1 00:00:00.000 --> 00:00:02.009 허심탄회하게 우리 서로 얘기를 오픈하자 2 00:00:02.009 --> 00:00:02.900 짠! 3 00:00:02.999 --> 00:00:04.181 저의 나이는 마흔이고요 4 00:00:04.300 --> 00:00:07.452 제 직업은 그냥 흔히 말하는 약사예요 5 00:00:09.891 --> 00:00:11.317 저는 상담만 하는 약사예요 6 00:00:12.069 --> 00:00:13.794 제 약국 자체가 상담에 특화되어 있어요 7 00:00:14.269 --> 00:00:18.500 지금 저는 이제 뷰티 범인 회사 대표인데요 8 00:00:18.500 --> 00:00:20.347 그리고 제가 또 마이애미를 갔어요 9 00:00:21.000 --> 00:00:25.579 거기서 또 동양인 중 유일하게 최초로 제가 톱5에 든 거예요 10 00:00:27.312 --> 00:00:28.475 저 79년생이에요 11 00:00:30.861 --> 00:00:31.970 아, 그럼 좋지 않아요? 12 00:00:32.901 --> 00:00:35.218 아니, 나이가 마흔 아홉보다 낫지, 마흔 다섯이면 13 00:00:35.832 --> 00:00:38.406 우선 제 나이는 마흔 두 살, 82년생이에요 14 00:00:38.683 --> 00:00:42.416 제 본업은 방송인, 아나운서고요, 네 15 00:00:42.644 --> 00:00:44.941 제가 그 학원을 운영을 해요 16 00:00:44.941 --> 00:00:48.000 제가 가장 주력하는 게 미스코리아 준비생들이에요 17 00:00:48.059 --> 00:00:49.842 저는 79년생이고요 18 00:00:50.208 --> 00:00:51.426 저는 뮤지컬 배우고요 19 00:00:53.644 --> 00:00:54.386 진짜야? 20 00:00:54.634 --> 00:00:58.000 그런 일을 제가 이렇게 오랫동안 할 수 있어서요 21 00:00:58.000 --> 00:01:01.446 저는 너무 감사한 삶을 살고 있는 것 같아요, 지금도 22 00:01:01.752 --> 00:01:04.594 제가 일단 82년생이고요 23 00:01:04.792 --> 00:01:08.535 저는 화장품 제조사에서 영업 총괄로 일하고 있어요 24 00:01:10.059 --> 00:01:10.950 선민 님이 디렉터로 일하는구나 25 00:01:12.000 --> 00:01:13.812 제 나이는 서른아홉이고요 26 00:01:14.693 --> 00:01:19.554 저는 종합광고대행사 대표로 회사를 운영하고 있어요 27 00:01:21.000 --> 00:01:22.000 그리고 제가요 28 00:01:23.564 --> 00:01:25.564 어, 저는 한 번 결혼을 했었어요 29 00:01:27.980 --> 00:01:28.970 한 번 결혼한 게 왜? 30 00:01:29.000 --> 00:01:30.178 요즘 뭐 이혼한 게 흠도 아닌데 31 00:01:30.366 --> 00:01:31.693 아, 그럴 수 있지 32 00:01:32.069 --> 00:01:34.337 제가 전아내에게 3분에 한 번씩 연락을 해줘야 했어요 33 00:01:35.129 --> 00:01:42.545 제가 전아내에게 최대 30분 안에 연락을 안 하면 트러블이 생기는 정도의 관계였거든요 34 00:01:42.644 --> 00:01:44.277 제 사생활 자체가 없었어요 35 00:01:44.574 --> 00:01:47.198 그래서 나중에 이제 합의 이혼을 했죠 36 00:01:48.337 --> 00:01:53.208 전 열세 살 된 딸이 있는 엄마예요 37 00:01:54.000 --> 00:01:55.426 오, 진짜야? 38 00:01:58.119 --> 00:02:00.881 저는 아기 한 살 때 이혼을 했고요 39 00:02:01.881 --> 00:02:03.950 당연히 제가 아기를 키우겠다고 했어요 40 00:02:05.376 --> 00:02:09.000 사실 저렇게 좀 상처가 있으신 분들이 더 숨기려고요 41 00:02:09.000 --> 00:02:11.673 - 밝게 행동하는 분들이 많이 있죠 - 응, 밝은 척하기도 하죠 42 00:02:13.000 --> 00:02:13.733 제가요 43 00:02:16.604 --> 00:02:17.337 얘기해도 괜찮아 44 00:02:20.347 --> 00:02:24.000 제가 미국에서 대학교를 나왔는데 거기서 결혼을 했었어요 45 00:02:24.653 --> 00:02:27.792 그리고 미국에 한 1년 정도 있다가 제가 이혼을 하고 돌아왔는데요 46 00:02:29.505 --> 00:02:32.198 제가 이혼한 얘기를 한 번도 입 밖으로 꺼낸 적은 없어요, 제 입으로 47 00:02:32.337 --> 00:02:33.822 제가 이혼에 대해 얘기하는 게 겁나더라고요, 그게 되게 48 00:02:37.861 --> 00:02:42.772 이제는 좀 내려놓고 저도 조금 편해져야겠다고 생각했어요 49 00:02:49.317 --> 00:02:50.000 아, 뭐야! 50 00:02:50.198 --> 00:02:50.980 - 일단 와인으로 마셔요 - 오케이 51 00:02:50.980 --> 00:02:51.752 다 와인이에요? 52 00:02:51.752 --> 00:02:52.396 새롭다 53 00:02:52.720 --> 00:02:54.710 - 짠! - 위하여! 54 00:03:06.683 --> 00:03:07.287 고마워 55 00:03:07.574 --> 00:03:08.495 어떻게 됐을까? 56 00:03:16.881 --> 00:03:21.267 사실 제가 미국에서 대학교를 나왔는데 거기서 결혼을 했었어요 57 00:03:23.188 --> 00:03:26.990 제가 미국에서 결혼을 했다가 한 1년 정도 있다가 이혼을 하고 돌아왔는데요 58 00:03:34.564 --> 00:03:38.396 어, 제가 언제까지 도망칠 수는 없겠더라고요 59 00:03:38.545 --> 00:03:42.564 내가 한 번은 결정을 딱 내려야겠다는 생각이 들었어요 60 00:03:43.782 --> 00:03:46.653 그래서 전 이 프로그램에 나오게 된 것 같아요 61 00:03:46.653 --> 00:03:48.297 저 말이 저는 좀 마음이 아팠어요 62 00:03:54.535 --> 00:03:56.624 제가 볼 때는 카세트 테이프 두 개 있을 거라고 예상합니다 63 00:03:56.624 --> 00:03:57.941 소영 님이 카세트 테이프를 많이 받았으면 좋겠어요 64 00:03:57.941 --> 00:03:58.480 진짜 그럴까요? 65 00:03:58.891 --> 00:04:00.505 와, 첫 번째랑 완전 반대로 카세트 테이프가 많을까요? 66 00:04:05.000 --> 00:04:06.109 카세트 테이프 있다, 있어 67 00:04:06.109 --> 00:04:07.228 카세트 테이프 두 개 들어있어라 68 00:04:15.238 --> 00:04:17.614 - 와, 카세트 테이프가 0개에서 2개로 늘었어, 이제 - 그러네요 69 00:04:39.327 --> 00:04:41.762 - 아, 희철 님이 노래를 하네요? - 아, 희철 님이 노래를 하네요, 네 70 00:04:48.109 --> 00:04:50.109 희철 씨에겐 노래가 약간 필살기처럼 작용하네요 71 00:04:51.723 --> 00:04:55.921 오늘 차에서 제가 이렇게 옆을 딱 봤는데요 72 00:04:57.119 --> 00:04:58.901 제가 그때 어떤 노래가 떠오르더라고요 73 00:04:59.911 --> 00:05:06.782 내 마음을 담은 노래를 소영 씨에게 들려주면 조금은 위로가 되지 않을까? 74 00:05:07.099 --> 00:05:09.099 그런 생각으로 제가 노래를 녹음을 했는데요 75 00:05:09.743 --> 00:05:14.000 그냥 저는 소영 씨를 토닥토닥 해주고 싶다는 그런 느낌이었어요, 네 76 00:05:15.000 --> 00:05:15.530 저거 타는 거 맞죠? 77 00:05:16.465 --> 00:05:17.465 그러니까, 그러니까 타는 거 맞죠 78 00:05:17.683 --> 00:05:19.218 거기 들어갈 때도 저거 다들 타잖아요 79 00:05:19.218 --> 00:05:20.129 나도 탔네 80 00:05:20.129 --> 00:05:21.673 어, 그러니까, 그러니까 저거 다들 타잖아요 81 00:05:24.000 --> 00:05:25.446 재밌다! 82 00:06:03.366 --> 00:06:06.891 오늘 소영 씨가 많이 힘들었을 거야 83 00:06:08.000 --> 00:06:16.426 그런데도 소영 씨가 너무 제 얘기 잘 들어주고 맞장구 쳐주고 그래서 너무 고마웠어 84 00:06:18.574 --> 00:06:25.109 정말 나에게 잊혀지지 않는 하루가 될 것 같아 85 00:06:30.733 --> 00:06:34.000 많이 피곤할 테니까 잘자 86 00:06:35.624 --> 00:06:36.154 안녕 87 00:06:40.574 --> 00:06:45.386 사실 딱 듣고 하는 순간 저도 막 갑자기 확 너무 울컥하는 거예요 88 00:06:45.673 --> 00:06:51.168 제가 위로 같은 것도 많이 들어본 적은 없었던 것 같거든요 89 00:06:51.545 --> 00:06:53.895 그런데 우린 만난 지 하루 이틀밖에 안 됐잖아요 90 00:06:54.172 --> 00:06:56.733 그런데도 그렇게 얘기해주시는 게 전 되게 감동적이더라고요 91 00:07:02.594 --> 00:07:04.089 근데 진짜 희철 님 메시지는 감동일 것 같아 92 00:07:04.089 --> 00:07:07.644 본인이 아까 그 어려운 상처 얘기를 했음에도 불구하고요 93 00:07:16.000 --> 00:07:20.366 - 희철 씨가 변함없이 본인한테 온 것에 큰 감동을 받았을 것 같아요 - 그렇죠, 그렇죠 94 00:07:30.248 --> 00:07:31.485 소영 님, 안녕하세요 95 00:07:31.990 --> 00:07:33.168 소영 님, 안녕하세요 96 00:07:33.475 --> 00:07:35.000 저 선민입니다 97 00:07:36.861 --> 00:07:39.386 - 아, 역시 선민 님이 녹음을 보냈구나 - 그렇죠, 네 98 00:07:39.495 --> 00:07:42.931 어, 제가 지금 생각이 좀 복잡하긴 한데요 99 00:07:43.752 --> 00:07:49.733 제가 고민을 좀 많이 하고 음성 메시지를 남겨드려요 100 00:07:51.327 --> 00:07:58.307 사실 좀 소영 님에 대해서 알아가고 싶다는 생각을 제가 오늘 가졌었어요 101 00:07:58.554 --> 00:08:02.703 네, 근데 제가 지금 갑자기 소영 님께 얘기를 하는 게요 102 00:08:02.703 --> 00:08:06.663 소영 님과 희철 님의 관계에 좀 제가 끼어드는 것 같다는 생각이 들어서 이게 맞나 싶었는데요 103 00:08:07.267 --> 00:08:09.802 제 감정의 느낌대로 저는 해볼 생각입니다 104 00:08:13.376 --> 00:08:17.366 - 아, 누가 봐도 너무 좋아 보였나 보다, 소영 님의 사연이 - 그런가 봐요 105 00:08:26.297 --> 00:08:34.228 사실 저는 진짜 솔직히 아직은 제 마음을 잘 모르겠어요 106 00:08:36.861 --> 00:08:37.812 아, 진짜 웃겨! 107 00:08:43.000 --> 00:08:44.158 아, 희철 님 초조하겠다! 108 00:08:46.277 --> 00:08:47.505 여기 물도 있거든요 109 00:08:47.505 --> 00:08:48.663 - 아 진짜 물이 있어요? - 네 110 00:08:53.228 --> 00:08:55.653 야, 이거 어떻게 될까요? 이거 참! 111 00:08:55.743 --> 00:09:00.327 - 소영 님 테이프가 첫날은 선민 님한테 갔으니까요 - 응, 맞아요 112 00:09:07.267 --> 00:09:10.168 음, 희철 님 113 00:09:14.307 --> 00:09:20.782 희철 님이 불안했던 저의 마음을 좀 편하게 안정시켜 주셔서요 114 00:09:20.782 --> 00:09:22.941 진짜 오늘 전 희철 님께 너무너무 감사했고요 115 00:09:30.901 --> 00:09:35.683 이제 이 커플은 폭풍만 안 만나면 되는데요 116 00:09:35.683 --> 00:09:37.030 그렇죠, 그렇죠 117 00:10:06.277 --> 00:10:07.277 희철 님 118 00:10:07.733 --> 00:10:11.782 오늘 정말 진짜 진심으로 즐거운 시간이었어요 119 00:10:12.238 --> 00:10:15.475 오늘 푹 쉬시고 좋은 밤 보내세요 120 00:10:27.366 --> 00:10:32.218 처음으로 받은 테이프가 그분이라 저는 너무 좋았어요 121 00:10:32.782 --> 00:10:36.713 소영 님이 위로를 받으셨다니까 제가 안심됐어요 122 00:10:36.713 --> 00:10:39.673 그냥 전 기분이 좋았어요, 그 순간, 네 123 00:10:41.624 --> 00:10:43.941 - 야, 근데 이 상황이요 - 그럼요, 네 124 00:10:43.941 --> 00:10:47.594 어떻게 보면 독이 든 성배일 수도 있는 게 이제 이분은 어디도 못 갑니다 125 00:10:47.752 --> 00:10:49.287 그래요, 제가 보기에도 그래요 126 00:10:49.287 --> 00:10:52.406 - 선민 씨는 선택의 화살표 이만큼은 못 돌립니다, 이제 - 이제는 기회가 더는 없어요 127 00:10:52.406 --> 00:10:55.812 - 아, 근데 화살표를 돌릴 여지를 줄 사람이 없어서 상관없을 것 같아요 - 네 128 00:10:57.149 --> 00:11:00.149 그 하루 딱 데이트하면서 러브라인이 확 이루어지네 129 00:11:05.010 --> 00:11:06.396 아, 나 테이프도 못 놓고 있네 130 00:11:07.693 --> 00:11:09.010 잠깐만, 정신차려 131 00:11:13.040 --> 00:11:13.733 희철 님 132 00:11:17.228 --> 00:11:23.683 희철 님이 불안했던 저의 마음을 좀 편하게 안정시켜 주셔서요 133 00:11:23.683 --> 00:11:25.792 진짜 오늘 전 희철 님께 너무너무 감사했고요 134 00:11:26.366 --> 00:11:30.386 오늘 정말 진짜 진심으로 즐거운 시간이었어요 135 00:11:46.208 --> 00:11:47.208 어, 희철 님이 음성메시지에 빠졌어 136 00:11:50.752 --> 00:11:51.713 희철 님 신났어 137 00:11:53.277 --> 00:11:54.069 희철 님 웃는다 138 00:11:54.069 --> 00:11:55.178 어, 희철 님이 이불 안에서 웃으려고 저러네 139 00:11:55.356 --> 00:11:56.396 - 희철 님이 카메라 잡힐까 봐 이불로 얼굴 가리네 - 어, 그런 것 같은데? 140 00:11:56.396 --> 00:11:57.752 희철 님이 카메라 잡힐까 봐 이불로 얼굴 가리네 141 00:11:59.663 --> 00:12:01.990 저 커플은 이루어져야 됩니다 142 00:12:03.545 --> 00:12:04.376 전 이 커플 응원해요 143 00:12:16.000 --> 00:12:16.554 지연 씨 왜 울어요? 144 00:12:16.891 --> 00:12:18.079 지연 씨가 왜 울고 있을까요? 145 00:12:18.376 --> 00:12:19.267 - 지연 씨 왜 울어요? - 지연 씨 왜 울어? 146 00:12:35.267 --> 00:12:37.287 아우, 나 어떡해! 147 00:12:43.931 --> 00:12:45.881 정말 괜찮으려고 저 노력 많이 했어요 148 00:12:47.574 --> 00:12:50.208 제가 여기 나오면서도 가장 우려했던 바는요 149 00:12:50.446 --> 00:12:54.277 제가 이런 곤란한 상황에 처해졌을 때요 150 00:12:54.495 --> 00:12:57.545 제가 좀 힘들어하거나 심적으로 흔들리는 모습을 제 딸이 보면요 151 00:12:57.881 --> 00:13:03.000 저희 딸이 우리 엄마가 나라는 존재를 창피해한다고 생각할까 봐 걱정돼요 152 00:13:04.317 --> 00:13:05.129 어, 나 감정이 북받치는데 어떡하지? 153 00:13:05.218 --> 00:13:05.941 잠깐만요 154 00:13:06.396 --> 00:13:10.752 저희 딸이 우리 엄마가 나라는 존재를 창피해한다고 생각하지 않을까? 155 00:13:10.822 --> 00:13:18.782 - 혹은 딸이 엄마가 나라는 존재로 인해서 힘들어한다고 오해를 할까 봐 전 걱정돼요 - 딸이 그렇게 생각하지 않을 거예요 156 00:13:20.347 --> 00:13:21.347 왜 말할 용기가 안 나? 157 00:13:21.347 --> 00:13:22.861 그럼 나는 어떡해, 딸도 있는데? 158 00:13:24.255 --> 00:13:25.156 난 그러면 어떡해? 159 00:13:25.584 --> 00:13:29.683 아, 지연 씨가 자기가 던진 저런 말들이 하나하나 생각났나 보다 160 00:13:29.683 --> 00:13:31.079 딸한테 상처가 될까 봐 지연 씨가 걱정됐나 보다 161 00:13:35.347 --> 00:13:36.797 다른 출연자와 제 상황을 비교하면 안 되는 거잖아요 162 00:13:37.114 --> 00:13:38.099 왜 그랬죠, 저? 163 00:13:55.485 --> 00:13:59.505 딸, 우리 딸 뭐하나 궁금해서 엄마가 전화했어 164 00:14:01.148 --> 00:14:06.941 아가, 엄마가 너무너무 보고싶고 너무너무 사랑해요 165 00:14:20.723 --> 00:14:21.535 안녕하세요? 