1 00:00:04.792 --> 00:00:06.892 저는 광고 회사를 운영하고 있어요 2 00:00:07.347 --> 00:00:10.672 올해의 제 목표는 한 100억 정도예요 3 00:00:11.396 --> 00:00:13.496 어, 저는 결혼 생활 2년 했었고요 4 00:00:13.961 --> 00:00:16.554 제가 이혼한 지는 또 한 3년 됐어요 5 00:00:17.168 --> 00:00:22.173 주변에서 그냥 이혼하라고 할 정도로 사생활 자체가 없었어요 6 00:00:22.431 --> 00:00:24.805 나중에는 이제 합의 이혼 했어요 7 00:00:26.251 --> 00:00:29.906 저는 예전에 한 10년 전쯤에 짝이라는 방송을 촬영을 했었어요 8 00:00:31.500 --> 00:00:33.450 제가 그렇게 감이 좋은 편은 아니에요 9 00:00:35.242 --> 00:00:36.411 - 반전이 있네요. - 네. 10 00:00:37.411 --> 00:00:39.961 쉽게 말해서 시간이 지나고 난 뒤의 일인데요 11 00:00:40.189 --> 00:00:42.884 이제 저에게 누가 관심이 있었다라는 얘기를 들었는데요 12 00:00:43.192 --> 00:00:44.892 그 당시 저는 그걸 전혀 못 느꼈어요 13 00:00:45.070 --> 00:00:46.570 '조금이라도 제가 눈치 챘더라면 잘해볼걸' 14 00:00:46.570 --> 00:00:50.292 이런 생각을 하면서 후회했었던 적은 제가 몇 번 있었던 것 같아요 15 00:00:50.372 --> 00:00:53.322 저는 마이애미 세계대회에서 20대들과 다 경쟁했어요 16 00:00:53.520 --> 00:00:55.352 그런데 제가 세계 5등을 한 거예요 17 00:00:56.840 --> 00:00:58.690 저는 이사를 작년에 했거든요 18 00:00:58.898 --> 00:01:03.074 저는 항상 대우받는, 여자라면 이제 대접받고 사는 느낌이었어요 19 00:01:03.996 --> 00:01:07.785 저는 계속 열심히 살아서 평수도 더 늘리고 더 좋은 데로 이사하고 싶어요 20 00:01:08.312 --> 00:01:10.162 제 본업은 방송인이고요 21 00:01:10.350 --> 00:01:13.950 저는 스피치와 퍼스널 브랜딩 교육을 하는 학원의 원장으로 있습니다 22 00:01:14.049 --> 00:01:17.248 제가 가장 주력하는 대상은 미스코리아 준비생들이에요 23 00:01:17.248 --> 00:01:21.756 미스 서울, 미스 경기, 미스 전남, 그렇게는 진선미 65명을 제가 배출했어요 24 00:01:22.112 --> 00:01:23.562 '내가 뭘 위해서 이렇게 살았지?' 25 00:01:23.948 --> 00:01:25.763 제가 그 생각이 좀 들더라고요 26 00:01:26.249 --> 00:01:28.549 한 번도 제가 저를 위해서 살아본 적이 없어요 27 00:01:28.975 --> 00:01:31.427 제가 조금 슬프더라고요 28 00:01:34.380 --> 00:01:36.680 저는 사실 결혼을 하고 싶은 사람이에요 29 00:01:36.878 --> 00:01:39.286 저는 좋은 사람 만나면 결혼하고 싶다는 생각을 가지고 있어요 30 00:01:39.732 --> 00:01:44.909 아, 이거 방송에서 그러면 안 될 거라고 저는 생각하는데 / 하겠죠? 31 00:01:45.671 --> 00:01:48.072 치트키를 꺼내야죠, 저희는, 제 입장에서는 32 00:01:49.211 --> 00:01:53.111 저는 30살에 결혼해서 31살에 딸을 낳았어요 33 00:01:53.111 --> 00:01:57.007 사실은 제가 속도 위반을 해서 아이를 가졌어요 34 00:01:57.711 --> 00:02:04.511 애기 1살 때 그 아이의 의지와 상관없이 분리가 된 거라서요 35 00:02:04.808 --> 00:02:06.519 그래서 제가 아이에게 미안하죠 36 00:02:07.311 --> 00:02:10.611 저는 상담 전문 약국을 운영하는 김재환 약사라고 합니다 37 00:02:10.611 --> 00:02:12.934 저는 코로나 때도 성장을 했어요, 매출이 38 00:02:13.241 --> 00:02:17.770 실제 내가 가져간 수익을 기준으로 하는데 제 매출이 몇 억은 되죠 39 00:02:18.840 --> 00:02:22.061 저는 거의 10년 동안 진짜 진지하게 연애상대를 만난 적은 한 번도 없는 것 같아요 40 00:02:22.617 --> 00:02:25.936 일단 저는 제 명의로 서울에 집은 하나 가지고 있고요 41 00:02:27.079 --> 00:02:32.224 저는 제 돈벌이는 하고, 부모님도, 아직 아빠도 일하시고, 사업하고 계세요 42 00:02:32.652 --> 00:02:34.952 이모, 좋은 추억 만들고 와 43 00:02:34.952 --> 00:02:36.196 이모, 사랑해 44 00:02:36.592 --> 00:02:38.096 - 파이팅 - 파이팅 45 00:02:41.569 --> 00:02:42.319 우리 파이팅 한번 할래? 46 00:02:42.635 --> 00:02:43.293 파이팅 47 00:02:46.396 --> 00:02:48.596 저랑은 조금 안 맞는 부분도 있을 것 같아요 48 00:02:48.596 --> 00:02:49.374 그냥 같이 있을 때 어색해요 49 00:02:50.939 --> 00:02:52.189 이건 반전이다 50 00:02:52.358 --> 00:02:54.362 - 안 맞았어 - 이건 반전이다. 51 00:02:54.551 --> 00:02:56.101 그 분 이름이 채은 씨 맞나요? 52 00:02:56.101 --> 00:02:58.582 - 채은 씨는 되게 조용하신 분인 줄 알았어요 - 다른 여자 얘기는 왜 해? 53 00:02:58.840 --> 00:03:03.090 소영 씨 찍어놓고 채은 씨 얘기를 왜 하는 거야? 54 00:03:03.090 --> 00:03:06.512 근데 그런 거, 저런 거 떠나서 저는 그냥 그 사람한테 마음이 가요 55 00:03:06.592 --> 00:03:11.185 그 사람이 누나 같은 느낌인 건지 엄마 같은 느낌인 건지 전 잘 모르겠어요 56 00:03:11.691 --> 00:03:15.601 그런데 귀가 언제부터 이렇게 컸어요? 57 00:03:17.239 --> 00:03:18.839 둘이서 밥 같이 먹으면 정든대요 58 00:03:18.928 --> 00:03:19.828 아, 그렇구나 59 00:03:20.294 --> 00:03:23.673 첫인상 1위인 만큼 그 사람이 정말 최고의 남자가 아니었나 저는 생각했어요 60 00:03:25.601 --> 00:03:28.851 저는 대화의 결을 좀 중요시하는 편이거든요 61 00:03:28.851 --> 00:03:30.224 - 저도 대화의 결이 중요하다고 생각해요 - 예, 그게 중요해요 62 00:03:30.532 --> 00:03:32.832 그건 10점 만점에 10점짜리 데이트였어요 63 00:03:33.584 --> 00:03:37.159 저는 그 사람과 이성적인 감정은 솔직히 없었던 것 같아요 64 00:03:38.110 --> 00:03:41.774 - 한 번 더 만약에 데이트를 한다면 할 의향이 있어요? - 네, 전 데이트할 의향이 있어요 65 00:03:41.774 --> 00:03:45.088 저는 다음 데이트도 인성 님이랑 한 번 더 하고 싶어요 66 00:03:45.653 --> 00:03:48.153 저는 한번 바꿔보면 어떨까 하고 생각해요 67 00:03:53.910 --> 00:03:55.060 - 저 배고파요 - 저 배고파요 68 00:03:55.060 --> 00:03:56.060 - 저 진짜 배고파요 - 네 69 00:03:56.278 --> 00:03:59.284 - 그럼 네 분이 쇼핑을 하시고 저희가 준비를 할까요? - 알겠습니다 70 00:03:59.532 --> 00:04:00.814 - 그럼 저흰 이만 갈게요 - 그렇게 하는 걸로 할게요 71 00:04:05.570 --> 00:04:06.620 술 드시는 편이세요? 72 00:04:06.798 --> 00:04:08.098 저는 술이 약해요 73 00:04:08.098 --> 00:04:09.794 술이 약해요? 술 잘 드세요? 74 00:04:10.211 --> 00:04:12.011 저는 술 좋아합니다 75 00:04:12.011 --> 00:04:13.661 - 아, 그렇구나 - 술 좋아하시죠? 76 00:04:14.008 --> 00:04:15.107 제가 술 좋아하는 건 어떻게 알았어요? 77 00:04:15.246 --> 00:04:17.304 - 그냥 마시는 포스가 술 좋아하시는 것 같아요 - 제가 술 좋아하는 게 티가 나요? 78 00:04:17.633 --> 00:04:18.183 음, 그렇구나 79 00:04:18.183 --> 00:04:20.483 - 재환 씨가 희선 씨 옆에 앉았네요 - 그렇죠? 80 00:04:20.483 --> 00:04:22.433 - 그래서 표정이 밝아졌어요 - 어, 정말 표정이 밝아졌네요 81 00:04:22.433 --> 00:04:23.377 목소리 톤이 올라갔어요 82 00:04:23.971 --> 00:04:25.721 - 저는 소주는 안 좋아하는데 소맥은 먹어요 - 저도 그래요 83 00:04:25.860 --> 00:04:26.660 - 저도 소맥 좋아해요 - 맞죠? 84 00:04:26.660 --> 00:04:29.136 - 소맥을 마시면 전 기분이 확 좋아져요 - 오, 그래요? 85 00:04:29.712 --> 00:04:31.512 - 어, 안 돼! - 어, 자꾸 저런 말을 하네 86 00:04:32.185 --> 00:04:33.642 그런데 전 술이 꼭 중요한 건 아닌 것 같아요 87 00:04:34.569 --> 00:04:35.819 그거 중요하게 생각하는 사람 많아요 88 00:04:35.819 --> 00:04:36.869 - 아, 술을 중요하게 생각하는 사람이 많아요? - 응 89 00:04:36.988 --> 00:04:39.494 그렇게 생각하면 어쩔 수 없죠, 그것도 결이 안 맞는 거죠 90 00:04:39.514 --> 00:04:40.793 결이 안 맞는 거죠 91 00:04:41.031 --> 00:04:43.881 결이 안 맞다기 보다는 그냥 전 그런 것 같다고 생각하는 거예요 92 00:04:44.831 --> 00:04:45.481 도착했어요 93 00:04:46.125 --> 00:04:46.875 어, 여기 어디예요? 94 00:04:47.726 --> 00:04:48.526 되게 빨리 도착했네요 95 00:04:49.041 --> 00:04:50.641 그냥 이렇게 이렇게 같이 가면 될 것 같아요 96 00:04:50.899 --> 00:04:52.542 우리 둘이 같이 가시죠 97 00:04:52.880 --> 00:04:54.180 어, 왜 인원을 나눠서 가지? 98 00:04:54.289 --> 00:04:56.289 그냥 술 마실 때 다 같이 가고 지금은 저랑 둘이 가시죠 99 00:04:56.289 --> 00:04:58.513 - 저랑 둘이 가시죠 - 저 마음에 드세요? 100 00:04:59.248 --> 00:05:00.348 아, 마음에 드는지는 저는 노코멘트할게요 101 00:05:04.103 --> 00:05:07.064 - 이럴 수가! 정말 놀랍네 - 진짜 직진이네 102 00:05:07.591 --> 00:05:08.393 제가 카트 끌게요 103 00:05:10.992 --> 00:05:13.392 - 구워먹을 때 키조개 이런 거 넣는 거 어때요? - 키조개요? 104 00:05:13.392 --> 00:05:16.092 - 그럴까? 그러면 이거 하나 사서 마시고 구워먹을까요? - 그렇게 합시다 105 00:05:16.231 --> 00:05:17.893 - 그렇게 할까요? - 키조개 두 개는 먹어야죠 106 00:05:18.071 --> 00:05:19.971 - 아니야, 우리 하나만 먹자 - 하나만 먹어? 107 00:05:20.238 --> 00:05:22.546 장보다가 이렇게 남녀의 호감도가 올라간다니까 108 00:05:23.170 --> 00:05:24.820 저 둘의 느낌은 부부예요, 지금 109 00:05:25.306 --> 00:05:26.606 둘은 지금 신혼 부부 느낌이에요 110 00:05:26.606 --> 00:05:29.112 그런데 몰랐는데 우리 약간 텐션이 맞네 111 00:05:30.379 --> 00:05:32.129 우리 장보는 텐션이 맞는 것 같은데? 112 00:05:32.961 --> 00:05:34.492 장볼 때 저는 너무 재밌었어요 113 00:05:34.898 --> 00:05:35.848 우리 참 케미가 맞네 114 00:05:36.551 --> 00:05:37.857 같이 엄청 웃었던 것 같아요 115 00:05:40.541 --> 00:05:42.291 재환 씨 아까랑 너무 달라 116 00:05:42.291 --> 00:05:44.984 - 재환 씨 아까랑 너무 태도가 달라 - 그러네요 117 00:05:47.034 --> 00:05:48.894 황태 콩나물국 사는 거 어때? 118 00:05:49.398 --> 00:05:51.048 황태 있으면 우리 하나 사 갈까? 119 00:05:51.989 --> 00:05:53.239 - 황태를 제가 찾아드릴까요? - 황태 120 00:05:54.001 --> 00:05:55.175 음, 황태가 어디 있는지 한번 보자 121 00:05:58.215 --> 00:05:59.324 재환 씨가 열심히 하네 122 00:06:00.583 --> 00:06:01.804 재환 씨가 자상하게 해주네 123 00:06:02.408 --> 00:06:04.936 - 황태가 어디에 있을까요? - 저쪽에 가시면 있어요 124 00:06:07.204 --> 00:06:09.604 - 냉장고 안에 황태 찢어진 게 있다는 말씀이죠? - 예 125 00:06:12.240 --> 00:06:12.940 황태채 여기 있다 126 00:06:13.396 --> 00:06:15.475 이거 맞죠? 황태채 127 00:06:16.665 --> 00:06:20.371 황태가, 사실 되게 아무리 찾아봐도 황태가 없었거든요 128 00:06:20.452 --> 00:06:23.202 재환 님이 그래도 황태를 끝끝내 찾아왔잖아요 129 00:06:23.202 --> 00:06:25.453 재환 님이 좀 되게 좋아보였어요 130 00:06:25.732 --> 00:06:27.532 이야, 황태를 찾아온 거에 대한 점수를 그렇게 후하게 준다고? 131 00:06:27.849 --> 00:06:29.749 황태 찾아준 거 되게 고마워요 132 00:06:30.066 --> 00:06:31.653 난 못 찾았을 거거든, 분명히 133 00:06:36.110 --> 00:06:39.373 김치를 썰어야 할 것 같죠? 134 00:06:39.839 --> 00:06:42.217 김치를 여기서 써는 게 나을까요, 가져가서 싱크대에서 써는 게 나을까요? 135 00:06:42.217 --> 00:06:43.722 - 싱크대에서 써는 게 낫지 - 오케이, 그럴게 136 00:06:45.031 --> 00:06:45.881 같이 가시죠 137 00:06:46.297 --> 00:06:50.704 이렇게 계속 같이 있었잖아요, 두 분도, 희철 씨랑 채은 씨도 138 00:06:52.189 --> 00:06:53.889 그렇다고 저 둘은 소영 씨한테 저렇게 얘기도 안 하고 가? 139 00:06:54.533 --> 00:06:55.500 소영 씨만 혼자 남겨두고? 140 00:06:56.628 --> 00:06:57.732 손 조심하세요 141 00:07:01.871 --> 00:07:03.584 - 어? 정말 소영 씨만 혼자 남겨두고 간다고요? - 소영 씨는 어떡하죠? 142 00:07:04.769 --> 00:07:05.774 왜 소영 씨만 남겨두고 갔대요? 143 00:07:14.162 --> 00:07:15.964 아, 선민 님이 오셨네요 144 00:07:17.349 --> 00:07:18.978 소영 씨는 뭔가 벌써 지치신 것 같은데요? 145 00:07:20.999 --> 00:07:22.499 제가 체력이 안 좋아서요 146 00:07:23.559 --> 00:07:26.124 어색할까 봐 선민 씨가 소영 씨에게 말도 걸어주고 하네요 147 00:07:26.940 --> 00:07:28.383 소영 씨는 보통 몇 시쯤 주무세요? 148 00:07:29.930 --> 00:07:33.114 - 저는 두세 시에 자긴 해요 - 네 149 00:07:34.288 --> 00:07:38.562 소영 씨는 보통 집에서 2시, 3시까지는 보통 뭐 하세요? 150 00:07:40.181 --> 00:07:42.054 저는 특별히 하는 건 없는데 그냥 있어요 151 00:07:51.099 --> 00:07:57.344 소영 님에게 대화 시도를 하면 저는 좀 대화가 이어지지 않는 느낌이 들어요 152 00:07:58.240 --> 00:08:02.442 전 소영 님이 얘기하기는 좀 어려운 분이겠다라는 생각이 들었습니다 153 00:08:03.338 --> 00:08:06.638 저 자리가 의자 중에서 제일 멀리 떨어져 있는 자리잖아요? 154 00:08:06.638 --> 00:08:07.788 - 네, 맞아요 - 의자가 끝에서 끝에 있죠 155 00:08:08.036 --> 00:08:10.036 이 의자의 거리는 마음의 거리거든요 156 00:08:11.392 --> 00:08:15.005 나하고 이 사람하고의 물리적인 거리는 사실은 마음의 거리예요 157 00:08:15.257 --> 00:08:19.188 지금 저만큼의 서로 어색함이 있다는 뜻이에요 158 00:08:19.752 --> 00:08:22.402 선민 씨와 소영 씨는 호감도 1위였었는데, 서로 159 00:08:22.570 --> 00:08:25.713 그런데 지금 소영 씨의 너무 지쳐 있는 모습에 선민 씨가 선뜻 다가가기도 힘들 것 같아요 160 00:08:26.041 --> 00:08:29.541 지금 지연이도 몸 좀 안 좋은 것 같다고 하더라 161 00:08:29.541 --> 00:08:30.291 아, 진짜 지연이가 몸이 안 좋대? 162 00:08:30.291 --> 00:08:34.781 - 이게 아까 덥다가 춥다가, 기온차가 너무 컸어서 그런가 봐 - 그러니까, 지금 날씨가 좀 변덕스러워 163 00:08:37.187 --> 00:08:38.487 지연 씨 이거 좀 먹어볼래요? 