1 00:00:07.525 --> 00:00:09.825 선택을 고민하고 있습니다. 2 00:00:09.825 --> 00:00:12.725 너무 생각이 많아요, 아직까지도... 3 00:00:20.125 --> 00:00:21.825 아쉬웠던 건 있던 것 같아요. 4 00:00:23.375 --> 00:00:25.475 답답함이 너무 많았고 5 00:00:29.975 --> 00:00:31.575 결정은... 해야죠. 6 00:00:35.025 --> 00:00:37.625 마냥... 좋지만은 않은 것 같아요. 7 00:00:38.525 --> 00:00:40.175 좀 잔인한 것 같아요. 8 00:00:45.025 --> 00:00:47.275 자, 오늘 드디어 돌싱글즈 시즌 3 9 00:00:47.275 --> 00:00:48.875 케이블카 최종 선택 날입니다. 10 00:00:49.425 --> 00:00:52.525 원래 이쯤이면 누가 커플이 될지.. 좀 감이 오잖아요. 11 00:00:52.525 --> 00:00:53.125 네. 12 00:00:53.625 --> 00:00:54.675 감이 왔어요? 13 00:00:54.675 --> 00:00:56.075 - 아, 근데... - 안 왔죠. 14 00:00:56.075 --> 00:00:57.875 지난 시즌에는 이쯤 되면 15 00:00:57.875 --> 00:01:00.525 - 거의 우리가 한 두 라인 정도는 맞혔거든요? - 맞아 맞아. 16 00:01:00.525 --> 00:01:02.175 우리가 예상을 진짜 했었는데 17 00:01:02.175 --> 00:01:03.425 이번엔 아예 안 돼요. 18 00:01:03.425 --> 00:01:05.775 - 저 같은 경우에는 이번에는 - 네. 19 00:01:05.775 --> 00:01:08.675 너무 정말 진정성 있는 분들만 나오신 것 같아요. 20 00:01:08.675 --> 00:01:09.225 아~ 21 00:01:09.225 --> 00:01:11.575 어, 정말 내가 여기서 꼭 결혼을 하리라. 22 00:01:11.575 --> 00:01:14.975 내 인생의 동반자를 얻고 싶다 하시는 분들이 23 00:01:14.975 --> 00:01:16.075 좀 많이 참가하셔서 24 00:01:16.075 --> 00:01:18.625 - 네. - 복잡해 보이고 좀 빨랐던 기분이 들었어요. 25 00:01:18.625 --> 00:01:20.475 - 네. - 오히려 이제 카메라를 신경 쓰지 않고 26 00:01:20.475 --> 00:01:22.025 - 그렇지, 네. - 본인 마음에 충실했다. 27 00:01:22.025 --> 00:01:24.025 이제부터가 잘하면 되는 거지. 28 00:01:24.025 --> 00:01:25.975 - 맞아요, 정해지기 전까지는 저는 - 어, 어. 29 00:01:25.975 --> 00:01:27.875 얼마든지 할 수 있는 것 같아요. 30 00:01:27.875 --> 00:01:29.675 - 응, 응, 응. - 특히나 우리 프로그램에서는, 그렇죠? 31 00:01:29.675 --> 00:01:31.175 자, 혼돈의 돌싱글즈 시즌 3 32 00:01:31.175 --> 00:01:33.425 케이블카 최종 선택은 잠시 후에 공개가 되니까 33 00:01:33.425 --> 00:01:34.875 끝까지 채널 고정해 주시기 바랍니다. 34 00:01:34.875 --> 00:01:36.925 네. 지난 주에 최종 선택 전에 35 00:01:36.925 --> 00:01:39.175 마지막 1:1 데이트가 공개가 됐었습니다. 36 00:01:39.175 --> 00:01:41.425 세 커플의 데이트, 뭐 다 좋긴 했어요. 37 00:01:41.425 --> 00:01:44.375 그런데 최동환 씨가 이소라 씨한테 했던 말 38 00:01:44.375 --> 00:01:46.725 저는 진짜 집에 가서도 계속 생각이 났어요. 39 00:01:46.725 --> 00:01:47.225 아, 맞아요. 40 00:01:47.225 --> 00:01:50.275 "안 될 게 뭐가 있는데?" 이거, 오~ 41 00:01:50.275 --> 00:01:52.725 동환 씨가 임팩트 있게 그 한마디에 42 00:01:52.725 --> 00:01:54.625 어, 마음이 좀 움직이지 않았을까 43 00:01:54.625 --> 00:01:56.625 - 그래서 이 커플도 좀 기대가 되긴 해요. - 맞아요. 44 00:01:56.625 --> 00:01:57.525 - 네. - 자, 그러면 45 00:01:57.525 --> 00:01:58.775 우리가 이렇게 궁금해하는 46 00:01:58.775 --> 00:02:02.025 최동환, 이소라 씨 커플부터 먼저 만나볼까요? 47 00:02:02.375 --> 00:02:03.025 간다. 48 00:02:03.025 --> 00:02:03.875 응. 49 00:02:05.675 --> 00:02:06.975 아, 설렐 것 같아. 50 00:02:16.975 --> 00:02:18.325 왜 이렇게 서먹하지? 51 00:02:23.525 --> 00:02:25.175 왜.. 왜 그러지 진짜? 52 00:02:30.825 --> 00:02:33.275 아이는... 있어요. 53 00:02:34.275 --> 00:02:35.925 세 명 있고요. 54 00:02:35.925 --> 00:02:38.775 아이는 양육을 하고 있지 않아요. 55 00:02:40.225 --> 00:02:42.925 저는 남성분들 마음이 다 바뀌었을 것 같아요. 56 00:02:42.925 --> 00:02:46.325 그러니까, 어, 물론 나한테 호감이 다 없을 수도 있지만 57 00:02:46.325 --> 00:02:49.475 어쨌든 호감이 있더라도 제 얘기를 듣고... 58 00:02:49.475 --> 00:02:50.825 다 없어졌을 것 같아요. 59 00:02:50.825 --> 00:02:52.825 사실 솔직하게 얘기하면 60 00:02:53.275 --> 00:02:55.675 나는 모르겠어, 모르겠는데... 61 00:02:57.875 --> 00:03:01.725 근데 양육은 어떻게든 내가 키우니까.. 계속 부대끼잖아. 62 00:03:01.725 --> 00:03:02.575 맞지. 63 00:03:02.575 --> 00:03:04.775 응, 그래서 오히려... 64 00:03:05.625 --> 00:03:07.675 양육하는 애가 있으면 65 00:03:07.675 --> 00:03:10.225 더 큰 각오가 필요하지 않나라는 생각도 들고 66 00:03:10.225 --> 00:03:10.825 응. 67 00:03:11.825 --> 00:03:16.475 어쨌든 비양육은 거기에 대한 시간적 제약은 없..다고 생각하거든? 68 00:03:16.725 --> 00:03:19.575 난, 난, 나는 그렇게 생각하는데 그게 맞는지 모르겠거든? 69 00:03:20.975 --> 00:03:22.125 아닌가? 아니면 아니라고 얘기해 줘. 70 00:03:22.125 --> 00:03:23.875 맞지, 맞지. 71 00:03:24.225 --> 00:03:25.925 나도 애가 있는 입장이지만 72 00:03:25.925 --> 00:03:27.925 내가 애를 안 키우는 입장에서 73 00:03:27.925 --> 00:03:30.625 그 사람의 애를 키우고 있으면... 74 00:03:30.625 --> 00:03:34.575 난.. 어, 난 좀 너무... 힘들 것 같다고 75 00:03:34.975 --> 00:03:40.375 그리고 비양육을 하면 뭐 당연히 조금 편하긴 하겠지만 76 00:03:40.375 --> 00:03:43.175 그래도 난 그것도 생각이 많아질 것 같고 77 00:03:43.175 --> 00:03:46.275 그리고 나도 애 없는 사람 만나기엔... 78 00:03:46.275 --> 00:03:47.475 그러면 내가 또... 79 00:03:47.475 --> 00:03:50.725 어, 난 진짜 너무 힘들어. 80 00:03:50.725 --> 00:03:53.775 그렇게 힘들고 스트레스받을 거면 왜 나왔어. 81 00:03:55.375 --> 00:03:57.225 그럼에도 불구하고 82 00:03:57.225 --> 00:03:57.725 응. 83 00:03:57.725 --> 00:04:00.375 그냥 말 그대로 진짜 딱 그거다, 나는 딱 여덟 글자. 84 00:04:00.375 --> 00:04:03.825 그럼에도 불구하고 나를 사랑해줄 사람 85 00:04:04.325 --> 00:04:05.925 나를 선택해 줄 사람 86 00:04:05.925 --> 00:04:09.625 나를 이해해 줄 사람을 만나고 싶으니까... 87 00:04:11.425 --> 00:04:15.075 짊어지고 끌고 갈 수 있느냐... 88 00:04:15.075 --> 00:04:18.125 난 그것도 너무 힘들 거 같단 말이야. 89 00:04:18.125 --> 00:04:19.075 응. 90 00:04:20.175 --> 00:04:21.225 어. 91 00:04:23.075 --> 00:04:26.825 내일 1:1 데이트면... 나랑 해볼래? 92 00:04:29.975 --> 00:04:32.175 - 오... 감동적이다. - 마음을 딱 정한 것 같아요. 93 00:04:32.725 --> 00:04:36.575 내일 1:1 데이트면... 나랑 해볼래? 94 00:04:38.425 --> 00:04:39.525 괜찮아? 95 00:04:40.475 --> 00:04:42.075 안 괜찮을 게 뭐가 있는데? 96 00:04:42.075 --> 00:04:43.025 오~ 97 00:04:43.025 --> 00:04:44.625 - 그래서 이렇게 얘기가 나온 거야. - 그래. 98 00:04:44.625 --> 00:04:45.275 이야~ 99 00:04:45.275 --> 00:04:46.375 음... 100 00:04:47.225 --> 00:04:48.825 대단하다. 101 00:04:56.725 --> 00:04:59.575 설마 혹시 놀이공원 가는 커플 있을까? 102 00:04:59.575 --> 00:05:00.325 가고 싶어? 103 00:05:00.325 --> 00:05:01.925 어, 놀이공원 진짜 가고 싶었는데 104 00:05:01.925 --> 00:05:03.775 난 계속 놀이공원, 놀이공원 했는데 105 00:05:03.775 --> 00:05:07.275 근데... 왜, 왜.. 뭐라고 해야 되지? 왜 안 갔어? 106 00:05:08.025 --> 00:05:08.525 어? 107 00:05:08.525 --> 00:05:11.125 놀이공원을... 갈 기회가 없었어, 아예? 108 00:05:11.125 --> 00:05:14.825 아니지, 애가 셋이니까 매주 갔지! 109 00:05:14.825 --> 00:05:15.925 그런데도 가고 싶어? 110 00:05:16.325 --> 00:05:20.275 근데 애들 거만 태웠지, 내 거를 탈 그게 없지. 그리고... 111 00:05:20.275 --> 00:05:23.925 전 남편이랑 무슨 그런 데이트를 하는 놀이공원이 있겠어? 112 00:05:23.925 --> 00:05:24.725 미안합니다... 113 00:05:24.725 --> 00:05:28.225 - 계속 애들 태우러 갔지. - 20살 때부터 나는 놀지를 못 했다... 114 00:05:29.475 --> 00:05:30.575 - 계속 - 죄송합니다. 115 00:05:30.575 --> 00:05:32.175 애들 그렇게 할 때 옆에서 이렇게 보고 116 00:05:32.175 --> 00:05:35.925 또 끝나면 바로 저거 타고 싶다 하면 가자고 하고 117 00:05:35.925 --> 00:05:36.575 그렇지. 118 00:05:36.575 --> 00:05:37.925 아~ 119 00:05:37.925 --> 00:05:39.675 맞아요, 애들 케어하면 못 타요. 120 00:05:39.675 --> 00:05:40.925 - 연인처럼 - 음. 121 00:05:40.925 --> 00:05:43.475 - 데이트를 하고 싶단 얘기야, 어어. - 맞아, 데이트를 하고 싶단 얘기지. 122 00:05:44.275 --> 00:05:45.075 막내가 몇 살이지? 123 00:05:45.075 --> 00:05:47.525 - 막내 이제 올해 9살인데 - 막내가 9살이구나. 124 00:05:47.525 --> 00:05:49.975 이혼한 지 벌써 4년 차니까 125 00:05:52.225 --> 00:05:54.575 이렇게 또 문득 생각나면 마음이... 126 00:05:57.075 --> 00:05:58.975 아주 이제 얘기하는데 입이.. 