166 00:14:23.020 --> 00:14:24.416 아, 오늘은 메시지 남기기 더 부끄럽네 167 00:14:24.861 --> 00:14:26.554 오늘도 채은입니다 168 00:14:27.000 --> 00:14:32.000 사실 오늘 데이트한 게 너무 짧은 시간이어서 저도 아직은 잘 모르지만요 169 00:14:32.238 --> 00:14:36.000 음, 저는 인섭 씨와 조금 더 알아갔으면 좋겠다는 생각을 했고요 170 00:14:36.426 --> 00:14:42.069 오늘의 결과가 어떻게 되든 굉장히 저에게는 즐겁고 뜻깊은 시간이었던 것 같아요 171 00:14:54.139 --> 00:14:56.886 인섭 님에게 이 분도 직진하네요 172 00:14:56.886 --> 00:14:58.000 정말 채은 님이 인섭 님에게 직진하네요 173 00:15:02.663 --> 00:15:07.911 제가 사실 처음 딱 마주했을 때 느낌이 저는 가장 중요하거든요 174 00:15:08.356 --> 00:15:10.010 근데 처음에 제가 인섭 님을 딱 뵀을 때 있잖아요 175 00:15:10.257 --> 00:15:12.802 어, 그때 인섭 님이 되게 웃으면서 저를 반겨주셨거든요 176 00:15:12.802 --> 00:15:17.564 웃는 얼굴을 제가 되게 좋아하거든요 177 00:15:17.941 --> 00:15:19.733 그래서 그 기억이 저에게 좀 인상깊었던 것 같아요 178 00:15:26.257 --> 00:15:31.663 - 그런데 인섭 님의 설레고 수줍어하는 모습도 어필이 됐을 것 같아요 - 응, 저도 그렇게 생각해요 179 00:15:53.990 --> 00:15:54.802 인섭 님! 180 00:15:55.743 --> 00:16:01.267 제가 오늘 이렇게 자기소개를 다 하고 나서요 181 00:16:02.426 --> 00:16:06.149 제가 원래 그런 사람이 아닌데 뭔가 되게 위축이 되네요 182 00:16:10.297 --> 00:16:16.000 저는 오늘 재환 님하고 데이트하면서 즐겁기는 했는데요 183 00:16:16.624 --> 00:16:24.802 다른 한편으로는 인섭 님과 함께 왔으면 좀 더 많은 걸 나눌 수 있지 않았을까? 184 00:16:24.802 --> 00:16:26.861 그런 생각을 저는 좀 해봤었어요 185 00:16:27.129 --> 00:16:36.406 여전히 저는 아직까지도 인섭 님이 더 궁금하고 더 알아가고 싶은 상태예요 186 00:16:37.287 --> 00:16:44.554 그래서 이렇게 오늘도 저는 인섭 님께 메시지를 남겨요 187 00:16:46.277 --> 00:16:49.465 - 이 둘이 식사할 때 되게 분위기 좋았거든요 - 분위기 좋았죠, 좋았죠, 네 188 00:16:49.693 --> 00:16:51.970 - 그리고 이 둘은 또 같은 아픔이 있잖아요? - 네, 맞아요 189 00:16:52.327 --> 00:16:53.990 오늘 테이프 몇 개 받으셨어요? 190 00:16:55.901 --> 00:16:57.653 오늘 저는 테이프 두 개 받았습니다 191 00:16:58.554 --> 00:16:59.644 테이프 주신 분은 어제랑 동일했어요 192 00:17:00.050 --> 00:17:02.970 저는 지연 님하고 채은 님한테 테이프를 받았어요 193 00:17:07.139 --> 00:17:07.990 누구를 선택해야 할 지 전 모르겠어요, 다 194 00:17:08.436 --> 00:17:11.525 지금 좀 제가 갈팡질팡 하는 부분이 뭐냐면요 195 00:17:23.851 --> 00:17:25.792 - 67만 좋아하세요 - 67 196 00:17:26.069 --> 00:17:27.574 67 좋아합니다 197 00:17:32.663 --> 00:17:35.337 제가 좀 단발머리 좀 좋아하기는 합니다 198 00:17:37.059 --> 00:17:38.703 오늘은 좀 소주 한 잔 이따가 같이 할까요? 199 00:17:50.693 --> 00:17:52.594 어, 인섭 씨가 고민하는 게 의외네요, 생각보다? 200 00:17:52.663 --> 00:17:53.970 인섭 씨는 선택을 쉽게 할 줄 알았는데? 201 00:18:07.495 --> 00:18:10.188 제가 누구를 선택할 지 정말 고민을 많이 했는데요 202 00:18:11.248 --> 00:18:22.891 지금 제가 가장 메시지를 남기고 싶은 사람은 이 분 같아요 203 00:18:23.287 --> 00:18:24.436 인섭 씨가 선택한 사람이 누굴까? 204 00:19:00.723 --> 00:19:01.842 어, 채은 씨 떨리나 봐! 205 00:19:03.292 --> 00:19:04.673 채은 님 떨릴 것 같아요 206 00:19:08.288 --> 00:19:09.224 아, 채은 님 떨리겠다! 207 00:19:10.154 --> 00:19:14.495 사실은 제가 그 음성 메시지를 누구한테 보냈냐면요 208 00:19:25.059 --> 00:19:27.743 제가 누구를 선택할 지 정말 고민을 많이 했는데요 209 00:19:28.873 --> 00:19:40.408 지금 제가 가장 메시지를 남기고 싶은 사람은 지연 님인 것 같아요 210 00:19:41.152 --> 00:19:42.568 지금 제가 가장 메시지를 남기고 싶은 사람은 지연 님인 것 같아요 211 00:19:43.738 --> 00:19:45.134 오, 나 깜짝 놀랐어, 나도 모르게 212 00:19:45.267 --> 00:19:47.059 아, 네가 너무 놀라서 내가 더 놀랐어, 지금! 213 00:19:50.000 --> 00:19:51.911 지금 제가 가장 메시지를 남기고 싶은 사람은 지연 님인 것 같아요 214 00:19:52.604 --> 00:19:55.396 그래서 이렇게 또 제가 지연 님께 메시지를 남깁니다 215 00:19:57.149 --> 00:20:04.208 사실 지연 님은 오늘 재환 님을 선택을 하셨잖아요 216 00:20:05.545 --> 00:20:11.337 근데 그럼에도 저는 막 지연 님께 서운하거나 사실 이런 건 없었어요 217 00:20:11.604 --> 00:20:13.525 지연 님이 '그럴 수도 있겠구나'하고 생각했어요 218 00:20:14.079 --> 00:20:14.703 인섭 씨가 그렇게 말해주다니 놀랍다! 219 00:20:14.703 --> 00:20:19.911 그리고 오늘 저녁에 지연 님 얘기를 듣고 제가 사실 좀 놀라긴 했는데요 220 00:20:20.564 --> 00:20:27.287 지연 님이 정말 밝고 잘 웃으시고 재미있게 대화도 잘 하셨잖아요 221 00:20:28.079 --> 00:20:30.772 일단 오늘 저는 그 모습이 너무 멋있었어요 222 00:20:33.634 --> 00:20:38.485 제가 지금 어떤 말을 해야 될지 모르겠는데요 223 00:20:39.109 --> 00:20:45.000 일단 지금 제가 생각나는 사람이 지연 님이어서 음성 메시지를 남깁니다 224 00:20:52.416 --> 00:20:54.842 아니, 근데 우리가 인섭 씨의 의도에 대해서 생각을 해봐야 해 225 00:20:55.149 --> 00:20:59.416 인섭 씨의 고백이 지연 씨의 상처에 공감한 인섭 나름의 위로일 수도 있고요 226 00:20:59.723 --> 00:21:06.931 아니면 인섭 씨가 채은 씨한테 부담스럽게 느껴질까 봐 적극적으로 대시하지 못하는 것일 수도 있어요 227 00:21:06.931 --> 00:21:08.881 - 채은 님이 미혼이잖아요 - 네, 맞아요 228 00:21:08.881 --> 00:21:13.406 - 그리고 채은 님이 또 이렇게 좀 본인 일도 굉장히 멋있게 하시고요 - 네, 그러니까요 229 00:21:13.406 --> 00:21:15.475 - 채은 님이 그런 사람이다 보니까요 - 채은 님이 자기소개할 때 인섭 님의 표정이 좀 어두워졌어요 230 00:21:15.475 --> 00:21:18.050 - 네, 그때 인섭 님의 얼굴이 굉장히 안 좋아졌었거든요? - 맞아요, 저도 공감해요 231 00:21:18.050 --> 00:21:19.950 그러니까 보통 사람들이 상대에게 호감이 있더라도요 232 00:21:19.950 --> 00:21:26.901 - 나하고 비슷한 아픔을 갖고 있는 사람한테 좀 더 마음이 가는 경향이 있는 것 같아요, 다들 - 네, 저도 그렇게 생각해요 233 00:21:26.901 --> 00:21:28.812 - 그럴 수 있죠, 그럴 수 있죠 - 그렇죠, 그럴 수 있죠? 234 00:21:28.812 --> 00:21:30.931 - 지연 씨 입장에서 인섭 씨의 선택이 되게 고마울 것 같아요 - 맞아요 235 00:21:30.931 --> 00:21:34.792 지연 씨 본인이 힘들어하는 이 상황을 얘기를 했잖아요 236 00:21:34.931 --> 00:21:37.752 - 그런데 그 이후에 변한 거잖아요, 선택이 - 응, 응 237 00:21:37.752 --> 00:21:39.267 그래서 지연 씨가 되게 감동받았을 것 같아요 238 00:21:40.535 --> 00:21:46.135 제가 데이트 우선권을 잡아서 재환 님을 선정해서 나갔잖아요 239 00:21:46.135 --> 00:21:51.802 그런데도 인섭 씨가 서운하지 않았다고 매너있게 먼저 말씀해주셨어요 240 00:21:52.287 --> 00:21:55.089 그래서 인섭 씨가 감사하게도 제 마음을 안심시켜주셨어요 241 00:21:55.931 --> 00:22:03.901 인섭 씨가 다시 한 번 더 알아보고 싶고 만나보고 싶은 사람은 저라고 하셨어요 242 00:22:23.700 --> 00:22:25.007 아, 오늘 지연 씨 푹 잘 수 있겠다! 243 00:22:26.343 --> 00:22:27.690 지연 씨가 어젯밤에 못 잤잖아요 244 00:22:28.990 --> 00:22:32.693 - 자, 그럼 이제 우리가 테이프 고백 진행 상황을 알아봐야 해 - 난 이 상황이 혼란스러워 245 00:22:32.693 --> 00:22:33.640 난 혼란스러워 246 00:22:33.802 --> 00:22:36.535 인섭 씨가 지연 씨한테 테이프를 줬어요 247 00:22:36.535 --> 00:22:37.218 그렇죠, 그렇죠 248 00:22:37.218 --> 00:22:38.426 인섭 씨가 지연 씨와 통했네요? 249 00:22:38.495 --> 00:22:40.307 재환 씨가 좀 안타깝게 됐죠? 250 00:22:40.307 --> 00:22:43.554 재환 씨가 희선 씨한테 고백했는데 희선 씨는 누구에게 고백했죠? 251 00:22:43.604 --> 00:22:45.416 - 희선 님은 선민 님께 고백했죠 - 그렇네요 252 00:22:45.416 --> 00:22:48.257 선민 씨는 소영 씨한테, 소영 씨는 이제 희철 씨한테 고백했어요 253 00:22:58.584 --> 00:23:04.475 이렇게 되면 지금 저희가 집중해서 봐야 할 게 사각관계입니다, 그렇죠? 254 00:23:04.554 --> 00:23:07.505 희선, 선민, 소영, 희철이 사각관계예요 255 00:23:08.000 --> 00:23:12.505 아니, 선민 씨가 소영 씨한테 지금 또 고백을 했잖아요 256 00:23:12.505 --> 00:23:13.000 네 257 00:23:13.000 --> 00:23:14.277 - 선민 씨가 소영 씨한테 테이프를 줬잖아요 - 네, 맞아요 258 00:23:14.545 --> 00:23:16.970 그거는 아무래도 소영 씨의 눈물의 힘이죠 259 00:23:17.198 --> 00:23:19.158 소영 씨가 눈물을 흘린 탓에 그렇기도 한 것 같고요 260 00:23:19.218 --> 00:23:24.040 그리고 소영 씨 입장에서 사실 희철 님에게 제일 위로를 받았다고 하지만요 261 00:23:24.040 --> 00:23:29.257 소영 님이 그렇게 위로를 받을 수 있었던 기회가 사실 희철 님 밖에 없었어요 262 00:23:29.386 --> 00:23:30.584 아, 그런 거예요? 네 263 00:23:31.000 --> 00:23:34.366 저는 소영 씨가 흔들릴 수도 있을 거란 생각이 들어요 264 00:23:34.366 --> 00:23:37.980 왜냐하면 지금 말씀하셨듯이 소영 님은 희철 님과의 접점이 지금 제일 컸거든요 265 00:23:38.347 --> 00:23:41.861 근데 선민 님이 그만큼 소영 씨한테 표현을 안 했었어요 266 00:23:42.257 --> 00:23:47.366 - 근데 지금 소영 씨가 처음 선택했던 선민 씨가 본인에게 왔잖아요 - 네 267 00:23:47.465 --> 00:23:49.079 그래서 소영 님이 선민 님에게 충분히 흔들릴 수 있을 것 같아요 268 00:23:49.198 --> 00:23:51.406 참, 이 관계 재밌다! 269 00:23:52.594 --> 00:23:53.772 - 소감이에요? - 응, 맞아 270 00:23:54.129 --> 00:23:55.327 누구한테 말씀하신 거예요? 271 00:23:55.921 --> 00:23:56.822 난 혼잣말 못해요? 272 00:23:56.990 --> 00:23:58.891 - 이게 그렇게 혼잣말하게 된다니까요, 이거 보다 보면요 - 그러니까요, 저도 공감해요 273 00:23:58.891 --> 00:23:59.832 이거 보는 거 재밌어! 274 00:23:59.832 --> 00:24:03.485 - 근데 어차피 지금까지 소영 님의 모습들이 다 말이죠 - 네 275 00:24:03.485 --> 00:24:09.183 - 본인의 비밀을 노출하지 않아서 생긴 소극적인 행동들이 많았어요 - 네, 그렇죠 276 00:24:09.183 --> 00:24:11.772 - 그래서 이 이후는 또 볼 것들이 좀 있을 것 같아요 - 네 277 00:24:11.772 --> 00:24:15.515 왜냐하면 소영 님이 사실 원래 그런 성격이라고 보여지진 않거든요 278 00:24:15.515 --> 00:24:18.752 소영 님이 원래 조용하고 원래 소극적인 성격으로 보여지진 않아요 279 00:24:18.752 --> 00:24:19.402 네, 네, 그렇군요 280 00:24:19.402 --> 00:24:21.950 - 그래서 이 다음에 또 어떻게 바뀔지 또 모르죠 - 그렇군요 281 00:24:21.950 --> 00:24:23.228 소영 님이 앞으로 바뀔 수 있는 가능성이 너무 크죠 282 00:24:29.614 --> 00:24:31.505 어머, 여기 되게 깨끗이 다 치우셨네? 283 00:24:31.792 --> 00:24:33.649 그냥 개인정보 오픈하니까 나 너무 편해 284 00:24:33.649 --> 00:24:34.802 내가 너보다 언니 맞잖아! 285 00:24:35.921 --> 00:24:38.168 아, 그래봐야 나랑 나이 얼마 차이도 안 나는구만! 286 00:24:38.178 --> 00:24:39.594 그래도 언니는 언니지요! 287 00:24:39.594 --> 00:24:40.465 아, 정말 뭘 그렇게 따져? 288 00:24:40.723 --> 00:24:42.812 난 그래도 진짜 언니 있어서 너무 재밌었어 289 00:24:44.257 --> 00:24:49.050 언니가 약간 똑같은 일도 되게 재밌게 말하는 그런 스타일이야 290 00:24:49.050 --> 00:24:51.792 - 언니가 약간 얘기의 맛을 재밌게 살려 - 어, 맞아 291 00:24:52.436 --> 00:24:53.792 소영 씨 밝아졌어요 292 00:24:54.356 --> 00:24:55.990 - 그러네요, 진짜 밝아졌네요 - 응 293 00:24:57.366 --> 00:24:59.248 나 아까 방에 들어가서 울었잖아 294 00:24:59.248 --> 00:24:59.777 왜? 295 00:25:00.000 --> 00:25:03.732 솔직히 말하면 아까 소영 님이 울었잖아요 296 00:25:03.732 --> 00:25:06.139 그때 나 진짜 완전 울컥했거든요 297 00:25:06.148 --> 00:25:08.000 그래서 제가 눈물을 꾹 참았는데요 298 00:25:08.743 --> 00:25:11.535 들어가자마자 내가 갑자기 설움이 북받치는 거야 299 00:25:11.693 --> 00:25:12.693 나 막 펑펑 울었어 300 00:25:16.752 --> 00:25:19.020 이제 그만 울어요, 네, 네 301 00:25:19.673 --> 00:25:24.337 나는 여태까지, 왜 내가 한 