164 00:08:38.487 --> 00:08:39.860 이거 먹으면 몸이 되게 좋아져 165 00:08:39.860 --> 00:08:42.310 - 이게 뭐지? - 모든 종합 영양제가 다 들어가 있는 거예요 166 00:08:42.815 --> 00:08:44.942 - 영양제 먹어 - 응, 나는 너한테 물 따 주려고 167 00:08:47.576 --> 00:08:48.864 난 물 먹이기 전문가야 168 00:08:57.699 --> 00:09:00.303 지연 씨 점심 때랑 너무 달라져서 이상해 169 00:09:01.440 --> 00:09:03.582 그렇지, 지연 씨의 텐션이 너무 내려갔어요, 지금 170 00:09:08.251 --> 00:09:10.301 우리 배고프니까 빨리 밥 먹어야 될 것 같아 171 00:09:24.940 --> 00:09:27.990 여기다가 한번, 이거 바베큐 소스 한번 비벼 볼게요 172 00:09:29.317 --> 00:09:30.875 중화 바베큐 소스를 비빈다고? 173 00:09:33.830 --> 00:09:35.580 저 소스만 바르면 되는 거 아니에요, 그냥? 174 00:09:35.580 --> 00:09:37.732 - 저 소스면 끝나죠, 별 거 필요 없어요 - 네, 맞아요 175 00:09:39.901 --> 00:09:41.853 아유, 고기에 소스 바르는 거 좋아요, 네 176 00:09:44.040 --> 00:09:45.190 어, 음식이 너무 맛있게 됐는데? 177 00:09:45.992 --> 00:09:47.042 희선 씨, 이거 한번 맛보세요 178 00:09:47.497 --> 00:09:49.633 - 바베큐 소스 바른 고기예요 - 와, 감사합니다 179 00:09:52.894 --> 00:09:53.605 이 고기 맛있다 180 00:09:57.891 --> 00:09:58.794 어, 고기 맛있겠다 181 00:10:00.389 --> 00:10:01.334 삼겹살 맛있네? 182 00:10:02.279 --> 00:10:04.455 - 삼겹살 맛있는데요? - 음, 맛있다 183 00:10:06.277 --> 00:10:09.255 이렇게 8명 다 모였으니까 우리 술 한 잔 할까요? 184 00:10:10.772 --> 00:10:13.304 자, 재환 씨가 건배 제의를 한번 해주세요 185 00:10:14.849 --> 00:10:15.963 오늘을 위하여 186 00:10:15.963 --> 00:10:17.872 - 위하여! - 위하여! 187 00:10:29.356 --> 00:10:30.623 술이랑은 먹어야 돼 188 00:10:35.589 --> 00:10:38.177 - 지연 씨 지금 컨디션이 진짜 안 좋은 것 같아요 - 왜? 지연 씨가 아파서? 189 00:10:39.409 --> 00:10:40.483 지연 씨 많이 아픈가 봐 190 00:10:44.697 --> 00:10:46.381 큰일났다, 지연 씨 실신하겠어 191 00:10:57.835 --> 00:10:59.716 어, 감사해요, 고맙습니다 192 00:11:00.132 --> 00:11:01.782 고맙습니다, 벗어주신 외투를 마다하지 않겠어요 193 00:11:03.812 --> 00:11:10.113 인섭 씨가 아플까 봐 계속 괜찮냐고 담요도 챙겨주고 하셨는데요 194 00:11:10.271 --> 00:11:17.326 인섭 씨가 정말 세심한, 자상한, 소소한 것들을 표시 안 나게 조용히 잘 챙겨주시는 것 같더라고요 195 00:11:31.845 --> 00:11:33.902 서로 궁금한 것 좀 물어봐요, 연애 관련해서요 196 00:11:37.569 --> 00:11:38.653 나 이런 질문 해도 되나? 197 00:11:41.239 --> 00:11:42.959 희선 씨는 결혼을 원래 하고 싶으셨어요? 198 00:11:45.959 --> 00:11:50.983 저는 원래 진짜 결혼을 하고 싶었거든요? 199 00:11:51.930 --> 00:11:53.544 근데 지금 약간 결혼하고 싶은 마음을 내려놨어 200 00:11:54.455 --> 00:11:56.253 - 아 오히려 결혼하고 싶은 마음을 내려놨다고? - 나이가 또 많으니까 201 00:11:56.253 --> 00:11:58.503 - 일은 또 해야 하니까 - 너무 결혼하려고 애쓰는 것보다는요 202 00:11:58.830 --> 00:12:02.964 - 그냥 제가 결혼을 하게 되면 내 인연이 있을 때 하고 싶어요 - 그렇지, 결혼할 수 있는 연령대인데? 203 00:12:04.350 --> 00:12:07.732 그 전에 저는 내가 상대에게 끌려가는 연애를 했거든요? 204 00:12:07.881 --> 00:12:12.632 만약 연애가 제트스키라면 내가 보드를 딱 달고 이렇게 딸려갔던 거예요, 남자한테 205 00:12:12.810 --> 00:12:15.732 전 상대가 나만 바라봐주길 바라고 약간 상대에게 징징댔어요 206 00:12:15.999 --> 00:12:17.663 근데 사랑이 그게 아니더라고요 207 00:12:18.098 --> 00:12:19.898 연애라는 건 배에 타서 같이 가는 거죠 208 00:12:20.027 --> 00:12:21.673 전 지금 이제 그걸 알았어요 209 00:12:22.148 --> 00:12:27.132 그래서 저랑 배 같이 타고 같이 갈 수 있으신 분 있으면 같이 가고 싶어요 210 00:12:27.380 --> 00:12:31.056 그런데 상대에게 굳이 막 그 배에 빨리 올라오라고 하고 싶지는 않아요 211 00:12:31.838 --> 00:12:34.345 - 희선 씨의 얘기는 좋은 얘기네요 - 희선 씨에게 동반자가 필요한 거죠 212 00:12:39.345 --> 00:12:43.165 - 근데 희선 씨는 리드하실 것 같은데 의외로 끌려다니시나 봐요 - 아니요 213 00:12:43.165 --> 00:12:48.153 나는 오히려 이런 사람들 앞에서는 리드하는데 내 남자 앞에서는 베이비야 214 00:12:49.786 --> 00:12:51.486 - 음, 그게 희선 씨의 반전 매력이네 - 내 남자 앞에선 베이비처럼 해 215 00:12:51.754 --> 00:12:53.064 전 연인한테는 애교도 되게 많아요 216 00:12:53.519 --> 00:12:55.219 원래 애인에게 애교 많은 게 좋은 거 아닌가요? 217 00:12:55.892 --> 00:12:57.132 애인에게 애교 많은 게 환상이죠 218 00:12:57.261 --> 00:12:59.945 남들 앞에서는 화통하고 리드하다가 애인에게만 애교가 많으니까 219 00:13:01.163 --> 00:13:02.665 그럼 제가 재환 씨에게 궁금한 거 물어봐도 돼요? 220 00:13:07.031 --> 00:13:08.687 그럼 재환 씨는 마지막 연애가 언제세요? 221 00:13:11.846 --> 00:13:13.633 그럼 재환 씨는 마지막 연애가 언제세요? 222 00:13:18.663 --> 00:13:19.583 저는 마지막 연애가 언제인지 기억이 안 나요 223 00:13:20.702 --> 00:13:23.732 저는 일에 치여 사니까 지금이 몇 년도인지, 제 나이도 모르고 살아요 224 00:13:24.415 --> 00:13:25.915 - 재환 씨가 일에 치여 사신다고요? - 네 225 00:13:26.440 --> 00:13:28.524 진짜요? 그건 반전 매력이다 226 00:13:31.881 --> 00:13:36.930 내일 알게 되겠지만 저는 좀 일할 때 머리를 많이 써요 227 00:13:36.930 --> 00:13:38.905 와, 그건 완전 반전인데? 228 00:13:40.707 --> 00:13:42.857 제 반전 정말 많을 텐데요 229 00:13:43.570 --> 00:13:44.370 어, 진짜 반전이 많다고요? 230 00:13:47.579 --> 00:13:49.796 저 완전 지금 기대가 엄청 되는데요, 지금 231 00:13:50.816 --> 00:13:53.024 저 완전 지금 기대가 엄청 되는데요, 지금 232 00:13:58.687 --> 00:14:03.113 저는 솔직하게 인터뷰할 때 관심 있는 사람을 찍었어요 233 00:14:04.633 --> 00:14:05.465 아, 진짜 그러셨어요? 234 00:14:05.984 --> 00:14:07.184 재환 씨 저 꼬시시는 거예요, 지금? 235 00:14:08.897 --> 00:14:10.163 플러팅, 재환 씨가 희선 씨한테 플러팅하는 거네 236 00:14:13.727 --> 00:14:15.420 희선 씨가 인기 많아지겠다 237 00:14:24.321 --> 00:14:25.588 소영 씨는 이상형이 어떻게 되세요? 238 00:14:26.480 --> 00:14:27.280 제 이상형이요? 239 00:14:34.856 --> 00:14:36.044 제 이상형이요? 240 00:14:36.430 --> 00:14:37.530 근데 진짜 저도 제 이상형을 모르겠어요 241 00:14:37.530 --> 00:14:40.826 저도 좀 연애를 안 한 지 좀 오래됐기도 했고요 242 00:14:53.143 --> 00:14:54.743 소영 씨는 진짜 차분한 스타일인 것 같아 243 00:14:55.198 --> 00:14:57.390 남자들은 다 소영 씨를 되게 좋아할 것 같아요 244 00:14:58.945 --> 00:15:01.295 - 근데 그게 본인의 매력이에요 - 어, 그건 되게 소영 씨의 매력이에요 245 00:15:01.295 --> 00:15:04.737 소영 씨는 가녀리고 약간 뭔가 불안해 보이는 게 매력이에요 246 00:15:05.727 --> 00:15:08.777 금방 쓰러질 것 같고 이런 게 본인의 매력이야 247 00:15:12.143 --> 00:15:15.993 근데 소영 씨의 대답이 약간 좀 뭔가 명쾌하고 이렇게 딱 떨어지지가 않아요 248 00:15:15.993 --> 00:15:22.440 - 맞아요, 소영 씨의 대답이 약간 뜨뜻미지근해요 - 소영 씨가 약간 좀 소극적인 것 같아요 249 00:15:24.103 --> 00:15:26.853 저희끼리 한 얘기를 이렇게 오픈해도 되는 건가? 250 00:15:30.054 --> 00:15:31.554 재밌겠다, 그 얘기가 뭐예요? 251 00:15:31.989 --> 00:15:32.789 두 분 무슨 얘기하셨는지 궁금하다 252 00:15:33.413 --> 00:15:36.460 - 아까 이제 두 분이 점심 드셨잖아요 - 네, 맞아요 253 00:15:37.232 --> 00:15:42.777 희철 씨가 또 한 번 채은 씨와 같이 데이트해도 되게 좋을 것 같다고 얘기하셨거든요 254 00:15:43.697 --> 00:15:45.047 희철 씨가 채은 씨는 너무 좋으신 분이라고 말씀하셨어요 255 00:15:49.777 --> 00:15:53.598 - 만약에 데이트를 한 번 더 한다면 채은 씨와 할 의향이 있어요? - 네, 데이트 할 의향이 있어요 256 00:15:57.390 --> 00:16:02.361 지금 저녁 먹으면서 채은 씨에 대해 뭔가 다른 느낌이 든 게 있는지 궁금해요 257 00:16:14.232 --> 00:16:17.440 저는 당연히 다른 분들이랑도 데이트도 해보고 싶어요 258 00:16:17.727 --> 00:16:19.877 저는 다른 분들과 일대일 대화도 당연히 하고 싶고요 259 00:16:20.174 --> 00:16:22.925 그리고 인섭 씨가 저한테 변화가 있었냐고 말씀하셨는데요 260 00:16:28.588 --> 00:16:29.851 채은 씨와 한 번 더 데이트하고 싶다는 생각엔 변화가 없어요 261 00:16:30.237 --> 00:16:35.791 여전히 채은 씨와 또 한 번 대화를 해보고 싶은 그런 좋은 분위기라는 거엔 변화가 없어요 262 00:16:40.900 --> 00:16:41.930 그거는 변화가 없어요 263 00:16:43.999 --> 00:16:45.349 어떻게 보면 제가 자랑했던 것 같아요 264 00:16:45.349 --> 00:16:48.435 '어, 이 분 되게 좋은 분이에요'라고 제가 자랑했던 것 같아요 265 00:16:49.405 --> 00:16:53.435 채은 님의 좋은 점들이 너무 많이 보였어요 266 00:16:54.049 --> 00:16:55.960 저라는 사람은 달라질 것 같지 않아요 267 00:17:03.227 --> 00:17:04.677 수위를 올려도 될 것 같은데요, 오늘 268 00:17:05.934 --> 00:17:07.286 스킨십해도 되는 것 같아요 269 00:17:07.732 --> 00:17:10.870 - 어떤 스킨십? - 인섭 씨 아주 순진한 눈을 하고 그런 얘기를 하네 270 00:17:13.167 --> 00:17:14.567 스킨십을 하고 싶다는 말이에요 271 00:17:15.527 --> 00:17:16.927 스킨십을 하고 싶다고요? 272 00:17:20.632 --> 00:17:23.800 솔직히 말하면 애들도 아니고 전 스킨십을 하려면 할 수 있어요 273 00:17:23.800 --> 00:17:26.186 - 그런데 마음이 동해야 스킨십을 하는 거죠 - 그렇죠, 맞아요 274 00:17:32.206 --> 00:17:36.226 저는 초반에는 희철 님과 데이트해보고 싶었어요 275 00:17:37.335 --> 00:17:42.167 그런데 제가 지금 장도 보고 식사하고 이러고 나서는요 276 00:17:43.069 --> 00:17:43.599 네, 재환 님과 데이트하고 싶은 마음이 더 커요 277 00:17:46.250 --> 00:17:46.793 네, 재환 님과 데이트하고 싶은 마음이 더 커요 278 00:17:50.127 --> 00:17:51.377 - 누구, 여기 재환 님? - 저요? 279 00:17:51.496 --> 00:17:53.496 - 아, 진짜 재환 님과 데이트하고 싶은 거라고? - 저와 데이트하고 싶으신 이유가 궁금한데요 280 00:17:53.872 --> 00:17:55.172 그 질문은 하실 수 없습니다 281 00:17:57.850 --> 00:17:59.850 - 왜냐하면 전 그냥 - 어, 이유 얘기하실 거예요? 282 00:18:00.295 --> 00:18:01.454 아, 얘기하셔도 돼요 283 00:18:02.781 --> 00:18:04.581 어, 인섭 씨가 질투하네요 284 00:18:05.828 --> 00:18:06.978 전 재환 씨가 궁금해졌어요 285 00:18:07.077 --> 00:18:09.028 - 제가 궁금해요? - 네, 전 재환 씨가 궁금해졌어 286 00:18:09.672 --> 00:18:13.731 원래 남자들이 마트 가서, 마트뿐만 아니라 쇼핑을 가면요 287 00:18:13.889 --> 00:18:17.889 남자들은 그림자처럼 여자 뒤에만 쫓아다니고 좀 소극적이거든요 288 00:18:18.384 --> 00:18:22.078 그런데 재환 씨가 되게 능숙하게 장을 보시더라고요 289 00:18:22.266 --> 00:18:27.058 그런 세심함이 좀 보여서 전 재환 씨가 좀 매력 있다고 생각했어요 290 00:18:27.058 --> 00:18:31.434 그리고 재환 씨가 남자로서 가정적일 수 있겠다는 생각이 전 좀 들었어요 291 00:18:32.889 --> 00:18:35.929 전 재환 씨가 더 지켜볼 만한 가치가 있는 사람이겠다는 생각을 했어요 292 00:18:37.790 --> 00:18:39.622 어, 인섭 씨 서운하겠다 293 00:18:52.513 --> 00:18:53.523 고백의 시간? 294 00:19:14.182 --> 00:19:14.706 이게 뭐지? 295 00:19:16.266 --> 00:19:19.048 어! 저건 되게 옛날 카세트다 296 00:19:19.196 --> 00:19:20.929 - 진짜? 정말이야? - 그러네요, 옛날 카세트 맞네요 297 00:19:21.048 --> 00:19:22.167 제작진들이 이걸 어디서 구했지? 298 00:19:24.345 --> 00:19:26.662 아, 카세트 테이프로 녹음을 하는 거구나 299 00:19:29.711 --> 00:19:31.028 카세트 테이프에 녹음하는 건 진짜 오랜만이다 300 00:19:32.028 --> 00:19:36.325 그런데 저기다 목소리를 담아서 마음에 드는 이성한테 전달하는 거죠 301 00:19:46.870 --> 00:19:49.781 뭐, 제가 지연 님과 이런저런 얘기를 많이 했던 것 같은데 302 00:19:51.365 --> 00:19:58.731 오늘은 좀 제가 그런 뭔가 감정을 느낀 게 되게 오랜만이었고 303 00:19:59.295 --> 00:20:00.919 제가 되게 설렜던 것 같습니다 304 00:20:03.335 --> 00:20:08.979 기회가 된다면 우리 조금 더 같이 시간을 보내보고 이야기도 나눠보고 싶어요 305 00:20:09.731 --> 00:20:10.612 아, 부끄럽다 306 00:20:13.335 --> 00:20:15.008 아, 녹음 시작하겠습니다 307 00:20:20.423 --> 00:20:21.235 음 308 00:20:28.107 --> 00:20:29.266 좋은 밤 보내세요 309 00:20:43.147 --> 00:20:46.602 그런데 본인 우편함에 아무것도 없으면 어떡해요? 310 00:20:46.830 --> 00:20:50.345 - 아, 우편함에 아무것도 없을 수 있다는 걸 생각 못했다 - 아, 그러네 311 00:20:50.414 --> 00:20:52.761 - 누구나 하나씩 와 있는 게 아닌 거야 - 그래 312 00:20:52.761 --> 00:20:54.464 - 그건 생각 못했다 - 아, 우편함에 아무것도 없으면 서운할 것 같아 313 00:21:27.979 --> 00:21:31.379 좀 세심하고 잘 챙겨주더라고요 314 00:21:35.535 --> 00:21:38.337 그런 거, 저런 걸 다 떠나서 그냥 마음이 그분에게 가요 315 00:21:50.969 --> 00:21:52.355 모두가 예상했던 대로 지연 씨는 인섭 씨를 선택했네요 316 00:22:01.563 --> 00:22:07.226 저는 처음에는 인섭 씨의 첫인상이 너무 차가운 사람인 것 같았어요 317 00:22:07.721 --> 00:22:11.741 그래서 전 '나랑 잘 맞을까?' 