입이 털렸네. 127 00:05:58.975 --> 00:06:00.325 - 이제 완전 풀렸네. - 그렇지. 128 00:06:00.325 --> 00:06:02.325 맨날 아무 말도 안 하고 앉아 있었잖아. 129 00:06:02.325 --> 00:06:04.725 할 말이 없으니까 "아, 맞나" 이러면서 130 00:06:04.725 --> 00:06:07.125 - 할 말 없고... - "웃기다" 이러면서, 내가 이렇게 하면 131 00:06:09.425 --> 00:06:12.625 "오빠, 진짜 웃긴다. 나 리액션 원래 이런데" 132 00:06:17.225 --> 00:06:18.525 재밌네. 133 00:06:20.325 --> 00:06:21.625 거의 다 왔나 보다. 134 00:06:25.325 --> 00:06:27.475 아, 여기 되게 예쁘다, 집 위에. 135 00:06:27.475 --> 00:06:28.525 - 오~ - 아, 여기? 136 00:06:29.175 --> 00:06:30.825 되게 산책일 것 같지 않아? 137 00:06:31.726 --> 00:06:32.726 응. 138 00:06:34.426 --> 00:06:37.076 - 오, 경주 여기 뭐.. 무슨 길.. 무슨 길이었는데? - 경주라서 139 00:06:37.076 --> 00:06:39.526 - 맞아, 여기 예뻐요, 황리단길. - 황리단길? 어. 140 00:06:39.526 --> 00:06:40.676 이쪽 예뻐요. 141 00:06:41.276 --> 00:06:42.926 이렇게 황리단길 142 00:06:42.926 --> 00:06:45.876 어. 우리 그러면 그 맥주 마신 데가 이 근처인가? 143 00:06:45.876 --> 00:06:46.826 응. 144 00:06:48.576 --> 00:06:50.976 어, 이것도 유명해. 먹을래? 145 00:06:50.976 --> 00:06:52.626 감사합니다. 146 00:06:52.626 --> 00:06:54.476 안녕히 가세요~ 147 00:06:54.476 --> 00:06:56.826 오늘 커플룩도 너무 예쁘네. 148 00:06:56.826 --> 00:06:57.576 잘 어울린다. 149 00:06:57.576 --> 00:06:58.276 응. 150 00:06:58.276 --> 00:07:01.176 어머, 저걸 누가 돌싱들이라고 보겠어. 151 00:07:01.176 --> 00:07:02.926 나 이것도 먹어보고 싶었어. 152 00:07:02.926 --> 00:07:04.526 - 어? - 이것도 먹어보고 싶었어. 153 00:07:04.526 --> 00:07:05.726 한 번도 안 먹어봤어? 154 00:07:05.726 --> 00:07:06.526 응. 155 00:07:06.526 --> 00:07:07.726 오빠 돈가스 좋아하나? 156 00:07:07.726 --> 00:07:08.276 응! 157 00:07:08.276 --> 00:07:09.876 남자들은 돈가스 다 좋아하잖아. 158 00:07:09.876 --> 00:07:11.526 맛있더라, 이런 돈가스가. 159 00:07:11.526 --> 00:07:12.576 규카츠? 160 00:07:12.576 --> 00:07:14.026 몰라, 뭔지 모르겠는데 161 00:07:14.026 --> 00:07:14.626 응. 162 00:07:14.626 --> 00:07:16.026 시뻘건 거 163 00:07:16.026 --> 00:07:17.526 - 응응. - 아따 사투리 나온다. 164 00:07:17.526 --> 00:07:19.426 아따 사투리 나온다. 165 00:07:20.026 --> 00:07:20.976 - 음, 잘 어울린다. - 어우~ 166 00:07:20.976 --> 00:07:23.026 - 키도 크다, 동환 씨. - 잘 어울려. 167 00:07:23.026 --> 00:07:24.026 - 아~ - 어. 168 00:07:24.026 --> 00:07:27.326 둘이 완전 진짜 비주얼 커플인데? 169 00:07:27.676 --> 00:07:29.776 아, 이런 데 나와본 지 되게 오래됐어. 170 00:07:30.726 --> 00:07:32.676 아, 근데 이런 거 귀엽다. 171 00:07:37.726 --> 00:07:40.076 나는 이거 이제 애들 키웠으니까 172 00:07:40.076 --> 00:07:44.026 딸들한테 이런 거 예쁜 그릇에 주는 거 엄청 좋아해. 173 00:07:45.326 --> 00:07:47.326 아, 귀여워~ 174 00:07:48.126 --> 00:07:49.526 사고 싶은 거 없어? 175 00:07:49.526 --> 00:07:50.976 애들 뭐 선물 사주고 싶다. 176 00:07:50.976 --> 00:07:53.376 - 아~ 그래, 선물 사갈래? - 그래서.. 그래서, 어. 177 00:07:54.126 --> 00:07:55.426 애들 선물? 178 00:07:56.176 --> 00:07:57.376 음~ 179 00:07:58.126 --> 00:07:59.426 애기들이 뭘 좋아하는지 난 몰라서... 180 00:07:59.426 --> 00:08:00.376 이런 건 좋아하나, 요즘? 181 00:08:00.376 --> 00:08:02.126 - 아, 근데 나이가... - 엄청... 음~ 182 00:08:02.126 --> 00:08:04.976 어... 우리 둘째는 이거 엄청 좋아하던데? 183 00:08:04.976 --> 00:08:06.876 - 둘째가... 열 몇 살이지? - 둘째가 11살 184 00:08:06.876 --> 00:08:08.076 맞겠다, 그러면. 185 00:08:08.926 --> 00:08:10.676 딸들 이런 거 좋아하지. 186 00:08:10.676 --> 00:08:11.376 뭔데 이게? 187 00:08:11.376 --> 00:08:13.376 아, 그냥 가방... 188 00:08:13.376 --> 00:08:15.976 딸들이 가방을 진짜 좋아하는데, 뭐 넣고 다니고... 189 00:08:15.976 --> 00:08:17.676 여자들은 진짜 가방을 좋아하는구나. 190 00:08:17.676 --> 00:08:18.426 - 어. - 어릴 때부터 191 00:08:18.426 --> 00:08:19.426 어릴 때부터 좋아해. 192 00:08:19.426 --> 00:08:21.826 가방에 막 쓸데없는 거 다 넣고 다녀. 193 00:08:21.826 --> 00:08:22.926 이렇게만 살까? 194 00:08:22.926 --> 00:08:23.726 그래! 195 00:08:24.576 --> 00:08:25.426 내가 계산할게. 196 00:08:25.426 --> 00:08:26.576 아, 내가 선물해 줄 거야. 197 00:08:26.576 --> 00:08:27.926 너 어제 그것도 계산했잖아. 198 00:08:27.926 --> 00:08:29.126 아, 그래도... 199 00:08:30.126 --> 00:08:31.026 괜찮다. 200 00:08:31.026 --> 00:08:31.976 너 돈 잘 벌어? 201 00:08:31.976 --> 00:08:32.776 아니. 202 00:08:34.426 --> 00:08:36.576 아니, 나도 잘 벌진 않는데 203 00:08:36.576 --> 00:08:38.176 돈 쓰는 거 보니까 잘 버는 것 같아서 204 00:08:38.176 --> 00:08:39.726 아니다~ 205 00:08:39.726 --> 00:08:41.076 그럼 이제 가볼까? 206 00:08:43.376 --> 00:08:47.626 나 여기 우리 딸들이랑 와서 우리 딸들 눈 뒤집혀서 207 00:08:49.326 --> 00:08:50.426 사고 싶어서? 208 00:08:50.426 --> 00:08:52.526 다 사고 싶지, 애들 눈에는. 209 00:08:53.226 --> 00:08:55.076 아, 눈이 뒤집혀서? 210 00:08:58.226 --> 00:09:00.176 소라 씨가 이렇게 말이 많은 사람인지 몰랐네. 211 00:09:00.176 --> 00:09:01.476 소라 씨가 완전 입이 트였네. 212 00:09:01.476 --> 00:09:02.676 맞아. 213 00:09:03.476 --> 00:09:05.226 또 좀 더 커서 데리고 오면 되겠네. 214 00:09:05.226 --> 00:09:06.526 그렇지, 그렇지. 215 00:09:10.076 --> 00:09:12.176 오빠 드림캐처 저런 거 있어? 216 00:09:12.626 --> 00:09:15.026 드림캐처가 잠 잘 오게 하는... 217 00:09:15.026 --> 00:09:17.476 악몽 안 꾸게 해주고 막 그런 거? 218 00:09:17.476 --> 00:09:19.626 아, 저런 거 없어. 난 꿈을 잘 안 꿔. 219 00:09:19.626 --> 00:09:23.226 아... 그냥 그 의미 자체가 너무 좋지 않나...? 220 00:09:23.226 --> 00:09:25.676 아, 진짜... 로봇이에요? 221 00:09:27.826 --> 00:09:31.026 아... 나와서 말 많이 하지 말라는 게 이런 거 때문인 가봐. 222 00:09:32.476 --> 00:09:33.626 깜짝 놀랐네. 223 00:09:36.876 --> 00:09:38.926 너무 공간 예쁘다, 내 스타일. 올 화이트 224 00:09:38.926 --> 00:09:40.576 나 이런 거... 안 해 봤어. 225 00:09:40.576 --> 00:09:41.276 나도 안 해 봤어. 226 00:09:41.276 --> 00:09:42.526 - 아, 진짜? - 어. 227 00:09:44.626 --> 00:09:46.076 뭐예요, 이거? 이런 건 처음이에요, 저도. 228 00:09:46.076 --> 00:09:46.826 - 이게 뭐야? - 아~ 229 00:09:46.826 --> 00:09:48.626 - 이렇게 혼자 사진 찍는 데인가 보다, 이렇게. - 셀프 사진관 230 00:09:48.626 --> 00:09:49.376 아~ 231 00:09:49.376 --> 00:09:49.926 눌러서 232 00:09:49.926 --> 00:09:52.326 - 이거 눌러서 찍는 거 있잖아. - 오~ 그런 게 있어요? 233 00:09:52.326 --> 00:09:53.776 재밌겠다. 234 00:09:54.526 --> 00:09:57.326 너무 차이 많이 나지 않나? 아, 서서? 235 00:09:57.326 --> 00:09:58.626 서서 해도 되고 236 00:10:00.976 --> 00:10:01.776 따라 하는 거가? 237 00:10:01.776 --> 00:10:02.426 응. 238 00:10:02.426 --> 00:10:03.426 우리 뭘 봐야 돼? 239 00:10:03.426 --> 00:10:04.426 그냥 이거 240 00:10:04.876 --> 00:10:07.276 똑같이 하면 괜찮으려나? 찍어봐 봐. 241 00:10:07.276 --> 00:10:08.626 손 이렇게 할 거야? 242 00:10:08.626 --> 00:10:09.976 어떻게 할까? 좀... 243 00:10:10.626 --> 00:10:12.376 - 디렉션을 좀... - 어? 오~ 잘 어울려. 244 00:10:12.376 --> 00:10:13.176 자연스럽게 하면 돼. 245 00:10:15.126 --> 00:10:16.626 - 난 모르겠다... - 하나 둘 셋! 246 00:10:18.176 --> 00:10:19.526 하나 둘 셋! 247 00:10:25.226 --> 00:10:27.076 되게 좀.. 나 지금... 248 00:10:27.076 --> 00:10:27.826 어. 249 00:10:27.826 --> 00:10:29.076 힘들어... 250 00:10:29.076 --> 00:10:30.526 벌써? 기 다 빨렸나? 251 00:10:30.526 --> 00:10:33.026 - 기 빨린 게 아니라 해 본 적이 없으니까 - 응. 252 00:10:33.026 --> 00:10:34.426 사진 찍는 거 되게 불안해해. 253 00:10:34.426 --> 00:10:35.476 왜? 254 00:10:35.476 --> 00:10:36.526 내 얼굴 별로 안 좋아해서 255 00:10:36.526 --> 00:10:38.626 아, 그런 게 어딨어? 잘생겼는데... 256 00:10:38.626 --> 00:10:39.676 헐! 257 00:10:39.676 --> 00:10:41.676 - 오~ - 오, 잘생겼대! 258 00:10:43.126 --> 00:10:43.626 우와! 259 00:10:43.626 --> 00:10:45.126 이야, 여기 너무 좋다! 260 00:10:45.126 --> 00:10:46.076 어우, 좋은데? 261 00:10:46.076 --> 00:10:48.776 거의 테리우스로 바뀌었어, 내 눈엔. 262 00:10:49.826 --> 00:10:50.876 내 얼굴 별로 안 좋아해서 263 00:10:50.876 --> 00:10:52.976 아, 그런 게 어딨어? 