7, 8년을 남자를 안 만났냐면 말이야 302 00:25:25.752 --> 00:25:26.594 내 아이가 딸이잖아 303 00:25:27.228 --> 00:25:32.218 난 정말로 결혼을 하더라도 우리 딸 성인이 되고 나서 결혼할 거야 304 00:25:32.584 --> 00:25:34.594 근데 난 이거 절대 희생이라고 생각하지 않아 305 00:25:35.287 --> 00:25:36.980 - 진짜 멋있다 - 난 그냥 그러고 싶어 306 00:25:37.723 --> 00:25:39.129 내가 그러고 싶어서 그러는 거지 307 00:25:39.129 --> 00:25:43.297 난 나중에 '내가 너 때문에 어떻게 살았는데' 이런 말 딸한테 절대 안 할 거야 308 00:25:43.584 --> 00:25:45.406 내가 지금 그러고 싶은 거야, 그냥 309 00:25:47.178 --> 00:25:49.248 그게 중요하지, 그러고 싶었다는 게 310 00:25:51.168 --> 00:25:52.609 이제 오늘까지만 우세요 311 00:25:52.609 --> 00:25:53.990 네, 이제 그만 우세요, 네 312 00:25:54.376 --> 00:25:55.376 그만 우세요 313 00:25:56.297 --> 00:26:00.149 저희 엄마도 재혼을 하셨는데 기다리셨어요, 계속 314 00:26:00.307 --> 00:26:03.708 그런데 제가 좀 철없었던 게 성인인데도 엄마가 재혼하는 게 싫은 거예요 315 00:26:03.708 --> 00:26:06.208 - 싫지, 나도 그럴 것 같아 - 제 엄마가요 316 00:26:06.208 --> 00:26:08.990 저도 친아빠에 대한 정은 없거든요 317 00:26:08.990 --> 00:26:12.891 그냥 그렇게 안 좋아서 헤어져 놓고 왜 또 결혼을 하는지 저는 의문이었어요 318 00:26:12.891 --> 00:26:16.491 그냥 차라리 연애만 하지, 저는 약간 그렇게 생각했어요 319 00:26:16.550 --> 00:26:19.442 제가 사춘기 때도 안 했던 반항을 좀 그때 했던 것 같아요 320 00:26:25.225 --> 00:26:30.547 근데 요즘은 제가 독립을 하든 아니면 결혼을 하든간에요 321 00:26:30.885 --> 00:26:33.938 그러면 저는 또 형제도 없고 그러니까 엄마가 혼자 있게 되잖아요 322 00:26:34.581 --> 00:26:36.380 어, 제가 그건 좀 겁나더라고요 323 00:26:36.380 --> 00:26:39.013 그래서 요즘 저는 되게 다행이라는 생각이 들어요 324 00:26:40.944 --> 00:26:44.044 자기소개 이후에 출연자들이 훨씬 더 깊은 얘기들을 나누네요 325 00:26:44.044 --> 00:26:45.756 - 정말 서로 친해 보이네요 - 응 326 00:26:46.093 --> 00:26:48.643 - 근데 전 딸 있는 건 진짜 너무 부러워요 - 응, 그러니까 327 00:26:48.861 --> 00:26:49.611 - 진짜 부럽다 - 부럽다 328 00:26:49.908 --> 00:26:53.616 - 장난 아니고 한 10살 때부터는 내가 딸이랑 너무 친구 같아 - 어, 맞아 329 00:26:53.656 --> 00:26:55.406 - 엄마랑 딸은 진짜 친구 같아 - 나도 엄마랑 친구 같아 330 00:26:55.406 --> 00:26:56.792 - 엄마랑 친구 같지 않아? - 그렇죠, 저도 그래요 331 00:26:56.792 --> 00:26:58.592 - 그러니까 맨날 딸이랑 엄마랑 싸우잖아 - 맞아, 맞아 332 00:26:58.592 --> 00:26:59.643 나도 엄마랑 엄청 싸워 333 00:26:59.643 --> 00:27:02.962 나는 우리 셋이서 싸우잖아, 엄마랑 나랑 우리 딸이랑 334 00:27:03.863 --> 00:27:07.077 그래도 칼로 물베기야, 가족은 335 00:27:17.221 --> 00:27:18.168 어? 희선 씨 지금 뭐하는 거예요? 336 00:27:19.158 --> 00:27:20.258 - 어? 뭐야? - 희선 씨 어디가? 337 00:27:22.535 --> 00:27:23.135 저기요? 338 00:27:23.690 --> 00:27:24.693 - 누구세요? - 바쁘세요? 339 00:27:25.050 --> 00:27:25.750 - 저요? - 네 340 00:27:25.790 --> 00:27:28.090 아, 저는 지금 너무 프리합니다 341 00:27:28.535 --> 00:27:29.735 - 지금 너무 프리해요? - 네 342 00:27:29.735 --> 00:27:30.975 그러면 잠깐 이리 와보세요 343 00:27:31.168 --> 00:27:32.059 - 어, 갈까요? - 네 344 00:27:32.817 --> 00:27:33.925 혹시 바나나 좋아하세요? 345 00:27:34.865 --> 00:27:37.178 어! 바나나 먹으면 나한테 반하나? 346 00:27:41.544 --> 00:27:44.994 아니, 희선 씨가 인섭 씨를 불러낸 거예요, 그럼? 347 00:27:45.568 --> 00:27:46.368 왜? 왜? 348 00:27:47.200 --> 00:27:50.143 - 우리 자리를 어떻게 앉으면 좋을까요? - 이 밤에 둘이 만난다고? 349 00:27:50.143 --> 00:27:52.519 이분들은 어떠한 이유로 두 분이서 있지? 350 00:27:54.925 --> 00:27:56.725 어, 그래도 되게 센스 있다! 351 00:27:56.725 --> 00:27:58.841 - 나랑 얘기할 때 먹으려고 바나나 갖고 온 거예요? - 응 352 00:28:00.623 --> 00:28:02.812 - 이거 먹으면 반하나? 그 바나나? - 어, 맞아요 353 00:28:02.812 --> 00:28:04.733 난 이미 먹기 전에 인섭 씨한테 반하나? 354 00:28:04.901 --> 00:28:05.601 나 인섭 씨한테 반했나? 355 00:28:06.321 --> 00:28:07.895 그러면 짠! 356 00:28:08.178 --> 00:28:08.988 짠! 357 00:28:08.988 --> 00:28:10.852 - 너무 좋다, 너무 좋다 - 어, 진짜 좋아요 358 00:28:11.317 --> 00:28:13.901 역시 분위기를 잡을 줄 아시네요 359 00:28:13.971 --> 00:28:14.921 - 제가 좀 그렇죠? - 응 360 00:28:14.921 --> 00:28:19.321 원래 여자는 묶었던 머리도 풀고, 풀었던 머리도 묶거든요 361 00:28:19.321 --> 00:28:20.773 왜냐하면 여자의 변신은 무죄거든요 362 00:28:21.456 --> 00:28:24.556 인섭 씨가 머리 위로 올린 거 좋다고 해서 내가 한번 급하게 올려봤어 363 00:28:24.694 --> 00:28:26.094 머리 너무 잘 어울려요 364 00:28:26.094 --> 00:28:26.794 제 머리 괜찮아요? 365 00:28:27.626 --> 00:28:29.170 진짜 헤어스타일 중요하죠 366 00:28:29.596 --> 00:28:33.605 진짜 인섭 씨 너무 개성 있고 매력 있어요 367 00:28:34.289 --> 00:28:35.089 - 제가 그래요? - 네 368 00:28:35.089 --> 00:28:37.576 근데 왜 저를 혼자 두고 갔어요? 369 00:28:37.942 --> 00:28:38.692 - 그러니까요 - 희선 씨가 뒤끝있네 370 00:28:38.692 --> 00:28:40.140 한 번 그래도 만나면 내가 물어보고 싶었어 371 00:28:40.140 --> 00:28:41.490 아, 근데 난 인섭 씨 선택 이해할 수 있어 372 00:28:41.787 --> 00:28:49.397 자기소개할 때 많은 걸 알아보고 싶다고 한 게 나한테 진정성 있게 다가왔어 373 00:28:49.605 --> 00:28:54.694 사실 그 전엔 나 에이 형이라 조금 삐졌다가 싹 없어졌어, 진짜로 374 00:29:00.338 --> 00:29:02.338 인섭 씨가 정확히 저랑 몇 살 차이 나시는 것이죠? 375 00:29:03.150 --> 00:29:03.685 6살 차이죠? 376 00:29:05.566 --> 00:29:06.754 인섭 씨는 연상 만나본 적 있어요? 377 00:29:08.595 --> 00:29:11.756 - 전 어렸을 때 연상 만나봤어요, 20대 때? - 응, 그랬구나 378 00:29:12.340 --> 00:29:13.615 4살 위 연상이었어요 379 00:29:13.942 --> 00:29:16.592 - 궁합도 안 본다는 그 4살이요? - 네, 맞아요 380 00:29:17.097 --> 00:29:18.427 그럼 인섭 씨는 4살 연상 만난 게 최대치네? 381 00:29:19.566 --> 00:29:21.605 뭐, 전 꼭 그런 건 아닌데 그렇게 됐었죠 382 00:29:22.031 --> 00:29:23.331 결혼 또 하고 싶으세요? 383 00:29:23.331 --> 00:29:24.477 - 결혼할 생각 있어요? - 저는요 384 00:29:24.932 --> 00:29:28.582 저는 가정을 꾸리는 게 로망이거든요 385 00:29:28.681 --> 00:29:35.932 그런데 저는 그런 감정으로, 무조건 좋다고 다 되는 게 아니라는 생각이 또 드는 거죠 386 00:29:36.199 --> 00:29:42.645 감성적으로 따라가다가 또 서로 상처가 될까 봐 사실 저는 그게 걱정이에요 387 00:29:43.298 --> 00:29:46.498 인섭 씨가 한 번 불에 들어가서 뜨거워봤고 아파봤잖아요 388 00:29:46.588 --> 00:29:48.120 그래서 인섭 씨가 불에 또 들어가기 싫은가 보다 389 00:29:48.467 --> 00:29:52.734 - 제가 그런 마음은 있어요, 맞아요 - 인섭 씨는 이게 불인지 물인지 무엇인지 알고 들어가고 싶나 보다 390 00:29:54.496 --> 00:29:58.229 - 좋아해도 상처받을 수 있으니까요 - 인섭 씨가 너무 성숙해졌나 보다, 상처 때문에 391 00:29:59.437 --> 00:30:01.812 - 모든 사람을 다 만날 수 없잖아요 - 맞아요, 저도 그렇게 생각해요 392 00:30:01.812 --> 00:30:02.873 저는 성격이 그래요 393 00:30:03.378 --> 00:30:05.428 내가 마음에 드는 사람이 있으면요 394 00:30:06.576 --> 00:30:10.863 내가 차이든 까이든 나는 상대에게 고백을 먼저 해요 395 00:30:11.259 --> 00:30:13.595 저는 진실함은 통한다고 생각해요, 진심은 396 00:30:13.853 --> 00:30:16.229 그러니까 저는 마음에 드는 상대에게 표현을 먼저 해요 397 00:30:18.675 --> 00:30:20.556 어? 남녀가 밤에 저런 얘기하면 서로 좋아지는데 398 00:30:21.130 --> 00:30:23.011 - 저러다가 둘이 연결되는 거 아니야? - 그럴 수도 있을 것 같죠? 399 00:30:23.011 --> 00:30:23.711 어, 그러니까, 정말 그렇네 400 00:30:23.711 --> 00:30:25.536 - 그렇게 잘 되는 경우 많잖아요 - 저러다가 사랑이 싹트거든요 401 00:30:25.645 --> 00:30:29.348 - 아니, 저렇게 편한 이성이 어디 있어, 가장 함께하기 좋은 - 응 402 00:30:30.001 --> 00:30:32.151 - 어느 정도 지금 먹었잖아요 - 네 403 00:30:32.151 --> 00:30:34.920 - 속풀이 해장할 음식으로 지금 제가 매력발산을 해봐도 돼요? - 아, 너무 좋죠 404 00:30:34.920 --> 00:30:35.803 - 진짜 음식을 해 주신다고요? - 응 405 00:30:36.180 --> 00:30:37.378 그럼 메뉴가 뭐예요? 406 00:30:38.427 --> 00:30:41.566 - 혹시 우육탕 좋아해요? 얼큰하게 - 우육탕? 407 00:30:41.566 --> 00:30:42.249 우육탕면? 408 00:30:43.170 --> 00:30:45.140 아, 요리해주는 거 희선 씨의 필살기야, 필살기 409 00:30:47.833 --> 00:30:49.625 제가 요리를 한번 해드릴게요 410 00:30:50.140 --> 00:30:53.813 자, 무슨 소스가 있나 볼까요? 411 00:30:54.873 --> 00:30:55.744 굴소스가 있네 412 00:30:57.744 --> 00:31:00.388 와, 내가 진짜 맛있게 만들어줄게, 나 맛있게 만들 자신 있어 413 00:31:03.912 --> 00:31:05.952 - 마라 우육면 - 이것만 넣으면 돼요? 414 00:31:05.952 --> 00:31:07.052 어, 그럼 되게 간편하지 415 00:31:07.438 --> 00:31:09.071 와, 냄새 어떻게 생각해? 416 00:31:10.972 --> 00:31:12.170 어, 맛있겠다! 417 00:31:12.823 --> 00:31:14.595 오, 우육탕 맛있겠다! 418 00:31:15.298 --> 00:31:17.516 - 자, 이렇게 해서 음식을 덜어줄게 - 먼저 음식 덜으세요 419 00:31:18.081 --> 00:31:18.981 나는 인섭 씨 먼저 음식 덜어서 주고 싶은데? 420 00:31:18.981 --> 00:31:21.209 - 나 오늘 인섭 씨 음식 먹이고 싶었다니까, 진짜로? - 알겠습니다 421 00:31:21.704 --> 00:31:26.190 와, 근데 진짜 우육탕면에서 마라탕 냄새가 나네? 422 00:31:27.744 --> 00:31:31.209 - 이거 하나면 마라탕 안 사먹어도 돼 - 응, 그러니까요 423 00:31:32.744 --> 00:31:34.526 근데 진짜 맛이 제대로다! 424 00:31:36.744 --> 00:31:38.595 든든하게 먹어야지, 캠핑 가서 425 00:32:27.199 --> 00:32:29.249 아, 나 오늘은 반대편에 앉아볼까? 426 00:32:30.566 --> 00:32:32.298 아, 근데 난 이 자리가 제일 뭔가 마음이 편하다 427 00:32:33.744 --> 00:32:34.992 앉고 싶은데 앉지, 왜 그래? 428 00:32:34.992 --> 00:32:36.566 - 여기가 제일 내 마음이 편해 - 두 남자 출연자도 편해졌다, 서로 429 00:32:37.219 --> 00:32:39.734 그게 아니라 나는 귀소 본능이 심해 430 00:32:40.447 --> 00:32:41.417 나 계속 이 자리에 있었어 431 00:32:43.298 --> 00:32:44.199 좋다 432 00:32:45.081 --> 00:32:46.675 - 좋겠죠 - 좋겠지 433 00:32:47.001 --> 00:32:48.190 좋은 이유가 공기 때문일까요? 434 00:33:00.118 --> 00:33:00.871 네 435 00:33:06.368 --> 00:33:07.427 뭐 드시고 계셨어요? 436 00:33:09.744 --> 00:33:12.992 - 아, 저기 이제 내려올 때 됐다고 해서 전해드리려고요 - 아, 네, 네 437 00:33:15.170 --> 00:33:17.972 선민 씨가 적극적으로 움직이는 거죠, 저 정도면? 438 00:33:17.972 --> 00:33:20.091 어제 본인이 소영 씨에게 고백을 했으니까요 439 00:33:20.091 --> 00:33:21.655 이거 이제 선제 타격이라고 봐야죠 440 00:33:36.635 --> 00:33:37.576 아, 기다려요, 잠깐! 441 00:33:39.724 --> 00:33:40.754 잠은 잘 잤어요? 442 00:33:40.863 --> 00:33:44.922 네, 저 어제는 그래도 기절해서 잤어요 443 00:33:45.972 --> 00:33:47.071 어제 제가 힘들었나 봐요 444 00:33:49.160 --> 00:33:50.031 안 피곤하세요? 445 00:33:51.199 --> 00:33:53.506 어, 전 지금은 괜찮아요 446 00:33:57.378 --> 00:33:58.546 어, 다른 사람들 온다, 온다, 온다, 온다! 447 00:33:59.856 --> 00:34:00.490 온다! 448 00:34:06.071 --> 00:34:07.853 안녕하세요 449 00:34:07.853 --> 00:34:08.467 어서오십시오 450 00:34:10.318 --> 00:34:12.021 - 안녕하세요 - 안녕하세요 451 00:34:12.021 --> 00:34:12.703 어서 오십시오 452 00:34:12.703 --> 00:34:13.960 어, 희철 씨 표정 봐요! 453 00:34:18.556 --> 00:34:21.922 전 어제 데이트가 되게 좋았어요 454 00:34:31.071 --> 00:34:37.615 불안했던 저의 마음을 안정시켜주셔서 진짜 오늘 너무너무 감사했고요 455 00:34:39.744 --> 00:34:41.051 지금 희철 씨가 불안해졌죠? 