라는 생각을 좀 했었는데요 318 00:22:12.860 --> 00:22:14.781 그런 생각이 좀 많이 바뀐 것 같아요 319 00:22:16.483 --> 00:22:18.870 - 나 아까 회가 너무 먹고 싶었어 - 그럼 얘기하지 320 00:22:19.266 --> 00:22:20.701 회 먹고 싶다고 얘기하지, 왜 얘기 안 했어? 321 00:22:21.592 --> 00:22:22.998 매콤하지 않아요, 근데? 괜찮아요? 322 00:22:22.998 --> 00:22:23.899 매콤해요, 응 323 00:22:23.899 --> 00:22:24.632 매운 거 못 먹죠? 324 00:22:24.632 --> 00:22:25.850 못 먹는데, 지금 325 00:22:27.483 --> 00:22:30.969 전 인섭 씨가 궁금하고 더 알고 싶어요 326 00:22:33.196 --> 00:22:37.038 음... 인섭 씨에겐 뭔가 내가 모르는 슬픔도 좀 있을 것 같아요 327 00:22:37.731 --> 00:22:40.454 그런 슬픔을 우리 같이 공유할 수 있을 것 같아요 328 00:22:41.305 --> 00:22:44.345 또 내 슬픔도 인섭 씨에게 같이 공유해줄 수 있을 것 같아요 329 00:22:45.701 --> 00:22:47.899 사람마다 다 각자의 상처가 있잖아요 330 00:22:47.899 --> 00:22:50.771 그래서 이제 사람 만나는 게 두렵잖아요 331 00:22:52.078 --> 00:22:54.731 사실 저도 좀 그랬어요, 한 2, 3년 정도? 332 00:22:55.256 --> 00:23:01.533 저는 사람들 만나면서 그걸 좀 치유할 수 있는 계기가 됐으면 좋겠다는 생각을 했어요 333 00:23:02.602 --> 00:23:06.018 저는 인섭 씨를 조금 더 깊게 알아보고 싶어요 334 00:23:25.464 --> 00:23:26.003 카세트 테이프 있다! 335 00:23:34.622 --> 00:23:39.058 - 전 오늘 데이트하면서 오랜만에 좀 설렜던 것 같아요 - 어, 인섭 씨네 336 00:23:41.483 --> 00:23:48.038 저녁에 몸이 안 좋으셨던 것도 전 걱정이 되긴 했어요 337 00:23:48.434 --> 00:23:52.384 그래도 마지막에는 같이 대화했잖아요 338 00:23:53.236 --> 00:23:56.939 그때 괜찮아지신 모습 보니까 전 다행이었던 것 같습니다 339 00:23:59.582 --> 00:24:06.543 기회가 된다면 한 번 더 데이트해봐도 좋을 것 같다고 저는 생각하고 있습니다 340 00:24:07.988 --> 00:24:09.503 오늘 전 너무 즐거웠고요 341 00:24:10.182 --> 00:24:11.801 안녕히 주무세요 342 00:24:16.295 --> 00:24:17.295 어, 지연 씨가 좋아한다 343 00:24:17.761 --> 00:24:19.335 어, 당연히 지연 씨는 좋지 344 00:24:20.949 --> 00:24:22.691 근데 인섭 씨는 원래 아이콘택트 잘 못하세요? 345 00:24:22.691 --> 00:24:25.434 제가 친해지면 하는데 초반에 아이콘택트를 잘 못해요 346 00:24:25.434 --> 00:24:26.751 아, 우리 안 친하구나, 맞아요 347 00:24:27.083 --> 00:24:28.083 우리 아직 안 친하죠? 348 00:24:33.602 --> 00:24:34.929 전 너무 좋았어요, 내심 349 00:24:36.880 --> 00:24:39.018 제가 지연 님에 대한 표현은 했죠 350 00:24:39.266 --> 00:24:41.434 제가 어제는 흘러가는 대로 표현했던 것 같은데요 351 00:24:41.711 --> 00:24:42.543 그랬던 걸 후회할 것 같아요 352 00:24:47.147 --> 00:24:48.800 이런 반전이 또 있네요 353 00:24:49.137 --> 00:24:56.335 사실 생각지 못한 분이 좋은 시간 보내고 싶다고 관심을 보여주셨어요 354 00:24:59.312 --> 00:25:00.995 이야, 이런 일이 있을 수가! 355 00:25:06.592 --> 00:25:07.741 - 어? - 어, 카세트 테이프가 두 개다! 356 00:25:07.741 --> 00:25:08.504 이게 어떻게 된 일이야? 357 00:25:18.018 --> 00:25:19.672 네, 저는 채은입니다 358 00:25:22.444 --> 00:25:24.058 카세트 테이프 보낸 게 채은 씨구나 359 00:25:24.167 --> 00:25:26.404 채은 씨가 계속 좀 인섭 씨에게 관심이 있었어요 360 00:25:30.404 --> 00:25:34.553 사실 전 첫인상 때 인섭 씨에게 가장 호감을 느꼈어요 361 00:25:36.147 --> 00:25:40.622 오늘 우리가 같이 이야기를 하거나 함께할 수 있는 시간이 아예 없었잖아요 362 00:25:40.622 --> 00:25:42.444 그래서 전 좀 많이 아쉬웠던 것 같아요 363 00:25:45.216 --> 00:25:50.602 저는 우리가 서로를 좀 알아가는 그런 시간을 만들었으면 좋겠습니다 364 00:25:54.276 --> 00:25:58.058 저는 사실 인섭 님의 첫인상 때문에 가장 호감이 가요 365 00:25:59.028 --> 00:26:01.454 지연님이 어제 되게 아프셨잖아요 366 00:26:01.642 --> 00:26:04.830 근데 계속 챙겨주시는 모습이 되게 자상하다고 생각했어요 367 00:26:08.888 --> 00:26:09.888 맙소사! 368 00:26:13.236 --> 00:26:15.394 인섭 씨의 심경이 복잡할 수는 있겠어요 369 00:26:22.834 --> 00:26:23.984 전 놀라서 얼음이 됐던 것 같아요 370 00:26:24.192 --> 00:26:26.176 아, 내가 '지연님한테 뭐라 그러지?' 371 00:26:28.176 --> 00:26:30.526 제가 밤에 이제, 자기 전에 고민했어요 372 00:26:31.100 --> 00:26:35.689 지연님 외에도 다른 분들이랑 좀 적극적으로 제가 대화를 해봐야겠다 373 00:26:36.036 --> 00:26:40.143 '지연님이 그걸 이해해 주실지?' 이런 결론이 나왔습니다 374 00:27:09.823 --> 00:27:11.273 채은 님, 안녕하세요 375 00:27:11.708 --> 00:27:17.108 오늘 덕분에 저는 너무 즐거웠고 설렜습니다 376 00:27:17.526 --> 00:27:20.100 목소리가 약간 조곤조곤한 게 설마 선민 씨일까? 377 00:27:26.476 --> 00:27:29.050 덕분에 저는 설렜습니다 378 00:27:31.357 --> 00:27:34.060 - 채은 님은 제가 드린 향수보다요 - 아, 희철 씨구나 379 00:27:34.060 --> 00:27:35.268 희철 씨의 마음은 변하지 않았어 380 00:27:36.238 --> 00:27:39.555 채은 님이 더 향기로운 분이신 것 같아요 381 00:27:40.357 --> 00:27:42.357 - 최고의 고백이다 - 앞으로 남은 시간도요 382 00:27:44.535 --> 00:27:47.901 오늘처럼 우리 즐겁게 보냈으면 좋겠어요 383 00:27:49.535 --> 00:27:52.129 그리고 많이 피곤하실텐데요 384 00:27:53.030 --> 00:27:55.367 잘자고 좋은 꿈 꾸세요 385 00:28:12.644 --> 00:28:13.733 희철 씨는 카세트 테이프를 돌려받지 못했습니다 386 00:28:16.485 --> 00:28:18.733 당연히 제 마음이 좋진 않겠죠 387 00:28:20.476 --> 00:28:22.921 저는 어저께 희노애락을 다 겪었거든요 388 00:28:24.278 --> 00:28:26.040 저는 되게 잘됐다고 생각하는데요 389 00:28:26.624 --> 00:28:28.279 결과적으로 봤을 땐 잘 안 된 거죠 390 00:28:30.348 --> 00:28:32.189 끝날 때까지 끝난 것도 아니니까요 391 00:28:32.962 --> 00:28:35.991 저는 조금 더 적극적으로 제 마음을 표현해보겠습니다 392 00:28:57.645 --> 00:29:00.645 소영 씨가 첫인상 투표 때 거의 몰표였어요 393 00:29:00.645 --> 00:29:02.011 소영 씨가 3표를 받았거든요 394 00:29:03.576 --> 00:29:04.883 안녕하세요 395 00:29:05.438 --> 00:29:06.240 안녕하세요 396 00:29:07.338 --> 00:29:09.645 저는 일단 마지막 분이 제일 눈에 들어온 것 같아요 397 00:29:09.774 --> 00:29:10.952 저는 맨 마지막에 들어오신 분이 눈에 들어왔어요 398 00:29:11.378 --> 00:29:12.022 소영 님? 399 00:29:12.457 --> 00:29:14.061 소영 님의 인상이 좋으셨던 것 같아요 400 00:29:34.784 --> 00:29:36.042 과연 몇 개일까? 어? 401 00:29:41.279 --> 00:29:43.111 - 아, 이런 반전이 또 있네요! - 진짜 카세트 테이프가 없어? 402 00:29:44.160 --> 00:29:46.190 야, 이렇게 되면 앞으로의 상황은 몰라요 403 00:29:46.309 --> 00:29:49.051 아니, 소영 씨가 너무 어필을 많이 안 했어 404 00:30:02.434 --> 00:30:04.157 상황이 왜 이렇게 됐을까요? 405 00:30:04.477 --> 00:30:05.853 무슨 일이에요, 이게! 406 00:30:08.774 --> 00:30:12.468 저는 그냥 당연히 카세트 테이프가 없을 거라고 생각을 하긴 했어요 407 00:30:13.676 --> 00:30:19.131 그냥 뭔가 그런 것도 어쨌든 느낌이 오잖아요 408 00:30:19.131 --> 00:30:25.428 서로 얘기를 하든 같이 있든 뭔가 감정이 오고 가는 거는 다 서로 느끼는 거잖아요 409 00:30:25.854 --> 00:30:27.488 그런데 그런 건 없었던 것 같아서요 410 00:30:28.725 --> 00:30:32.904 저도 얘기를 나눠보려고 노력을 해봐야겠죠 411 00:30:51.656 --> 00:30:52.854 - 카세트 테이프가 두 개야 - 어? 잠깐만, 진짜? 412 00:30:55.201 --> 00:30:56.161 그렇죠, 그렇죠, 테이프가 두 개죠 413 00:30:56.171 --> 00:30:56.993 아, 역시나 테이프가 두 개구나 414 00:31:08.290 --> 00:31:15.389 아, 저는 희선 님과 한번 데이트를 해서 좀 더 알아가고 싶습니다 415 00:31:19.864 --> 00:31:20.527 희선 씨는 저게 누군지 몰라 416 00:31:20.527 --> 00:31:21.854 - 희선 씨는 누군지 모를 것 같아요 - 희선 씨는 저게 누군지 몰라 417 00:31:25.864 --> 00:31:27.131 녹음한 사람이 누군지를 모르겠어요 418 00:31:27.131 --> 00:31:28.300 그게 그 사람의 컨셉인가봐요 419 00:31:28.656 --> 00:31:31.369 재환 씨일 확률이 제일 크지 않을까 420 00:31:31.814 --> 00:31:35.270 인섭 님이라 하기에는 지연 씨가 자꾸 끊는 그런 느낌이에요 421 00:31:35.656 --> 00:31:36.448 리얼로 그래요 422 00:31:39.498 --> 00:31:40.428 저 희선 님한테 했어요 423 00:31:41.428 --> 00:31:43.854 제 바로 왼쪽 위에 계셨던 분이요 424 00:31:44.389 --> 00:31:48.349 희선 님이 편하게 대화하시고 리액션도 좋으셔서요 425 00:31:50.102 --> 00:31:52.646 저와의 케미는 희선 님이 제일 좋은 것 같아요 426 00:31:54.983 --> 00:31:55.785 나 이 얘기 해도 되나? 427 00:31:55.785 --> 00:31:57.814 난 인터뷰할 때 관심 있는 사람으로 희선 님을 찍었거든 428 00:31:57.973 --> 00:31:58.706 아, 진짜요? 429 00:31:59.161 --> 00:32:00.458 저 꼬시시는 거예요, 지금? 430 00:32:00.616 --> 00:32:03.458 아, 그래, 아까부터 계속 재환 씨가 나한테 장 보러 같이 가자 그랬어요 431 00:32:12.319 --> 00:32:12.894 아니요 432 00:32:13.666 --> 00:32:18.369 몰표를 주든 0표가 오든 저는 전혀 그런 거에 개의치 않았어요 433 00:32:19.567 --> 00:32:24.072 제가 0표를 받았다고 제 자신의 가치가 낮아지는 것도 아니니까요 434 00:32:24.280 --> 00:32:29.498 지금 제가 있는 본모습 그대로 보여주고 저를 그대로 좋아해 주는 분이 저는 더 좋아요 435 00:32:45.543 --> 00:32:47.523 안녕하세요, 저 선민입니다 436 00:32:47.849 --> 00:32:54.814 이 음성 메시지는 제가 희선 님에게 남기는 메시지고요 437 00:32:56.854 --> 00:32:58.954 어, 제가 희선 님과 데이트하면서요 438 00:32:59.657 --> 00:33:02.899 제가 긴장했었던 마음도, 좀 어색했었던 마음도 많이 풀렸고요 439 00:33:04.146 --> 00:33:06.319 희선 님이 잘 얘기를 해주신 덕분에요 440 00:33:06.864 --> 00:33:10.388 저도 뭔가 좀 대화에 집중할 수 있었던 것 같아요 441 00:33:13.596 --> 00:33:15.596 오늘 하루 잘 마무리하고요 442 00:33:15.596 --> 00:33:19.834 앞으로 남은 일정에도 같이 좋은 추억 만들고요 443 00:33:20.359 --> 00:33:23.091 좋은 경험의 시간들이 됐으면 저는 좋겠습니다 444 00:33:23.626 --> 00:33:25.527 잘 자고 좋은 꿈 꾸세요 445 00:33:32.755 --> 00:33:37.250 되게 약간 저는 희선 님이 '진심으로 사랑을 꿈꾸시는 분이구나'하는 생각을 했어요 446 00:33:37.537 --> 00:33:41.737 기본적으로 제가 이런 분하고 같이 있으면요 447 00:33:42.668 --> 00:33:45.042 제가 좀 더 행복해지겠다는 생각이 들었습니다 448 00:34:17.566 --> 00:34:19.566 오늘 하루 너무 감사했고요 449 00:34:19.903 --> 00:34:24.180 어, 저는 선민 님이 남을 배려하는 모습이 너무너무 인상적이고 좋아 보였어요 450 00:34:25.240 --> 00:34:27.398 제가 어제 처음 선민 님을 봤을 때부터요 451 00:34:27.398 --> 00:34:32.121 선민 씨가 남을 챙기고 이런 되게 따뜻한 자상한 그 면 때문에요 452 00:34:32.794 --> 00:34:35.180 제 첫인상 1위가 선민 씨였잖아요 453 00:34:35.467 --> 00:34:38.418 제가 방에 들어갔을 때도 생각이 나더라고요, 선민 씨가 454 00:34:38.418 --> 00:34:41.705 그래서 저는 아, 선민씨한테 그래도 오늘은 고백을 하고 싶다는 생각을 했어요 455 00:34:43.339 --> 00:34:50.329 저에게 그런 메시지를 남겨주신 게 저는 되게 기분 좋았고 고마웠습니다 456 00:34:50.329 --> 00:34:54.992 근데 내용이 앞으로를 생각했을 때는 썩 긍정적이진 않았었던 것 같아요 457 00:34:57.279 --> 00:35:00.190 사랑은 움직이는 거라고 하잖아요 458 00:35:00.190 --> 00:35:05.408 그래서 저도 변할 수 있고, 그리고 선민 씨도 변할 수 있잖아요 459 00:35:05.656 --> 00:35:10.745 그래도 '오늘 하루에는 최고의 남자였다'라고 저는 고백을 하고 싶어요 460 00:35:14.537 --> 00:35:18.240 희선 씨가 '그날 하루만큼은 최고의 남자'라는 표현을 써주셨는데요 461 00:35:18.982 --> 00:35:23.832 그 말인즉슨 '내일과 내일 모레는 다른 남자가 최고일 수 있다' 462 00:35:23.832 --> 00:35:26.002 그런 표현으로 저는 들렸거든요 463 00:35:47.111 --> 00:35:48.963 - 카세트 테이프가 두 개예요, 지금? - 그런 거죠 464 00:36:01.240 --> 00:36:02.210 선민 님 465 00:36:03.507 --> 00:36:05.606 오늘 만나서 반가웠고요 466 00:36:06.656 --> 00:36:11.101 선민 님이 뒤에서 계속 모든 분들 잘 챙기시고 다정하게 얘기해 주셨잖아요 467 00:36:19.071 --> 00:36:20.821 선민 님의 그런 모습이 전 되게 좋아 보였어요 468 00:36:21.326 --> 00:36:22.755 네, 좋은 밤 보내세요 469 00:36:28.161 --> 00:36:32.503 제가 선민 님을 보니까 되게 많이 뒤에서 챙기시고 이런 부분들이 있더라고요 470 00:36:32.770 --> 00:36:35.602 선민 님은 되게 어른스럽고 되게 잘 챙겨주시는 분이구나 471 00:36:35.602 --> 00:36:37.003 제가 그거를 다시 느끼긴 했어요 472 00:36:45.319 --> 00:36:47.245 그 말이 제게 격려가 