잘생겼는데... 264 00:10:52.976 --> 00:10:54.026 헐! 265 00:10:54.026 --> 00:10:55.026 어머! 266 00:10:57.676 --> 00:10:59.576 카메라가 여러 대인데... 267 00:11:00.726 --> 00:11:02.126 다른 데 쳐다보면서 찍어볼까? 268 00:11:02.126 --> 00:11:04.176 - 다른 데 어디? - 막 이런 데 쳐다보고 너는 이쪽 쳐다보면 되지. 269 00:11:04.176 --> 00:11:05.826 어, 웨딩 촬영이야? 270 00:11:08.076 --> 00:11:11.126 그 단어가 좀... 퉁 치네, 갑자기. 271 00:11:11.126 --> 00:11:13.476 가슴을 툭 친다, 웨딩 촬영이... 272 00:11:13.776 --> 00:11:16.476 우리만 할 수 있는 대화다. 아, 농담이다. 273 00:11:16.476 --> 00:11:18.626 그렇지, 내가 그런 거 잘했잖아. 274 00:11:18.626 --> 00:11:20.276 너 결혼했어? 난 이혼했어... 275 00:11:20.276 --> 00:11:21.276 아... 276 00:11:22.476 --> 00:11:23.776 나 눈물 나... 277 00:11:25.576 --> 00:11:28.176 아, 예뻐! 아우, 멋있어! 278 00:11:28.876 --> 00:11:30.126 우리 시그니처 한번 이거 279 00:11:30.126 --> 00:11:30.826 아, 맞지. 280 00:11:31.426 --> 00:11:32.426 하나 둘 셋! 281 00:11:37.676 --> 00:11:39.476 난 그렇게 하면 좀 이상하겠지? 282 00:11:39.476 --> 00:11:41.276 해 봐! 해 봐. 283 00:11:45.926 --> 00:11:47.476 어우, 저러면서 얼마나 설렐까? 284 00:11:47.476 --> 00:11:49.376 - 네. - 어, 둘이 너무 잘 어울린다. 285 00:11:49.376 --> 00:11:51.726 아, 동환 씨 계속... 뭔가 나 마음이 가요. 286 00:11:51.726 --> 00:11:52.926 막 너무 따뜻하고 287 00:11:52.926 --> 00:11:54.926 그 남기 씨도 뒤늦게 좀 매력 터졌잖아요. 288 00:11:54.926 --> 00:11:56.726 - 네. - 시즌 2 때 윤남기 씨도 289 00:11:57.026 --> 00:11:59.526 근데 지금 동환 씨가 매력이 계속 지금 290 00:11:59.526 --> 00:12:01.376 뒤늦게 막 폭발하고 있어요. 291 00:12:01.376 --> 00:12:02.926 - 맞아요, 좀 비슷하네요. - 음. 292 00:12:04.276 --> 00:12:04.776 됐나? 293 00:12:04.776 --> 00:12:06.126 응, 골라보자. 294 00:12:08.126 --> 00:12:09.276 네가 일단 골라봐봐. 295 00:12:09.276 --> 00:12:11.076 - 응. - 내가 사진 진짜 모르거든. 296 00:12:11.576 --> 00:12:12.976 이거 웃는 거 예쁘네. 297 00:12:13.326 --> 00:12:15.026 - 이거? - 이것도 괜찮다. 298 00:12:15.026 --> 00:12:16.876 14번 299 00:12:17.826 --> 00:12:21.576 오빠 근데 어떻게 여자보다 뒤에서 찍을 수가 있어? 300 00:12:22.776 --> 00:12:24.526 - 자기 얼굴 작게 나오게... - 그래, 앞으로 와야지. 301 00:12:24.526 --> 00:12:25.476 아니, 앞으로 와줘야죠. 302 00:12:25.476 --> 00:12:27.676 난 그런 의도 전혀 없고 303 00:12:27.676 --> 00:12:30.826 세상에, 저만큼 뒤로 가있어... 304 00:12:30.826 --> 00:12:32.726 내 얼굴 어떡할 거야... 305 00:12:35.826 --> 00:12:36.876 그런 의도는 전혀 없고 306 00:12:36.876 --> 00:12:38.626 응. 아, 예쁘다! 307 00:12:38.976 --> 00:12:40.626 이거 진짜 잘 나왔다. 308 00:12:41.426 --> 00:12:42.576 이거 오빠가 잘 나왔다. 309 00:12:43.026 --> 00:12:44.176 좋네. 310 00:12:44.176 --> 00:12:45.226 오, 예쁘다. 311 00:12:45.226 --> 00:12:48.426 음~ 뭐 사진작가가 찍은 거 같아. 312 00:12:48.426 --> 00:12:49.826 - 진짜, 셀프로 찍었는데 - 어. 313 00:12:50.926 --> 00:12:54.726 오~ 이야, 잘 나왔다! 314 00:12:56.126 --> 00:12:58.476 우리랑 대척... 대척점에 있는 분들이네. 315 00:13:02.626 --> 00:13:03.726 다들 행복했으면... 316 00:13:03.726 --> 00:13:06.226 어, 행복하세요. 317 00:13:10.076 --> 00:13:12.576 나도 저런 장면들 이렇게 길거리에 있으면 그런 생각해. 318 00:13:12.576 --> 00:13:15.376 "제발 행복했으면..." 막 이런 생각 되게 많이해. 319 00:13:16.826 --> 00:13:18.426 어, 이거 뭐야? 320 00:13:18.426 --> 00:13:19.976 - 여기 어디지? - 분위기 좋다. 321 00:13:24.076 --> 00:13:25.226 여기 예쁘다. 322 00:13:25.226 --> 00:13:26.176 우와! 323 00:13:27.776 --> 00:13:29.526 로봇 리액션 324 00:13:29.526 --> 00:13:31.576 나 이거 진짜 리얼... 그거야... 325 00:13:35.226 --> 00:13:36.576 데이트 재밌다. 326 00:13:38.976 --> 00:13:41.226 난 데이트 자체를 되게 오랜만에 해서 327 00:13:41.226 --> 00:13:43.526 - 아, 세상에, 속상해... - 아... 328 00:13:43.526 --> 00:13:44.776 왜왜왜? 329 00:13:46.426 --> 00:13:48.126 그러니까 모든 게 서툴.. 서툴러. 330 00:13:48.126 --> 00:13:49.176 아~ 331 00:13:49.476 --> 00:13:50.426 원래도 그런데 332 00:13:50.426 --> 00:13:51.526 응. 333 00:13:51.526 --> 00:13:52.826 원래도 좀 그런데 334 00:13:52.826 --> 00:13:53.826 안 해봤으니까 335 00:13:53.826 --> 00:13:55.226 어, 한동안 너무 안 했으니까 336 00:13:55.226 --> 00:13:57.076 음~ 그럴 수 있지. 337 00:13:57.076 --> 00:13:58.326 좋다! 그래서 좋아. 338 00:13:58.326 --> 00:13:59.326 오! 339 00:14:00.476 --> 00:14:02.476 싫지 않았다니까 다행이네. 340 00:14:03.676 --> 00:14:04.576 짠! 341 00:14:06.226 --> 00:14:07.226 물을? 342 00:14:08.576 --> 00:14:09.676 이야~ 343 00:14:10.426 --> 00:14:11.926 또 설렌다, 또 설레. 344 00:14:14.576 --> 00:14:16.526 최종 선택이 내일인가? 내일 맞지? 345 00:14:16.526 --> 00:14:18.276 - 응? - 오늘 밤인가? 내일인가? 346 00:14:18.276 --> 00:14:18.926 응? 347 00:14:20.026 --> 00:14:23.276 최종 선택이 왜 오늘이야? 내일 케이블카 아니야? 348 00:14:23.676 --> 00:14:24.676 아, 맞다. 349 00:14:24.676 --> 00:14:25.176 응. 350 00:14:25.176 --> 00:14:26.976 그러니까 그걸 모르겠어, 시간 가는 줄 모르겠어. 351 00:14:26.976 --> 00:14:27.976 아~ 352 00:14:29.176 --> 00:14:30.926 어쨌든 만약에 최종 선택이 되면 353 00:14:30.926 --> 00:14:32.776 우린 너무 장거리잖아. 354 00:14:33.276 --> 00:14:34.026 응. 355 00:14:34.026 --> 00:14:37.626 그리고 오빠는... 주말만 쉬는데 356 00:14:37.976 --> 00:14:39.076 주말도 하루는 일하는 중이고 357 00:14:39.076 --> 00:14:40.526 하루는 일하고, 어. 358 00:14:40.526 --> 00:14:43.976 그리고 오빠는 또 그 하루를 좀 쉬어야 되는 사람이잖아. 359 00:14:43.976 --> 00:14:44.726 - 응. - 원래 360 00:14:44.726 --> 00:14:47.376 오빠는 또 개인적인 생활도 중요하게 생각하고 361 00:14:47.376 --> 00:14:49.726 개인적인 시간도 중요하게 생각하는 사람이고 362 00:14:49.726 --> 00:14:51.026 그러면 그게... 363 00:14:52.126 --> 00:14:54.026 잘될 것 같아...? 364 00:15:01.926 --> 00:15:04.376 - 음... 솔직하게 얘기하네. - 현실적인 얘기네. 365 00:15:04.826 --> 00:15:06.526 아, 근데 이게 진짜 보통 일은 아니야. 366 00:15:06.526 --> 00:15:09.526 - 맞아요. - 멀어서 자주 못 보면 또 멀어지거든요. 367 00:15:10.476 --> 00:15:13.276 그래도 이게... 맞을 것 같아? 368 00:15:16.276 --> 00:15:17.576 나는 사실... 369 00:15:19.026 --> 00:15:23.426 장거리... 인터뷰 때는 별로라고 힘들다고 그랬거든, 못 한다고. 370 00:15:23.426 --> 00:15:24.826 나 그래서... 옛날에 그래서 371 00:15:24.826 --> 00:15:27.126 처음부터 난 장거리 자체를 시작을 안 하는 편이었어. 372 00:15:27.126 --> 00:15:27.976 응응. 373 00:15:27.976 --> 00:15:29.376 기회가 생겨도 374 00:15:30.726 --> 00:15:33.076 좀... 아예 차단을 해버리고 375 00:15:33.776 --> 00:15:35.926 지금 생각해 보면 376 00:15:35.926 --> 00:15:39.076 20대 때? 어릴 적 기준이란 말이야. 377 00:15:40.576 --> 00:15:42.776 물론 가까이 있으면 378 00:15:42.776 --> 00:15:46.026 그 케이스마다, 주중에도 볼 수 있으면 보고 379 00:15:46.976 --> 00:15:50.176 주말에는 보고 이렇게.. 이렇게 하겠지만 380 00:15:50.176 --> 00:15:53.176 기본적으로 디폴트는 주말에만 거의 데이트를 381 00:15:53.176 --> 00:15:54.176 그렇지. 382 00:15:54.176 --> 00:15:56.476 하는 게 보통의 직장인들의 삶이잖아. 383 00:15:56.926 --> 00:15:58.076 근데 갑자기 생각해 보니까 384 00:15:58.076 --> 00:16:00.026 그럼 장거리면 다른 나라만 아니면 385 00:16:00.026 --> 00:16:00.776 응. 386 00:16:00.776 --> 00:16:02.876 주말 하루 보는 건 거의 같지 않나? 387 00:16:02.876 --> 00:16:04.576 그 누가 이동하는 시간은 있겠지. 388 00:16:04.576 --> 00:16:05.326 그렇지. 389 00:16:05.976 --> 00:16:07.876 그래서 장거리가 뭐... 390 00:16:09.526 --> 00:16:10.926 그러니까 안 해 본 거지, 내가. 391 00:16:10.926 --> 00:16:11.476 음~ 392 00:16:11.476 --> 00:16:12.876 경험 자체가 없는 거지. 393 00:16:13.276 --> 00:16:16.226 나는 또 주말에 여행을 다니고 이렇게 활동적인 사람인데 394 00:16:16.226 --> 00:16:19.076 오빠는 좀 하루는 쉬어야 되고 395 00:16:19.076 --> 00:16:21.676 또 하루만 쉰다 하고 뭐 이러니까 396 00:16:21.676 --> 00:16:25.026 '맞겠나? 