456 00:34:41.051 --> 00:34:42.744 어, 희철 씨가 불안해서 저런 표정을 짓는 거구나 457 00:34:54.397 --> 00:34:57.140 - 아니, 내가 어저께 왔는데 여기 핸드폰이 있는 거야 - 응 458 00:34:57.140 --> 00:34:58.487 - 그런데 내가 알잖아 - 응 459 00:34:58.675 --> 00:35:00.061 - 그래서 갖고 올라갔어 - 응 460 00:35:00.219 --> 00:35:02.615 - 어, 근데 작가님이 어디 계시냐는 거야 - 네 461 00:35:02.615 --> 00:35:04.001 - 준비 중이라는 거야, 그래서 - 네 462 00:35:04.744 --> 00:35:06.744 선민 씨가 저들 사이에 어떻게 끼어들까 고민하네요 463 00:35:06.744 --> 00:35:07.962 어, 정말 그러네요 464 00:35:14.457 --> 00:35:15.704 지연 씨가 하얀색 레깅스 입은 거예요? 465 00:35:17.267 --> 00:35:18.346 내가 제일 늦었어 466 00:35:19.705 --> 00:35:20.656 내가 제일 늦었어 467 00:35:21.841 --> 00:35:23.051 제가 제일 늦었어, 죄송해요 468 00:35:24.051 --> 00:35:25.576 - 오늘도 패션에 힘을 주셨네요 - 죄송해요 469 00:35:26.308 --> 00:35:27.249 오늘도 내 패션이 좀 튀나? 470 00:35:28.318 --> 00:35:29.219 내 패션이 많이 튀나? 471 00:35:30.407 --> 00:35:31.477 - 내 패션 많이 튀나? - 패션에 힘준 거 너무 티난다 472 00:35:31.477 --> 00:35:32.368 패션에 힘준 거 너무 티나 473 00:35:33.526 --> 00:35:35.516 - 역시 지연 씨 머슬대회 출신이야 - 그러니까 474 00:35:35.516 --> 00:35:39.496 너무 몸매가 드러나서 눈을 못 뜨겠어요, 언니! 475 00:35:40.685 --> 00:35:42.160 그러라고 만드는 몸매야 476 00:35:44.794 --> 00:35:46.516 눈을 둘 곳이 없어! 477 00:35:50.397 --> 00:35:51.298 여기 내 자리인가? 478 00:35:53.932 --> 00:35:56.833 오, 재환 씨 진짜 몸이 좋네! 479 00:35:59.992 --> 00:36:01.566 근데 재환 씨는 운동 진짜 열심히 하나 보다 480 00:36:01.982 --> 00:36:04.071 - 아니? - 재환 씨 되게 몸이 좋으신데요 481 00:36:04.635 --> 00:36:06.298 - 저는 헬스하죠, 그냥 - 아, 헬스하는 거야? 482 00:36:06.298 --> 00:36:09.803 재환 씨는 희선 씨랑 한 번 했으면 좋겠는데, 데이트 한 번 483 00:36:13.328 --> 00:36:14.081 안녕하세요 484 00:36:14.081 --> 00:36:15.863 - 안녕하세요 - 안녕하세요 485 00:36:15.920 --> 00:36:17.237 셋째날이 밝았습니다 486 00:36:20.744 --> 00:36:25.190 오늘 데이트 매칭, 오늘은 남자분들께 선택의 기회를 드릴 거예요 487 00:36:37.932 --> 00:36:38.803 저희 첫날에요 488 00:36:40.120 --> 00:36:42.071 - 이 소지품 주인은 일본 갔다 왔나 보다 - 어, 저는 이거 너무 귀여워서 이걸로 고를래요 489 00:36:42.071 --> 00:36:43.209 - 아, 일본 갔다 온 것 같은 소지품으로요? - 응 490 00:36:43.514 --> 00:36:44.693 이 소지품 주인은 일본에서 오셨나 봐요 491 00:36:45.774 --> 00:36:49.338 첫날에는 여자분들이 남자분들의 소지품을 갖고 했잖아요 492 00:36:49.744 --> 00:36:50.744 아, 예, 그랬었죠 493 00:36:50.744 --> 00:36:53.536 그래서 오늘은 반대로 해보려고 해요 494 00:37:09.506 --> 00:37:10.348 어떻게 해야 할 지 난 감이 안 오네 495 00:37:11.071 --> 00:37:12.140 스트랭코 있어 496 00:37:13.417 --> 00:37:14.962 오늘은 저희가 당하는 거잖아요 497 00:37:15.556 --> 00:37:16.625 남자 출연자들 가만 안 둬! 498 00:37:17.087 --> 00:37:18.087 '가만 안 둬' 499 00:37:18.615 --> 00:37:20.308 - 여자쪽에서 소지품을 내는 거군요 - 다들 가만 안 둬! 500 00:37:20.308 --> 00:37:21.318 - 여자쪽에서 소지품을 내는 거네요 - 기대해! 501 00:37:22.691 --> 00:37:24.869 아, 나 기대된다, 이따가 돌아올 때! 502 00:37:26.166 --> 00:37:28.556 이거는 분명히 무슨 대회 나가서 1등한 사람 소지품이야 503 00:37:29.694 --> 00:37:31.041 - 그럴 수 있겠다 - 비키니 대회! 504 00:37:39.318 --> 00:37:40.457 근데 이거는 뭐예요? 505 00:37:42.407 --> 00:37:43.348 이게 귀걸이예요? 506 00:37:43.675 --> 00:37:45.229 그러니까 이 소지품 주인은 액세서리 좋아하는 사람일 거야 507 00:37:46.150 --> 00:37:48.605 이런 걸 가지고 있는 건 굉장히 화려한 걸 좋아하는 사람들일 거야 508 00:37:50.388 --> 00:37:51.279 지연 씨가 자기 소지품인 거 티냈어! 509 00:38:02.487 --> 00:38:07.506 카메라를 딱 봤을 때 관련된 일을 하고 계신 분일 거라고 저는 생각을 했었어요 510 00:38:08.061 --> 00:38:11.506 이제 희선 님하고 소영 님 두 분이 유추가 됐는데요 511 00:38:11.744 --> 00:38:16.595 희선 님은 저한테 관리나 마사지, 이런 얘기를 많이 하셨거든요 512 00:38:16.595 --> 00:38:17.863 그런데 그 괄사라고 하나요? 513 00:38:18.110 --> 00:38:21.100 저는 그 소지품이 희선 님 소지품이었을 것 같았어요 514 00:38:21.100 --> 00:38:26.744 그러면 저 카메라는 소영 님 것이라는 확신이 저는 들었어요 515 00:38:27.467 --> 00:38:29.794 그래서 저는 어떻게든 그거를 잡아야겠다고 생각했습니다 516 00:38:31.239 --> 00:38:32.803 소지품을 골라주세요 517 00:38:34.011 --> 00:38:34.833 지금 바로요? 518 00:38:34.833 --> 00:38:35.685 지금 골라주세요 519 00:38:36.744 --> 00:38:39.487 저는 사실 카메라를 계속 보고 있기는 했었어요 520 00:38:46.744 --> 00:38:49.922 아, 난 이게 좀 예쁜 것 같아요 521 00:38:53.031 --> 00:38:54.704 지연 씨 저렇게 좋아해도 되는 거예요? 522 00:38:58.952 --> 00:39:00.487 이거 뭐지? 구경해도 돼? 523 00:39:00.487 --> 00:39:01.744 이거 이거 마사지기예요 524 00:39:01.893 --> 00:39:02.734 얼굴 이런 데 마사지하는 거야 525 00:39:02.734 --> 00:39:03.942 - 아, 그렇구나 - 그런 거 아닐까? 526 00:39:06.477 --> 00:39:08.031 한숨을 왜 저렇게 쉬어? 527 00:39:12.665 --> 00:39:14.635 난 처음 느낌 그게 맞다고 생각해 528 00:39:17.447 --> 00:39:18.338 지연 씨가 대놓고 알려주네 529 00:39:20.407 --> 00:39:21.794 뒤에서 왜 그렇게 지적을 해? 530 00:39:23.041 --> 00:39:24.091 바꿀 수도 있지 531 00:39:24.091 --> 00:39:26.259 - 아니, 누구든 선택을 바꿔도 돼 - 그럼, 당연하지 532 00:39:26.635 --> 00:39:28.873 내가 원하는 그이만 선택을 안 바꿨으면 좋겠다 533 00:39:35.665 --> 00:39:38.080 - 전 처음 선택한 걸로 할게요 - 너 처음에 어떤 거 선택했지? 534 00:39:38.338 --> 00:39:39.685 어, 잘했네, 잘했네 535 00:39:43.883 --> 00:39:45.081 이거 피부 미용하는 거예요? 536 00:39:46.001 --> 00:39:47.318 이거 얼굴 마사지용이야? 537 00:39:51.665 --> 00:39:52.752 저는 괄사 선택하고 싶어요 538 00:39:52.752 --> 00:39:53.445 괄사? 539 00:39:54.338 --> 00:39:55.435 저는 괄사 하고 싶어요 540 00:39:55.435 --> 00:39:56.118 괄사? 541 00:39:59.893 --> 00:40:01.427 어, 그럼 저는 왕관 선택하겠습니다 542 00:40:08.922 --> 00:40:12.734 - 진짜 교묘한 게 보게 만드는 옆에서 지금 고르라고 했잖아요 - 어, 그러니까 말이야 543 00:40:12.734 --> 00:40:14.348 - 그러니까 - 저게 심리가 장난 아니거든요 544 00:40:14.348 --> 00:40:16.744 - 그게 순간의 선택인데, 와! - 그렇죠? 545 00:40:16.744 --> 00:40:19.289 - 바꾸려고 말도 못할 때, 지연 씨가요 - 응 546 00:40:19.546 --> 00:40:24.655 어떻게 보면 다른 여자 출연진들은 '왜 이렇게 티 내?' 이럴 수도 있어요 547 00:40:24.922 --> 00:40:25.823 그런데 여기선 지연 씨처럼 저렇게 해야 돼요 548 00:40:25.972 --> 00:40:28.407 - 며칠 안 남았잖아요, 하루 남았잖아요, 하루 - 그렇지 549 00:40:30.209 --> 00:40:31.209 남자분들은 카드를 확인하세요 550 00:40:31.209 --> 00:40:31.744 - 네 - 카드? 551 00:40:31.744 --> 00:40:36.853 카드에 적힌 인물에게 다가가서 데이트 신청하시고 함께 나가시면 됩니다 552 00:40:36.853 --> 00:40:37.744 아, 그래요? 553 00:40:52.209 --> 00:40:53.160 이게 뭐라고 떨려? 554 00:40:55.239 --> 00:40:56.021 같이 데이트 나가시죠 555 00:40:59.199 --> 00:41:00.813 채은 씨 표정이 애매하네요 556 00:41:02.061 --> 00:41:03.467 - 어머나 깜짝 놀래라! - 우리가 같이 데이트할 운명인 건 어쩔 수 없나 보다 557 00:41:03.566 --> 00:41:04.087 같이 데이트 가시죠 558 00:41:04.170 --> 00:41:05.694 - 어머나 깜짝 놀래라! - 데이트 가시죠 559 00:41:07.625 --> 00:41:08.536 저 설렜죠 560 00:41:09.586 --> 00:41:10.586 제 기분이 많이 좋았죠 561 00:41:17.982 --> 00:41:21.279 제가 사랑스러워 보일 때 제 머리를 쓰담쓰담 해주세요 562 00:41:21.338 --> 00:41:23.427 제가 힘들어 보이면 업어주세요 563 00:41:28.427 --> 00:41:29.259 재환 씨가 되게 좋아하시네? 564 00:41:30.388 --> 00:41:31.180 업어주세요 565 00:41:31.180 --> 00:41:32.625 오늘 최고로 행복한 날이 되어 봐요 566 00:41:40.417 --> 00:41:41.150 같이 데이트 가실까요? 567 00:41:41.506 --> 00:41:42.922 저 업어주실 건가요? 568 00:41:43.467 --> 00:41:44.843 제가 오늘 스쿼트 좀 하겠습니다 569 00:41:44.843 --> 00:41:45.645 알겠습니다 570 00:41:45.952 --> 00:41:47.873 아, 둘이 잘 맞았어, 케미 571 00:41:48.586 --> 00:41:49.586 그래요, 맞아 572 00:41:51.150 --> 00:41:52.694 어? 그러면 어떻게 되는 거야, 이제? 573 00:41:52.784 --> 00:41:54.081 또 우리 둘만 남았어 574 00:41:54.506 --> 00:41:55.038 자꾸 우리 둘만 남네 575 00:42:01.308 --> 00:42:02.160 저번에도 둘만 남았네 576 00:42:02.160 --> 00:42:03.091 그렇죠, 그렇죠 577 00:42:14.932 --> 00:42:17.932 잊지 못할 선물 같은 하루를 만들어 보아요 578 00:42:33.803 --> 00:42:35.378 - 저랑 데이트하러 가시겠어요? - 네 579 00:42:39.259 --> 00:42:42.180 희철 님이랑 채은 님은 이렇게 되면 두 번째 데이트네요 580 00:42:46.883 --> 00:42:48.180 사실 전 좋았어요 581 00:42:48.704 --> 00:42:50.536 선민 씨가 원하는 대로 됐습니다 582 00:42:52.823 --> 00:42:56.239 얼마 남지 않은 시간 저랑 데이트 해주셔서 감사해요 583 00:42:56.843 --> 00:42:58.605 오늘 즐거운 추억 많이 만들어요 584 00:43:00.665 --> 00:43:07.199 기회가 왔으니까 제 감정에 솔직하게 좋은 시간을 가져보자고 생각했습니다 585 00:43:19.100 --> 00:43:23.734 적극적으로 대시한 유선민 님한테 과연 소영 님이 흔들릴 것인지 586 00:43:23.734 --> 00:43:24.744 저는 저 커플이 제일 기대돼요, 지금 587 00:43:24.744 --> 00:43:28.944 - 저는 선민 씨가 기대돼요 - 소영 님한테는 어제까지는 어두웠던 과거라면요 588 00:43:28.944 --> 00:43:31.091 - 네 - 오늘은 새로운 오늘이거든요 589 00:43:31.091 --> 00:43:31.625 그렇죠 590 00:43:31.625 --> 00:43:33.625 소영 님이 희철 님하고 데이트를 한 게요 591 00:43:33.625 --> 00:43:36.843 - 사실 희철 님은 그 어두웠던 그 과거 안에 같이 있었던 사람이란 말이에요 - 네, 그렇죠 592 00:43:37.316 --> 00:43:39.415 - 그래서, 네, 맞아요 - 소영 씨가 덜 밝았을 때죠 593 00:43:39.803 --> 00:43:45.675 그래서 그 이후에 이 관전 포인트가 바로 그런 모습이 아닐까라는 생각이 전 들어요 594 00:43:45.675 --> 00:43:49.823 저는 여기서 재환, 희선 지금 매칭을 제일 응원하고 싶어요 595 00:43:49.992 --> 00:43:55.893 - 그러니까 저도 지금 이거 보면서 재환님이 계속 희선님한테 계속 표현하고 있잖아요 - 그랬죠, 두 번이나 마음을 표현했죠 596 00:43:55.893 --> 00:43:59.180 그래서 꼭 한 번 정도는 데이트를 했으면 좋겠다는 생각을 제가 계속 했었어요 597 00:43:59.180 --> 00:44:02.962 그런데 희선님의 마음이 또 어디로 갈지가 전 좀 궁금해지기도 해요 598 00:44:18.823 --> 00:44:20.734 어디지, 여기는? 599 00:44:21.902 --> 00:44:23.061 - 가시죠! - 네 600 00:44:23.061 --> 00:44:23.774 오, 케이블카! 601 00:44:24.061 --> 00:44:26.526 와, 나 20년 전에 케이블카 타 본 것 같은데 602 00:44:26.526 --> 00:44:30.388 - 나 케이블카 안 타 본 지가 너무 오래됐어 - 내가 이걸 너무 오랜만에 타 봐 603 00:44:30.388 --> 00:44:32.873 아, 해상 케이블카구나 604 00:44:33.744 --> 00:44:35.972 아니, 여기 데이트 장소가 막 많네? 605 00:44:35.972 --> 00:44:36.744 그러게 606 00:44:38.298 --> 00:44:42.972 근데 이런 케이블카는 진짜 사랑이 싹트는 케이블카 막 이런 스타일 아니야? 607 00:44:44.209 --> 00:44:46.011 아니, 이거 타면 사랑이 싹트는 거야? 608 00:44:46.011 --> 00:44:48.912 근데 나 약간 고소공포증 있어서 이런 거 좀 무서워하는데 609 00:44:48.912 --> 00:44:50.190 - 진짜로? - 나 고소공포증 조금 있어 610 00:44:50.308 --> 00:44:52.219 나 20년 전에 케이블카 타고 처음 타는 거 같아 611 00:44:53.100 --> 00:44:53.813 난 케이블카 탄 기억이 안 나 612 00:44:54.972 --> 00:44:56.883 아, 전 십 몇 년 전에 케이블카 탄 거 같아요 613 00:44:56.883 --> 00:44:57.744 십 몇 년 전에 케이블카 탔다고? 614 00:44:57.863 --> 00:44:58.813 난 통영 갔을 때 케이블카 탔어 615 00:44:59.744 --> 00:45:00.536 약대생이랑 같이 탔어? 616 00:45:02.318 --> 00:45:03.180 케이블카 누구랑 탔죠? 617 00:45:03.576 --> 00:45:04.407 난 기억이 안 나는데? 618 00:45:04.407 --> 00:45:05.061 기억이 안 나? 619 00:45:05.229 --> 00:45:08.328 난 20년 전에 남친과 탔어, 남산에서 620 00:45:10.180 --> 00:45:11.180 과거는 과거일 뿐이야 621 00:45:11.180 --> 00:45:12.744 - 과거는 과거일 뿐이지 - 과거는 과거일 뿐이야 622 00:45:13.011 --> 00:45:14.625 과거에 대해선 물어보지 않는다 623 00:45:15.051 --> 00:45:18.546 근데 원래 케이블카는 원래 썸 타는 사람이나 남친이랑 타는 거야 624 00:45:19.239 --> 00:45:20.239 지금 제가 남친이잖아요 625 00:45:20.723 --> 00:45:21.723 지금 제가 남친이잖아요 626 00:45:22.199 --> 00:45:24.170 - 재환 씨 직진 좋아! - 오, 뭐야! 627 00:45:25.576 --> 00:45:26.378 재환 씨가 훅 들어갔어! 628 00:45:28.249 --> 00:45:29.992 그래서 그때 저 당황했었어요, 조금 629 00:45:30.289 --> 00:45:31.734 제가 A형이다 보니까요 630 00:45:31.734 --> 00:45:36.447 그런 리드하는 모습에 제가 좀 이렇게 호감이 더 갔던 거 같아요 631 00:45:38.199 --> 00:45:39.586 갑자기 네가 내 남친이라고? 