됐었던 것 같아요 473 00:36:47.998 --> 00:36:54.621 그러니까 누군가 제게 그렇게 관심을 가져준다는 게 되게 심쿵 포인트인 것 같기도 해요 474 00:36:54.621 --> 00:36:58.566 내가 누군가한테 이렇게 그래도 관심을 받고 있는 사람이긴 하구나 475 00:36:58.893 --> 00:37:00.913 그런 생각이 들었어요 476 00:37:40.428 --> 00:37:47.765 근데 확실히 여자분들은 첫 번째, 첫인상을 본 거와 같은 결과가 거의 나왔는데요 477 00:37:47.765 --> 00:37:49.260 남자분들은 다 변했어요 478 00:37:49.715 --> 00:37:52.715 경민 씨가 보시기에는 우희선 씨가 두 표를 받은 이유는 또 뭐라고 생각해요? 479 00:37:52.814 --> 00:37:55.725 저는 기본적으로 그렇게 생각해요, 우희선 씨가 가진 성격이요 480 00:37:55.725 --> 00:38:00.368 남자들이 가지고 있는, 때로는 여자한테 기대고 싶을 때가 있잖아요, 심리적으로 481 00:38:00.428 --> 00:38:03.101 그런 것들이 가장 잘 갖춰진 분인 것 같아요 482 00:38:03.963 --> 00:38:06.576 - 남자들이 거기에서 오는 매력에 푹 빠진 게 아닐까 - 맞아요, 확실히 희선 씨에게 그런 부분이 있어요 483 00:38:06.685 --> 00:38:07.745 - 네 - 에, 예, 에 484 00:38:07.745 --> 00:38:10.537 근데 재환 씨도 그렇고 희철 씨도 그렇고요 485 00:38:10.685 --> 00:38:12.626 그분들이 한 표도 못 받았다는 건 어떻게 받아들여야 하나요? 486 00:38:12.665 --> 00:38:16.289 - 하지만 여기서 재환 씨 같은 경우는요 - 응 487 00:38:16.289 --> 00:38:18.467 잘 될 가능성이 사실 조금 높은 편이거든요 488 00:38:18.467 --> 00:38:21.656 왜냐하면 단체에서 모임이 있을 때 제일 중요한 게 뭐냐면요 489 00:38:21.864 --> 00:38:28.161 나는 너한테 관심이 있다는 표현을 공식적으로든 비공식적으로든 계속 해줘야 되거든요 490 00:38:28.527 --> 00:38:31.923 표현을 계속해서 나 너한테 관심이 있다는 거를 보여줘야 해요 491 00:38:32.062 --> 00:38:35.062 - 그래야 그 다음이 또 이어질 가능성이 높아져요 - 네, 네 492 00:38:35.062 --> 00:38:39.953 그래서 오히려 재환 씨 같은 스타일이 초반에는 인기가 없을 수밖에 없는 이유가요 493 00:38:40.260 --> 00:38:46.022 - 저 남자는 나한테 관심이 없는 걸 뻔히 아는데 굳이 관심을 보일 필요가 없거든요 - 네, 그렇군요 494 00:38:46.081 --> 00:38:49.844 그래서 재환 씨가 조금 그래도 가능성이 있지 않을까, 저는 생각해요 495 00:39:04.131 --> 00:39:05.220 단백질이다 496 00:39:06.715 --> 00:39:08.115 아침 루틴이 비슷하네요 497 00:39:08.115 --> 00:39:09.715 역시 운동하는 사람들이라 498 00:39:14.616 --> 00:39:16.616 - 재환 씨가 단백질을 많이도 먹네 - 뭐가 이렇게 단백질 종류가 여러 개네 499 00:39:16.675 --> 00:39:17.675 약사잖아요 500 00:39:19.695 --> 00:39:21.893 안녕, 몸 괜찮아? 501 00:39:24.903 --> 00:39:25.794 맛있네 502 00:39:25.953 --> 00:39:27.349 내가 뜨거운 걸 못 먹어 503 00:39:29.319 --> 00:39:33.319 - 근데 신기한 게 A형, B형, O형, AB형 다 있는 게 신기해 - 어, 정말 신기하지? 504 00:39:33.596 --> 00:39:35.349 아니 본인도 B형한테 끌리나? 505 00:39:36.170 --> 00:39:39.210 - 나 왜 이렇게, 나 원래 되게 다정한 남자 좋아하거든요 - 어 506 00:39:39.339 --> 00:39:40.089 난 말은 그렇게 해요 507 00:39:40.297 --> 00:39:41.834 - 근데 항상 나쁜 남자를 좋아하게 돼요 - 그치 508 00:39:41.834 --> 00:39:45.101 나도 다정한 남자 좋아하는데 내가 좋아하는 남자는 B형이다? 509 00:39:45.101 --> 00:39:47.626 - 응 - 그래서 당신이랑 나랑 좋아하는 남자가 겹칠 수도 있어 510 00:39:52.111 --> 00:39:53.953 다들 혈액형은 어떻게 되세요? 511 00:39:54.418 --> 00:39:55.299 전 B형이에요, B형 512 00:39:59.349 --> 00:40:01.963 저는 좀 혈액형을 중요하게 생각해요 513 00:40:01.963 --> 00:40:06.656 그래서 어디를 가면, 제가 자꾸 끌리는 사람들을 보면요 514 00:40:06.656 --> 00:40:09.695 진짜 희한하게 제가 B형한테 끌리는 거예요 515 00:40:10.161 --> 00:40:13.111 근데 이분이 딱딱 치는 멘트나 이런 게 좀 B형 같았는데 516 00:40:13.210 --> 00:40:15.378 어, 알고 보니 이분이 B형이었던 거예요 517 00:40:16.557 --> 00:40:22.893 B형이랑 알아가고 싶은 그런 느낌이 좀 있었던 것 같아요 518 00:40:23.576 --> 00:40:26.794 그런데 나도 A형인데 B형한테 지거든요 519 00:40:27.111 --> 00:40:30.517 자꾸 끌리는 게 B형이에요, B형이 매력이 있어 520 00:40:31.547 --> 00:40:32.834 대환장 파티네 521 00:40:38.972 --> 00:40:39.963 아, 고양이 귀여워 522 00:40:42.032 --> 00:40:42.953 여기 자리에 앉는 게 좋겠네 523 00:40:47.448 --> 00:40:50.052 - 다들 잘 주무셨어요? - 굿모닝! 524 00:40:50.448 --> 00:40:51.467 컨디션은 괜찮아요? 525 00:40:51.636 --> 00:40:53.036 네, 매우 좋아요 526 00:40:53.036 --> 00:40:54.636 - 여기 공기 너무 좋은 거 아니에요? - 다행이에요 527 00:40:55.765 --> 00:40:56.415 지연 씨 살아났어요 528 00:40:56.415 --> 00:40:58.408 - 저 완전 꿀잠 잤어요 - 지연 씨가 자연스럽게 인섭 씨 옆에 앉네요 529 00:41:00.309 --> 00:41:03.388 - 지연 씨가 어제 잠 못 잔다고 그랬거든요, 잠자리 바뀌면 - 네 530 00:41:03.388 --> 00:41:05.576 저 잠자리 바뀌면 잘 못 자는데 아니었어요 531 00:41:06.250 --> 00:41:10.576 - 그런데 지연 씨 어제 아파했을 때랑 되게 다른 게요 - 어, 그러네요 532 00:41:10.576 --> 00:41:14.814 테이프도 내가 원하는 사람한테 받아서 지금 지연 씨는 컨디션 최상이에요 533 00:41:17.408 --> 00:41:18.596 - 하이, 헬로우 - 안녕하세요 534 00:41:18.745 --> 00:41:20.279 - 안녕하세요 - 잘 잤어요? 535 00:41:20.279 --> 00:41:21.279 네, 잘 잤어요? 536 00:41:21.279 --> 00:41:22.121 아침 드셨어요? 537 00:41:22.631 --> 00:41:23.631 - 하이, 헬로우 - 안녕하세요 538 00:41:23.849 --> 00:41:24.547 안녕하세요 539 00:41:24.982 --> 00:41:26.765 저 지연 씨랑 둘이 아침 먹었어요 540 00:41:27.022 --> 00:41:28.200 - 브랙퍼스트 - 어, 맞아요 541 00:41:31.606 --> 00:41:33.804 사람들이 너무 많이 오셨는데요? 전 컵을 4개만 갖고 왔는데 542 00:41:34.883 --> 00:41:37.794 - 나이스! - 어쩔 수 없어, 이거는 선택받은 사람만 먹어야 돼요 543 00:41:40.131 --> 00:41:41.487 여자분들 우선으로 드려야지 544 00:41:45.695 --> 00:41:47.359 - 감사합니다 - 어, 채은 님이 안 보이네 545 00:41:51.715 --> 00:41:55.408 그리고 계속 희선 씨 근처에만 있네요, 지연 씨는? 546 00:41:55.715 --> 00:41:58.111 근데 왜 똑같은 향수만 쓰세요? 547 00:41:58.404 --> 00:41:59.889 왜 똑같은 향수만 쓰세요? 548 00:42:02.428 --> 00:42:04.517 - 저건 관심의 표현이다 - 아, 그래요? 549 00:42:04.715 --> 00:42:05.515 어, 너무 맛있다 550 00:42:06.210 --> 00:42:08.903 아, 전 코가 막혀서 아무 냄새가 안 나서 답답하네요 551 00:42:21.715 --> 00:42:22.815 나도 향수 뿌렸는데? 552 00:42:23.498 --> 00:42:24.715 나도 향수 뿌렸는데? 553 00:42:25.180 --> 00:42:25.930 인섭 씨도 향수 뿌렸대 554 00:42:25.930 --> 00:42:26.804 - 향 괜찮아요? - 네 555 00:42:27.398 --> 00:42:29.398 어, 둘이 친해졌다, 확실히 가까워졌다 556 00:42:29.398 --> 00:42:31.497 - 전 향이 섞인 게 좋아요 - 응, 향이 은은한 거 557 00:42:31.725 --> 00:42:32.418 향 좋네요 558 00:42:32.734 --> 00:42:34.199 어, 희선 씨가 신경 쓰이겠다 559 00:42:37.715 --> 00:42:38.665 전 건강식 이런 거 좋아해요 560 00:42:39.052 --> 00:42:40.507 - 안녕하십니까 - 안녕하세요 561 00:42:41.081 --> 00:42:45.151 오늘 데이트 나가실 커플 매칭하는 시간을 가질 건데요 562 00:42:45.299 --> 00:42:47.527 자, 우리 이제 데이트를 나가나 봐요, 오늘 563 00:42:48.527 --> 00:42:51.081 남자분들 네 분은 이쪽으로 나와주시겠어요? 564 00:42:55.675 --> 00:42:58.081 여자분들은 앞쪽으로 나오시면 돼요 565 00:43:03.260 --> 00:43:07.883 여성분들이 데이트 선택권을 쟁취하기 위해서 간단한 게임을 할 거예요 566 00:43:09.101 --> 00:43:10.210 - 게임을요? - 재밌겠다 567 00:43:10.804 --> 00:43:14.230 이 라운지 부분에 하트가 뿌려져 있어요 568 00:43:14.230 --> 00:43:14.596 하트? 569 00:43:14.681 --> 00:43:16.335 하트가 그려져있는 쪽지가 뿌려져 있어요 570 00:43:18.329 --> 00:43:19.111 보물찾기? 571 00:43:22.162 --> 00:43:25.270 쪽지 3개를 먼저 찾아서 가운데 공간으로 오시면요 572 00:43:25.270 --> 00:43:26.201 제일 먼저? 573 00:43:26.647 --> 00:43:29.548 제일 먼저 찾은 여성분께 데이트 선택권을 드릴 겁니다 574 00:43:29.548 --> 00:43:30.379 아하! 575 00:43:31.102 --> 00:43:32.874 아, 다들 찾으려고 혈안이 되겠군요 576 00:43:33.815 --> 00:43:36.023 만약에 오늘 제가 데이트를 한다면요 577 00:43:36.518 --> 00:43:37.775 저는 인섭 님이랑 데이트하고 싶어요 578 00:43:38.211 --> 00:43:40.716 인섭 님하고도 한번 데이트 해보면 저는 재미있을 것 같아요 579 00:43:41.152 --> 00:43:44.280 저는 인섭 님하고 한번 더 데이트를 해보고 싶은 생각이 있어요 580 00:43:45.132 --> 00:43:46.726 인섭 님이 독주하네 581 00:43:50.785 --> 00:43:52.023 저는 채은 님과 데이트하고 싶어요 582 00:43:52.538 --> 00:43:54.666 오늘은 제가 적극적으로 움직여야죠 583 00:43:55.053 --> 00:43:59.736 채은 님이 또 한번 대화를 해보고 싶은 좋은 분이라는 제 생각엔 변화가 없어요 584 00:43:59.973 --> 00:44:02.736 저는 채은 님에 대해서도 좀 알아가보고 싶어요 585 00:44:02.736 --> 00:44:04.597 - 어, 진짜 그렇게 생각한다고? - 아, 이 양반들이 정말 왜 이래? 586 00:44:05.117 --> 00:44:06.117 음 587 00:44:06.666 --> 00:44:08.518 저는 희선 님이 제일 좋은 것 같아요 588 00:44:11.478 --> 00:44:13.756 - 자, 셋, 둘, 하나, 시작! - 어, 저런 건가? 589 00:44:13.756 --> 00:44:14.528 어떻게 생겼는지 모르겠네 590 00:44:16.043 --> 00:44:16.865 파이팅 591 00:44:21.013 --> 00:44:22.122 와, 나 하나 찾았어 592 00:44:22.686 --> 00:44:24.468 어떻게 생겼어? 어떻게 생겼어? 593 00:44:24.468 --> 00:44:26.468 - 안 보여줄 거야, 안 보여줄 거야! - 아, 보여줘! 594 00:44:26.473 --> 00:44:27.235 여깄어, 여깄어 595 00:44:28.647 --> 00:44:29.528 이런 데 있는 거 아니야? 596 00:44:30.043 --> 00:44:31.478 여기 숨겨져 있지 않을까? 597 00:44:36.716 --> 00:44:38.478 - 소스통까지 본다고? - 쪽지를 찾으신 것 같아요 598 00:44:38.716 --> 00:44:40.066 - 어, 쪽지가 있어요 - 어, 쪽지를 찾았어 599 00:44:40.066 --> 00:44:41.191 소스통에 쪽지가 있어요 600 00:44:41.270 --> 00:44:43.171 - 큰일났다, 찾았다! - 쪽지를 두 개나 찾았다고? 601 00:44:43.845 --> 00:44:45.350 - 지연 씨가 선두네 - 쪽지를 또 찾았어요? 602 00:44:47.716 --> 00:44:48.566 저 세 개 찾았어요 603 00:44:49.894 --> 00:44:50.548 쪽지 세 개 찾았어? 604 00:44:50.701 --> 00:44:51.230 진짜 대단하다! 605 00:44:51.235 --> 00:44:54.047 자, 2등, 2등 빨리 나오셔야 할 것 같아요 606 00:44:54.290 --> 00:44:55.587 어, 나도 찾았다! 607 00:44:57.561 --> 00:44:58.739 여기, 여기 열어봐요 608 00:45:01.567 --> 00:45:03.657 - 어우, 더워! - 어, 더워, 더워라! 609 00:45:03.657 --> 00:45:05.320 아, 덥네, 덥네! 610 00:45:05.389 --> 00:45:07.023 - 흰 색이 더워! - 아, 저게 힌트구나? 611 00:45:08.899 --> 00:45:09.928 - 저요! - 좋아, 좋아. 612 00:45:10.726 --> 00:45:11.607 채은 씨가 3등이네 613 00:45:20.983 --> 00:45:22.577 오늘의 위너인 제가 앞으로 나가야 되나요? 614 00:45:23.235 --> 00:45:23.800 아, 네 615 00:45:28.577 --> 00:45:30.498 아, 당연히 지연 씨는 인섭 씨에게 가겠죠 616 00:45:30.716 --> 00:45:31.894 지연 씨가 누굴 선택할 지 모르지, 그건 617 00:45:31.894 --> 00:45:33.072 하루만에 선택이 바뀔 수 있어? 618 00:45:39.637 --> 00:45:40.983 아, 이게 뭐라고 긴장이 돼? 619 00:45:42.627 --> 00:45:43.676 - 저랑 데이트 하시죠 - 저요? 620 00:45:44.736 --> 00:45:45.825 아, 이게 뭐예요? 621 00:45:46.231 --> 00:45:48.191 - 이거 반전이다! - 오, 감사합니다 622 00:45:48.498 --> 00:45:53.874 그렇다면 이 사람이 어떤 사람인가 좀 저는 알고 싶고 궁금해요 623 00:45:56.003 --> 00:45:57.617 아, 근데 인섭 씨가 약간 섭섭하실 수도 있겠어요 624 00:45:57.617 --> 00:45:58.330 아니에요! 625 00:45:58.820 --> 00:45:59.360 아! 626 00:46:00.033 --> 00:46:02.894 제가 그래서 이름이 섭섭이, 인섭인데요 627 00:46:04.716 --> 00:46:06.013 섭섭하죠, 굉장히 628 00:46:06.983 --> 00:46:08.449 - 인섭 씨가 이렇게 인정할 줄은 몰랐어 - 인섭 씨 남자다! 629 00:46:09.439 --> 00:46:11.468 알겠습니다, 그럼 두 분 바로 데이트 출발하겠습니다 630 00:46:13.003 --> 00:46:13.706 대박, 정말이야? 631 00:46:14.102 --> 00:46:15.706 - 저희 갔다오겠습니다 - 다녀오세요 632 00:46:18.478 --> 00:46:19.815 자, 다음 순위 여자 분 나와주시죠 633 00:46:19.820 --> 00:46:20.339 네 634 00:46:22.310 --> 00:46:24.558 - 바로 스트레이트로 상대를 선택하면 됩니까? - 아, 그렇게 하시죠 635 00:46:25.518 --> 00:46:27.241 잠깐만, 어, 어! 636 00:46:35.815 --> 00:46:36.419 누군데? 637 00:46:37.023 --> 00:46:37.914 인섭씨 아니야? 638 00:46:38.775 --> 00:46:40.132 - 저랑 데이트 해보실래요? - 아, 저요? 639 00:46:40.360 --> 00:46:40.865 네 640 00:46:42.052 --> 00:46:42.626 가운데로 와 641 00:46:43.072 --> 00:46:45.904 아, 여기, 제가 선택한 이유를 또 말씀을 드리면요 642 00:46:46.171 --> 00:46:46.983 인섭 씨가 B형이라서요 643 00:46:46.983 --> 00:46:48.716 희선 씨가 혈액형 얘기 또 시작해, 또 644 00:46:48.944 --> 00:46:50.082 희선 씨가 혈액형 얘기 또 해 645 00:46:50.736 --> 00:46:52.894 뒤에 선민 님 표정 보고 얘기하시겠어요? 