맞을 수 있을까?' 막 이런 생각을 했지. 397 00:16:25.026 --> 00:16:26.976 그리고 또 일 자체도 398 00:16:27.776 --> 00:16:29.426 오빠는 회사원이니까 399 00:16:29.426 --> 00:16:32.326 아침에 출근해서 5~6시면 퇴근하잖아. 400 00:16:32.326 --> 00:16:34.926 근데 나는 이제 수업이 저녁 7시부터 401 00:16:34.926 --> 00:16:36.926 이제 10시, 막 11시 이때 퇴근하니까 402 00:16:36.926 --> 00:16:39.376 그 시간엔 나는 아예 연락도 해줄 수도 없는 상황이니까 403 00:16:39.376 --> 00:16:42.576 '이게 맞나? 맞을 수 있을까, 우리가? 괜찮을까?' 404 00:16:42.576 --> 00:16:45.376 막 나도 그런 생각은 없지 않아 했지. 405 00:16:45.376 --> 00:16:46.076 음... 406 00:16:49.526 --> 00:16:50.826 패턴이 안 맞긴 하네. 407 00:16:50.826 --> 00:16:53.126 어, 약간 그런 생각을 나도 많이 했지. 408 00:16:56.226 --> 00:16:59.126 근데 뭐... 너는 막 움직이는 거 좋아하는데 409 00:16:59.126 --> 00:17:01.326 - 나는 막 가만히 있는 거 좋아한다고 했잖아. - 응. 410 00:17:01.326 --> 00:17:03.676 꼭.. 꼭 그렇지는 않아. 411 00:17:03.676 --> 00:17:05.026 어, 전에도 얘기했는데 412 00:17:05.026 --> 00:17:06.026 아, 그래요. 413 00:17:06.026 --> 00:17:08.226 - 뭐 온종일 가만히 앉아 있는 건 아니겠죠. - 그렇지. 414 00:17:08.226 --> 00:17:09.276 - 누워만 있는 건... - 어. 415 00:17:09.276 --> 00:17:11.726 아니, 저도 누워있는 거 좋아하고 앉아있는 거 좋아하는데 416 00:17:11.726 --> 00:17:13.326 - 갈 데 다 다니긴 하거든요. - 그러니까 417 00:17:13.326 --> 00:17:14.676 - 그러니까 취향이지 - 그럼. 418 00:17:14.676 --> 00:17:15.976 그렇다고 전혀 뭐 안 맞는다 419 00:17:15.976 --> 00:17:17.026 - 이렇게 표현하기는 좀 그래요. - 그러니까 420 00:17:17.026 --> 00:17:19.376 그리고 사랑에 빠졌는데 그런 게 어딨어. 421 00:17:19.376 --> 00:17:20.626 - 이제 없던 힘도 생기죠. - 네. 422 00:17:20.626 --> 00:17:22.626 - 그럼요, 움직여야죠! 네. - 어, 어, 어. 423 00:17:23.026 --> 00:17:24.676 꼭.. 꼭 그렇지는 않아. 424 00:17:25.376 --> 00:17:27.426 내가 얘기했잖아, 혼자 나 유럽 다닌 사람이라고. 425 00:17:27.426 --> 00:17:29.076 어, 그러니까 그게 좀 의아하긴 했거든. 426 00:17:29.076 --> 00:17:30.226 그게 왜냐면 원래 내... 427 00:17:30.226 --> 00:17:33.126 아, 그래서 내가 오해인가, 아닌가? 428 00:17:33.426 --> 00:17:34.876 최근까지 소송을 했잖아. 429 00:17:34.876 --> 00:17:35.726 음~ 430 00:17:35.726 --> 00:17:38.226 - 대인기피증까지는 아닌데... - 갑자기 머리 아파. 431 00:17:40.676 --> 00:17:41.976 아무것도 하기 싫어, 그러면. 432 00:17:41.976 --> 00:17:42.676 음~ 433 00:17:42.676 --> 00:17:43.626 - 아무것도 하기 싫어. - 그래, 그래, 그래. 434 00:17:43.626 --> 00:17:44.176 그랬겠지. 435 00:17:44.176 --> 00:17:45.126 이게 사람 성향일 수 있는데 436 00:17:45.126 --> 00:17:47.226 어떤 친구들은 소송하면서도 연애하고 잘하더라고. 437 00:17:47.226 --> 00:17:48.276 음~ 438 00:17:48.676 --> 00:17:49.876 나는 그게 좀 안 되더라고... 439 00:17:49.876 --> 00:17:51.276 - 음~ - 소송이... 440 00:17:51.276 --> 00:17:54.176 - 진짜 사람 피 말리는 게 좀 있어서 - 그렇지. 441 00:17:55.776 --> 00:17:59.526 그 1년 반 정도의 기간이... 싹둑 잘려나간 것 같아. 442 00:17:59.526 --> 00:18:01.976 그러니까 회사... 회사밖에 안 다닌 것 같아. 443 00:18:02.726 --> 00:18:04.426 음~ 음, 음. 444 00:18:04.426 --> 00:18:06.076 이렇게 돼버린 거거든. 445 00:18:06.626 --> 00:18:08.076 내 생각은 그래, 막... 446 00:18:08.076 --> 00:18:10.876 - 똑같은 사람은 없... 없다고 생각하거든. - 응. 447 00:18:11.976 --> 00:18:14.126 그런 사람 만날 거면 448 00:18:14.126 --> 00:18:15.776 뭐... 이혼 누가 하겠어? 449 00:18:15.776 --> 00:18:16.576 그렇지. 450 00:18:17.676 --> 00:18:18.826 그런 사람 만난다고 해도 451 00:18:18.826 --> 00:18:21.926 - 다 잘 사는 건 아닌 것 같더라고, 보니까. - 음~ 452 00:18:21.926 --> 00:18:23.276 맞다, 그건 맞지. 453 00:18:23.276 --> 00:18:23.776 어. 454 00:18:23.776 --> 00:18:24.776 맞아. 455 00:18:25.076 --> 00:18:26.676 뭔가 조건 딱 다 맞는다고 해서 456 00:18:26.676 --> 00:18:29.526 - 또 잘 사는 것만은 또 아니죠. - 그럼요. 457 00:18:30.076 --> 00:18:33.326 몰라, 네 생활 패턴도 말로만 들어서는 뭐 그럴 수 있는데 458 00:18:33.776 --> 00:18:35.176 근데 내가 말하는 거는 459 00:18:35.176 --> 00:18:36.926 매주 주말을 집에 있어야 되는 건 아니야. 460 00:18:36.926 --> 00:18:38.076 음~ 461 00:18:38.776 --> 00:18:40.826 - 그래, 아니래! - 그렇지! 462 00:18:40.826 --> 00:18:43.926 - 얼마나 다행이야! - 빨간 글씨야, 빨간 글씨, 밑줄 쫙! 463 00:18:43.926 --> 00:18:46.326 소라 씨도 되게 순수하네. 464 00:18:46.326 --> 00:18:47.226 그냥 그 사람이 말하면 465 00:18:47.226 --> 00:18:49.376 - 그런 사람으로 그냥 인식하는 거잖아. - 어어어어. 466 00:18:49.626 --> 00:18:50.976 너무 그렇게 보는 것 같아서 467 00:18:50.976 --> 00:18:51.776 아..! 468 00:18:51.776 --> 00:18:53.976 나를 도대체 뭐로 생각하는 거지...? 469 00:18:54.826 --> 00:18:56.726 진짜 나를 심하게... 470 00:18:58.376 --> 00:18:59.076 오해였네... 471 00:18:59.076 --> 00:19:00.776 어, 서로 오해가 많이... 472 00:19:00.776 --> 00:19:02.276 오해 맞네. 473 00:19:02.976 --> 00:19:03.976 짠 하자! 474 00:19:06.826 --> 00:19:08.076 아, 웃겨. 475 00:19:09.676 --> 00:19:10.826 아, 너무 좋아해. 476 00:19:10.826 --> 00:19:13.426 어, 소라 씨가 걱정했던 부분들 다 풀어줬네. 477 00:19:13.426 --> 00:19:14.826 - 어, 풀어졌어요, 풀어졌어요. - 네, 네. 478 00:19:14.826 --> 00:19:17.226 처음 운명처럼, 처음에 우리 그 뽑기였나요? 479 00:19:17.226 --> 00:19:20.326 거기서 테드창 미래의 남자친구로 나왔었는데 480 00:19:20.326 --> 00:19:22.226 - 아, 잘 가고 있는 것 같아요, 그렇죠? 네. - 맞아요. 481 00:19:22.226 --> 00:19:23.726 전 소라 씨가 이렇게 말이 많은 사람인지 482 00:19:23.726 --> 00:19:24.726 정말 오늘 처음 알았어요. 483 00:19:24.726 --> 00:19:25.476 - 그러니까 - 네. 484 00:19:25.476 --> 00:19:28.276 딸 얘기하면서 말수가 굉장히 늘었고 485 00:19:28.276 --> 00:19:29.227 응. 486 00:19:29.227 --> 00:19:32.027 정보 공개 전이랑 지금이랑 487 00:19:32.027 --> 00:19:32.827 - 다른 사람인 것 같아요. - 맞아요. 488 00:19:32.827 --> 00:19:33.727 - 너무 편안해졌죠? - 어. 489 00:19:33.727 --> 00:19:34.827 말괄량이 귀여워. 490 00:19:34.827 --> 00:19:36.027 음, 맞아요. 491 00:19:36.027 --> 00:19:38.777 그리고 동환 씨가 더 멋있었던 게 492 00:19:38.777 --> 00:19:41.377 이제 소라 씨가 얘기할 때마다 493 00:19:41.377 --> 00:19:43.427 막 걱정할 때마다 풀어주고 494 00:19:43.427 --> 00:19:44.827 - 맞아요. - 어, 대답을 해줬잖아요. 495 00:19:44.827 --> 00:19:45.827 다 괜찮다 그러고 496 00:19:45.827 --> 00:19:47.877 - 막 이렇게 남자가 - 위트 있게 얘기해 주잖아! 말도... 497 00:19:47.877 --> 00:19:49.227 - 말할 때도 - 말할 때 되게 착하게 498 00:19:49.227 --> 00:19:50.677 뭐 되게 예쁘게 말하고 499 00:19:50.677 --> 00:19:51.327 맞아요. 500 00:19:51.327 --> 00:19:53.927 일단 저는... 최동환 씨! 501 00:19:54.877 --> 00:19:56.427 다시 만난다면... 502 00:19:57.477 --> 00:19:59.277 - 언니! 언니! - 아니... 아니, 지금 뭐... 503 00:19:59.277 --> 00:20:00.377 뭐 하시는 거예요? 504 00:20:00.377 --> 00:20:01.827 - 아니, 마음에 든다고 - 언니! 505 00:20:02.327 --> 00:20:03.227 겹쳐요. 506 00:20:03.227 --> 00:20:04.327 - 또? - 네, 또 겹쳐. 507 00:20:04.327 --> 00:20:05.577 - 아, 미치겠네, 또 겹쳐. - 그 우리가 처음에 508 00:20:05.577 --> 00:20:07.727 - 최동환 씨 아무도 안 찍었는데, 그렇죠? - 네. 509 00:20:07.727 --> 00:20:09.977 - 아, 희한하게 겹치네, 또. - 사윗감이라고, 네. 510 00:20:09.977 --> 00:20:10.477 네. 511 00:20:10.477 --> 00:20:13.127 데이트가 모두 끝나고 이제 마지막 밤입니다. 512 00:20:13.127 --> 00:20:16.327 최종 선택에 마음을 표현할 수 있는 마지막 기회인데요. 513 00:20:16.327 --> 00:20:17.927 이야, 벌써 마지막이야? 514 00:20:17.927 --> 00:20:19.177 특히 혜진 씨랑 현철 씨 515 00:20:19.177 --> 00:20:21.877 그리고 민건 씨, 다빈 씨가 얽힌 사각관계! 516 00:20:21.877 --> 00:20:23.477 아, 어떻게 풀릴지 너무 궁금하거든요. 