632 00:45:39.694 --> 00:45:40.665 썸남 아니고? 633 00:45:40.665 --> 00:45:41.962 썸남 아니고 바로 다음 단계로 진행했지 634 00:45:41.962 --> 00:45:43.665 우리는 기다리지 않아, 그냥 바로 다음 단계로 고 635 00:45:44.635 --> 00:45:45.209 시작 636 00:45:46.586 --> 00:45:49.556 - 근데 재환 씨도 많이 지금 업이 됐어요, 기분이 - 예 637 00:45:49.556 --> 00:45:52.239 - 희선 씨가 본인이 원하는 사람 같아서 그런 것 같아요 - 오, 이거 봐요! 638 00:45:53.378 --> 00:45:54.972 와, 근데 밑에 뚫렸어! 639 00:45:55.298 --> 00:45:57.744 아, 어떡하지? 나 근데 진짜 약간 고소공포증 있어 640 00:45:57.744 --> 00:45:59.744 - 이쪽, 이쪽으로 붙어 앉으면 안 돼? - 나 고소공포증 조금 있어 641 00:46:00.011 --> 00:46:02.309 - 여기에 딱 달라붙어서 앉는 거야 - 어, 어 642 00:46:02.744 --> 00:46:04.694 아니지, 옆에 앉아야지 643 00:46:05.140 --> 00:46:06.239 우리 한번 같이 '와' 해볼까? 644 00:46:07.298 --> 00:46:10.011 '캠핑 인 러브' 대박, 진짜 장난 아니다! 645 00:46:10.526 --> 00:46:11.685 우와, 속도 빠르다! 646 00:46:13.358 --> 00:46:14.160 장난 아니야! 647 00:46:16.556 --> 00:46:18.219 와, 내가 여태까지 탄 것 중에 최고야! 648 00:46:18.922 --> 00:46:19.863 무서우면 이쪽에 앉으세요 649 00:46:20.170 --> 00:46:21.051 무서우면 이쪽에 앉으세요 650 00:46:21.051 --> 00:46:22.556 아, 재환 씨가 이쪽으로 앉으래, 무서우면 651 00:46:22.863 --> 00:46:23.704 무서우면 이쪽에 앉으세요 652 00:46:23.744 --> 00:46:24.724 나 괜찮아 653 00:46:25.576 --> 00:46:27.466 - 풍경이 너무 좋아서 - 어 654 00:46:27.912 --> 00:46:28.843 와 돌산이다! 655 00:46:31.893 --> 00:46:33.170 - 한눈에 내려다보이네 - 풍경이 대박이다 656 00:46:33.902 --> 00:46:36.081 - 풍경 대박이다 - 비행기 올라가는 거 같아 657 00:46:38.496 --> 00:46:41.130 - 와, 갑자기 하강하는데? - 케이블카 벌써 끝난 건가? 658 00:46:41.130 --> 00:46:42.586 우리 바로 내려가버리는데? 659 00:46:43.021 --> 00:46:43.942 또 앞으로 가나 봐 660 00:46:45.279 --> 00:46:45.810 대박! 661 00:46:45.992 --> 00:46:46.754 여기 고하도다 662 00:46:48.863 --> 00:46:52.249 아 여긴 누달산 전망대인데 고하도까지 가는 거네 663 00:46:58.982 --> 00:47:00.615 어, 재환 씨가 희선 씨 옆으로 옆으로 옆으로 자리를 옮기네요 664 00:47:01.318 --> 00:47:02.001 좋네요 665 00:47:02.170 --> 00:47:03.744 - 아, 자리 옮기길 잘했네! - 오, 좋아요! 666 00:47:03.744 --> 00:47:05.150 - 자리 옮기는 거 자연스러워! - 그렇지! 667 00:47:05.150 --> 00:47:07.061 - 자리 옮기는 거 자연스러워, 자연스러워 - 아, 좋았어! 668 00:47:07.061 --> 00:47:07.952 재환 씨가 자연스럽게 자리를 옮기네요 669 00:47:08.239 --> 00:47:09.506 아, 저렇게 붙어앉는다고? 670 00:47:09.605 --> 00:47:12.110 아, 이거 너무 잘 어울린다 이렇게 보니까, 둘이 671 00:47:12.110 --> 00:47:13.318 그러네요, 또 672 00:47:13.487 --> 00:47:16.091 10번 찍어서 안 넘어가는 나무 잘 없거든요 673 00:47:18.091 --> 00:47:20.427 제 바로 왼쪽에 계셨던 분에게 호감이 갔어요 674 00:47:21.239 --> 00:47:23.952 아니, 그냥 술 마실 때 합치고 장 보러는 저랑 같이 가시죠 675 00:47:24.774 --> 00:47:25.843 저 희선 님한테 음성메시지 보냈어요 676 00:47:27.368 --> 00:47:31.912 저는 한 번 데이트를 해서 희선 씨와 좀 더 알아가고 싶습니다 677 00:47:32.219 --> 00:47:34.179 전 인터뷰할 때 관심 있는 사람으로 희선 씨 찍었어요 678 00:47:34.556 --> 00:47:35.595 - 아, 진짜요? - 응 679 00:47:35.744 --> 00:47:37.487 - 저 꼬시시는 거예요, 지금? - 아니 680 00:47:39.506 --> 00:47:40.952 오, 직진 좋아! 681 00:47:40.952 --> 00:47:41.714 좋아요, 좋아! 682 00:47:41.922 --> 00:47:43.110 둘이 팔도 맞닿았어요, 지금 683 00:47:43.526 --> 00:47:46.308 딱 앉을 때 재환 씨가 옆으로 왔잖아요 684 00:47:46.516 --> 00:47:50.952 이미 여기에서 그 전에 이미 마음이 갔다는 거거든요 685 00:47:54.754 --> 00:47:56.754 내가 그런 얘기 많이 들었어 686 00:47:56.982 --> 00:48:00.832 처음 만나면 내가 너무 세 보이고 말도 내가 막 재밌게 하잖아 687 00:48:00.832 --> 00:48:04.279 그러니까 나한테 다가오지 못하더라고, 남자고 여자고 688 00:48:04.368 --> 00:48:09.556 - 그래서 나는 일부러 메이크업도 눈 이렇게 쳐지게 그리고 착하게 하려고 해 - 음, 그렇구나 689 00:48:10.170 --> 00:48:13.061 내가 세 보인다라는 얘기를 너무 많이 들어서 그래 690 00:48:13.427 --> 00:48:14.388 - 그런데 말이야 - 응 691 00:48:15.269 --> 00:48:16.368 - 그런데 말이야 - 응 692 00:48:18.833 --> 00:48:20.298 누가 뭐라고 하든 뭐가 중요해? 693 00:48:20.298 --> 00:48:21.932 나한테만 좋으면 되지 694 00:48:23.586 --> 00:48:28.655 - 오빠한테 친구들이 나 놀린 거 막 일러 바치는 느낌이네요 - 어, 정말 그러네 695 00:48:30.744 --> 00:48:34.833 잠깐만, 나 한 번만 딱 이거 찍어놓을게, 이 순간 우리를 696 00:48:35.249 --> 00:48:36.467 나 이 순간 우리를 찍어놓을게 697 00:48:41.744 --> 00:48:42.912 '와우' 말투도 옮았어? 698 00:48:46.744 --> 00:48:47.863 재환 씨가 진짜 남자친구 같아 699 00:48:47.863 --> 00:48:49.427 - 우리 같이 한 번 찍을까? - 네, 정말 재환 씨가 남자친구 같은데요? 700 00:48:52.477 --> 00:48:53.477 오, 사진 잘 찍었다 701 00:48:54.694 --> 00:48:57.279 - 둘이 이 티키타카가 되게 잘 맞아요 - 둘이 잘 맞아요, 네 702 00:49:03.893 --> 00:49:05.190 예쁘게 잘해놨다 703 00:49:05.813 --> 00:49:06.655 풍경이 너무 예쁘다 704 00:49:12.120 --> 00:49:13.120 풍경 너무 멋있어 705 00:49:15.140 --> 00:49:16.457 우리 내려야 되지? 706 00:49:16.457 --> 00:49:18.229 나 해외여행 갔다 온 느낌이야, 지금 707 00:49:18.229 --> 00:49:19.655 해외 멀리 갔다 온 느낌이야 708 00:49:23.100 --> 00:49:25.883 - 오늘 아침에 내가 뛰었잖아 - 너 뛰었잖아 709 00:49:25.883 --> 00:49:27.457 공복유산소 할 때 네가 있을 줄 알았어 710 00:49:27.922 --> 00:49:29.516 아니, 난 쓰러져 잤다니까 711 00:49:30.675 --> 00:49:31.833 내일은 나도 꼭 뛸 거야 712 00:49:32.041 --> 00:49:34.516 오늘은 마지막 밤이고 내일은 마지막 날이야 713 00:49:34.516 --> 00:49:36.180 왜 자꾸 마지막을 강조하시죠? 714 00:49:36.536 --> 00:49:39.219 날짜만 라스트일 뿐 마음속은 마지막이 아니야 715 00:49:40.249 --> 00:49:41.031 시작일이야? 716 00:49:41.031 --> 00:49:41.526 그렇지 717 00:49:41.536 --> 00:49:42.645 아, 그렇구나 718 00:49:42.645 --> 00:49:44.694 - 아주 뭐 쿵짝이 잘 맞아 - 둘이 잘 맞고 좋은데요? 719 00:49:44.694 --> 00:49:45.635 주거니 받거니 티키타카가 잘 돼요 720 00:49:45.635 --> 00:49:47.160 둘이 오래 산 노부부 같아, 지금 721 00:49:50.694 --> 00:49:52.140 와, 여기 뭐라고 써있는지 알아? 722 00:49:52.140 --> 00:49:54.229 1세, 2세, 3세, 4세라고 적혀있네 723 00:49:55.397 --> 00:49:55.942 대박! 724 00:49:56.477 --> 00:49:57.021 대박! 725 00:49:58.615 --> 00:50:00.853 오, 우리 벌써 10대 지나가고 있어요 726 00:50:01.110 --> 00:50:02.724 이렇게 세월이 빨라! 727 00:50:02.950 --> 00:50:03.950 벌써 20대야 728 00:50:04.279 --> 00:50:05.893 내가 26세 때 말이야 729 00:50:06.140 --> 00:50:06.813 뭔 일 있었어? 730 00:50:06.813 --> 00:50:09.388 공인중개사 자격증을 땄어, 26세 때 731 00:50:09.388 --> 00:50:10.298 - 이런 거 얘기하는 거 좋다! - 본인은 뭐 하셨어? 732 00:50:10.853 --> 00:50:11.516 난 학생이었지 733 00:50:12.724 --> 00:50:16.853 난 이때부터 공인중개사 자격증 따서 계속 소장을 했어 734 00:50:16.932 --> 00:50:19.041 - 어, 그랬구나 - 그래서 난 여기까지 갔어 735 00:50:19.982 --> 00:50:20.513 끝? 736 00:50:21.170 --> 00:50:22.397 아니, 난 여기까지 계속 왔어 737 00:50:22.942 --> 00:50:26.487 본인이 나이에서 멈춰서 이벤트 있으면 얘기해보세요 738 00:50:26.546 --> 00:50:27.058 어? 739 00:50:28.011 --> 00:50:28.912 33세! 740 00:50:28.972 --> 00:50:29.513 어 741 00:50:29.536 --> 00:50:31.477 생각해보니까 내가 이때 약국을 오픈했네 742 00:50:31.477 --> 00:50:33.279 그랬네, 네가 약국 오픈했네 743 00:50:34.714 --> 00:50:35.883 저 대화 좋은데? 744 00:50:36.279 --> 00:50:37.051 저 대화 좋네! 745 00:50:37.348 --> 00:50:38.041 대화 재밌다! 746 00:50:39.199 --> 00:50:41.199 - 어? - 그래서 본인은 지금 여기 있어? 747 00:50:41.477 --> 00:50:42.180 오, 대박! 748 00:50:42.358 --> 00:50:44.031 왜? 40세 때 뭐 했었어? 749 00:50:44.635 --> 00:50:46.229 지금 내가 본인을 만났어 750 00:50:47.328 --> 00:50:48.457 나는 여기 있는데? 751 00:50:48.635 --> 00:50:49.546 이 커플 별명은 '와우 커플'이야 752 00:50:51.229 --> 00:50:51.922 기다리세요 753 00:50:51.922 --> 00:50:53.249 내가 단번에 뛰어가겠어 754 00:50:54.279 --> 00:50:55.625 좋은 날 우리 함께하고 있네 755 00:50:55.932 --> 00:50:56.932 내가 거기까지 단번에 뛰어가겠어 756 00:51:01.378 --> 00:51:03.091 뭐 하는 거야, 이 둘이! 757 00:51:03.091 --> 00:51:05.526 아니, 어디까지 하나 보자고, 일단 758 00:51:05.893 --> 00:51:08.001 아, 지켜볼게요, 이 커플이 어디까지 가는지 759 00:51:08.635 --> 00:51:15.135 - 아니, 묘하게 그 5살의 나이 차이를 마치 극복이라도 한다는 것처럼 하네요 - 어, 맞아요 760 00:51:15.135 --> 00:51:19.259 - 나이 차이만큼 바로 딱 뛰어서 올라가는 게 멋있어 - 어, 성큼성큼 가네요 761 00:51:19.259 --> 00:51:19.833 대박이다 762 00:51:21.754 --> 00:51:22.893 자, 다 왔어, 이제 763 00:51:23.239 --> 00:51:24.794 - 다 왔어 - 우리네 인생이 다 왔네 764 00:51:25.516 --> 00:51:27.685 - 희선 씨가 계속 '우리'를 강조하네 - 그러네요 765 00:51:28.922 --> 00:51:29.685 몇 살이라고요? 766 00:51:29.685 --> 00:51:31.734 - 우리 150살 되면 이제 끝나는 거야, 인생? - 어 767 00:51:32.811 --> 00:51:33.823 잠깐만! 768 00:51:33.823 --> 00:51:34.883 150세 다 왔어 769 00:51:34.883 --> 00:51:35.546 다 왔어 770 00:51:35.744 --> 00:51:37.566 - 와우 해야지, 와우 - 하나, 둘, 셋 771 00:51:39.081 --> 00:51:40.081 150세까지 왔어 772 00:51:40.081 --> 00:51:41.744 - 가자, 우리 전망대 갑시다 - 와우! 773 00:51:41.972 --> 00:51:42.724 아, 대박! 774 00:51:42.774 --> 00:51:43.388 좋아! 775 00:51:43.794 --> 00:51:45.665 아니, 재환 씨는 연하가 좋아요, 연상이 좋아요? 776 00:51:46.051 --> 00:51:46.902 난 둘 다 상관없는데 777 00:51:46.972 --> 00:51:47.813 - 진짜? - 응 778 00:51:47.932 --> 00:51:49.407 그럼 제가 오빠라고 부를게요, 오늘부터 779 00:51:49.902 --> 00:51:50.902 아, 좋아요! 780 00:51:51.328 --> 00:51:55.091 제 주변에 연하 만나는 친구들이 상대를 오빠라고 많이 부르더라고요 781 00:51:55.605 --> 00:51:57.205 그러니까 상대를 오빠라고 부르면요 782 00:51:57.394 --> 00:52:00.523 오히려 연하인데도 오빠처럼 행동을 하거든요 783 00:52:00.840 --> 00:52:03.744 - 연하가 내가 더 보호해줘야 되겠다는 생각이 더 강해져요 - 아, 진짜요? 784 00:52:03.744 --> 00:52:05.675 어, 나도 와이프한테 오늘부터 누나라고 부를까, 그럼? 785 00:52:06.843 --> 00:52:08.189 안 돼, 그건 안 돼 786 00:52:09.655 --> 00:52:11.893 - 오, 멋있다! - 우와, 되게 멋있다 787 00:52:12.833 --> 00:52:14.001 우리 여기서 사진 촬영해요 788 00:52:14.001 --> 00:52:14.744 좋아요 789 00:52:15.407 --> 00:52:16.011 자! 790 00:52:16.744 --> 00:52:18.061 다리가 길어 보이는 포즈 취하세요 791 00:52:18.477 --> 00:52:20.477 그냥 일반인, 아니면 대회 포즈 어떤 거 할까? 792 00:52:21.031 --> 00:52:22.110 둘 다 찍어요, 둘 다 793 00:52:25.391 --> 00:52:26.191 이건 대회 포즈네 794 00:52:28.261 --> 00:52:29.258 오, 잘 찍었다! 795 00:52:31.782 --> 00:52:32.886 음, 자연스럽다! 