646 00:46:52.894 --> 00:46:55.053 - 어! - 저 지금 포커페이스 하고 있습니다 647 00:46:57.003 --> 00:46:59.241 - 선민 씨가 씁쓸한 표정을 짓는다 - 네 648 00:47:00.459 --> 00:47:01.473 다녀오겠습니다 649 00:47:01.473 --> 00:47:02.265 다녀오십시오 650 00:47:06.716 --> 00:47:07.449 앞으로 나오세요 651 00:47:11.954 --> 00:47:15.122 저는 처음 느낌은 사실 인섭 님이 느낌이 좋았어요 652 00:47:15.280 --> 00:47:19.241 네, 어, 한번 이야기를 나눠보면 좋겠다는 생각은 제가 좀 했었어요 653 00:47:24.013 --> 00:47:25.785 버스가 출발을 했는데요, 이미 654 00:47:32.825 --> 00:47:36.379 저는, 네, 저와 데이트 해주시죠 655 00:47:46.102 --> 00:47:49.647 제가 어제 희철 님하고 데이트 해봐서 오늘은 다른 분과 해보고 싶었어요 656 00:47:50.280 --> 00:47:51.993 네, 알겠습니다, 출발하시죠 657 00:47:51.993 --> 00:47:52.509 네 658 00:47:54.635 --> 00:47:55.754 자, 두 분 앞으로 오세요 659 00:47:57.021 --> 00:47:57.884 안녕하세요 660 00:48:01.023 --> 00:48:02.350 아, 저랑 데이트 가요 661 00:48:02.350 --> 00:48:03.845 거절하면 안된다고 그러셨나요? 662 00:48:04.785 --> 00:48:05.369 너무해 663 00:48:05.369 --> 00:48:06.429 - 감사합니다 - 네 664 00:48:21.211 --> 00:48:22.340 여기 궁금하네 665 00:48:24.013 --> 00:48:25.973 아, 이게 가우도인가요? 666 00:48:25.973 --> 00:48:26.519 그렇죠 667 00:48:26.627 --> 00:48:29.231 이제 지금 섬이 다리로 연결되어 있어요 668 00:48:31.835 --> 00:48:33.003 여기 언제 한번 가보세요 669 00:48:33.003 --> 00:48:33.815 정말 좋아요 670 00:48:34.785 --> 00:48:36.330 데이트하기 딱 좋다 671 00:48:37.785 --> 00:48:40.092 짚라인 타본 적 있어요, 언제? 672 00:48:40.696 --> 00:48:43.716 - 어디지? 가평 맞나? - 가평, 양평 이런 곳이에요? 673 00:48:43.716 --> 00:48:46.558 어, 거기 섬 같은 데... 남이섬! 674 00:48:46.657 --> 00:48:48.057 - 남이섬 - 남이섬! 675 00:48:48.324 --> 00:48:49.795 거기 들어갈 때도 저거 타잖아요 676 00:48:49.815 --> 00:48:50.865 - 그쵸? - 나도 탔네! 677 00:48:51.459 --> 00:48:52.259 그러니까, 그러니까 678 00:48:52.259 --> 00:48:54.766 - 거기는 다들 한번씩 탔을 거야 - 어, 맞아, 맞아 679 00:48:55.280 --> 00:48:57.819 - 근데 개방감이 여기가 훨씬 좋아 - 훨씬 좋아 680 00:48:57.819 --> 00:48:58.483 여긴 바다니까 681 00:48:58.914 --> 00:49:01.082 대박, 우리 이거 타고 가는 거야 682 00:49:01.805 --> 00:49:03.508 진짜 대박이다, 진짜 683 00:49:05.369 --> 00:49:06.666 그레도 내가 이런 데도 와 보네 684 00:49:06.666 --> 00:49:08.221 응, 아, 덕분에 이런 데 왔어요, 고마워요 685 00:49:08.225 --> 00:49:09.107 그러니까, 저도 고마워요 686 00:49:11.280 --> 00:49:15.030 오늘은 좀 더 제가 부끄러움을 무릅쓰고라도 687 00:49:15.188 --> 00:49:20.478 나의 감정을 조금은 직접적으로 표현하는게 좋지 않을까? 688 00:49:22.617 --> 00:49:25.003 희철 씨가 어저께 테이프를 못 받았지만요 689 00:49:25.102 --> 00:49:27.894 - 희철 씨가 첫인상 1위로 소영 씨를 생각했잖아요? - 네 690 00:49:27.894 --> 00:49:31.855 그래서 지금 어쨌든 분위기는 나쁘지 않을 것 같아요, 이 팀도 691 00:49:32.191 --> 00:49:33.607 뷰가 좋네요, 와! 692 00:49:33.607 --> 00:49:35.716 - 뷰가 좋네요 - 와, 뷰가 뻥 뚫렸네 693 00:49:35.716 --> 00:49:37.468 와, 진짜 좋다! 694 00:49:43.716 --> 00:49:46.607 그러면 앞으로 연애 상대를 어떻게 만나요? 695 00:49:47.498 --> 00:49:48.898 - 어떻게 만나냐고요? - 자연스러운 만남? 696 00:49:48.898 --> 00:49:49.944 자연스러운 만남? 697 00:49:49.944 --> 00:49:51.231 어떻게 연애 상대를 자연스럽게 만나지? 698 00:49:51.657 --> 00:49:54.439 아, 근데 전 미팅, 소개팅 이런 건 거의 안해본 것 같아요 699 00:49:54.845 --> 00:49:55.370 왜요? 700 00:49:56.419 --> 00:49:57.805 제가 성격이 되게 많이 변한 거거든요? 701 00:49:57.805 --> 00:49:59.280 원래 저는 이렇게 얘기를 못했어요 702 00:49:59.716 --> 00:50:02.251 - 저는 원래 더 얘기를 안 했어요 - 힘들었겠다 703 00:50:02.587 --> 00:50:04.387 진짜 자연스럽게 만나지 않으면 안 됐어요 704 00:50:04.387 --> 00:50:08.825 소개팅이나 미팅 같은 거는 저한테 정말 너무 스트레스였기 때문에요 705 00:50:11.657 --> 00:50:14.766 - 되게 큰 결심하고 나오신 것 같아요, 소영 씨가 - 아, 그렇겠네요 706 00:50:14.766 --> 00:50:17.013 그래서 연애 상대를 만날 기회가 진짜 많지가 않아요 707 00:50:17.013 --> 00:50:18.884 - 정말 솔직히, 진짜 솔직히 제가 얘기하면요 - 아, 맞아요 708 00:50:18.884 --> 00:50:21.983 저는 연애를 해본 것도 되게 오래됐어요 709 00:50:22.072 --> 00:50:23.023 지금도 연애 안 한 지 몇 년은 됐어요 710 00:50:25.290 --> 00:50:27.954 희철 씨의 매력은 남 얘기를 잘 들어주는 거네 711 00:50:29.944 --> 00:50:34.053 소영 씨가 원하는, 좋아하는, 추구하는 외모는 뭐예요? 712 00:50:35.162 --> 00:50:40.429 그냥 나랑 뭔가 결이 맞는다고 느껴지는 사람이 있어요 713 00:50:40.865 --> 00:50:43.459 그냥 결이 맞는다고 느껴지는 사람이 있어요 714 00:50:45.805 --> 00:50:48.924 인연이라는 게 전 있다고 생각하거든요 715 00:50:52.647 --> 00:50:56.468 소영 씨가 저와 비슷한 결의 대화를 하시는 분일 거라고는 제가 예상은 못했어요 716 00:50:59.092 --> 00:51:02.320 대화를 하면서 '어? 인연인가?'하는 생각이 들었어요 717 00:51:10.973 --> 00:51:12.508 나는 둘이 잘 됐으면 좋겠다, 괜히 718 00:51:17.330 --> 00:51:18.597 우리는 결이 어떤 것 같아요? 719 00:51:20.330 --> 00:51:22.122 '이거 맞으면 우리 사귀는 거다' 이런 거예요? 720 00:51:23.320 --> 00:51:24.498 우리 같은 인프제이잖아요 721 00:51:27.245 --> 00:51:28.394 - 자꾸 비슷한 면이 나와요 - 깜짝깜짝 놀라요 722 00:51:28.394 --> 00:51:29.621 어, '나도, 나도' 이렇게 공감하게 돼요 723 00:51:31.146 --> 00:51:34.320 사람마다 마음의 속도는 다 다르니까요 724 00:51:35.141 --> 00:51:39.271 제가 느끼기에 소영님의 마음의 속도는 이 정도인 것 같더라구요 725 00:51:40.127 --> 00:51:45.543 근데 여기서 제가 마음의 속도를 더 높이면 더 멀어지잖아요 726 00:51:46.454 --> 00:51:51.934 그래서 정말 소영 씨도 내가 느낀 만큼의 속도신지 저는 너무 궁금했어요 727 00:51:52.562 --> 00:51:54.295 - 난 희철 씨 되게 매력있다고 생각하는데? - 네, 맞아요 728 00:52:02.201 --> 00:52:03.201 나 무섭다 729 00:52:07.045 --> 00:52:08.045 무섭긴 하겠다 730 00:52:08.403 --> 00:52:10.334 와, 진짜 대박이다 731 00:52:10.542 --> 00:52:12.146 이거 좀... 이거 실화니? 732 00:52:14.449 --> 00:52:18.003 - 이 커플한테는 필요한 코스였던 것 같아요 - 네, 그렇군요 733 00:52:18.112 --> 00:52:21.934 둘 다 되게 내성적이기도 하고 서로가 비슷하다고는 느끼더라도요 734 00:52:21.934 --> 00:52:26.112 이렇게 심쿵 포인트가 생길 수 있는 포인트는 사실 그렇게 많지 않거든요 735 00:52:26.112 --> 00:52:29.726 그래서 심박수가 올라가는 곳에 가라고 하는 이유가 그거구나 736 00:52:29.726 --> 00:52:31.379 - 그걸 흔들다리 효과라고 해요 - 흔들다리, 그렇구나 737 00:52:31.716 --> 00:52:36.166 심장이 이렇게 둥둥 뛰었을 때 옆에 이성이 있으면요 738 00:52:36.166 --> 00:52:39.416 - 그 사람 때문에 뛴다고 착각을 할 수 있거든요 - 착각하는 그런 거군요 739 00:52:39.614 --> 00:52:41.131 그래서 심쿵 포인트가 될 수 있어요 740 00:52:45.784 --> 00:52:47.345 이렇게 안전 울타리가 거칠게 열릴 일이야? 741 00:52:49.782 --> 00:52:50.671 저희 앉아야 해요? 742 00:52:52.097 --> 00:52:54.583 누구한테 의지되는 사람이 옆에 있어야 돼, 저렇게 743 00:52:55.228 --> 00:52:56.184 저거 타는 거 되게 무서워요 744 00:53:04.400 --> 00:53:06.341 재밌다! 745 00:53:09.827 --> 00:53:11.728 우와, 여기 되게 길다! 746 00:53:12.486 --> 00:53:14.784 우와, 여기 좋다! 747 00:53:18.302 --> 00:53:19.183 다 온 것 같은데? 748 00:53:22.853 --> 00:53:23.827 안녕하세요 749 00:53:23.956 --> 00:53:24.793 안녕하세요 750 00:53:27.922 --> 00:53:29.157 재밌다! 751 00:53:29.514 --> 00:53:31.670 아, 저런 톤도 있네요, 소영 씨가 752 00:53:31.670 --> 00:53:32.274 그러게요 753 00:53:34.304 --> 00:53:35.512 재밌다! 754 00:53:36.462 --> 00:53:38.328 아주 짧았지만 너무 재밌었다 755 00:53:38.328 --> 00:53:39.899 우린 모든 걸 이제 끝냈어 756 00:53:46.497 --> 00:53:48.552 - 설록... - 설록타운으로 이동하세요 757 00:53:51.127 --> 00:53:54.328 - 자, 이제 인섭 씨하고 희선 씨 데이트를 볼 차례예요 - 이거 어떻게 하는 거예요? 758 00:53:54.526 --> 00:53:56.512 - 이거 어떻게 하는 거예요? - 그렇지, 자연스러운 스킨십 759 00:53:56.512 --> 00:53:57.850 - 이렇게 하는 거야? - 아니, 아니 760 00:53:58.226 --> 00:54:02.272 - 아니, 다른 자리 놔두고 굳이 둘이서 붙어앉는 거 봐! - 벨트를 동여매시는 건가요? 761 00:54:02.272 --> 00:54:03.256 어떻게 하는 건데? 762 00:54:03.820 --> 00:54:05.171 야, 이거 봐! 763 00:54:05.171 --> 00:54:07.253 아, 정석을 보여주네, 안전벨트의! 764 00:54:07.253 --> 00:54:09.193 난 둘이서 디스코팡팡 타는 줄 알았어! 765 00:54:09.480 --> 00:54:10.320 와, 됐네! 766 00:54:10.320 --> 00:54:12.320 어, 그렇지, 그렇지! 767 00:54:12.320 --> 00:54:14.782 아, 왼손, 왼팔 뒤로, 오른팔 앞으로! 768 00:54:15.565 --> 00:54:17.119 어, 인섭 씨 선수네! 769 00:54:17.582 --> 00:54:18.383 인섭 씨 꾼이네! 770 00:54:18.580 --> 00:54:20.035 - 저한테 안 설렜어요? - 저 설레요! 771 00:54:20.035 --> 00:54:20.957 저한테 왜 그러세요? 772 00:54:21.293 --> 00:54:22.644 여긴 캠핑 인 러브니까. 773 00:54:24.198 --> 00:54:24.843 인섭 씨가 끼부리시네. 774 00:54:27.298 --> 00:54:28.318 아, 녹차밭이다! 775 00:54:28.318 --> 00:54:29.481 아, 녹차밭! 776 00:54:29.887 --> 00:54:32.620 - 저기 근처 가면 향 확 나잖아요! - 네 777 00:54:32.620 --> 00:54:33.437 녹차밭 너무 좋죠 778 00:54:34.734 --> 00:54:35.669 이리로 가볼까요? 779 00:54:35.669 --> 00:54:36.169 네 780 00:54:38.298 --> 00:54:40.387 이거 녹차 냄새가 되게 좋지 않아요? 781 00:54:40.387 --> 00:54:41.283 어, 녹차 냄새 너무 좋아요 782 00:54:41.947 --> 00:54:45.219 근데 오늘 약간 색깔이, 어떻게 블루를 입을 생각을 했어, 오늘? 783 00:54:45.219 --> 00:54:46.219 커플 룩이네? 784 00:54:46.219 --> 00:54:48.031 어, 누가 보면 짠 줄 알겠어 785 00:54:48.585 --> 00:54:49.744 남들이 보면 오해하겠네 786 00:54:50.294 --> 00:54:51.106 오해하면 안 되는데 787 00:54:51.358 --> 00:54:52.526 - 아직 오해하면 안 돼 - 오해 좀 하면 안 되나? 788 00:54:52.526 --> 00:54:53.130 아직 안 돼 789 00:54:53.350 --> 00:54:54.250 - 어! - 아직 안 돼 790 00:54:55.855 --> 00:54:56.716 아니에요 791 00:54:58.330 --> 00:54:59.597 와, 여기 장난 아니야! 792 00:54:59.597 --> 00:55:00.092 여기 서봐요 793 00:55:00.092 --> 00:55:00.944 제가 사진 찍어드릴게요 794 00:55:00.944 --> 00:55:02.063 진짜 잘 찍어줄 수 있겠어요? 795 00:55:02.063 --> 00:55:02.588 제대로 796 00:55:03.419 --> 00:55:06.597 나 그러면 좀 다리 길어 보이게 찍어주세요 797 00:55:06.696 --> 00:55:09.072 제가 키에 비해서 다리가 긴 편이거든요 798 00:55:09.756 --> 00:55:11.597 아, 저 다리 긴 여자 좋아하는데 799 00:55:11.706 --> 00:55:12.350 진짜? 800 00:55:12.627 --> 00:55:14.439 나 근데 다리는 길어, 키는 작은데 801 00:55:15.627 --> 00:55:17.033 어, 그 비율 802 00:55:17.577 --> 00:55:18.439 어, 너무 좋다 803 00:55:19.241 --> 00:55:20.597 오, 인섭 씨가 칭찬했어요 804 00:55:21.855 --> 00:55:23.521 - 오케이, 일단은 찍었어요 - 저 잘 나왔어요? 805 00:55:24.343 --> 00:55:26.046 - 사진 잘 나왔어요 - 제가 꺾기를 잘 해가지고 806 00:55:27.937 --> 00:55:29.501 와! 사진 미쳤어! 807 00:55:29.610 --> 00:55:31.066 와! 나 사진 너무 마음에 들어 808 00:55:31.620 --> 00:55:34.838 여자친구 사진 계속 찍어줄 수 있어요? 809 00:55:35.194 --> 00:55:35.976 힘들어하죠? 810 00:55:36.541 --> 00:55:38.907 - 아, 저 사진 찍는 거 좋아하긴 하는데 - 아, 진짜? 