517 00:20:23.477 --> 00:20:24.977 다빈 씨가 또 그런 얘기를 했어요. 518 00:20:24.977 --> 00:20:25.727 네. 519 00:20:25.727 --> 00:20:27.927 두고 봐, 내가 오늘 밤 마지막 승부수를 던질 거야. 520 00:20:27.927 --> 00:20:28.927 아, 궁금해, 맞아. 521 00:20:28.927 --> 00:20:31.477 그게 진짜 마지막 승부수가 있는 건지? 522 00:20:31.477 --> 00:20:32.777 돌싱글즈의 마지막 밤 523 00:20:32.777 --> 00:20:34.377 - 과연 어떤 일들이 일어날지 - 또 긴장하고 봐야 돼요? 524 00:20:34.377 --> 00:20:35.527 함께 보시죠! 525 00:20:35.527 --> 00:20:36.777 하... 526 00:20:45.177 --> 00:20:47.177 가보자~ 뭐 있는데? 527 00:20:49.477 --> 00:20:50.377 먹어야지. 528 00:20:50.377 --> 00:20:51.377 주문해야지. 529 00:20:51.377 --> 00:20:52.377 칵테일~ 530 00:20:52.377 --> 00:20:55.027 저기 바는 처음 열었네. 531 00:20:55.027 --> 00:20:55.627 어, 그러네. 532 00:20:55.627 --> 00:20:57.527 네, 예쁘다~ 533 00:21:03.877 --> 00:21:04.977 오~ 534 00:21:05.377 --> 00:21:06.577 향 진짜 좋다! 535 00:21:06.577 --> 00:21:07.477 음~ 536 00:21:08.427 --> 00:21:09.777 뭐 먹을까? 주문 537 00:21:09.777 --> 00:21:11.527 아, 뭐... 나부터야? 538 00:21:11.827 --> 00:21:13.377 - 연장자부터! - 블랙... 539 00:21:13.377 --> 00:21:16.077 - '연장자부터' - 저걸로 약 올리네. 540 00:21:16.077 --> 00:21:18.077 말문이 그냥 팍! 막혔네. 541 00:21:19.577 --> 00:21:20.227 오케이! 542 00:21:20.227 --> 00:21:22.277 우와~ 543 00:21:25.577 --> 00:21:26.727 와, 멋있다! 544 00:21:28.177 --> 00:21:30.677 - 우와~ - 오~ 545 00:21:30.677 --> 00:21:31.427 이야~ 546 00:21:31.427 --> 00:21:33.877 - 대박이다! - 향이 너무 좋은데? 547 00:21:33.877 --> 00:21:35.427 - 뜨거워질 것 같아. - 어. 548 00:21:35.427 --> 00:21:37.577 더.. 더 뜨거워지면 어떡해. 549 00:21:38.077 --> 00:21:39.927 감사합니다~ 550 00:21:39.927 --> 00:21:41.077 - 감사합니다. - '더 뜨거워지면 어떡해' 551 00:21:41.077 --> 00:21:42.327 - 고생하셨습니다. - 우와~ 552 00:21:42.327 --> 00:21:43.427 감사합니다. 553 00:21:46.827 --> 00:21:48.027 마지막 밤이라니... 554 00:21:48.027 --> 00:21:49.677 온다, 온다, 큰형님 오신다! 555 00:21:49.677 --> 00:21:50.427 어? 556 00:21:50.427 --> 00:21:51.027 형! 557 00:21:51.027 --> 00:21:52.177 결혼식 갔다 왔어? 558 00:21:52.177 --> 00:21:53.127 빨리 와, 빨리 와! 559 00:21:53.127 --> 00:21:55.527 - 달려~ 뛰어, 뛰어! - 뛰어, 뛰어, 뭐해? 560 00:21:56.277 --> 00:21:57.677 잘 갔다 왔어요? 561 00:21:58.127 --> 00:21:59.727 아, 힘들겠다, 멀리 갔다 왔나 봐. 562 00:21:59.727 --> 00:22:00.627 신경 쓰여. 563 00:22:00.627 --> 00:22:02.827 진짜 힘들다, 벌써 지쳤다. 564 00:22:03.377 --> 00:22:05.627 안녕, 안녕~ 565 00:22:05.627 --> 00:22:06.777 하이! 566 00:22:13.077 --> 00:22:17.227 혜진 언니한테 대화 시도를 다시 해보는 거 어때? 567 00:22:18.127 --> 00:22:19.127 해봐야지, 물론. 568 00:22:19.127 --> 00:22:19.827 아! 569 00:22:19.827 --> 00:22:20.777 응. 570 00:22:21.727 --> 00:22:23.377 나도 치고 나간다! 571 00:22:24.227 --> 00:22:24.777 파이팅! 572 00:22:24.777 --> 00:22:26.627 어, 마지막 한다! 573 00:22:26.627 --> 00:22:28.477 우리 서로를 응원해주자. 574 00:22:29.427 --> 00:22:30.927 어떻게 될까? 575 00:22:32.477 --> 00:22:34.877 좋은 쪽, 좋은 식으로 잘 풀렸으면 좋겠다. 576 00:22:34.877 --> 00:22:35.727 응. 577 00:22:36.877 --> 00:22:37.477 - 형! - 어. 578 00:22:37.477 --> 00:22:38.627 - 어땠는지 말해줘. - 이거 하나씩 해. 579 00:22:38.627 --> 00:22:39.927 - 뭐 했어요? - 엄청 좋았지. 580 00:22:39.927 --> 00:22:40.877 뭐 했어요? 581 00:22:40.877 --> 00:22:42.177 내가 업고 다녔어. 582 00:22:42.177 --> 00:22:43.277 우와! 583 00:22:44.927 --> 00:22:47.927 *라리를 타지 않고 내가 업고 다녔어. 584 00:22:47.927 --> 00:22:49.277 우와! 585 00:22:49.277 --> 00:22:50.627 민건 씨 표정 안 좋아요. 586 00:22:51.527 --> 00:22:53.627 자, 다빈 씨도 표정 안 좋습니다. 587 00:22:54.977 --> 00:22:56.127 뭐 했어? 588 00:22:56.127 --> 00:22:59.327 나? 난... 여기랑 데이트 안 했어, 저기랑 했어. 589 00:22:59.327 --> 00:23:02.177 - 어, 여기랑 안 했어. - 여기랑 안 했대. 590 00:23:02.177 --> 00:23:04.277 아니었어? 아, 저기였어? 591 00:23:04.927 --> 00:23:06.477 너네 뭐 했는데? 592 00:23:06.477 --> 00:23:08.377 우리 한식 쿠킹 593 00:23:08.377 --> 00:23:09.227 한식 쿠킹? 594 00:23:09.227 --> 00:23:10.677 - 어! 재밌었겠다. - 만드는 거? 595 00:23:10.677 --> 00:23:11.427 응응. 596 00:23:11.427 --> 00:23:13.027 - 어, 먹여주고 했어. - 먹, 먹었어? 597 00:23:13.027 --> 00:23:14.877 - 어어, 당연하지! 어어. - 만든 거 먹고? 아~ 598 00:23:14.877 --> 00:23:17.077 아니, 먹여주진 않고... 599 00:23:17.077 --> 00:23:19.077 - 각자 잘 먹었습니다. - 아, 그러니까 하면서 그거 있지. 600 00:23:19.077 --> 00:23:19.777 간 보기... 601 00:23:19.777 --> 00:23:22.327 - 간 보기 이런 건 했지, 이런 거나 했지. - 간 볼 때... 진짜 602 00:23:22.327 --> 00:23:23.777 먹여줬잖아! 603 00:23:23.777 --> 00:23:25.277 선을.. 선을 긋는 거지. 604 00:23:25.277 --> 00:23:27.527 - 우리는 별 사이 아니라는 걸 보여주는 거지. - 어, 선 긋는 거 맞아. 605 00:23:27.527 --> 00:23:28.477 - 어. - 선 긋는 거예요. 606 00:23:28.877 --> 00:23:30.127 친구다. 607 00:23:31.227 --> 00:23:32.427 아, 저거! 608 00:23:33.227 --> 00:23:34.477 까보자! 뭔지 까보자. 609 00:23:34.477 --> 00:23:35.577 - 뭐 있어? - 뭐, 뭐? 뭐야? 610 00:23:35.577 --> 00:23:36.427 - 응. - 몰라, 뭔지 몰라. 611 00:23:36.427 --> 00:23:37.827 - 궁금해. - 저기 있네. 612 00:23:38.327 --> 00:23:39.827 - 뭐야? - 뒤로 넘겨, 뒤로 넘겨. 613 00:23:40.227 --> 00:23:41.177 아, 떨려. 614 00:23:43.377 --> 00:23:44.627 경주에서의 마지막 밤 615 00:23:44.627 --> 00:23:47.777 내일 케이블카에서 최종 선택을 합니다. 616 00:23:47.777 --> 00:23:49.277 - 최종 선택 - 그렇지. 617 00:23:49.277 --> 00:23:50.927 올 게 온 거지. 618 00:23:56.427 --> 00:23:57.977 아, 이번 이제 마지막 밤이라 619 00:23:57.977 --> 00:24:00.227 오늘 좀 이야기들이 많이 오갈 것 같긴 해요. 620 00:24:00.227 --> 00:24:00.877 네. 621 00:24:02.277 --> 00:24:04.027 뭔가 찡해지는 것 같아... 622 00:24:04.027 --> 00:24:05.677 시간 진짜 빨리 갔네. 623 00:24:07.377 --> 00:24:08.777 진짜 금방이다. 624 00:24:12.377 --> 00:24:14.077 정도 들었을 거고... 625 00:24:14.727 --> 00:24:16.777 이번엔 진짜 잠들면 안 되겠다, 그렇죠? 626 00:24:16.777 --> 00:24:17.427 응. 627 00:24:17.427 --> 00:24:18.027 오늘? 628 00:24:18.027 --> 00:24:19.427 어, 오늘은 진짜... 629 00:24:20.627 --> 00:24:22.327 오늘 아쉬움 없게 630 00:24:22.327 --> 00:24:22.977 뜨겁게! 631 00:24:22.977 --> 00:24:23.777 어, 뜨겁게. 632 00:24:23.777 --> 00:24:24.977 - 매일 밤이 뜨거웠던 것처럼 - 그래. 633 00:24:24.977 --> 00:24:27.227 우리... 제일 뜨거웠어! 밤마다. 634 00:24:27.227 --> 00:24:27.977 더웠지. 635 00:24:27.977 --> 00:24:28.977 더웠지, 맞아. 636 00:24:28.977 --> 00:24:30.177 끝날 때까지 끝난 게 아닌데 637 00:24:30.177 --> 00:24:31.177 - 그렇지. - 방심할 수 없어. 638 00:24:31.177 --> 00:24:32.477 - 또 뭐 할지 몰라! - 대반전 639 00:24:32.477 --> 00:24:34.927 나 혼자 앉아 있을 수도 있잖아, 케이블카에 돌아오면서. 640 00:24:34.927 --> 00:24:35.977 막 울어! 641 00:24:36.827 --> 00:24:38.277 배신당해서 울어. 642 00:24:38.277 --> 00:24:39.327 대반전! 643 00:24:45.777 --> 00:24:47.277 나 지금 그래서 고민이거든. 644 00:24:47.277 --> 00:24:47.827 응? 645 00:24:47.827 --> 00:24:49.677 그래서 고민이라고... 646 00:24:49.677 --> 00:24:53.477 언니도? 언니는 어떻게, 뭐 때문에... 647 00:24:54.027 --> 00:24:57.927 그냥 동환 오빠가... 호감을 저렇게 표현해 주는데... 648 00:24:59.377 --> 00:25:02.077 내가 어제 걱정했던 그런 거리나 뭐 649 00:25:02.077 --> 00:25:06.427 오빠 주말에 뭐 휴무 이런 거랑 다 얘기를 해봤어, 근데... 650 00:25:06.977 --> 00:25:09.727 맞춰질 수는 있을 것 같은데... 651 00:25:11.627 --> 00:25:13.077 다 처음부터 그런 거 있잖아, 뭐... 652 00:25:13.077 --> 00:25:15.077 '난 애가 있으면 안 돼요' 뭐... 이런 거 653 00:25:15.077 --> 00:25:18.227 처음부터 그런 생각을 가지고 나온 사람들이 대부분일 거고 654 00:25:18.227 --> 00:25:20.327 그런 걸... 