796 00:52:38.055 --> 00:52:40.391 여기 뭐가 명소가 많네요 797 00:52:48.104 --> 00:52:50.728 - 와, 목포가 진짜 좋다! - 여기 전망대 봐봐요 798 00:52:52.579 --> 00:52:54.867 여기 더 멋있어, 여기가 더 멋있어! 799 00:52:55.045 --> 00:52:56.797 그러게, 너무 좋다 여기 800 00:52:58.144 --> 00:53:00.164 항공변하고 또 다른 매력이죠 801 00:53:01.510 --> 00:53:02.956 자, 내 손을 잡고 오십시오 802 00:53:05.045 --> 00:53:05.599 알겠어요 803 00:53:06.035 --> 00:53:07.035 - 여기까지만 와 봐요 - 어 804 00:53:07.094 --> 00:53:09.005 - 자, 여기 손은 안전바에 잡아요 - 어 805 00:53:09.926 --> 00:53:11.431 날씨도 좋고, 기분 좋고! 806 00:53:11.758 --> 00:53:12.916 아니, 왜 그것밖에 몰라? 807 00:53:13.084 --> 00:53:14.045 그냥 난 이거 하고 싶었어 808 00:53:14.728 --> 00:53:16.976 아, 지금 재환 씨는 기분이 너무 좋아요 809 00:53:16.976 --> 00:53:18.570 - 재환 씨가 너무 신났는데? - 네 810 00:53:28.570 --> 00:53:32.946 제가 원하는 데이트 대상이었던 희선 님하고 데이트를 해서 참 좋았어요 811 00:53:33.263 --> 00:53:34.589 호감 점수가 100점을 뛰어넘었습니다 812 00:53:36.718 --> 00:53:38.818 제가 오늘 하루 종일 재환 씨랑 데이트를 하면서요 813 00:53:39.511 --> 00:53:46.263 재환 씨가 되게 상대방도 배려하고 아이 같은 그런 해맑은 눈빛과 해맑음을 제가 본 것 같아요 814 00:53:46.946 --> 00:53:48.560 너무 좋았던 하루였던 것 같아요 815 00:53:50.490 --> 00:53:53.065 선민 씨보다 재환 씨랑 훨씬 잘 어울려, 희선 씨가 816 00:53:53.174 --> 00:53:58.164 어, 나는 지금 이분들은 지금쯤은 결혼식 날 잡고 있을 것 같아 817 00:54:09.738 --> 00:54:12.118 - 너무 동화 같은 집이야 - 이 커플이 어떻게 될 지가 관건이구나, 진짜 818 00:54:12.118 --> 00:54:12.771 토끼 있다! 819 00:54:13.891 --> 00:54:14.431 토끼 귀여워! 820 00:54:14.708 --> 00:54:16.936 제가 1년 정도 있다가 이혼을 하고 들어왔어요 821 00:54:17.490 --> 00:54:21.639 언제까지 도망칠 수는 없겠다, 내가 한 번은 맞닥뜨려야겠다고 생각했어요 822 00:54:27.174 --> 00:54:31.471 좀 소연 님에 대해서 알아가고 싶다는 생각을 오늘 가졌었어요 823 00:54:31.471 --> 00:54:34.114 제 감정의 느낌대로 해볼 생각입니다 824 00:54:35.332 --> 00:54:36.787 소지품을 골라주세요 825 00:54:37.391 --> 00:54:39.946 저는 사실 카메라를 계속 보고 있기는 했었어요 826 00:54:51.758 --> 00:54:55.005 어, 너무 마음이 몽글몽글해지네 827 00:55:01.421 --> 00:55:02.659 어우, 분위기 있다 828 00:55:03.688 --> 00:55:05.144 읽어봤어요? 829 00:55:05.728 --> 00:55:08.728 밥은 먹을수록 살찌고 돈을 쓸수록 아깝고 830 00:55:08.728 --> 00:55:13.104 나이는 먹을수록 슬프지만 당신은 알수록 좋습니다 831 00:55:16.847 --> 00:55:18.510 이야, 주말이다 832 00:55:18.847 --> 00:55:22.174 너무 마음이 와 833 00:55:24.381 --> 00:55:26.728 되게 심쿵하는 그런 거다 834 00:55:26.728 --> 00:55:29.728 지금 저한테 되게 와닿는 말이네요 835 00:55:29.728 --> 00:55:30.936 스윗 836 00:55:33.362 --> 00:55:34.649 올라가 볼까요? 아, 이리로 가나요? 837 00:55:34.649 --> 00:55:35.164 네 838 00:55:42.837 --> 00:55:44.560 그림 그리는 거 맞네 839 00:55:45.075 --> 00:55:47.421 크레파스도 있고 귀엽네 840 00:55:47.421 --> 00:55:48.589 너무 귀여워 841 00:55:50.362 --> 00:55:53.768 일단 모자 살짝 걸쳐볼까요? 842 00:55:58.362 --> 00:55:59.768 어우, 지금 옷이랑 잘 어울린다 843 00:55:59.768 --> 00:56:01.164 맞아요? 844 00:56:07.857 --> 00:56:08.659 왜요? 845 00:56:09.441 --> 00:56:12.966 확실히 어제 그러고 나서 소연 님은 확실히 밝아졌네요 846 00:56:12.966 --> 00:56:14.362 네, 그러네요 847 00:56:15.203 --> 00:56:16.847 자, 한 번 해볼게요 848 00:56:17.550 --> 00:56:18.500 와, 자상하다 849 00:56:25.946 --> 00:56:27.391 이런 거 해보신 적 있어요? 850 00:56:27.471 --> 00:56:28.431 저 처음이에요 851 00:56:28.431 --> 00:56:30.025 저도 처음이에요 852 00:56:30.372 --> 00:56:32.312 미리 그림 그리는 연습 좀 해둘 거예요 853 00:56:34.946 --> 00:56:35.946 제가 큰일인데 854 00:56:41.579 --> 00:56:42.738 그냥 이렇게 묶으면 되나? 855 00:56:44.728 --> 00:56:45.234 끝 856 00:56:46.659 --> 00:56:48.708 저희로 사진 한 장 같이 찍을까요? 857 00:56:48.708 --> 00:56:49.244 네 858 00:56:50.480 --> 00:56:51.015 귀여워요 859 00:56:55.550 --> 00:56:56.916 하나, 둘, 셋 860 00:56:58.421 --> 00:57:00.035 너무 잘 어울린다 861 00:57:00.035 --> 00:57:02.282 어쩔 수 없이 비주얼은 이 투샷이 좋은데 862 00:57:02.282 --> 00:57:04.084 외적으로는 최고인데요, 지금 863 00:57:06.698 --> 00:57:08.579 각자 얼굴 그려주기 할까요? 864 00:57:08.847 --> 00:57:09.540 그럴까요? 865 00:57:11.985 --> 00:57:14.976 되게 뭔가 전문가가 된 느낌인데 이렇게 보니까 866 00:57:14.976 --> 00:57:15.817 정말요? 867 00:57:16.193 --> 00:57:17.401 구도 좀 잡아볼까요? 868 00:57:18.451 --> 00:57:20.312 재밌겠다, 근데 뭔가 869 00:57:20.421 --> 00:57:23.579 뭔가 은근히 집중될 것 같아 870 00:57:28.550 --> 00:57:30.758 이렇게 서로 오래 쳐다본 적이 없잖아요 871 00:57:30.758 --> 00:57:31.570 그렇죠 872 00:57:55.728 --> 00:57:57.312 저렇게 웃는 거 본 적 있다고, 지금? 873 00:57:57.312 --> 00:57:58.728 없어, 없어 874 00:57:59.263 --> 00:58:01.817 진짜 표정이 많이 밝아졌네요, 소영 씨는 875 00:58:04.926 --> 00:58:07.659 왜 자꾸 웃어요, 불안하게 876 00:58:08.728 --> 00:58:09.728 너무 미안해요 877 00:58:11.847 --> 00:58:15.768 일단 여자는 예쁘게 그려주면 돼요, 안 닮아도 878 00:58:15.906 --> 00:58:16.579 맞아요 879 00:58:16.718 --> 00:58:17.451 뭔지 알죠? 880 00:58:17.451 --> 00:58:17.966 네 881 00:58:19.530 --> 00:58:22.391 굳이 닮을 필요 없어요, 예쁘게 그려주면 돼요 882 00:58:25.154 --> 00:58:26.807 점점 추상화가 되고 883 00:58:27.471 --> 00:58:30.104 초현실주의 추상화가 되고 있는 것 같기도 하고 884 00:58:30.104 --> 00:58:30.728 괜찮아요 885 00:58:31.787 --> 00:58:36.451 근데 이렇게 드로잉 카페 와서 데이트해보고 싶긴 했었어요 886 00:58:38.728 --> 00:58:43.728 뭔가 서로 얼굴에 집중할 수 있는 거잖아요 887 00:58:43.867 --> 00:58:44.570 맞아 888 00:58:45.055 --> 00:58:47.322 뭔가 이런 거 같이 하는 게 좋은 것 같아요 889 00:58:47.322 --> 00:58:49.629 취미생활 같이 하거나 890 00:58:50.490 --> 00:58:52.956 약간 그런 부분에서 동감하는 게 891 00:58:53.649 --> 00:58:56.817 내가 잘하는 거를 같이 알려주면서 하는 것도 좋지만 892 00:58:56.817 --> 00:58:59.332 아예 둘 다 못하는 거라서 893 00:59:02.124 --> 00:59:03.282 시험은 할 줄 알아요? 894 00:59:04.579 --> 00:59:07.451 그냥 자유형하고 배형 정도? 895 00:59:07.728 --> 00:59:09.728 전 그거 배우고 싶었는데, 프리다이빙 896 00:59:09.936 --> 00:59:12.411 아직 배워본 적은 없고요 897 00:59:13.807 --> 00:59:14.807 볼링 칠 줄 알아요? 898 00:59:15.599 --> 00:59:16.946 배운 적은 없는데 899 00:59:17.877 --> 00:59:21.579 그냥 치면 한 160점? 150점? 잘 치네 900 00:59:22.114 --> 00:59:23.312 볼링 치는 거 좋아해요? 901 00:59:23.728 --> 00:59:25.401 그냥 가끔? 902 00:59:25.401 --> 00:59:27.124 근데 요즘에는 잘 안 쳤어요 903 00:59:28.372 --> 00:59:32.233 그러면 나가서 데이트할 때 일단 프리다이빙도 같이 해보고 904 00:59:33.203 --> 00:59:34.352 볼링도 같이 하고요 905 00:59:34.797 --> 00:59:37.203 이 그림이 끝이 아닌 시작이라고 얘기하고 싶어요 906 00:59:41.857 --> 00:59:44.025 이게 애프터 신청이거든요 907 00:59:44.025 --> 00:59:44.867 그렇죠 908 00:59:44.867 --> 00:59:47.183 선미 씨한테 계속 질문을 하잖아요 909 00:59:47.183 --> 00:59:49.164 그것도 호감인 거죠? 910 00:59:49.164 --> 00:59:49.837 호감이죠 911 00:59:49.837 --> 00:59:50.540 그렇죠? 912 00:59:50.540 --> 00:59:52.401 호감이 없으면 여자도 질문을 안 해요 913 00:59:52.817 --> 00:59:55.659 제가 이름 붙였던 변박 커플은 다소 성급했습니다 914 00:59:56.421 --> 00:59:57.244 미안합니다 915 00:59:57.244 --> 00:59:59.728 희철 씨한테도 저렇게 질문 많이 안 했어요 그러니까요 916 01:00:01.005 --> 01:00:02.124 어느 정도 그렸어요? 917 01:00:04.015 --> 01:00:05.015 전 다 그렸습니다 918 01:00:05.015 --> 01:00:06.174 저도 다 그린 것 같아요 919 01:00:08.035 --> 01:00:11.599 생각보다는 괜찮은 것 같아요 생각보다는 920 01:00:11.728 --> 01:00:14.015 근심 걱정이 많아졌어 921 01:00:15.550 --> 01:00:16.282 바꿔볼까요? 922 01:00:16.985 --> 01:00:17.669 다 됐어요? 923 01:00:18.233 --> 01:00:20.461 마무리하려면 마무리할 시간 드릴게요 924 01:00:21.579 --> 01:00:23.758 잠깐만 살짝 비치는 거 되게 이상한데? 925 01:00:23.758 --> 01:00:25.936 뒤에서 보는 것부터가 불안하다 926 01:00:25.936 --> 01:00:27.134 되게 이상한데? 927 01:00:27.134 --> 01:00:28.401 우리 딸 생각나는데? 928 01:00:30.728 --> 01:00:31.728 바꿔요? 929 01:00:33.035 --> 01:00:35.035 제 마음만 알아주세요 930 01:00:35.035 --> 01:00:36.292 마음이 중요한 거죠 931 01:00:38.787 --> 01:00:40.663 진짜 너무 잘 그리셨는데? 진짜요? 932 01:00:42.313 --> 01:00:43.494 잘 그린다 닮았어? 933 01:00:43.494 --> 01:00:44.069 - 닮았어 - 어 934 01:00:46.639 --> 01:00:47.441 과연 935 01:00:49.480 --> 01:00:50.253 모두 너무 936 01:00:51.599 --> 01:00:52.867 되게 뭔가 937 01:00:55.718 --> 01:00:57.233 카소의 느낌 938 01:00:59.025 --> 01:01:00.263 그런 느낌인데요? 939 01:01:00.728 --> 01:01:02.045 느낌 있네 뭔가 940 01:01:05.748 --> 01:01:08.124 전 진짜 생각보다 잘 그렸다고 생각했어요 941 01:01:08.688 --> 01:01:14.718 그리고 밑에 그냥 그려주신 게 끝이 아니라 그렇게 글 써주신 그런 작은 부분들? 942 01:01:15.045 --> 01:01:19.570 그런 것들이 좀 다르게 느껴졌어요 계속 애프터를 얘기하고 있어요 943 01:01:19.570 --> 01:01:21.540 다음에 오면 잘 그려볼게요 그러니까요 944 01:01:24.530 --> 01:01:25.401 일어날까요? 