어 811 00:55:38.937 --> 00:55:41.234 계속 찍는 여자는 전 좋아하지 않아요, 그냥 812 00:55:41.313 --> 00:55:43.254 키 큰 여자 좋아해요, 키 작은 여자 좋아해요? 813 00:55:43.343 --> 00:55:44.432 저는 비율 좋은 여자 좋아해요 814 00:55:44.848 --> 00:55:45.531 그거 난데? 815 00:55:47.531 --> 00:55:48.115 큰일났는데? 816 00:55:48.135 --> 00:55:48.897 또 왜 그러지? 817 00:55:49.363 --> 00:55:50.501 계속 그렇게 플러팅할 거예요? 818 00:55:50.620 --> 00:55:51.620 또 왜 그래, 자꾸! 819 00:55:51.711 --> 00:55:53.266 다리 엄청 길어 보이네! 820 00:55:53.632 --> 00:55:54.483 내가 찍어줄게 821 00:55:54.731 --> 00:55:55.523 내가 찍어줄게 822 00:55:55.820 --> 00:55:57.889 약간 막 이런, 막 이렇게 뒤로 포즈 취해 봐 823 00:55:57.889 --> 00:55:59.068 어떻게 하는 거야, 포즈를? 824 00:55:59.295 --> 00:56:00.048 하나 825 00:56:00.048 --> 00:56:00.820 아니야, 아니야 826 00:56:00.820 --> 00:56:01.622 그러면 안 돼! 827 00:56:01.731 --> 00:56:03.186 약간 멋있게, 그냥 딱 이렇게 포즈 취해 봐요 828 00:56:03.315 --> 00:56:04.919 하나, 둘, 셋! 829 00:56:06.285 --> 00:56:07.414 와, 포즈 되게 좋아 830 00:56:08.464 --> 00:56:10.365 이거는 그냥 영화 포스터다 831 00:56:10.691 --> 00:56:11.206 사진 봐봐 832 00:56:11.840 --> 00:56:13.018 포스터가 나왔네 833 00:56:13.266 --> 00:56:14.612 - 와, 뭐야? - 사진 마음에 들지요? 834 00:56:15.068 --> 00:56:16.147 허수아비 같은데요? 835 00:56:16.147 --> 00:56:17.038 아니야! 836 00:56:20.337 --> 00:56:21.466 자, 사진 찍을게요? 837 00:56:21.772 --> 00:56:22.921 - 제가 카메라 들까요? - 응 838 00:56:23.136 --> 00:56:24.809 하나, 둘, 셋 839 00:56:27.522 --> 00:56:28.304 귀요미! 840 00:56:28.463 --> 00:56:29.502 찍어, 어, 프린트 눌러 841 00:56:29.778 --> 00:56:30.525 괜찮은데요? 842 00:56:31.877 --> 00:56:33.832 - 어, 사진 잘 나왔네 - 어우, 진짜 둘이 잘 어울려 843 00:56:34.743 --> 00:56:36.277 인섭 씨가 키도 크고 그러니까 844 00:56:37.325 --> 00:56:38.091 제가 아직 845 00:56:43.515 --> 00:56:44.416 오늘 좋지요? 846 00:56:44.525 --> 00:56:45.277 너무 좋아요 847 00:56:45.426 --> 00:56:46.604 뭐가 그렇게 좋아요? 848 00:56:47.079 --> 00:56:48.448 - 그냥 다 좋아요 - 좋은 거 맞아요? 849 00:56:51.428 --> 00:56:56.567 그 희선 씨의 웃는 미소가 좀 이쁘면서 저는 편했던 것 같아요 850 00:56:56.567 --> 00:56:58.289 그냥 같이 있으면 제가 좀 편한 것 같아요 851 00:56:59.824 --> 00:57:03.883 - 근데 어제 지연 씨도 그렇고 지금 희선 씨도 텐션이 높잖아요 - 네 852 00:57:03.883 --> 00:57:06.903 - 응 - 근데 지금 인섭 씨 리액션이요 853 00:57:07.220 --> 00:57:09.012 어저께보다 오늘이 더 좋지 않아요? 854 00:57:09.255 --> 00:57:10.398 오늘이 더 리액션이 적극적이에요 855 00:57:10.398 --> 00:57:11.963 - 인섭 씨의 리액션이 편안하지 않아요? - 인섭 씨의 리액션이 좋은 것 같지 않아요? 856 00:57:11.963 --> 00:57:13.013 인섭 씨의 리액션이 편안하지 않아요? 857 00:57:13.013 --> 00:57:14.002 아, 리액션이 편안하다고요? 858 00:57:14.002 --> 00:57:17.647 - 어제는 인섭 씨가 지연 씨한테 좀 이끌려가는 느낌이었어요 - 네 859 00:57:17.647 --> 00:57:19.419 그리고 인섭 씨가 은근슬쩍 말을 잘 놔요 860 00:57:19.419 --> 00:57:21.419 네, 인섭 씨가 농담도 많이 하고요 861 00:57:21.419 --> 00:57:22.919 어제 인섭 씨가 지연 씨 얘기를 들어줬다면요 862 00:57:22.919 --> 00:57:25.419 - 이번에는 본인도 얘기를 같이 하는 느낌이에요 - 맞아요 863 00:57:34.954 --> 00:57:40.934 - 혹시 그, 어제 카세트 테이프 녹음 누구한테 하셨어요? - 네 864 00:57:41.785 --> 00:57:42.736 물어봐도 되나요? 865 00:57:43.568 --> 00:57:46.313 사실 어제 제가 그 테이프를 듣고 나서요 866 00:57:46.313 --> 00:57:50.679 근데 이게 테이프의 주인공이 채은 씨가 맞는지 아직도 전 좀 헷갈리거든요 867 00:57:51.858 --> 00:57:53.481 선민 씨가 한 분은 아는 것 같은데 868 00:57:53.481 --> 00:57:54.818 아, 선민 씨가 목소리를 잘 못 알아들어요 869 00:57:54.818 --> 00:57:56.056 - 목소리를 못 알아들죠 - 네 870 00:57:56.056 --> 00:57:57.620 잡음이 좀 섞였던 것 같기도 하고 871 00:57:57.620 --> 00:57:58.432 맞아요, 맞아요 872 00:57:59.372 --> 00:58:00.372 선민 님 873 00:58:01.620 --> 00:58:05.570 오늘 만나서 반가웠고 저는 되게 선민 님이 좋아 보였어요 874 00:58:07.283 --> 00:58:08.739 네, 좋은 밤 보내세요 875 00:58:24.947 --> 00:58:29.699 제가 유추하기로는 채은 님이지 않을까 생각했어요 876 00:58:32.313 --> 00:58:36.452 - 어제 카세트 테이프 녹음 누구한테 하셨어요? - 네 877 00:58:36.590 --> 00:58:37.620 아, 그거 비밀이에요 878 00:58:39.887 --> 00:58:41.184 아, 원래 비밀로 하는 거예요? 879 00:58:41.788 --> 00:58:42.492 전 몰라요 880 00:58:44.591 --> 00:58:45.809 어제 누구한테 하셨어요? 881 00:58:46.522 --> 00:58:48.037 - 저도 비밀로 하겠습니다 - 아 882 00:58:48.037 --> 00:58:49.225 괜히 비밀이라고 했네 883 00:58:49.819 --> 00:58:51.591 일단 비밀로 했습니다, 둘 다 884 00:59:06.004 --> 00:59:07.291 뭐야! 885 00:59:08.819 --> 00:59:10.819 선민 씨가 경호 업체에서 일할 수도 있어요 886 00:59:11.571 --> 00:59:13.294 나는 실제로 저런 사람 처음 봤어 887 00:59:13.720 --> 00:59:16.373 아니 저거는 일부러 하려고 해서 나오는 게 아니야 888 00:59:16.373 --> 00:59:18.918 - 근데 저걸 채은 님이 봤었어야 되는데 못 봤어 - 그러니까 889 00:59:20.086 --> 00:59:21.532 어, 너무 좋다! 890 00:59:21.532 --> 00:59:22.156 네, 좋아요 891 00:59:22.423 --> 00:59:22.962 어? 892 00:59:23.542 --> 00:59:25.136 - 우와, 이거 대나무네? - 네 893 00:59:25.799 --> 00:59:26.512 죽림? 894 00:59:27.413 --> 00:59:30.113 저는 이런 숲길이나 이런 데 오면요 895 00:59:30.113 --> 00:59:32.255 가만히 있다가 하늘 보는 게 저는 좋더라고요 896 00:59:32.720 --> 00:59:35.621 - 이 사이로 이렇게 햇빛이 보이니까 좋다 - 네 897 00:59:35.819 --> 00:59:39.086 - 대나무 숲에서 누워서 하늘 보면 대박 좋아요 - 아 898 00:59:39.086 --> 00:59:40.522 - 지금 딱 이 구도네요 - 아, 그러네 899 00:59:40.769 --> 00:59:41.268 멋있네 900 00:59:41.268 --> 00:59:42.337 여기 되게 멋있다 901 00:59:51.565 --> 00:59:55.258 어떠세요, 이런 오래된 저택의 정원? 902 00:59:56.020 --> 00:59:57.495 저는 이런 거 되게 좋아해요 903 00:59:57.611 --> 00:59:58.141 음, 그렇구나 904 00:59:59.020 --> 01:00:01.420 - 저는 혼자 산책하는 것도 좋아하고, 이런 데서 - 네 905 01:00:01.668 --> 01:00:04.268 저는 친구들하고 와서 사진 찍는 것도 좋아하고요 906 01:00:04.383 --> 01:00:05.383 음, 그렇구나 907 01:00:06.475 --> 01:00:08.149 어! 이거 먹어도 되나? 908 01:00:08.873 --> 01:00:11.339 여기 앉아서 그럼 저희 차 한 잔 먹고 갈까요? 909 01:00:11.339 --> 01:00:12.319 선민 씨가 준비해놓으신 거예요? 910 01:00:13.438 --> 01:00:15.081 마치 제가 다 준비해놓은 것처럼 들리네요 911 01:00:17.626 --> 01:00:19.091 - 분위기는 좋네요 - 근데 912 01:00:19.666 --> 01:00:21.022 둘이 묘하게 어울리네요 913 01:00:21.289 --> 01:00:25.289 일단 또 둘이 말투도 조금조금 서로 비슷해서 그런 것도 있어요 914 01:00:25.537 --> 01:00:26.468 좋은 향 나요 915 01:00:27.908 --> 01:00:28.651 짠 916 01:00:36.923 --> 01:00:37.972 맛이 구수한 것 같아요 917 01:00:42.220 --> 01:00:43.675 지금 당은 괜찮으세요? 918 01:00:46.289 --> 01:00:50.596 - 사실은 저는 저희가 좀 많이 올라갈 줄 알고요 - 네 919 01:00:50.834 --> 01:00:54.220 그냥 제가 과자 몇 개 좀 주워오긴 했는데요 920 01:00:54.220 --> 01:00:55.270 - 여기, 예 - 아, 진짜요? 921 01:00:55.270 --> 01:00:56.685 - 여기 다 주전부리가 있어가지고 - 아 922 01:00:56.685 --> 01:00:58.537 아, 선민 씨가 당 떨어지지 않냐고 한 거였군요 923 01:00:58.759 --> 01:00:59.611 아, 그랬구나 924 01:01:00.695 --> 01:01:06.428 - 그런데 팁을 드리자면 채은 님이 배고픈 거를 많이 못 참으신대요 - 아, 그래요? 925 01:01:06.527 --> 01:01:09.846 배가 고프시다 그러면 초코 바라도 이렇게 드리면 채은 님이 아주 좋아하실 거예요 926 01:01:11.440 --> 01:01:13.271 - 야, 선민 씨 진짜 세심하다 - 잠깐 봤다고 927 01:01:13.271 --> 01:01:16.707 저 얘기를 듣고 선민 씨가 과자를 준비한 거예요? 928 01:01:17.618 --> 01:01:19.618 와, 오늘 되게 감동 포인트가 많네요? 929 01:01:23.202 --> 01:01:29.321 희선 님이 선민 님이 되게 세심하고 배려가 깊다, 센스가 있다고 하셨어요 930 01:01:29.668 --> 01:01:31.118 희선 님이 선민 님이 되게 친절하다고 얘기를 하셨는데요 931 01:01:31.118 --> 01:01:34.182 전 오늘 진짜 '아, 이런 게 이분의 약간 심쿵 포인트구나'하고 느꼈어요 932 01:01:34.747 --> 01:01:35.747 뭐, 예를 들면요 933 01:01:36.083 --> 01:01:38.411 아까 처음에 '안전벨트 하세요' 이런 말이 없었거든요 934 01:01:38.421 --> 01:01:41.124 그런데 선민 님이 계속 이렇게 벨트를 만지작거리시다가 이렇게 저를 보시는 거예요 935 01:01:41.510 --> 01:01:42.589 저는 '뭐가 있나?' 생각했어요 936 01:01:43.718 --> 01:01:45.470 선민 씨가 안전벨트 대신 해 줬나? 937 01:01:46.619 --> 01:01:47.243 아, 그렇지! 938 01:01:47.322 --> 01:01:47.872 아, 저거! 939 01:01:48.090 --> 01:01:51.560 선민 님이 갑자기 안전벨트를 이렇게 말없이 매주셨거든요 940 01:01:52.302 --> 01:01:54.213 아, 왼손으로 넘어갔어야 되거든요 941 01:01:54.292 --> 01:01:55.916 아, 그러면 여자 쪽에서 부담스러울 수 있어요 942 01:01:58.324 --> 01:02:03.304 이런 것들이 되게 굉장히 선민 님이 배려가 많고 센스 있구나 943 01:02:03.304 --> 01:02:04.454 저는 이런 생각이 들었어요 944 01:02:04.791 --> 01:02:06.581 어떻게 보면 생각이 바뀔 수도 있겠다는 생각이 저는 들었어요 945 01:02:06.740 --> 01:02:07.740 어, 진짜? 946 01:02:08.859 --> 01:02:12.324 저희 그러면 이제 가서 점심 같이 먹을까요? 947 01:02:12.324 --> 01:02:12.864 네 948 01:02:13.571 --> 01:02:16.047 아니, 선민 씨 근데 배려 너무 넘친다 949 01:02:16.047 --> 01:02:17.265 그렇네요, 진짜? 950 01:02:17.265 --> 01:02:18.819 선민 씨는 원래 저런 성향이에요 951 01:02:18.819 --> 01:02:19.969 - 그렇죠, 그렇죠 - 선민 씨는 배려심이 넘쳐요 952 01:02:20.068 --> 01:02:24.542 - 사람들을 잘 관찰하고 계속 챙겨주는 게 선민 씨의 원래 성격이기도 하고 - 네 953 01:02:25.007 --> 01:02:28.862 이런 분들이 사실은 데이트할 때는 좋을 수 있는데요 954 01:02:28.862 --> 01:02:34.931 나중에 내 사람이 되면 오히려 피곤하거나 힘들 수 있어요 955 01:02:35.644 --> 01:02:37.416 - 그런 사람들이 괜한 오해도 만들 수 있겠다 - 응 956 01:02:40.654 --> 01:02:43.248 - 이제 먹을까요? - 아, 여기 맛집 포스다! 957 01:02:50.119 --> 01:02:52.337 - 연잎밥이다 - 어머, 어머, 연잎밥이다 958 01:02:54.136 --> 01:02:56.071 - 진짜 맛있겠다 - 아, 저거 진짜 맛있는데 959 01:02:57.031 --> 01:02:57.918 맛있게 드세요 960 01:02:57.918 --> 01:02:59.864 - 네, 맛있게 드세요 - 네, 잘 먹겠습니다 961 01:03:01.161 --> 01:03:03.537 확실히 선민 씨 텐션이 조금요 962 01:03:03.784 --> 01:03:07.121 - 응 - 선민 씨 텐션이 막 업되지는 않는다, 그때 희선 씨랑 있을 때만큼 963 01:03:21.250 --> 01:03:24.438 조금 전에 데이트할 때보다 많이 말수가 적어졌어요 964 01:03:24.438 --> 01:03:25.151 왜 그런 거죠? 965 01:03:25.151 --> 01:03:26.012 지쳐서 그런가? 966 01:03:26.666 --> 01:03:27.982 둘 대화가 없는 게 불안하다, 불안해! 967 01:03:28.200 --> 01:03:29.081 불안하다! 968 01:03:29.487 --> 01:03:30.596 아, 불안하다 969 01:03:36.002 --> 01:03:38.111 - 가서 점심 같이 먹을까요? - 네 970 01:03:43.052 --> 01:03:46.309 저 어제 채은 님이 남긴 테이프 5번 반복해서 들었어요 971 01:03:46.477 --> 01:03:47.497 아니라고! 972 01:03:47.497 --> 01:03:48.388 제가 테이프를 드렸나요? 973 01:03:48.388 --> 01:03:48.903 네? 974 01:03:49.262 --> 01:03:50.846 저는 제 이름을 얘기를 했는데? 975 01:03:52.321 --> 01:03:54.004 어? 그럼 채은 님이 아니었나? 976 01:03:54.004 --> 01:03:55.004 선민 님이 오해하고 계셨다! 977 01:03:57.905 --> 01:03:58.588 제가 오해했어요 978 01:03:58.588 --> 01:03:59.796 제 목소리랑 비슷했나요? 979 01:03:59.796 --> 01:04:00.668 어떡해! 980 01:04:02.420 --> 01:04:03.232 어, 내가 오해했네 981 01:04:03.232 --> 01:04:04.420 - 음 - 아, 채은 님 목소리가 아니군요 982 01:04:05.420 --> 01:04:07.420 이런 상황이구나 983 01:04:07.420 --> 01:04:09.113 선민 님이 착각을 했구나 984 01:04:10.875 --> 01:04:13.786 저는 사실 머릿속이 복잡했어요 985 01:04:14.520 --> 01:04:16.985 뭐지? 