괜찮다고 했더라도 655 00:25:20.327 --> 00:25:23.227 그래도 내 입장으로서는 그게 미안하고 656 00:25:23.227 --> 00:25:23.927 음... 657 00:25:23.927 --> 00:25:26.027 그런 게 무조건 깔려 있지, 나는 계속. 658 00:25:26.027 --> 00:25:27.577 - 음... - 아휴... 659 00:25:27.577 --> 00:25:28.227 이해가 돼요. 660 00:25:29.277 --> 00:25:30.727 아, 진짜 기분 이상하네. 661 00:25:30.727 --> 00:25:31.377 맞지? 662 00:25:31.377 --> 00:25:32.877 약간 졸업하는 느낌? 663 00:25:33.677 --> 00:25:36.527 저는... 오늘 되게 재밌게 놀았거든요. 664 00:25:36.527 --> 00:25:37.727 - 소라랑? - 네. 665 00:25:38.227 --> 00:25:39.427 선을 긋는 거야. 666 00:25:39.427 --> 00:25:41.477 음~ 끝났다, 우리는. 667 00:25:42.577 --> 00:25:43.577 나는 그걸 듣기 전부터 668 00:25:43.577 --> 00:25:45.277 얘가 애가 있다는 걸 인지하고 있었어요, 사실은. 669 00:25:45.277 --> 00:25:46.877 알고 있었고 그냥... 670 00:25:48.027 --> 00:25:50.127 계속 나는 애가 있어도 상관없다고 얘기했었고 671 00:25:50.127 --> 00:25:53.327 선택을 하면 친구들부터, 친구들부터 672 00:25:53.627 --> 00:25:56.077 '야, 너 진짜...' 뭐 이런 얘기부터 해서 673 00:25:56.077 --> 00:25:58.027 어쩌고저쩌고 별의별... 674 00:25:58.027 --> 00:25:59.727 "진짜 너 괜찮냐?" 675 00:25:59.727 --> 00:26:01.277 이 말이 되게 폭력적으로 다가오거든요. 676 00:26:01.277 --> 00:26:02.377 아, 그렇지. 677 00:26:02.377 --> 00:26:03.277 저한테는... 678 00:26:03.277 --> 00:26:05.877 뭐가 괜찮냐고 물어보는지 난 알지만 되묻고 싶어. 679 00:26:05.877 --> 00:26:08.377 "뭐? 뭐?" 680 00:26:08.877 --> 00:26:11.027 아, 동환 씨 생각 멋지다, 음. 681 00:26:14.627 --> 00:26:16.627 - 나 오늘, 오늘 데이트 되게 좋았는데? - 아, 좋았어? 682 00:26:16.627 --> 00:26:17.927 응, 되게 좋았어. 683 00:26:17.927 --> 00:26:19.477 오늘은 좋긴 했고 684 00:26:19.477 --> 00:26:22.377 그 형 얘기를 좀 했지, 카페에서. 685 00:26:22.377 --> 00:26:24.527 - 형 얘기를 좀 했고 - 연결해 주려고 686 00:26:24.527 --> 00:26:27.527 자기 말로는 뭐 아무것도 한 게 없어서... 687 00:26:27.527 --> 00:26:28.377 - 아쉽지. - 응. 688 00:26:28.377 --> 00:26:30.927 아무것도 한 게 없어서 뭐... 689 00:26:31.777 --> 00:26:33.027 할 생각이다. 690 00:26:33.027 --> 00:26:34.377 오, 연결해 준다. 691 00:26:34.977 --> 00:26:36.627 왜 그렇게 하는지 알아요? 692 00:26:36.627 --> 00:26:39.277 민건 씨는 혜진 씨의 마음을 설득해야 되기 때문에 693 00:26:39.277 --> 00:26:40.227 - 그러니까~ - 그렇지, 그렇지, 네. 694 00:26:40.227 --> 00:26:42.027 현철 씨에게 다빈 씨를 밀어주는 게 695 00:26:42.027 --> 00:26:43.627 - 현명한 방법이거든요. - 아~ 696 00:26:43.627 --> 00:26:44.177 그러네. 697 00:26:44.177 --> 00:26:47.377 나는 오늘은 다빈이랑 얘기를 좀 해보려고 698 00:26:47.377 --> 00:26:49.527 - 음~ - 다빈이랑 얘기를 많이 못 해서 699 00:26:49.527 --> 00:26:50.177 응. 700 00:26:50.577 --> 00:26:52.977 저녁에 둘이 얘기를 해보면 될 것 같아. 701 00:26:53.727 --> 00:26:55.777 근데 이제 내 마음이 중요한 건데... 702 00:26:56.877 --> 00:26:57.477 그렇지. 703 00:26:57.477 --> 00:26:58.327 응. 704 00:26:59.327 --> 00:27:02.377 할 것 같아, 선택? 얘기 더 해보고... 705 00:27:04.477 --> 00:27:06.277 얘기를 해 볼 생각이지. 706 00:27:08.877 --> 00:27:11.527 형은 얘기해 볼 생각 없어요? 혜진이랑 더? 707 00:27:11.527 --> 00:27:13.177 아, 솔직하네. 708 00:27:13.727 --> 00:27:15.677 아니, 혜진이한테 좀 올 때는 얘기했지. 709 00:27:15.677 --> 00:27:19.877 "혜진아, 나는 최종 선택할 때 너 선택하려고 해" 710 00:27:19.877 --> 00:27:21.227 - 아~ - 어, 해. 711 00:27:21.527 --> 00:27:23.827 오오... 712 00:27:23.827 --> 00:27:25.727 - 우와, 이 얘기를 한다고? - 이야... 713 00:27:25.727 --> 00:27:26.777 진짜? 714 00:27:26.777 --> 00:27:28.327 - 이야... - 아, 민건 씨를 앞에 두고 이 얘기를 하는 거예요? 715 00:27:28.327 --> 00:27:29.827 - 보이지 않는 전쟁입니다, 지금. - 이야... 716 00:27:29.827 --> 00:27:30.527 우와! 717 00:27:30.527 --> 00:27:31.477 네. 718 00:27:31.477 --> 00:27:35.477 했지, 했지. 어, 호감 있고 우리가 그냥 온 거 아니니까 719 00:27:35.477 --> 00:27:37.377 아, 이제 생각이 많아지지, 이 말을 들으면. 720 00:27:40.527 --> 00:27:42.477 그리고 혜진이가 나한테 721 00:27:42.477 --> 00:27:46.077 음, 좀 그런... 행동을 몇 번 보여줬어. 722 00:27:46.477 --> 00:27:51.827 편지를 써준다든가 아니면 뭐... 말을 한다든가 723 00:27:51.827 --> 00:27:55.127 그래서... 아, 그럼 당연히 나도... 724 00:27:55.127 --> 00:27:56.127 아이고... 725 00:27:57.727 --> 00:28:00.527 전쟁이 한 번 시작될 것 같아. 726 00:28:04.977 --> 00:28:08.877 근데 선택할 때 어떤 기준으로 선택해야 할까? 727 00:28:08.877 --> 00:28:10.677 - 나는 그 기준이 - 응. 728 00:28:10.677 --> 00:28:14.177 자꾸 나는 전 남편한테만 포커스가 맞춰져 있어서 729 00:28:14.177 --> 00:28:18.077 이제는 뭘 보고... 사람을 만나야 되는지 모르겠어. 730 00:28:18.077 --> 00:28:21.377 그러니까 어떤 점을... 가려야 하고 731 00:28:21.377 --> 00:28:24.777 그러니까 제일 싫었던 게 없는 사람을 고르는 게 맞지 않아? 732 00:28:24.777 --> 00:28:26.127 좋은 거 말고? 733 00:28:27.227 --> 00:28:30.127 민건 오빠는 분명 스위트한 점이 되게 많아. 734 00:28:30.127 --> 00:28:30.627 맞아. 735 00:28:30.627 --> 00:28:34.277 사람한테 되게 맞추려고 하고, 민건 오빠는. 736 00:28:34.277 --> 00:28:36.177 그, 그게 내가 어? 737 00:28:36.177 --> 00:28:40.277 '보통 남자가 여자를 사랑하면 저래야 할 것 같은데?' 738 00:28:40.277 --> 00:28:42.627 라고 생각했던 스위트함은 있어. 739 00:28:42.627 --> 00:28:46.977 그, 여자를 배려하는 그거를 잘 아는 건 민건 오빠야. 740 00:28:48.927 --> 00:28:50.027 근데 나는... 741 00:28:50.027 --> 00:28:50.677 응. 742 00:28:50.677 --> 00:28:53.377 민건 오빠랑 얘기하는 게 더 재밌었다? 743 00:28:53.377 --> 00:28:54.027 어? 744 00:28:54.027 --> 00:28:55.227 고민을 하는구나. 745 00:28:55.227 --> 00:28:58.627 지금 혜진 씨도 현철 씨랑 민건 씨 사이에서 고민 중이에요. 746 00:28:59.227 --> 00:29:01.677 - 나는 둘이 케미 엄청 잘 맞는 것 같아. - 어. 747 00:29:01.677 --> 00:29:03.827 그리고 나는 그 다정함도 너무 좋고 748 00:29:03.827 --> 00:29:04.677 응. 749 00:29:05.727 --> 00:29:07.577 비주얼도 너무 잘 어울리고 750 00:29:07.577 --> 00:29:08.077 어! 751 00:29:08.627 --> 00:29:11.677 - 진짜.. 선남선녀 - 짝은 이거다. 752 00:29:13.927 --> 00:29:17.777 근데 그냥 이유 없이 끌리는 쪽은 현철 오빠인 거야. 753 00:29:20.677 --> 00:29:22.177 - 어우, 어떡하냐? - 아... 754 00:29:22.177 --> 00:29:24.277 - 둘이 뭐야? - 아이고~ 755 00:29:25.127 --> 00:29:26.477 그래서 나는 이제... 756 00:29:27.177 --> 00:29:31.327 오늘 남은 시간은 현철 오빠랑 1:1 대화밖에 없어. 757 00:29:31.327 --> 00:29:32.677 해보고 나서 판단하고 758 00:29:32.677 --> 00:29:37.127 오르든 내리... 아예 안 타든의 선택은 그거야. 759 00:29:37.127 --> 00:29:38.177 오늘 그 대화 760 00:29:43.277 --> 00:29:45.127 끌리는 건 현철 씨다. 761 00:29:45.127 --> 00:29:47.577 근데 사람이 이유 없이 끌리면 끝난 거예요. 762 00:29:47.577 --> 00:29:51.927 근데 끌리는 사람이랑... 결혼해서 사는 사람보다 763 00:29:51.927 --> 00:29:53.877 같이 있을 때 재밌는 사람이랑 결혼해서 사는 사람이 764 00:29:53.877 --> 00:29:54.777 더 잘 살지 않나? 765 00:29:54.777 --> 00:29:55.877 당연하지 않아요? 766 00:29:55.877 --> 00:29:59.877 아, 저도 그렇게 생각하긴 해요. 근데 어... 767 00:29:59.877 --> 00:30:02.327 제가 만약에 20대고 30대 초반이었으면 768 00:30:02.327 --> 00:30:03.377 끌리는 대로 갔을 거예요. 769 00:30:03.377 --> 00:30:06.677 근데 이제 30대 후반이 되면 끌리는 쪽보다는 770 00:30:06.677 --> 00:30:09.977 그래도 나랑 잘 맞는 사람을 좀 선택하긴 하거든요. 771 00:30:09.977 --> 00:30:11.727 그래서 어떤 선택을 할지는 772 00:30:11.727 --> 00:30:13.977 - 혜진 씨의 이제 몫이죠, 음. - 네. 773 00:30:16.427 --> 00:30:17.477 - 짠! - 고생하셨습니다. 774 00:30:17.477 --> 00:30:19.377 아, 고생하셨습니다~ 775 00:30:19.377 --> 00:30:20.177 아이고~ 776 00:30:20.177 --> 00:30:21.677 많이 먹자~ 777 00:30:21.677 --> 00:30:22.727 자, 빨리 짠 해! 778 00:30:26.677 --> 00:30:28.527 오늘 분위기 왜 이럴까, 근데? 779 00:30:28.527 --> 00:30:29.177 - 왜? - 어? 780 00:30:29.177 --> 00:30:30.677 마지막이어서 아쉬워서 그렇지. 781 00:30:30.677 --> 00:30:32.927 아니, 뭔가... 뭔가 느낌 자체가 약간 782 00:30:32.927 --> 00:30:34.427 - 되게 무거워. - 마지막이라서 그렇지. 783 00:30:34.427 --> 00:30:36.527 비 오는... 