945 01:01:25.580 --> 01:01:26.094 네 946 01:01:28.738 --> 01:01:32.758 뭔가 집중해서 뭔가 하는 게 진짜 오랜만인 것 같아요 947 01:01:33.713 --> 01:01:35.075 재미있었어요 948 01:01:35.748 --> 01:01:37.030 이런 게 데이트구나 949 01:01:37.159 --> 01:01:39.050 뭐야 진심이다 950 01:01:39.417 --> 01:01:41.075 혼자 놀지 마라 951 01:01:41.273 --> 01:01:42.737 이런 게 데이트였구나 952 01:01:42.737 --> 01:01:44.233 다른 사람들도 이런 거 하고 살았구나 953 01:01:46.639 --> 01:01:50.599 아까 약속했던 대로 또 와서 그려봐요 954 01:01:50.906 --> 01:01:51.560 와요? 955 01:01:53.639 --> 01:01:58.282 전 소영님하고 꼭 데이트하고 싶어요 956 01:01:58.282 --> 01:01:59.688 진짜요? 957 01:02:00.560 --> 01:02:04.995 채연님하고 어제 같이 데이트를 했잖아요 나가서 얘기를 하는데 958 01:02:05.510 --> 01:02:10.817 진짜 만나고 싶은 사람하고 얘기를 해봐야 되겠다라는 생각이 좀 강해졌었고요 959 01:02:11.837 --> 01:02:17.619 제가 갑자기 막 가서 좋은데요라고 얘기를 하거나 표현을 하는 게 960 01:02:17.619 --> 01:02:19.946 당황스럽진 않을지 961 01:02:21.886 --> 01:02:28.966 그래서 그냥 소영님 물론 저에 대해서 좀 더 호감이셨으면 좋긴 하겠지만 962 01:02:30.183 --> 01:02:33.015 나한테 관심이 있을까 없을까 이런 생각하지 말고 963 01:02:33.985 --> 01:02:37.728 한번 만나 보자 어떻게든 시간을 가져보자 964 01:02:38.183 --> 01:02:41.065 어젯밤부터는 계속 그 생각만 했었던 것 같아요 965 01:02:41.065 --> 01:02:43.174 거의 반 고백 수준이에요 966 01:02:43.174 --> 01:02:43.995 그런데 967 01:02:46.075 --> 01:02:51.273 왠지 모르게 그냥 소영님 옆에 있으면 뭔가 자꾸 챙겨주고 싶어요 968 01:02:52.510 --> 01:02:56.164 그리고 뭔가 웃거나 이렇게 행동하는 부분들을 보면 969 01:02:57.302 --> 01:03:01.570 어디까지나 그냥 제 관점이지만 되게 사랑스러워 보여요 970 01:03:02.718 --> 01:03:03.550 감사합니다 971 01:03:05.332 --> 01:03:08.980 그래서 아까 얘기했던 대로 꼭 같이 하는 시간들이 앞으로 있었으면 좋겠어요 972 01:03:12.193 --> 01:03:14.263 기분 좋은 설레는 시간이었어요 973 01:03:18.798 --> 01:03:25.431 지금까지 어제 했던 데이트나 그저께 했던 데이트랑은 또 완전 느낌이 다른 데이트였는데 974 01:03:26.381 --> 01:03:31.758 제가 편안하게 느끼게 하려고 되게 노력하시는 모습이 보여가지고 975 01:03:32.431 --> 01:03:37.391 그래서 제가 조금 더 마음에 더 와닿지 않았나라고 생각이 들어요 976 01:03:38.040 --> 01:03:41.837 그냥 제 그때 감정은 솔직하게 얘기했습니다 977 01:03:43.069 --> 01:03:43.920 저 설렜습니다 978 01:03:49.435 --> 01:03:51.811 - 롤러스케이트장이에요? - 롤러스케이트장인가 봐요 979 01:03:52.712 --> 01:03:54.385 대박이다, 이런 데가 있어? 980 01:03:56.543 --> 01:03:57.721 여기 되게 좋다! 981 01:03:58.980 --> 01:04:00.405 - 안녕하세요 - 안녕하세요 982 01:04:01.059 --> 01:04:01.762 저희 두 명이요 983 01:04:02.613 --> 01:04:04.831 신발 갈아신으시려면 이쪽으로 오세요 984 01:04:05.890 --> 01:04:06.849 어서오세요! 985 01:04:08.338 --> 01:04:09.298 환영합니다! 986 01:04:11.540 --> 01:04:13.193 어, 이거 좀 너무 큰 거 아닌가? 987 01:04:13.312 --> 01:04:13.828 신발이 커요? 988 01:04:15.896 --> 01:04:17.660 - 이거 사이즈 235예요? - 사이즈 35예요 989 01:04:18.253 --> 01:04:21.480 사이즈 30도 하나 같이 신어볼게요 990 01:04:21.926 --> 01:04:23.273 30 하나 드릴게요 991 01:04:25.015 --> 01:04:26.243 자, 신발 여기 있습니다! 992 01:04:29.322 --> 01:04:30.708 아, 노란색이 더 예쁜데! 993 01:04:30.708 --> 01:04:32.075 노란색 없어요, 노란색? 994 01:04:33.075 --> 01:04:34.223 보라색 없어요, 보라색? 995 01:04:34.560 --> 01:04:35.282 보라색은 왜? 996 01:04:35.778 --> 01:04:36.946 - 지연 씨가 보라색 좋아하는데 - 어! 997 01:04:42.985 --> 01:04:44.233 저 보라 좋아합니다 998 01:04:44.500 --> 01:04:47.183 아, 지연 씨가 보라색을 좋아한다 그랬구나 999 01:04:47.401 --> 01:04:49.857 - 아, 인섭 씨가 그걸 기억하는구나! - 대박! 1000 01:04:50.287 --> 01:04:51.768 저런 거에 여자들 감동하죠? 1001 01:04:51.787 --> 01:04:53.015 - 네! - 음 1002 01:04:55.095 --> 01:04:56.896 지연 씨가 또 나한테 홀렸네, 또 홀렸어 1003 01:04:57.193 --> 01:04:59.233 - 일단 사이즈 맞는지부터 신어봐 - 네 1004 01:05:00.124 --> 01:05:01.292 저 롤러스케이트 한 번도 안 타봤어요 1005 01:05:01.584 --> 01:05:02.540 어, 롤러스케이트를 안 타봤어요? 1006 01:05:02.540 --> 01:05:03.698 탈 때 조심해야 돼요, 그럼 1007 01:05:03.956 --> 01:05:05.332 이거, 이거 보호대 해야 되는 거 아니야? 1008 01:05:05.332 --> 01:05:06.233 어, 나 보호대 해야 될 거 같아 1009 01:05:07.055 --> 01:05:07.995 보호대 나부터 먼저 신을 거야 1010 01:05:09.827 --> 01:05:12.391 그렇지, 그렇지, 죽지 말아야지, 우리 1011 01:05:12.391 --> 01:05:13.411 나부터 신고 1012 01:05:18.105 --> 01:05:18.599 됐어 1013 01:05:18.599 --> 01:05:20.847 어때요, 다 착용하고 나니까 안 죽을 거 같아요? 1014 01:05:20.847 --> 01:05:22.292 아, 나 너무 안심된다! 1015 01:05:24.708 --> 01:05:26.015 자, 신읍시다 1016 01:05:32.728 --> 01:05:33.273 오케이 1017 01:05:34.223 --> 01:05:34.749 좋았어 1018 01:05:37.094 --> 01:05:38.906 우리 천천히 가봅시다 1019 01:05:45.728 --> 01:05:47.391 아이고, 아이고, 아이고, 나 저거 무슨 느낌인지 알아 1020 01:05:49.926 --> 01:05:51.688 너무 무섭다, 나 이거 어떻게 하면 좋아! 1021 01:05:52.946 --> 01:05:54.302 지연 씨가 못 움직이죠, 일단 1022 01:05:54.302 --> 01:05:55.243 인섭 씨가 지연 씨를 잡아줘야지 1023 01:05:56.025 --> 01:05:57.094 일단 서 봐, 이렇게 좀 1024 01:05:58.560 --> 01:06:00.292 아니, 지연 씨를 안 잡아주면 어떡해? 1025 01:06:02.728 --> 01:06:03.728 가지마! 1026 01:06:03.847 --> 01:06:04.847 어, 인섭 씨는 지연 씨를 왜 두고 가? 1027 01:06:04.847 --> 01:06:07.847 - 저렇게 인섭 씨가 눈치가 없으시네요, 저 때 지연 씨를 잡아줘야 되는데 - 근데 인섭 씨는 지연 씨를 왜 두고 가? 1028 01:06:10.728 --> 01:06:12.055 오 마이 갓! 1029 01:06:14.362 --> 01:06:16.282 - 아니, 싹 씻고 나왔는데 나 또 더러워지겠네 - 네? 1030 01:06:16.728 --> 01:06:18.233 나 싹 씻고 나왔는데, 어머, 인섭 씨 언제 왔어요? 1031 01:06:18.233 --> 01:06:19.223 저 한 바퀴 돌고 왔어요 1032 01:06:19.273 --> 01:06:20.758 나 두 바퀴 돌고 나가 있을게요 1033 01:06:20.926 --> 01:06:22.976 아니, 인섭 씨가 지연 씨를 왜 안 잡아주냐고! 1034 01:06:30.411 --> 01:06:31.540 아니면 우리 사이드로 가자 1035 01:06:31.837 --> 01:06:34.550 우리 옆에 여기 잡으면서 가요 1036 01:06:34.768 --> 01:06:38.174 지금 인섭 씨가 사이드로 갈 게 아니라 자기가 잡고 가야 되는 상황인데 1037 01:06:38.174 --> 01:06:39.807 이제 서 있는 건 되죠, 이제? 1038 01:06:39.807 --> 01:06:40.560 어, 네, 서 있을 수 있어요 1039 01:06:40.619 --> 01:06:41.273 이거 잡아봐 1040 01:06:42.045 --> 01:06:42.649 잡고 1041 01:06:43.669 --> 01:06:44.223 잡고 1042 01:06:46.124 --> 01:06:46.797 잡고 1043 01:06:47.174 --> 01:06:48.114 일단 잡아봐, 서봐 1044 01:06:50.312 --> 01:06:54.084 내가 봤을 때 여기서 이 난간 잡으면서 왔다 갔다 몇 번 해야 될 것 같아 1045 01:06:54.510 --> 01:06:55.966 아, 인섭 씨 지금 훈련하러 왔냐고! 1046 01:06:56.768 --> 01:06:57.411 나 연습하기 싫어 1047 01:06:57.411 --> 01:06:57.917 왜? 1048 01:06:58.065 --> 01:06:59.233 재미없잖아, 그럼 1049 01:06:59.322 --> 01:07:01.302 연습 먼저 해보고 나서 가면 될 것 같은데? 1050 01:07:01.302 --> 01:07:01.818 아, 난 하기 싫어! 1051 01:07:02.075 --> 01:07:02.797 연습 안 하고도 갈 수 있어요? 1052 01:07:02.797 --> 01:07:05.629 나 가잖아, 지금 가고 있잖아, 미약하나마 1053 01:07:05.629 --> 01:07:06.155 오케이 1054 01:07:06.570 --> 01:07:10.015 어, 둘이 말을 되게 편하게 놔요, 이제 1055 01:07:10.896 --> 01:07:12.045 너 힘 빼야 될 것 같은데? 1056 01:07:12.144 --> 01:07:13.827 인섭 씨 손목을 왜 잡아, 손목을! 1057 01:07:14.065 --> 01:07:14.728 지연 씨 연행해? 1058 01:07:16.540 --> 01:07:19.688 - 본인이 이렇게 이렇게 두 손 이렇게 해서 보조해 주면 되잖아 - 아, 저 너무 답답하네요 1059 01:07:20.124 --> 01:07:21.253 아, 인섭 씨 이거 몰라, 이거? 1060 01:07:22.678 --> 01:07:23.678 어, 나 뭔가 감 왔어 1061 01:07:25.045 --> 01:07:27.609 아, 근데 인섭 씨 지금 무슨 심리지? 1062 01:07:27.609 --> 01:07:29.728 왜 인섭 씨는 혼자만 재밌게 놀지? 1063 01:07:38.976 --> 01:07:40.243 나 왜 뒤로 가냐요! 1064 01:07:44.164 --> 01:07:45.035 나 미치겠네! 1065 01:07:47.178 --> 01:07:49.124 앞으로 가도 모자를 판에 나 뒤로 간다요 1066 01:07:50.094 --> 01:07:51.223 네가 너무 힘 줘서 그래 1067 01:07:53.887 --> 01:07:55.787 그렇죠, 인섭 씨가 지연 씨를 이렇게 잡아줘야죠 1068 01:07:58.886 --> 01:08:01.589 제가 인섭 씨가 배려심은 상당히 있다는 건 느꼈어요 1069 01:08:01.718 --> 01:08:02.510 인섭 씨가 배려심이 있다고요? 1070 01:08:02.619 --> 01:08:04.570 지연 씨가 어떤 배려를 말하는 걸까요? 1071 01:08:04.906 --> 01:08:11.292 그렇게 긴 시간 동안 제가 앞으로 가지를 못하고 계속 후진만 하고 있는데도 불구하고요 1072 01:08:12.688 --> 01:08:14.758 인섭 씨가 짜증을 한 번 안 부리시더라고요 1073 01:08:15.174 --> 01:08:16.164 인섭 씨한테 고마웠어요 1074 01:08:18.530 --> 01:08:21.005 그냥 지연 씨는 그냥 좋은 거예요, 인섭 씨가 1075 01:08:25.629 --> 01:08:26.911 힘들어? 저기 잠깐 쉬어요 1076 01:08:27.565 --> 01:08:28.688 저기 잠깐 쉬어야 될 것 같아 1077 01:08:28.871 --> 01:08:29.673 난간까지 다 왔어, 다 왔어 1078 01:08:30.084 --> 01:08:30.787 난간까지 우리 다 왔잖아 1079 01:08:31.500 --> 01:08:33.649 움직이지 마, 움직이지 마, 어차피 바퀴가 앞으로 가 1080 01:08:33.956 --> 01:08:35.619 구경해, 사람들 어떻게 타는지 봐봐 1081 01:08:36.253 --> 01:08:37.817 인섭 씨가 사람들 어떻게 하는지 보래 1082 01:08:38.867 --> 01:08:40.589 인섭 씨 눈치 없는 캐릭터 웃기다 1083 01:08:43.550 --> 01:08:44.114 안녕? 1084 01:08:44.461 --> 01:08:46.253 이 언니 좀 어떻게 타는지 알려줘 봐 1085 01:08:46.441 --> 01:08:47.837 당신이 지연 씨한테 좀 알려줘 봐 1086 01:08:47.837 --> 01:08:49.589 그래? 같이 여기 잡고 있자 1087 01:09:01.243 --> 01:09:02.490 너 왜 자꾸 따라와? 1088 01:09:03.946 --> 01:09:05.372 아저씨 잘생겼어? 1089 01:09:07.352 --> 01:09:08.599 아저씨 잘생겼나? 1090 01:09:09.352 --> 01:09:10.461 안 돼, 내 거야! 1091 01:09:12.035 --> 01:09:13.114 안 돼, 내 거야! 1092 01:09:15.292 --> 01:09:16.292 지연 씨가 플러팅하네요 1093 01:09:22.134 --> 01:09:23.619 우리 나가서 커피 한 잔 할까, 이제? 1094 01:09:24.183 --> 01:09:25.114 집중, 집중, 집중해 1095 01:09:25.114 --> 01:09:26.332 저 때, 저 때 지연 씨가 인섭 씨한테 살짝 안겨야지 1096 01:09:29.946 --> 01:09:30.510 이리로 가자 1097 01:09:33.362 --> 01:09:36.065 이대로 움직이지 말고 이대로 가, 이대로 가면 돼 1098 01:09:43.134 --> 01:09:45.579 - 너무 고생했어요 - 평지 걸으니까 나 너무 좋아, 평지 걸으니까 1099 01:09:46.570 --> 01:09:47.570 - 롤러스케이트 타는 거 재밌었죠? - 네 1100 01:09:48.530 --> 01:09:51.084 - 너무 어렵다, 나는 도저히 못 탈 것 같아 - 진짜 1101 01:09:51.827 --> 01:09:54.778 우리 우리도 모르게 손잡고 그랬는데 1102 01:09:54.778 --> 01:09:56.342 오, 저런 멘트 좋아요 1103 01:09:57.065 --> 01:09:59.500 우리, 너도 모르게 너 나한테 반말하잖아요 1104 01:10:01.956 --> 01:10:04.203 - 위급한 상황에선 원래 반말해야 돼 - 아, 그렇구나 1105 01:10:04.203 --> 01:10:05.728 그렇지, 그렇지 1106 01:10:05.797 --> 01:10:07.480 - 위급상황에선 말을 늘릴 필요 없지 - 어, 말 늘리면 안 돼요 1107 01:10:09.728 --> 01:10:15.124 오랜만에 이런 데 오니까 나 흥분되고 즐겁고 익사이팅해요 1108 01:10:15.124 --> 01:10:17.203 어머, 너 내 앞에서 흥분된다는 소리를 해? 1109 01:10:17.817 --> 01:10:19.015 함부로 흥분된다는 소리를 해? 1110 01:10:19.837 --> 01:10:20.659 오, 저런 멘트 좋아요 1111 01:10:22.164 --> 01:10:23.530 나 되게 불순한가 봐! 1112 01:10:25.847 --> 01:10:26.896 누나들이란 참 노련해 1113 01:10:37.302 --> 01:10:38.193 부의 상징이죠 1114 01:10:42.579 --> 01:10:44.361 감사합니다, 덕분에 호강하네요 1115 01:10:46.372 --> 01:10:50.213 - 구명조끼를 착용하고 탑승하실 거거든요? - 네 1116 01:10:52.941 --> 01:10:53.857 감사합니다 1117 01:10:54.144 --> 01:10:55.174 - 여성분 잡아주세요 - 그럴까요? 1118 01:10:55.174 --> 01:10:57.709 - 일단은 여기 발 올리시고 하세요 - 여기로 올라갈까요? 