그럼 채은 님은 왜 나랑 데이트를 한 거지? 986 01:04:17.619 --> 01:04:19.768 저는 그런 생각을 했었고요 987 01:04:20.619 --> 01:04:23.985 저의 허당 같은 모습이 좀 창피할 것 같더라고요 988 01:04:25.391 --> 01:04:28.183 선민 씨가 소영 씨가 보낸 걸 채은 씨가 보냈다고 착각을 했어요 989 01:04:28.441 --> 01:04:31.055 그래서 지금 갑작스럽게 선민 씨의 말수가 적어진 거예요 990 01:04:31.243 --> 01:04:33.272 그러면 선민 씨의 말수가 적어질 수밖에 없겠는데요 991 01:04:33.272 --> 01:04:34.381 - 선민 씨가 뻘쭘하겠는데? - 아니 992 01:04:34.401 --> 01:04:38.619 5번이나 본인이 들었다는 얘기는 본인이 잘 몰랐다는 거 아닙니까? 993 01:04:38.619 --> 01:04:40.233 왜 선민 씨가 먼저 그걸 얘기해서 이 사달을 만들어요? 994 01:04:40.272 --> 01:04:43.619 - 그러니까, 선민 씨가 그 얘길 안 했어야지 - 그 카드를 선민 씨가 왜 열어요, 그걸 995 01:04:44.265 --> 01:04:45.987 채은 씨인지 아닌지 확실하지가 않은데 거기서 그걸 얘기해요? 996 01:04:45.987 --> 01:04:48.482 '다른 여자 목소리를 5번이나 듣고 와서 나랑 밥을 먹어?' 997 01:04:48.482 --> 01:04:50.057 - 그것도 자기 전에 - 어, 자기 전에 998 01:04:50.472 --> 01:04:51.314 설레하면서? 999 01:04:58.245 --> 01:05:01.106 아, 저 여기 갈대밭도 정말 좋아해요 1000 01:05:01.106 --> 01:05:01.819 아, 갈대밭 1001 01:05:02.492 --> 01:05:03.819 아, 저 여기 정말 좋아해요, 여기 1002 01:05:04.819 --> 01:05:06.175 이쁘다, 여기 너무 이쁘다! 1003 01:05:07.888 --> 01:05:09.086 어, 둘이 옷이 컬러풀해 1004 01:05:09.086 --> 01:05:10.581 - 정말 둘의 옷이 컬러풀하네요 - 네 1005 01:05:10.700 --> 01:05:12.067 이제 우린 갈대밭으로 들어가고 있습니다 1006 01:05:12.067 --> 01:05:13.020 어떡해! 1007 01:05:13.020 --> 01:05:15.248 나 이런데 와보고 싶었어! 1008 01:05:15.248 --> 01:05:17.287 나 약간 좀 이런 거 로망이 있어 1009 01:05:18.099 --> 01:05:19.466 이때까지 이런 데 안 가고 뭐 하셨어요? 1010 01:05:19.466 --> 01:05:20.881 그러니까, 나 뭐 하고 살았대? 1011 01:05:20.881 --> 01:05:21.921 아, 지연 씨 지금까지 헛살았어! 1012 01:05:21.921 --> 01:05:23.129 이제부터 진짜로 사시면 돼요 1013 01:05:23.822 --> 01:05:24.624 고마워요 1014 01:05:24.703 --> 01:05:25.802 나 이런데도 데려와주고 1015 01:05:26.020 --> 01:05:26.634 그렇죠 1016 01:05:27.268 --> 01:05:28.406 뭘 또 '그렇죠'래? 1017 01:05:29.277 --> 01:05:31.703 - 이 집도 초반 분위기 좋은데? - 그러게요 1018 01:05:32.970 --> 01:05:37.030 어, 어떤 갈대는 재환 님 키보다도 더 높네 1019 01:05:37.515 --> 01:05:39.871 설마 키 큰 남자 좋아하시니까 갈대 좋아하시는 거 아니야? 1020 01:05:39.921 --> 01:05:41.307 저는 갈대 같은 남자는 싫어요 1021 01:05:41.713 --> 01:05:43.438 아, 갈대 같은 남자 만나면 안 되죠 1022 01:05:43.438 --> 01:05:45.636 전 억새 같은 남자가 좋아요, 억새 같은 남자 1023 01:05:47.101 --> 01:05:47.804 억새 1024 01:05:51.220 --> 01:05:53.062 여기도 정말 멋있는 것 같아 1025 01:05:54.616 --> 01:05:55.913 아, 조용히 얘기하래요 1026 01:05:56.477 --> 01:05:57.260 아, 소곤소곤 얘기하래요 1027 01:05:57.260 --> 01:05:59.388 나 목소리가 너무 대차게 커서 어떡하지? 1028 01:05:59.388 --> 01:06:01.824 - 왜냐하면 여기 있는 동물들이요 - 응 1029 01:06:01.824 --> 01:06:03.230 - 동물들이 놀라나 봐 - 네, 동물들이 놀라요 1030 01:06:04.438 --> 01:06:06.220 그런지도 모르고 내가 계속 막 떠들어 댔네? 1031 01:06:07.666 --> 01:06:08.666 꾀꼬리인 줄 알았을까? 1032 01:06:09.767 --> 01:06:12.182 아, 내 목소리가 꾀꼬리 같다고 그렇게 또 표현해주는 거야? 1033 01:06:13.519 --> 01:06:14.232 시끄러운 꾀꼬리? 1034 01:06:14.232 --> 01:06:15.242 그럼 나한테, 뭐라고요? 1035 01:06:17.351 --> 01:06:18.658 난 또 재환 씨가 나한테 매력 어필하는 줄 알았어요 1036 01:06:20.361 --> 01:06:20.888 매력 어필한 거 아니야? 1037 01:06:22.866 --> 01:06:29.935 오늘은 좀 약간 그래도 좀 러블리한 모습을 조금 더 어필을 해볼까 하는 생각입니다 1038 01:06:31.856 --> 01:06:35.301 - 재환 씨가 그런 여성분 좋아하신다 했잖아요 - 응 1039 01:06:35.390 --> 01:06:37.946 그리고 '나랑 데이트를 해보면 나의 매력을 알 것이다' 1040 01:06:37.946 --> 01:06:40.035 - 재환 씨가 약간 이런 자신감도 있는 것 같고요 - 응 1041 01:06:46.042 --> 01:06:46.596 매력 어필 아니야? 1042 01:06:47.797 --> 01:06:49.173 옆에 좀 보십시오 1043 01:06:50.916 --> 01:06:53.589 아, 왜? 내가 본인한테 집중하겠다는데! 1044 01:06:55.213 --> 01:06:57.065 나 오늘... 이런 말 해도 되나? 1045 01:06:57.065 --> 01:06:59.401 저는 지연 씨가 좀 약간 부담됐어요 1046 01:07:07.185 --> 01:07:08.185 2인 자전거? 1047 01:07:08.442 --> 01:07:09.947 아, 2인 자전거 타나 봐요 1048 01:07:10.389 --> 01:07:11.314 자전거 좋아하세요? 1049 01:07:11.918 --> 01:07:14.027 아니 근데 나 두 발 자전거는 한 번도 안 타봤어 1050 01:07:14.240 --> 01:07:18.076 근데 이거 약간 연인들끼리 막 좀 그런 거 있잖아요 1051 01:07:18.076 --> 01:07:19.076 연인들끼리 많이 하니까요 1052 01:07:19.076 --> 01:07:21.775 TV에 많이 나오고 하니까 전 로망이 좀 있기는 하죠 1053 01:07:21.775 --> 01:07:22.651 저는 2인 자전거 한 번 타보고는 싶었어요 1054 01:07:22.651 --> 01:07:26.042 오늘은 제가 운전해 드릴 테니까 뒤에 열심히 발만 구르세요 1055 01:07:27.081 --> 01:07:29.096 근데 자전거 타기 딱 좋은 의상이긴 하다 1056 01:07:33.634 --> 01:07:34.347 헬멧 쓰세요 1057 01:07:34.347 --> 01:07:36.139 - 어, 저 빨간색 쓸래요! - 네, 알겠습니다 1058 01:07:39.208 --> 01:07:40.307 안전한 거예요, 이거? 1059 01:07:40.763 --> 01:07:41.565 어디가 앞이에요? 1060 01:07:41.565 --> 01:07:42.248 이거 맞아요? 1061 01:07:42.248 --> 01:07:42.771 네 1062 01:07:44.416 --> 01:07:45.198 나 이거 좀 해줘 봐 1063 01:07:45.862 --> 01:07:46.375 어머! 1064 01:07:46.456 --> 01:07:47.238 잠깐만요 1065 01:07:47.238 --> 01:07:48.099 나 이거 좀 해줘 봐 1066 01:07:48.792 --> 01:07:49.316 어머! 1067 01:07:49.416 --> 01:07:50.139 잠깐만요 1068 01:08:00.854 --> 01:08:02.963 - 잠깐만요 - 빨리 해요, 나 떨려 죽을 것 같으니까 1069 01:08:03.487 --> 01:08:05.170 제가 많이 좀 그런 걸 느꼈어요 1070 01:08:05.170 --> 01:08:08.121 재환 씨가 좀 세심하고 챙김이 좀 있더라고요 1071 01:08:08.309 --> 01:08:11.398 제가 원래 이렇게 사람 마음이 갈대같지 않거든요 1072 01:08:11.398 --> 01:08:15.220 그런데 여기 이렇게 다 몰아놓고 막 연애만 시키니까요 1073 01:08:15.220 --> 01:08:18.873 자꾸만 제 마음이 이렇게 갈대같이 움직이네요 1074 01:08:19.170 --> 01:08:21.388 저는 제 이런 모습을 처음 알았어요 1075 01:08:21.717 --> 01:08:23.945 어, 지연 씨가 약간 설렜네, 심쿵했네 1076 01:08:26.034 --> 01:08:27.291 달려, 달려! 1077 01:08:27.291 --> 01:08:28.291 멋있다! 1078 01:08:29.242 --> 01:08:30.816 갈대밭 예술이다 1079 01:08:30.816 --> 01:08:32.143 둘이서 저기 옆을 달리는 거예요? 1080 01:08:37.925 --> 01:08:39.004 위로, 위로! 1081 01:08:39.004 --> 01:08:39.875 같이 해도 돼? 1082 01:08:46.994 --> 01:08:47.677 뭐야? 1083 01:08:48.578 --> 01:08:49.410 너무 좋아 1084 01:08:50.064 --> 01:08:50.747 바람 소리 들린다! 1085 01:08:52.034 --> 01:08:53.243 종소리까지 들리네요 1086 01:08:55.540 --> 01:08:56.203 뭐야? 1087 01:08:56.213 --> 01:08:57.173 둘이 좋아 보여 1088 01:08:59.035 --> 01:09:00.312 너무 재밌다, 이거! 1089 01:09:00.975 --> 01:09:02.421 - 이거 은근히 재밌네! - 어 1090 01:09:02.421 --> 01:09:03.966 뒷자리 쪽은 재밌네요 1091 01:09:05.065 --> 01:09:07.827 - 제가 많이 배워갑니다, 캠핑인 러브를 보고 - 응 1092 01:09:07.827 --> 01:09:09.807 아, 리액션은 저렇게 해야 되는 거구나 1093 01:09:10.272 --> 01:09:11.540 - 네 - 제가 진짜 많이 배워가요 1094 01:09:14.332 --> 01:09:15.946 - 너무 예뻐! - 좋다! 1095 01:09:17.985 --> 01:09:20.799 근데 나 재환 님이랑 데이트 잘 선택한 것 같아 1096 01:09:21.007 --> 01:09:23.304 - 진짜 그렇게 생각해요? - 어, 나 마음에 들었어, 너무 좋아요 1097 01:09:24.593 --> 01:09:25.573 지연 씨가 정말 좋았던 것 같아요 1098 01:09:26.175 --> 01:09:27.948 역시 사람은 달려야 해 1099 01:09:27.948 --> 01:09:28.958 아, 너무 좋다! 1100 01:09:31.661 --> 01:09:32.661 - 바람, 바람, 바람! - 어, 시원해! 1101 01:09:33.166 --> 01:09:34.690 맞바람, 맞바람 너무 좋다! 1102 01:09:34.690 --> 01:09:35.186 맞바람! 1103 01:09:35.462 --> 01:09:36.551 아, 너무 시원해! 1104 01:09:38.473 --> 01:09:39.345 즐거웠다! 1105 01:09:39.454 --> 01:09:41.048 이 정도면 전 진짜 대만족이에요 1106 01:09:41.147 --> 01:09:42.216 지연 씨가 대만족이었구나 1107 01:09:43.038 --> 01:09:46.198 와, 지연 씨 마음은 정말 이번엔 갈대 같다 1108 01:09:46.307 --> 01:09:47.010 지연 씨 마음을 난 잘 모르겠다 1109 01:09:47.129 --> 01:09:52.096 그리고 어쨌든 투샷이 어제보다는 오늘이 더 잘 어울리네, 서로 1110 01:09:52.096 --> 01:09:52.848 - 응 - 응 1111 01:09:59.030 --> 01:10:00.891 막걸리 한 잔이 사랑을 부른다 1112 01:10:02.258 --> 01:10:03.713 - 저 잠시만 팔 좀 잡을게요 - 네, 네 1113 01:10:04.386 --> 01:10:05.664 어, 희선 씨가 자연스럽게 팔을 잡았어 1114 01:10:07.673 --> 01:10:09.000 어, 맛있겠다! 1115 01:10:10.495 --> 01:10:14.020 - 어, 저기 당진 막걸리가 또 유명하죠 - 당진 왔으니까 당진 막걸리를 먹어야죠 1116 01:10:14.561 --> 01:10:15.293 제가 따를게요 1117 01:10:15.422 --> 01:10:18.684 제가 우리 둘이 먹는 줄 알고 여기 온 거 아닐까요? 1118 01:10:19.140 --> 01:10:20.055 우리 둘이 막걸리 먹으려고 1119 01:10:22.249 --> 01:10:23.204 막걸리가 엄청 맑은데? 1120 01:10:24.116 --> 01:10:24.616 짠! 1121 01:10:24.616 --> 01:10:26.254 - 아, 막걸리 맛있겠다! - 맞아, 맞아 1122 01:10:26.645 --> 01:10:27.373 맛있겠다 1123 01:10:28.912 --> 01:10:29.612 맛있다! 1124 01:10:29.850 --> 01:10:30.754 진짜 맛있다! 1125 01:10:31.229 --> 01:10:32.001 막걸리가 맑아, 맑아 1126 01:10:32.001 --> 01:10:34.120 진짜 맑다, 막걸리가 진짜 맛있는데요? 1127 01:10:34.601 --> 01:10:35.803 - 드세요, 드세요 - 네 1128 01:10:36.001 --> 01:10:37.348 이걸 이렇게 올려서 먹어봐요 1129 01:10:38.279 --> 01:10:38.825 이렇게 먹어봐요 1130 01:10:39.422 --> 01:10:41.422 지연 님은 매운 걸 못 드시더라고요 1131 01:10:41.422 --> 01:10:42.090 아, 진짜? 1132 01:10:42.278 --> 01:10:44.073 다른 여자 얘기 좀 그만해! 1133 01:10:44.163 --> 01:10:47.776 지연이가 매운 걸 먹든, 단 거를 먹든 말이야 1134 01:10:49.192 --> 01:10:50.915 그만하라고, 다른 여자 얘기! 1135 01:10:54.856 --> 01:10:56.370 그, 채은 님, 채은 씨 맞나요? 1136 01:10:56.410 --> 01:10:57.717 전 채은 님이 되게 조용하신 분인 줄 알았어요 1137 01:10:57.717 --> 01:10:58.717 다른 여자 얘기는 왜 해? 1138 01:10:59.420 --> 01:11:00.915 갑자기 채은 씨 얘기는 왜 해? 1139 01:11:02.024 --> 01:11:03.885 지연 님은 매운 걸 못 드시더라고요 1140 01:11:03.895 --> 01:11:04.747 아, 진짜? 1141 01:11:04.747 --> 01:11:05.440 매운 거 좋아하세요? 1142 01:11:05.499 --> 01:11:06.202 전 매운 음식 좋아해요 1143 01:11:06.242 --> 01:11:07.608 아, 매운 거 좋아해요? 1144 01:11:07.767 --> 01:11:10.291 전 스파게티에 고춧가루 뿌려야 돼요 1145 01:11:10.441 --> 01:11:11.035 아, 스파게티에 고춧가루 뿌리는 거 너무 좋죠 1146 01:11:11.035 --> 01:11:12.451 그러면 안 질려 1147 01:11:12.480 --> 01:11:13.470 이제 희선 씨가 무시한다 1148 01:11:13.470 --> 01:11:15.203 이제 희선 씨도 인섭 씨 말을 무시해 1149 01:11:16.451 --> 01:11:18.391 제가 7kg 쪘거든요, 7kg 1150 01:11:19.500 --> 01:11:21.025 제가 작년 대비 7kg가 쪘어요 1151 01:11:23.332 --> 01:11:24.084 그런데 저 괜찮지 않나요? 1152 01:11:24.678 --> 01:11:25.837 - 네 - 저 그래서 살 안 빼려고요 1153 01:11:26.926 --> 01:11:30.520 보기 좋아요, 그런데 그 팔은 되게 가녀려요 1154 01:11:30.649 --> 01:11:34.312 가는 데는 가늘고, 나올 데는 나오고, 들어갈 덴 들어간 몸매예요 1155 01:11:36.302 --> 01:11:37.936 그게 보이나요? 