비 오고 다음 날 같아. 784 00:30:37.027 --> 00:30:39.977 정리가 안 된 사람이 많거든요, 지금. 785 00:30:39.977 --> 00:30:41.327 안개 껴있는... 786 00:30:41.777 --> 00:30:43.677 이제 마지막이니까 그렇겠지. 787 00:30:43.677 --> 00:30:45.227 왜 그렇게 섹시하게 말해? 788 00:30:45.227 --> 00:30:46.527 다빈 씨 표정이 안 좋다. 789 00:30:46.527 --> 00:30:48.477 어, 진짜 분위기가 묘하다. 790 00:30:48.477 --> 00:30:49.727 응. 791 00:30:49.727 --> 00:30:50.877 눈 왜 이렇게 빨개? 792 00:30:50.877 --> 00:30:51.777 눈 빨갛죠? 793 00:30:51.777 --> 00:30:52.677 어. 794 00:30:52.677 --> 00:30:54.927 - 안 돌아오네. - 이거 바닷바람 하도 많이... 795 00:30:54.927 --> 00:30:57.077 약간 운전 못 미더웠어? 796 00:30:57.077 --> 00:30:57.827 아니. 797 00:30:57.827 --> 00:30:58.427 어? 798 00:30:58.427 --> 00:31:00.027 너 바짝 긴장하고 있던데? 799 00:31:00.027 --> 00:31:02.177 오빠 아까 목 만졌는데 깜짝 놀랐어. 800 00:31:02.827 --> 00:31:04.627 목 풀어줘야 되는데? 801 00:31:04.627 --> 00:31:06.327 그러게, 언제 하지? 802 00:31:06.777 --> 00:31:07.927 몇 시야, 지금? 803 00:31:09.077 --> 00:31:09.927 목 마사지? 804 00:31:09.927 --> 00:31:11.577 마사지해 주기로 했나 봐. 805 00:31:11.577 --> 00:31:12.927 - 오... - 미치겠다... 806 00:31:12.927 --> 00:31:14.727 어떡해, 저 웃음 봐... 807 00:31:14.727 --> 00:31:16.227 이야, 진짜 전쟁이다 이거. 808 00:31:16.227 --> 00:31:20.527 아... 이러면 또 스킨십까지 들어가면... 809 00:31:25.177 --> 00:31:27.027 목 마사지를 해준다? 810 00:31:27.027 --> 00:31:28.527 - 짠~ - 길게 잡아놓고 811 00:31:28.527 --> 00:31:29.527 그러니까 812 00:31:29.527 --> 00:31:30.377 1박이라도 맞지? 813 00:31:30.377 --> 00:31:31.677 - 응. - 한 6개월... 814 00:31:45.727 --> 00:31:47.377 자작하지 마, 민건아. 815 00:31:47.377 --> 00:31:48.327 - 어? - 자작하지 마. 816 00:31:48.327 --> 00:31:50.277 자세 너무 나오잖아, 자작... 817 00:31:50.777 --> 00:31:52.527 아, 술을 왜 이렇게 많이 먹지? 818 00:31:52.527 --> 00:31:53.677 적당히 먹어! 819 00:31:53.677 --> 00:31:55.027 적당히 드세요. 820 00:31:55.027 --> 00:31:56.327 그래, 민건 씨 술 너무 많이 먹는다. 821 00:31:56.327 --> 00:31:57.227 어. 822 00:31:57.227 --> 00:31:58.827 답답하니까 823 00:32:00.077 --> 00:32:01.427 - 가자! - 어머! 824 00:32:02.327 --> 00:32:03.677 - 와~ - 어디에 가려고? 825 00:32:03.677 --> 00:32:06.027 - 뭐야~ - 방갈로 갈래? 826 00:32:06.027 --> 00:32:07.627 벌써 한 이불 덮고 자는 거야? 827 00:32:07.627 --> 00:32:09.477 - 아, 나 진짜... - 아, 여긴 이제 꼴 보기 싫어지려고 그래. 828 00:32:09.477 --> 00:32:11.777 약간 분위기 파악을 좀 하지! 아... 829 00:32:11.777 --> 00:32:12.927 퇴소해! 830 00:32:14.527 --> 00:32:17.377 자? 아니, 정민이? 831 00:32:17.627 --> 00:32:19.327 쟤는 여기 있을 이유가 없어. 832 00:32:19.327 --> 00:32:20.577 - 없지! - 아, 그렇구나. 833 00:32:20.577 --> 00:32:22.977 - 이제 끝났구나. - 쟤는 여기 왜 있어야 돼? 834 00:32:33.878 --> 00:32:36.028 나도 자러 갈게, 나도 이유가 없거든. 835 00:32:36.028 --> 00:32:37.428 어? 836 00:32:37.428 --> 00:32:39.028 - 아... - 원래 여기 오기 전까지는 837 00:32:39.028 --> 00:32:41.128 방갈로 가야겠다고 생각했거든? 838 00:32:41.128 --> 00:32:42.828 근데 나 이제 알았어. 839 00:32:42.828 --> 00:32:45.278 나는 술 먹으면서 알았어. 840 00:32:46.078 --> 00:32:47.578 난 안 가기로 했어. 841 00:32:47.578 --> 00:32:48.478 왜... 842 00:32:49.728 --> 00:32:51.628 뭐 후회할 수도 있겠지만 843 00:32:51.628 --> 00:32:52.828 방갈로에 안 간다? 844 00:32:53.478 --> 00:32:56.478 원래 현철 씨랑 얘기하려고 했는데 아닌 걸 알았다. 845 00:32:56.478 --> 00:32:58.278 - 이렇게 얘기하는 것 같아요. - 아... 846 00:32:58.278 --> 00:32:59.228 나 간다. 847 00:32:59.228 --> 00:33:01.228 - 슬프다... - 파이팅! 848 00:33:01.228 --> 00:33:02.978 다들 행복해! 849 00:33:03.828 --> 00:33:06.778 - 붙잡을 줄 알았던 같아요, 얘기하면. - 붙잡았으면 좋겠다. 850 00:33:07.528 --> 00:33:08.478 또 우는 거 아니야? 851 00:33:08.478 --> 00:33:10.428 - 아, 걱정된다. - 현철 씨가 나올까? 852 00:33:15.728 --> 00:33:17.328 되게 좋다, 여기에 둘이 있으니까. 853 00:33:17.328 --> 00:33:20.028 응. 좋다! 여기 따뜻하다. 854 00:33:23.178 --> 00:33:24.278 기분 어때? 855 00:33:24.928 --> 00:33:26.228 - 기분? - 응. 856 00:33:26.228 --> 00:33:29.828 음... 좋지, 좋고... 857 00:33:33.728 --> 00:33:39.678 아, 근데 이, 참... 이게... 들어서 아닌 건 아는데 858 00:33:40.228 --> 00:33:44.678 이게 진짜... 진짜인지 그게 아직 좀... 859 00:33:50.678 --> 00:33:54.228 왜냐하면 오자마자 다빈 씨랑 너무 잘 맞았잖아요. 860 00:33:54.228 --> 00:33:56.378 - 근데 하루 아침에 이렇게 된다는 거는 - 너무 잘... 861 00:33:56.378 --> 00:33:58.228 저는 예영 씨 입장이라고 해도 862 00:33:58.228 --> 00:33:59.728 - 계속... 어. - 확인해보고 싶지. 863 00:33:59.728 --> 00:34:02.578 왜냐하면 내 눈앞에서 다 봤으니까 확인하고 싶을 것 같아요. 864 00:34:02.578 --> 00:34:06.278 정민 씨가 계속 같은 톤인 게 의심이 가는 거지. 865 00:34:06.278 --> 00:34:07.728 - 그렇죠, 그렇죠. - 누구에게나 같은 톤인 게 866 00:34:07.728 --> 00:34:09.028 음. 867 00:34:10.228 --> 00:34:14.028 물론 나는... 가볍게 나온 건 없지. 868 00:34:14.028 --> 00:34:16.628 그리고 뭐 네가 나를 먼저 얘기했다고 해서 869 00:34:16.628 --> 00:34:19.378 너를 선택했던 것도 아니고, 내가 너를... 870 00:34:19.378 --> 00:34:20.878 나도 좋으니까 선택한 거지. 871 00:34:20.878 --> 00:34:23.578 어떻게... 한 번 그렇게 해서 해봤잖아. 872 00:34:23.578 --> 00:34:24.928 연애도 다 해봤잖아, 그렇게. 873 00:34:24.928 --> 00:34:27.278 결혼도 그렇게 힘들었고 874 00:34:27.278 --> 00:34:29.028 아프기 싫은 거지, 이제는. 875 00:34:31.728 --> 00:34:35.078 그리고... 더 좋은 사람 만날 수 있을 것 같다는 생각이 막 드는데... 876 00:34:35.078 --> 00:34:35.728 응. 877 00:34:35.728 --> 00:34:36.628 오히려 878 00:34:36.628 --> 00:34:37.928 - 되게 그런 게 있는데 - 응. 879 00:34:37.928 --> 00:34:41.878 아, 내가... 내가 장거리를 하면서 이 사람이 나를... 880 00:34:41.878 --> 00:34:44.878 '만나는 게 만족스러울까'라는 생각을 하는 거지. 881 00:34:45.928 --> 00:34:47.628 그건 이제 차차... 882 00:34:47.628 --> 00:34:49.278 - 그러니까 - 응. 883 00:34:49.278 --> 00:34:52.028 그거에 대해서 내가 되게 생각이 많이 들긴 하더라고 884 00:34:52.028 --> 00:34:53.228 - 어쩔 수 없이 - 응응. 885 00:34:53.228 --> 00:34:54.378 들 수밖에 없는 거잖아. 886 00:34:54.378 --> 00:34:54.978 그렇지. 887 00:34:54.978 --> 00:34:57.928 오히려 한정민 씨도 걱정이 있었네. 888 00:35:04.428 --> 00:35:06.428 - 어? 괜찮아? - 음? 화장을 고쳐? 889 00:35:07.028 --> 00:35:08.178 - 다시 나가? - 어? 890 00:35:09.828 --> 00:35:11.878 화장을 지우는 게 아니라 화장을 고쳐? 891 00:35:15.528 --> 00:35:16.628 마지막 용기인가? 892 00:35:16.628 --> 00:35:18.528 어, 마지막 다시 893 00:35:18.528 --> 00:35:20.328 - 다시 들어가? - 네. 894 00:35:25.528 --> 00:35:27.028 현철 오빠 나랑 방갈로 갈래? 895 00:35:27.028 --> 00:35:27.728 우와! 896 00:35:28.528 --> 00:35:30.878 현철 오빠 나랑 방갈로 갈래? 897 00:35:30.878 --> 00:35:31.828 - 지금? - 응. 898 00:35:31.828 --> 00:35:33.578 그래, 가자. 갔다 올게. 899 00:35:33.578 --> 00:35:34.178 다녀오세요. 900 00:35:34.178 --> 00:35:35.378 - 오야! - 다녀오세용~ 901 00:35:35.378 --> 00:35:37.078 - 다녀오세용~ - 오케이 오케이 오케이 902 00:35:40.478 --> 00:35:42.078 용기 냈다! 903 00:35:42.078 --> 00:35:43.678 아, 얘기를 한번 해보자. 904 00:35:46.428 --> 00:35:47.778 오빠한테 할 말 있어? 905 00:35:49.878 --> 00:35:53.328 후회는 없이 하고 가야 되는 문제니까 906 00:35:53.328 --> 00:35:54.028 응. 907 00:35:54.028 --> 00:35:57.028 말은 하고 가는 게 맞는 거라 생각해서 908 00:35:57.028 --> 00:35:58.378 얘기는 해야겠다. 909 00:35:58.378 --> 00:35:59.428 응. 910 00:35:59.428 --> 00:36:00.828 생각이 들었고 911 00:36:00.828 --> 00:36:01.428 응. 912 00:36:01.428 --> 00:36:02.428 음... 913 00:36:02.778 --> 00:36:07.278 난 엄마이기 때문에 아빠를... 