1119 01:10:57.778 --> 01:10:59.802 가방을 주고, 제 손 잡으세요 1120 01:10:59.802 --> 01:11:01.303 올라가셔서 봉 조심하세요 1121 01:11:01.303 --> 01:11:02.966 어, 희철 씨가 손잡아 주네, 자연스럽게 1122 01:11:02.966 --> 01:11:04.050 우리 안전하게 탑승했습니다 1123 01:11:04.718 --> 01:11:05.625 와, 재밌겠다 1124 01:11:05.625 --> 01:11:06.431 가방은 여기 모셔둘게요 1125 01:11:06.818 --> 01:11:08.381 재밌겠다, 날도 좋고 1126 01:11:08.669 --> 01:11:12.728 - 저기에서 샴페인을 한 잔 따랐다고 생각해보세요 - 아, 예술이죠 1127 01:11:24.579 --> 01:11:26.787 분위기가 이렇게 바뀌면 이건 또 다른데? 1128 01:11:28.659 --> 01:11:31.867 아, 참 분위기 어색하다 1129 01:11:37.851 --> 01:11:39.177 그, 그 1130 01:11:39.177 --> 01:11:39.906 어색하다 1131 01:11:41.827 --> 01:11:46.540 저는 첫날 테이프가 없었어요 1132 01:11:46.950 --> 01:11:48.465 저는 첫날 테이프가 없었어요 1133 01:11:57.065 --> 01:11:58.589 채은 님, 안녕하세요? 1134 01:11:59.253 --> 01:12:01.728 채은 님 덕분에 저는 설렜습니다 1135 01:12:09.144 --> 01:12:10.362 저는 채은 님께 테이프를 돌려받지 못했습니다 1136 01:12:12.976 --> 01:12:15.164 당연히 저도 마음이 좋진 않겠죠? 1137 01:12:23.401 --> 01:12:24.778 - 네 - 제가 마음이 되게 허전했거든요 1138 01:12:25.302 --> 01:12:26.174 저 깜짝 놀랐어요 1139 01:12:28.570 --> 01:12:32.015 이런 일이, '결국 내가 우려했던 일이 벌어지는구나'하고 생각했어요 1140 01:12:32.015 --> 01:12:33.708 - 아, 우려를 하셨어요? - 아, 그렇죠 1141 01:12:33.708 --> 01:12:36.857 그 제가 어디든 선택받지 못할 것 같은 그런 우려를 했죠 1142 01:12:43.065 --> 01:12:46.520 진짜 그때도 말씀드렸지만 제가 낯도 많이 가리고 그러거든요 1143 01:12:47.045 --> 01:12:51.728 - 그런데 제가 희철 씨랑은 너무 대화가 잘 이어지고 재밌고 진짜 편한 느낌이었어요 - 음, 그랬구나 1144 01:12:51.837 --> 01:12:55.421 어쨌든 첫날이었고 저도 다른 분들이 궁금하긴 했어요 1145 01:12:55.421 --> 01:12:57.599 그런데 희철 씨가 먼저 다른 분들이 궁금하다 그러셨잖아요 1146 01:12:57.599 --> 01:13:00.005 그런데 희철 씨가 먼저 다른 분들이 궁금하다 그러셨잖아요 1147 01:13:01.490 --> 01:13:02.094 이런! 1148 01:13:02.500 --> 01:13:03.550 채은 씨도 할 말은 해야죠 1149 01:13:06.055 --> 01:13:11.807 당연히 전 다른 분들이랑도 데이트도 해보고 싶고 1대1 대화도 당연히 하고 싶어요 1150 01:13:12.688 --> 01:13:13.807 어, 나 좀 기분 별론데? 1151 01:13:22.649 --> 01:13:24.352 - 약간 그때 저 좀 서운했어요 - 아, 그렇죠, 맞아요 1152 01:13:24.352 --> 01:13:26.045 - 충분히 서운할 수 있죠 - 아, 채은 씨는 저 멘트가 서운했구나 1153 01:13:26.045 --> 01:13:27.322 어, 채은 씨가 서운했을 수도 있겠다 1154 01:13:27.322 --> 01:13:30.797 - 일부러 채은 씨가 테이프를 주려다가도 못 줄 멘트를 희철 씨가 했네요 - 어, 그럴 수도 있겠다 1155 01:13:31.639 --> 01:13:33.075 제가 희철 씨 선택을 안 했잖아요 1156 01:13:33.154 --> 01:13:37.253 희철 씨가 '왜 나를 선택을 안 했지?' 이렇게 생각하실 수도 있잖아요 1157 01:13:37.639 --> 01:13:39.807 실제로 희철 씨가 그런 생각을 하셨더라고요 1158 01:13:39.936 --> 01:13:42.223 그게 저한테 엄청난 부담으로 다가왔었거든요 1159 01:13:42.302 --> 01:13:44.114 음, 채은 씨는 부담스러울 수도 있겠다 1160 01:13:50.738 --> 01:14:00.183 - 뭔가 진짜 너무 많은 생각들과 일들과, 일상으로 돌아갔을 때 해야 될 것들이 있잖아요 - 네 1161 01:14:01.273 --> 01:14:04.678 그런 걸 다 잊게 하는 순간인 것 같아요 1162 01:14:06.055 --> 01:14:07.837 채은 씨가 황홀하다 이거죠, 지금 1163 01:14:15.328 --> 01:14:19.391 제가 첫날 채은 씨와 데이트하고 오늘 데이트하면서 느끼는 건요 1164 01:14:20.035 --> 01:14:22.401 우리는 정말 티키타카가 되게 잘 되는 것 같아요 1165 01:14:22.401 --> 01:14:24.124 - 우리 사이에 공통점도 좀 많고요 - 그래서, 네 1166 01:14:24.718 --> 01:14:28.364 갑자기 채은 씨가 나하고만 티키타카가 되는 게 아니라요 1167 01:14:29.513 --> 01:14:35.363 왠지 채은 씨는 다른 분들이랑도 다 티키타카가 잘 될 것 같은 그런 생각이 제가 확 들었습니다 1168 01:14:35.555 --> 01:14:38.926 그냥 솔직히 말씀드리면 저와 티키타카가 너무 좋은 분도 있었고요 1169 01:14:38.965 --> 01:14:40.841 - 음, 그랬구나 - 저와 티키타카가 조금 안 되는 분도 계셨죠 1170 01:14:40.980 --> 01:14:42.213 그게 나일 수도 있는 거야 1171 01:14:42.342 --> 01:14:47.610 나는 티키타카가 잘 된다고 생각했는데 상대방은 안 된다고 생각할 수 있는 거잖아 1172 01:14:48.545 --> 01:14:49.322 나 슬프다 1173 01:14:50.906 --> 01:14:52.649 그 밤의 기억이 떠오른다 1174 01:14:53.421 --> 01:14:54.966 왜 자꾸 그날 밤이 떠오르고 1175 01:14:59.177 --> 01:15:01.673 - 근데 정말 제가 테이프를 못 받았잖아요 - 네 1176 01:15:02.722 --> 01:15:04.603 괜히 나왔다는 느낌을 제가 받았어요 1177 01:15:04.903 --> 01:15:07.329 - 그런 말 그만해요! 정말 - 또 시작이야! 1178 01:15:08.154 --> 01:15:12.520 제 테이프를 채은 씨가 들으시고 그냥 어떤 기분이셨는지 저는 궁금했어요 1179 01:15:12.669 --> 01:15:14.233 전 굉장히 혼란스러운 느낌이었어요 1180 01:15:14.233 --> 01:15:15.708 왜요, 테이프를 많이 받으셔서? 1181 01:15:15.708 --> 01:15:18.322 - 아니, 아니, 그런 뜻이 아니라요 - 테이프 여러 개를 받으셔서 혼란스럽다는 뜻인가요? 1182 01:15:18.411 --> 01:15:20.976 저 정도면 희철 씨는 삐진 거 얘기하는 느낌인데? 1183 01:15:21.579 --> 01:15:29.292 근데 진짜로 저는 채은 씨가 그거를 어떤 식으로 얘기를 담으셨을까 좀 궁금했어요 1184 01:15:29.441 --> 01:15:31.629 제가 녹음을 했더라면 조금 더 할 얘기가 많이 있었겠죠 1185 01:15:36.322 --> 01:15:37.560 엄마 보고 싶다 1186 01:15:37.678 --> 01:15:39.282 어, 그렇게 녹음하시려고 그랬어요? 1187 01:15:39.560 --> 01:15:40.421 엄마 보고 싶다고 녹음하시려고 그랬어요? 1188 01:15:40.421 --> 01:15:41.787 지금 제가 녹음해드릴까요? 1189 01:15:41.787 --> 01:15:43.461 아니요, 아니요, 왜 그러세요? 1190 01:15:44.362 --> 01:15:51.005 - 그러면 그 눈물을 흘리면서 잠이 든 그분에게 영상편지 한 번 써 주세요 - 설마 영상편지 쓰라는 건 아니겠죠? 1191 01:15:52.649 --> 01:15:55.589 - 영상편지도 원래 상대방이 옆에 없을 때 쓰는 거 아니에요? - 아니에요 1192 01:15:55.589 --> 01:15:57.352 아, 제가 장난친 거예요, 장난친 거예요 1193 01:15:59.976 --> 01:16:01.807 희철 씨가 지금 일부러 그러나? 정 떨어뜨리려고? 1194 01:16:04.065 --> 01:16:05.065 이거 이별 여행이에요? 1195 01:16:07.144 --> 01:16:09.015 채은 씨에게 제가 직접 받았으면 참 더 좋았을 텐데 1196 01:16:10.461 --> 01:16:13.203 - 둘이 할 얘기가 그거밖에 없는 거야, 지금 - 맞아요, 할 얘기가 없어요 1197 01:16:16.787 --> 01:16:20.708 지금 전날 희철 님이 소영 님하고 그렇게 다정했던 모습을 채은 님이 봤잖아요 1198 01:16:20.916 --> 01:16:24.728 지금 저기에서 또 로맨틱하게 가기가 사실 상황적으로 어렵긴 하고요 1199 01:16:24.728 --> 01:16:28.273 - 그리고 와서도 되게 계속 둘 사이가 어색 어색했거든요? - 둘이 어색한 거 맞아요, 네 1200 01:16:28.381 --> 01:16:30.916 - 뭐, 두 남녀에게 이성적 시그널이 있다는 느낌은 아니고요 - 네, 네 1201 01:16:30.916 --> 01:16:32.391 - 둘 사이에 어색함이 감도네요, 지금 - 네, 맞아요 1202 01:16:34.144 --> 01:16:36.916 스탑 앤 스틸권은 이제 소영 씨한테 있죠 1203 01:16:36.916 --> 01:16:37.570 아, 네 1204 01:16:37.570 --> 01:16:39.678 야, 스탑 앤 스틸권이 여자한테 오는구나, 이번엔 1205 01:16:40.352 --> 01:16:43.243 선민 님은 이제 차로 가시면 됩니다 1206 01:16:43.282 --> 01:16:43.985 알겠습니다 1207 01:16:43.985 --> 01:16:44.589 네 1208 01:16:46.055 --> 01:16:48.055 지금 선민 님은 소영 님에게 다 쏟아 부었어요 1209 01:16:51.728 --> 01:16:52.254 네 1210 01:16:53.827 --> 01:16:57.292 - 스탑 앤 스틸권은 여자들한테 주어졌습니다 - 네, 네 1211 01:17:12.678 --> 01:17:16.263 우리 지난 방송 못 보신 분들을 위해서도 좀 설명을 해야 될 것 같은데요 1212 01:17:16.362 --> 01:17:18.827 이게 3박 4일이 좀 시간이 짧잖아요 1213 01:17:18.827 --> 01:17:23.530 - 그러니까 출연자들이 좀 더 많은 상대하고 데이트를 할 수 있도록 기회를 드리는 거잖아요 - 그렇죠 1214 01:17:23.530 --> 01:17:27.362 지금 내가 앉아있는 이 데이트 상대하고 데이트를 계속 할 건지 1215 01:17:27.461 --> 01:17:31.124 - 그렇죠 - 아니면 다른 사람과 할 건지 그걸 지금 이제 출연자들이 선택해야 되는 거죠 1216 01:17:35.540 --> 01:17:39.312 - 제가 스틸을 하게 된다면 얘기를 안 해본 인섭 씨를 하려고 했는데요 - 어? 1217 01:17:39.391 --> 01:17:43.609 저의 머리가 너무 포화 상태라서 모르겠어요, 저도 1218 01:17:49.035 --> 01:17:53.164 나에 대해서 고백을 해준 사람이 이틀 연속 재환 님이었거든요 1219 01:17:53.164 --> 01:17:58.292 - 그렇지, 그렇지 - 근데 선민 님도 다정한 그런 분이시더라고요 1220 01:18:08.480 --> 01:18:10.223 움직이지 마, 움직이지 마! 1221 01:18:11.490 --> 01:18:12.560 안 돼, 내 거야! 1222 01:18:19.322 --> 01:18:25.619 콕 찝어서 말하자면 저는 채은 님이 인섭 님에게 또 한 번 데이트를 신청하실 것 같은 느낌이 들었어요 1223 01:18:26.441 --> 01:18:28.678 어, 이 정도면 심리전인데요? 1224 01:18:37.968 --> 01:18:42.992 사실 저와 데이트를 했던 분이고 그분이 어제 데이트가 너무 좋았다고 하셨어요 1225 01:18:43.257 --> 01:18:43.767 어? 1226 01:18:43.812 --> 01:18:46.112 저도 서로 잘 맞는다는 느낌이 들었어요 1227 01:18:48.171 --> 01:18:50.200 - 담요가 이거 하나밖에 없다 그래서 이거라도 가져왔어요 - 아, 네 1228 01:18:50.200 --> 01:18:51.122 고맙습니다 1229 01:18:52.591 --> 01:18:54.233 오늘은 좀 소주 한 잔 이따가 같이 하실래요? 1230 01:18:59.271 --> 01:19:00.233 전 좀 불안했습니다 1231 01:19:01.492 --> 01:19:03.013 그치만 인섭 씨를 보내기 싫었어요 1232 01:19:04.671 --> 01:19:05.572 저 짜증나요! 1233 01:19:17.165 --> 01:19:20.884 제가 많은 고민을 했었는데 오늘은 좀 고민 없이 선택을 했고요 1234 01:19:20.884 --> 01:19:21.384 뭐야? 1235 01:19:21.552 --> 01:19:26.077 제가 더 이상은 좀 고민의 시간을 줄여야 되지 않을까 하는 생각도 들었습니다 1236 01:19:28.789 --> 01:19:31.003 - 오늘 저를 위해서 준비해 주신 건 줄 알았는데요? - 그러니까요 1237 01:19:32.954 --> 01:19:35.587 제가 좀 단발머리 좀 좋아하기는 합니다 1238 01:19:49.191 --> 01:19:50.042 이번 회차 끝났어 1239 01:19:51.894 --> 01:19:54.488 아, 진짜 여기서 끊다니 얄밉다! 1240 01:19:54.488 --> 01:19:56.132 - 정말 아쉽네요 - 진짜 여기서 끝나니? 1241 01:19:58.092 --> 01:19:59.879 채은 씨가 고민 없이 선택했다고 하네요 1242 01:19:59.899 --> 01:20:04.553 - 만약 채은 님이 '나는 인섭 님이 진짜 마음에 드는 것 같다, 최종적으로' 이렇게 선택하면요 1243 01:20:04.553 --> 01:20:05.355 맞아요, 맞아요 1244 01:20:05.385 --> 01:20:06.355 - 만약 채은 님이 그렇게 선택하면요 - 응 1245 01:20:06.355 --> 01:20:08.474 이제는 칼자루를 인섭 님이 가져가게 되는 거죠 1246 01:20:08.474 --> 01:20:09.831 - 그렇죠 - 그렇죠 1247 01:20:09.831 --> 01:20:12.791 - 네 - 본인이 지금 지연 님한테 남을 것인가 1248 01:20:12.979 --> 01:20:15.534 - 혹은 채은 님이랑 데이트를 한 번 더 해봐야 될 것인가 - 응 1249 01:20:15.870 --> 01:20:18.355 자, 그럼 어쨌든 이거 다음 주까지 기다려야 되는 거잖아요? 1250 01:20:18.474 --> 01:20:21.514 아, 진짜 다음 주가 너무 기대되는 프로그램이에요 1251 01:20:21.534 --> 01:20:22.771 그래요, 네 1252 01:20:23.078 --> 01:20:25.771 8명의 연애 이야기는 다음 주에도 계속됩니다 1253 01:20:25.811 --> 01:20:29.147 - 다시 설렘 캠핑 인 러브! - 캠핑 인 러브! 1254 01:20:29.689 --> 01:20:33.689 캠핑 인 러브는 2030 부산엑스포 유치를 기원합니다 1255 01:20:34.026 --> 01:20:35.729 - 대한민국 파이팅! - 파이팅! 1256 01:20:35.937 --> 01:20:37.600 - 부산엑스포 파이팅! - 파이팅! 1257 01:20:40.927 --> 01:20:43.125 전 그것도 끝내고 싶지 않았어요, 상대를 보내기 싫었어 1258 01:20:50.075 --> 01:20:51.620 오늘 여기서의 마지막 밤이야 1259 01:20:52.174 --> 01:20:56.897 그러니까 오늘 밤이 아니면 우리가 더 진지한 얘기를 할 수 없을 것 같아 1260 01:20:57.031 --> 01:20:59.842 내가 그렇게 감정적으로 요동치는 사람인 줄 몰랐어 1261 01:21:00.001 --> 01:21:01.209 난 되게 고마워 1262 01:21:01.870 --> 01:21:03.346 너 머리 그렇게 하니까 이쁘다 1263 01:21:04.415 --> 01:21:08.148 인천에 내가 너를 데려다 줘도 돼? 1264 01:21:09.068 --> 01:21:12.059 - 내가 너에게 그 정도까지의 감정은 아닌 것 같아 - 어 1265 01:21:13.316 --> 01:21:14.930 나한테 궁금한 거 없어요? 1266 01:21:15.197 --> 01:21:17.257 뭐, 난 어저께 할 얘기 다 했고요 1267 01:21:19.197 --> 01:21:19.930 네! 1268 01:21:20.870 --> 01:21:23.465 데이트할 때 내 생각 났어요? 1269 01:21:24.138 --> 01:21:25.821 갑자기 너무 훅 들어오시는 거 아니에요? 1270 01:21:26.029 --> 01:21:29.514 전 채은 님이 사고치길 바랐거든요