이렇게 입고 있어도? 1156 01:11:39.483 --> 01:11:41.325 - 아, 전 몸매를 보지는 않았어요 - 인섭 씨가 몸매를 보지는 않았대요 1157 01:11:41.949 --> 01:11:43.949 그러니까 들어갈 데는 들어가고 나올 덴 나와 보이나요? 1158 01:11:44.183 --> 01:11:44.820 예. 1159 01:11:44.820 --> 01:11:46.315 '가늘 덴 가늘고' 1160 01:11:46.879 --> 01:11:48.325 제가 꿈이 베이글이거든요 1161 01:11:49.741 --> 01:11:50.325 꿈이? 1162 01:11:50.444 --> 01:11:51.194 - 예 - 응, 그렇구나 1163 01:11:51.194 --> 01:11:52.365 베이비 페이스 앤 글래머가 제 꿈이에요 1164 01:11:53.751 --> 01:11:54.632 베이글 좋아하세요? 1165 01:11:55.988 --> 01:11:57.790 지연 님 좋아하는 거 보면 베이글 좋아하는 거 같은데? 1166 01:12:01.424 --> 01:12:02.157 남미 스타일 좋아해요? 1167 01:12:04.879 --> 01:12:05.454 그렇죠 1168 01:12:05.889 --> 01:12:06.701 저는 베이글이에요? 1169 01:12:08.079 --> 01:12:09.555 - 저는 잘 모르겠는데 - 네 1170 01:12:10.094 --> 01:12:12.446 일단은 제가 정리를 하자면요 1171 01:12:12.733 --> 01:12:13.614 정리해보세요 1172 01:12:15.990 --> 01:12:21.406 지연 님은 좀 어떻게 보면 거친 몸매를 가졌어요 1173 01:12:22.030 --> 01:12:22.911 거친 몸매요? 1174 01:12:23.060 --> 01:12:24.485 거친 몸매가 뭐야? 1175 01:12:24.485 --> 01:12:26.485 나는 거친 몸매와 1176 01:12:27.327 --> 01:12:29.099 불안한 눈빛과 1177 01:12:34.832 --> 01:12:40.683 희선 님은 어떻게 보면 이제 비율이 좋아요 1178 01:12:41.417 --> 01:12:44.684 - 아까 딱 사진 찍는데 희선 씨가 비율이 좋으시잖아요 - 네 1179 01:12:44.684 --> 01:12:48.397 - 이 다리 길이, 몸의 균형이 좋아요 - 네 1180 01:12:48.853 --> 01:12:51.328 - 나올 데 나오고 들어갈 데 들어간 몸매를 가지고 계세요 - 어 1181 01:12:51.328 --> 01:12:52.684 희선 씨는 그런 매력이 있어요 1182 01:12:52.942 --> 01:12:55.724 와, 나 칭찬해줘서 고마워요 1183 01:12:56.001 --> 01:12:56.823 한 잔 할래요? 1184 01:12:57.645 --> 01:12:59.110 - 감사해요 - 기분 좋을 때 한 잔 해야지 1185 01:12:59.833 --> 01:13:01.308 비율 하면 비너스잖아요 1186 01:13:02.140 --> 01:13:06.143 - 근데 이런 주제가 되게 민망할 수 있지만요 - 네 1187 01:13:06.143 --> 01:13:10.776 연인 간의, 혹은 썸을 탈 수 있는 관계에서는요 1188 01:13:10.905 --> 01:13:16.767 - 이런 대화가 금방 친해질 수 있는 되게 좋은 주제예요 - 맞아요, 맞아요 1189 01:13:22.420 --> 01:13:26.549 - 어제 우리 캠핑장에서 둘만 술 먹었잖아요 - 맞아요 1190 01:13:27.341 --> 01:13:32.891 아예 인섭 씨가 제 눈 밖에 있었다고 해야 되나? 1191 01:13:32.891 --> 01:13:35.875 - 아예 인섭 씨는 제 관심 밖이었거든요 - 저한테 관심이 없었다면서요? 1192 01:13:36.618 --> 01:13:39.974 - 장보러 갔다 와서 뭔가 좀 제가 생각이 바뀌었어요 - 응 1193 01:13:40.172 --> 01:13:41.291 - 전 인섭 씨가 되게 궁금했어요 - 음 1194 01:13:41.747 --> 01:13:43.697 그런데 제가 물어봤는데 인섭 씨가 B형이라는 거예요 1195 01:13:43.697 --> 01:13:45.073 '나도 모르게 인섭 씨에게 좀 끌리나?' 1196 01:13:45.341 --> 01:13:47.034 약간 전 그런 느낌이 있었던 것 같아요 1197 01:13:47.984 --> 01:13:48.984 지금 저 꼬시는 거 아니죠? 1198 01:13:49.420 --> 01:13:49.938 저요? 1199 01:13:50.361 --> 01:13:51.569 제가 꼬시면 넘어가주면 안 돼요? 1200 01:13:52.361 --> 01:13:53.054 넘어가면 안 된다고요? 1201 01:13:55.816 --> 01:13:57.707 - 사람 일은 모르는 거 아닌가요? - 응 1202 01:13:57.935 --> 01:14:00.370 인연이란 게 진짜 모르는 것 같아요 1203 01:14:00.370 --> 01:14:01.569 저랑 인연이라고 생각하세요? 1204 01:14:04.593 --> 01:14:05.093 마지막 잔 짠 해요 1205 01:14:05.093 --> 01:14:06.514 그러면 건배 제의 좀 해주세요 1206 01:14:06.920 --> 01:14:07.757 - 제가요? - 네 1207 01:14:09.103 --> 01:14:16.578 이 막걸리처럼 청량한 희선 님과 술을 먹게 돼서 영광입니다 1208 01:14:17.103 --> 01:14:18.668 네, 우리의 인연을 위하여 1209 01:14:18.668 --> 01:14:19.252 위하여 1210 01:14:19.252 --> 01:14:20.202 - 짠! - 짠! 1211 01:14:21.687 --> 01:14:22.291 좋아! 1212 01:14:22.291 --> 01:14:23.024 멘트 좋아! 1213 01:14:28.984 --> 01:14:30.925 저렇게 칭찬 계속 해주니까 기분은 좋겠다 1214 01:14:30.925 --> 01:14:32.034 좋죠 1215 01:14:33.767 --> 01:14:35.450 와, 오늘 벌써 3시 40분이에요 1216 01:14:35.450 --> 01:14:36.687 식사 맛있게 하셨어요? 1217 01:14:36.747 --> 01:14:37.479 - 네 - 네 1218 01:14:37.479 --> 01:14:38.420 어, 너무 맛있었어요 1219 01:14:38.420 --> 01:14:40.420 인섭 님은 잠깐 밖으로 나와주시겠어요? 1220 01:14:40.420 --> 01:14:40.957 저요? 1221 01:14:43.014 --> 01:14:44.014 - 뭐야? - 이게 뭘까요? 1222 01:14:44.767 --> 01:14:45.499 뭐야? 뭐야? 1223 01:14:46.727 --> 01:14:47.786 - 뭐지? - 갔다 올게 1224 01:14:59.677 --> 01:15:00.400 뭐야? 1225 01:15:00.400 --> 01:15:01.509 - 뭐가 있나 봐! - 이게 뭐지? 1226 01:15:02.628 --> 01:15:03.301 뭐지? 1227 01:15:08.658 --> 01:15:09.925 스탑 앤 스틸 데이트 1228 01:15:09.925 --> 01:15:11.143 스탑 앤 스틸 데이트? 1229 01:15:11.677 --> 01:15:12.549 - 그게 뭐야? - 응? 1230 01:15:15.559 --> 01:15:18.123 현재 상대와 계속 데이트를 이어갈 수도 있고 1231 01:15:18.123 --> 01:15:21.054 그만하고 두 번째 상대와 데이트를 할 수도 있습니다 1232 01:15:21.370 --> 01:15:24.153 다음 상대와 데이트를 원하는 경우 카드의 뒷면에 1233 01:15:24.549 --> 01:15:29.202 스틸하고 싶은 데이트 상대의 이름을 적어 제작진에게 전달해 주세요 1234 01:15:30.113 --> 01:15:31.529 그만할래? 계속 갈래? 1235 01:15:33.677 --> 01:15:34.271 대박! 1236 01:15:35.202 --> 01:15:36.974 저건 스탑 앤 스틸권인데요 1237 01:15:37.113 --> 01:15:40.420 더 많은 상대와 데이트를 할 수 있도록 기회를 드리는 거예요 1238 01:15:40.895 --> 01:15:44.054 - 현재 상대와 계속 데이트를 이어갈 수도 있지만요 - 네 1239 01:15:44.093 --> 01:15:45.351 만약 다른 사람이랑 데이트를 하고 싶다면요 1240 01:15:46.420 --> 01:15:47.668 그럼 이 데이트를 스탑! 1241 01:15:48.271 --> 01:15:50.717 - 스탑하고 내가 원하는 상대의 이름을 뺏어오는 건가요? - 어 1242 01:15:50.717 --> 01:15:52.420 어, 스틸을 해오겠다는 거죠 1243 01:15:52.420 --> 01:15:53.420 - 어, 그런 거구나 - 이름을 뺏어오는 거예요? 1244 01:15:53.420 --> 01:15:54.311 뺏어오고 싶은 사람의 이름을 적는다 1245 01:15:54.529 --> 01:15:55.202 쉽게 얘기하면요 1246 01:15:55.202 --> 01:15:56.905 - 내가 김지민과 계속 데이트를 하고 싶으면요 - 어 1247 01:15:57.113 --> 01:15:59.410 근데 내가 김지민을 찍었으면 겹치잖아요 1248 01:15:59.410 --> 01:16:01.499 김지민이 김승우냐 홍경민이냐 둘 중에 한 명을 찍으면 되는 거야 1249 01:16:01.499 --> 01:16:03.083 - 그때는 이제 여자분에게 선택권이 있는 거죠 - 그럼, 그럼 1250 01:16:03.093 --> 01:16:03.717 피곤해 1251 01:16:03.945 --> 01:16:04.648 야, 보여주세요 1252 01:16:04.648 --> 01:16:05.816 - 나 너무 궁금해 - 보여주세요, 궁금하네요 1253 01:16:05.816 --> 01:16:07.687 스틸할 것인지 스탑할 것인지 선택하는 거예요 1254 01:16:07.687 --> 01:16:08.965 그래요, 빨리 해 1255 01:16:09.380 --> 01:16:10.549 와, 나 하나 찾았어 1256 01:16:10.806 --> 01:16:11.529 저 세 개 찾았어요! 1257 01:16:13.163 --> 01:16:14.648 - 저랑 데이트 해 보실래요? - 네 1258 01:16:14.648 --> 01:16:18.153 - 그러니까 오전 데이트 결정권자는 여자였잖아요 - 네 1259 01:16:18.499 --> 01:16:21.846 오, 이제 남자들이 선택해야 하니까 심경이 좀 더 복잡해지겠네요 1260 01:16:26.361 --> 01:16:27.648 아, 씨, 잠깐만 1261 01:16:27.697 --> 01:16:28.370 이거 뭐야? 1262 01:16:30.608 --> 01:16:32.687 와, 이거 지금 적으면 되는 거예요? 1263 01:16:55.291 --> 01:16:56.143 남자 출연자들은 어떻게 할까요? 1264 01:16:56.885 --> 01:16:58.529 남자 출연자들 표정이 심각해요, 지금 1265 01:17:03.361 --> 01:17:04.104 한 명이 스탑을 했어요 1266 01:17:04.264 --> 01:17:04.877 누가 스탑을 했어? 1267 01:17:06.786 --> 01:17:09.172 자, 저 네 분 중에 누가 스탑을 했을까요? 1268 01:17:09.737 --> 01:17:11.172 인섭이가 술 김에 썼을 것 같아요 1269 01:17:13.292 --> 01:17:15.470 저는 재환 님이었을 것 같아요 1270 01:17:16.767 --> 01:17:20.623 재환 님이 그 여성분이 자꾸 선택을 할 때도요 1271 01:17:20.702 --> 01:17:24.628 - 계속 재환 님이 희선 님한테 알려줬잖아요? - 그렇죠, 그렇죠 1272 01:17:24.950 --> 01:17:31.182 근데 이때 아니면은 또 스틸해서 데이트를 할 수 있는 기회가 없을 수도 있을 것 같아요 1273 01:17:31.182 --> 01:17:39.282 - 아니면 선민 님이 아까 채은 님이 녹음한 걸 다섯 번 들었다고 얘길 했어요 - 그래서 선민 님이 민망해했었죠 1274 01:17:39.282 --> 01:17:40.657 - 그런데 녹음한 건 채은 님이 아니었잖아요? - 선민 님이 민망해했지 1275 01:17:40.657 --> 01:17:43.369 선민 님이 그 다섯 번의 주인공을 찾아나설 것 같기도 해요 1276 01:17:43.491 --> 01:17:44.838 선민 님이 스탑을 하고요 1277 01:17:45.075 --> 01:17:46.177 - 다시 예상되는 상대를 찾아 나선다고요? - 예 1278 01:17:46.194 --> 01:17:48.694 야, 그러면 선민 씨는 이채은 씨하고는 완전히 끝이네요? 1279 01:17:49.783 --> 01:17:51.833 - 둘은 돌이킬 수 없는 거죠 - 둘은 돌이킬 수 없네 1280 01:17:51.903 --> 01:17:54.703 - 어, 궁금하다! - 그래요, 진짜 궁금한데요? 1281 01:18:08.519 --> 01:18:10.727 저는 기회가 오면 바로 잡아야 한다고 생각했어요 1282 01:18:12.031 --> 01:18:12.555 어? 1283 01:18:12.867 --> 01:18:14.135 지금 말한 게 누구 목소리일까요? 1284 01:18:15.762 --> 01:18:16.395 이거 누구 목소리죠? 1285 01:18:18.283 --> 01:18:20.382 저는 기회가 오면 바로 잡아야 한다고 생각했어요 1286 01:18:21.135 --> 01:18:21.665 네 1287 01:18:23.570 --> 01:18:26.620 - 와, 신인섭 씨네 - 거 봐, 내가 신인섭 씨라고 얘기했잖아 1288 01:18:27.900 --> 01:18:29.019 저는 선택에 후회 없을 것 같습니다 1289 01:18:57.947 --> 01:18:58.828 지금이요? 1290 01:18:58.867 --> 01:18:59.511 네 1291 01:19:00.305 --> 01:19:01.037 아, 어떡해! 1292 01:19:08.388 --> 01:19:09.830 이건 안 볼 수 없지! 1293 01:19:09.830 --> 01:19:10.820 심장이 쫄깃쫄깃한데요? 1294 01:19:22.391 --> 01:19:26.717 - 아, 둘도 사실 말은 잘 맞았죠? - 둘도 잘 맞았거든요 1295 01:19:27.864 --> 01:19:29.468 어, 저는 채은입니다 1296 01:19:31.630 --> 01:19:34.491 채은 씨가 인섭 씨를 좋아해서 선택했죠? 1297 01:19:47.808 --> 01:19:50.036 이 중에 누구 하나는 캠핑장으로 가야 하네요? 1298 01:19:50.036 --> 01:19:51.481 그렇게 되네요 1299 01:19:58.216 --> 01:19:59.899 - 궁금할 때 끊을 줄 아네 - 서운한데요? 1300 01:19:59.899 --> 01:20:01.216 - 끊을 줄 알아 - 어떻게 다음 화 기다리죠? 1301 01:20:01.721 --> 01:20:03.226 우리 녹화 미리 하면 안 됩니까? 1302 01:20:03.830 --> 01:20:05.473 너무 궁금해서 못 참겠는데? 1303 01:20:06.551 --> 01:20:09.301 - 아, 저렇게 되면 사실은요 - 네 1304 01:20:09.301 --> 01:20:14.174 선민 씨나 인섭 씨, 두 분 중에 한 분은 약간 데미지가 있겠는데요? 1305 01:20:14.174 --> 01:20:15.313 - 네 - 응 1306 01:20:15.432 --> 01:20:18.749 어, 채은 씨가 지금 선민 씨한테도 관심이 좀 있는 것 같은데 1307 01:20:19.006 --> 01:20:21.600 아니, 근데 채은 씨가 어제 메시지까지 남겼는데? 1308 01:20:22.630 --> 01:20:25.461 - 아, 이건 뭐 다음 주에 큰일나겠는데? - 아, 이거 은근히 내용에 빨려드는데? 1309 01:20:25.461 --> 01:20:26.877 - 은근히 맞을 것 같아요 - 그래 1310 01:20:26.877 --> 01:20:28.323 - 어, 나 다음 내용 너무 궁금하다! - 그래 1311 01:20:28.323 --> 01:20:30.135 난 이 프로그램 적성에 맞습니다 1312 01:20:33.708 --> 01:20:36.191 그러면 일주일을 어떻게 기다려야 할지 모르겠지만요 1313 01:20:36.191 --> 01:20:38.479 - 시청자분들도 저희들과 함께 기다려주셔야죠, 뭐 - 네 1314 01:20:38.511 --> 01:20:39.709 자, 그럼 저희는 인사드리겠습니다 1315 01:20:39.709 --> 01:20:40.620 다시 설렘 1316 01:20:40.719 --> 01:20:43.065 - 캠핑 인 러브! - 캠핑 인 러브! 1317 01:20:48.101 --> 01:20:49.576 그런데 난 버려졌네! 1318 01:20:55.709 --> 01:20:57.046 저는 마음이 가는대로 하겠습니다 1319 01:20:57.409 --> 01:20:58.488 저는 후회 없을 것 같습니다 1320 01:21:01.986 --> 01:21:03.036 제 직업은... 1321 01:21:04.974 --> 01:21:05.786 예, 저는... 1322 01:21:09.119 --> 01:21:09.961 진짜야? 1323 01:21:10.501 --> 01:21:13.699 전, 어... 딸이 있는 엄마예요 1324 01:21:13.939 --> 01:21:15.068 절대 그렇게 안 보여 1325 01:21:16.956 --> 01:21:20.656 전 좀 한 분 한 분씩 연락을 안 하면요 1326 01:21:20.656 --> 01:21:23.006 트러블이 생기는 관계였거든요 1327 01:21:23.560 --> 01:21:26.054 한 번도 이 얘기를 입 밖으로 꺼내본 적 없어요, 제 입으로는