안 볼 순 없잖아. 914 00:36:08.228 --> 00:36:11.178 그래서 오빠가 하는 행동 하나하나가 915 00:36:11.178 --> 00:36:13.678 그리고 내가 원했던 이상형에 916 00:36:13.678 --> 00:36:16.828 하나밖에 없는 거야, 내 선택지는 일! 917 00:36:17.428 --> 00:36:22.078 일 아니면 나는 선택 안 하는 거 말고는 없는 상태인데 918 00:36:22.078 --> 00:36:23.978 어, 오빠랑 계속 붙어있었어. 919 00:36:23.978 --> 00:36:24.478 응. 920 00:36:24.478 --> 00:36:27.578 처음 등장했을 때도 내 옆에 오빠가 있었고 921 00:36:32.778 --> 00:36:35.728 첫 술자리를 할 때도 내 옆에 오빠가 있었고 922 00:36:35.728 --> 00:36:36.628 - 그러네. - 응. 923 00:36:36.628 --> 00:36:38.578 첫 더블데이트할 때도 오빠가 있었고 924 00:36:38.578 --> 00:36:39.278 응. 925 00:36:39.278 --> 00:36:42.478 계속 그냥... 공교롭게 오빠가 있었더라고 926 00:36:43.528 --> 00:36:46.278 내가 계속 울었던 이유는 오빠 때문이었던 것 같아. 927 00:36:46.278 --> 00:36:46.778 응. 928 00:36:46.778 --> 00:36:48.628 - 그래서 어... - 음, 그랬구나... 929 00:36:48.628 --> 00:36:51.628 근데 이게 말을 안 하고 자기에는 930 00:36:51.628 --> 00:36:53.978 그냥... 그렇게 보내주기에는 931 00:36:53.978 --> 00:36:54.928 응. 932 00:36:54.928 --> 00:36:57.828 이제 내일이면 할 말이 없겠다 싶어서 933 00:36:57.828 --> 00:36:58.678 응. 934 00:37:00.078 --> 00:37:01.278 모를 수 있잖아, 오빠도. 935 00:37:01.278 --> 00:37:03.978 내가 오빠한테 마음이 있는지 없는지에 대해서 936 00:37:03.978 --> 00:37:05.678 - 응. - 그래서 그냥... 937 00:37:05.678 --> 00:37:07.178 그래서 부른 거지. 938 00:37:07.178 --> 00:37:08.028 응. 939 00:37:15.428 --> 00:37:20.178 음... 오빠는 여기서 이성 만나러 왔어. 940 00:37:20.178 --> 00:37:21.178 응. 941 00:37:21.178 --> 00:37:23.478 응... 아빠로 온 게 아니라 942 00:37:23.478 --> 00:37:24.528 어... 943 00:37:24.528 --> 00:37:25.978 난 남자로 왔고 944 00:37:25.978 --> 00:37:28.378 나랑 결이 맞는 사람을 만나러 온 거야. 945 00:37:28.378 --> 00:37:29.128 응. 946 00:37:29.128 --> 00:37:31.428 내 이상형을 만나러 온 거고 947 00:37:31.428 --> 00:37:35.428 다빈이가 말한 것처럼... 엄마니까... 948 00:37:36.428 --> 00:37:38.428 어쩔 수 없이 엄마이다 보니까 949 00:37:38.428 --> 00:37:42.478 나랑 비슷... 비슷한 뭐 아빠인 사람이... 눈이 가거나 950 00:37:42.478 --> 00:37:43.878 나는 그런 게 없어. 951 00:37:45.528 --> 00:37:46.628 음... 952 00:37:47.778 --> 00:37:49.128 와... 953 00:37:49.128 --> 00:37:50.328 그렇구나. 954 00:38:01.228 --> 00:38:02.778 너의 마음은 이해하지만 955 00:38:02.778 --> 00:38:05.378 난 내 이상형, 내가 원하는 스타일을 찾겠다. 956 00:38:05.378 --> 00:38:08.328 라고 그냥 거절을... 한 것 같아요. 957 00:38:08.328 --> 00:38:09.428 와... 958 00:38:10.278 --> 00:38:12.178 음... 근데 오히려 희망고문보다는 959 00:38:12.178 --> 00:38:14.528 - 저는 이게 나은 것 같긴 해요, 네. - 저게 훨씬 낫죠. 960 00:38:16.678 --> 00:38:17.678 얘기 좀 하자. 961 00:38:17.678 --> 00:38:19.378 - 응? - 얘기 좀 하자. 962 00:38:26.128 --> 00:38:29.328 난 여기 오고 나서 제일 맨정신이 아니다. 963 00:38:29.328 --> 00:38:30.778 오늘 술을 좀 드시더라고 964 00:38:30.778 --> 00:38:31.628 그렇죠? 965 00:38:31.628 --> 00:38:32.778 왜 그랬을까? 966 00:38:34.128 --> 00:38:35.078 어? 967 00:38:36.928 --> 00:38:38.078 모르겠어... 968 00:38:38.478 --> 00:38:41.978 이게 솔직하게 얘기하면 네 감정을 모르겠는 상황인 거지? 969 00:38:41.978 --> 00:38:42.828 어. 970 00:38:43.578 --> 00:38:45.828 이거 너무 무겁고 너무 어렵다. 971 00:38:45.828 --> 00:38:47.228 그렇지, 무겁지. 972 00:38:47.228 --> 00:38:50.828 옛날 같았으면 내 마음 진짜 확실하고 973 00:38:50.828 --> 00:38:54.178 난 내가 좋으면 좋은 거고, 싫으면 싫은 건데 지금은... 974 00:38:56.378 --> 00:39:01.778 근데... 그렇더라도 정말 나쁜, 약간 안 좋은 975 00:39:01.778 --> 00:39:05.078 부정적인 그런 생각이 들지 않으면 976 00:39:05.078 --> 00:39:06.778 해보는 것도 나쁘진 않을 것 같다는 977 00:39:06.778 --> 00:39:08.478 - 생각이 들거든. - 아, 그러니까 확신이 없더라도 978 00:39:08.478 --> 00:39:11.528 - 응, 왜냐하면, 어. - 그냥 시작은 할 수 있다, 응. 979 00:39:11.528 --> 00:39:12.778 그 시작 980 00:39:13.728 --> 00:39:15.378 그걸 못한 지 나도 5년 됐거든. 981 00:39:15.378 --> 00:39:16.278 응. 982 00:39:18.428 --> 00:39:19.928 그래서 시작이라도 해보는 게 983 00:39:19.928 --> 00:39:23.228 더 좋지 않을까라는 쪽으로 생각을 해보기는 해, 나는. 984 00:39:26.178 --> 00:39:27.928 그래요, 너무 고민만 하다 보면 985 00:39:27.928 --> 00:39:30.928 그냥 고민하다 끝나요. 시작을 하셔야 됩니다. 986 00:39:31.678 --> 00:39:33.078 민건 씨가 혜진 씨한테 987 00:39:33.078 --> 00:39:33.578 음. 988 00:39:33.578 --> 00:39:35.478 "상대방이 나쁘지만 않으면" 989 00:39:35.478 --> 00:39:38.228 "시작이라도 해보는 게 어때?"라고 했잖아요. 990 00:39:38.228 --> 00:39:39.128 네. 991 00:39:39.128 --> 00:39:44.028 이 표현은... 본인에 대한 표현이 더 가깝겠죠? 992 00:39:44.028 --> 00:39:45.428 - 네. - 내가 싫지만 않다면 993 00:39:45.428 --> 00:39:46.378 그게 나지, 주인공. 994 00:39:46.378 --> 00:39:47.628 네, 시작해보는 게 어떠냐. 995 00:39:47.628 --> 00:39:48.678 나를 얘기하는 것 같아요. 996 00:39:48.678 --> 00:39:52.128 근데... 그렇게도 들릴 수도 있을 것 같아요. 997 00:39:52.128 --> 00:39:53.928 어... 내가 꼭 아니더라도 998 00:39:53.928 --> 00:39:56.628 현철 씨랑 잘해보라고 들렸을 수도 있지 않나... 999 00:39:56.628 --> 00:39:59.278 그러니까 자기를 어필을 해야 되는데 1000 00:39:59.278 --> 00:40:00.628 - 약간... - 네. 1001 00:40:01.378 --> 00:40:02.178 좀 애매하죠? 1002 00:40:02.178 --> 00:40:05.628 - 궁금합니다, 네. - 좀 자신감을 잃은 것 같아요, 제가 보니까 민건 씨가. 1003 00:40:05.628 --> 00:40:06.128 음... 1004 00:40:06.128 --> 00:40:08.928 - 그러니까 뭔가 직접적으로 못 하고 - 그럴 수 있어. 1005 00:40:08.928 --> 00:40:11.828 부정적인 게 많지 않다면 나랑 해보는 거 어때...? 1006 00:40:11.828 --> 00:40:13.228 이렇게 얘기하는 것 같거든요. 1007 00:40:13.228 --> 00:40:13.778 음... 1008 00:40:13.778 --> 00:40:15.328 돌려서 얘기하는 건데 1009 00:40:16.028 --> 00:40:18.828 지금 약간 어.. 자신감이 없어요. 1010 00:40:18.828 --> 00:40:21.228 그렇다면 민건 씨가 선택 안 하지는 않겠죠...? 1011 00:40:21.228 --> 00:40:22.178 - 아아, 그건 아니에요. - 네, 네. 1012 00:40:22.178 --> 00:40:24.528 - 무조건 할 것 같아요, 민건 씨는. - 하겠죠? 음... 1013 00:40:29.228 --> 00:40:30.878 나는 근데... 1014 00:40:30.878 --> 00:40:31.828 응. 1015 00:40:32.578 --> 00:40:34.428 진짜 너 걱정되거든. 1016 00:40:34.428 --> 00:40:35.178 - 나? - 어. 1017 00:40:35.178 --> 00:40:36.028 왜? 1018 00:40:36.028 --> 00:40:39.428 그러니까 쉽게 말하면 너랑 나랑 뭘 해도 1019 00:40:41.478 --> 00:40:43.528 네가 힘들어질 것 같아, 나는 솔직히. 1020 00:40:45.028 --> 00:40:47.928 선택을 하면 그 주변 지인들, 회사 사람들도 1021 00:40:47.928 --> 00:40:49.478 "야, 너 괜찮냐?" 1022 00:40:49.478 --> 00:40:51.028 이 말이 되게 폭력적으로 다가오거든요. 1023 00:40:51.028 --> 00:40:52.128 아, 그렇지. 1024 00:40:52.128 --> 00:40:53.128 저한테는... 1025 00:40:53.128 --> 00:40:55.678 뭐가 괜찮냐고 물어보는지 난 알지만 되묻고 싶어. 1026 00:40:55.678 --> 00:40:57.978 "뭐? 뭐?" 1027 00:40:59.578 --> 00:41:01.928 오빠는 어쨌든 돌싱이라도 애가 없잖아. 1028 00:41:01.928 --> 00:41:02.728 그러니까 1029 00:41:02.728 --> 00:41:04.228 근데 나는 어.. 그렇잖아. 1030 00:41:04.228 --> 00:41:06.078 그러니까 나는 그런 것도 그렇고 1031 00:41:06.078 --> 00:41:07.928 막 얼마나 많은 말들이 나오겠어. 1032 00:41:07.928 --> 00:41:10.028 나는 결혼 생활이 11년이니까 1033 00:41:10.028 --> 00:41:12.028 근데 오빠가 나 때문에 같이... 1034 00:41:12.028 --> 00:41:12.528 어. 1035 00:41:12.528 --> 00:41:17.478 나랑 그렇게 돼서 그걸 같이 겪어야 되는 그게... 1036 00:41:17.478 --> 00:41:19.478 나는 다 생각을 하는 거지. 1037 00:41:20.328 --> 00:41:21.478 좋아하는 거야. 1038 00:41:22.428 --> 00:41:25.928 나는... 남자기도 하고 1039 00:41:27.528 --> 00:41:29.578 어찌 됐든... 애도 없고 1040 00:41:29.578 --> 00:41:30.228 응. 1041 00:41:30.828 --> 00:41:32.928 지킬 사람이 나는 나밖에 없잖아. 1042 00:41:32.928 --> 00:41:33.678 응. 1043 00:41:34.178 --> 00:41:36.928 오빠는 어쨌든 회사원이고 1044 00:41:36.928 --> 00:41:38.528 - 오빠 인생이 있잖아. - 응. 1045 00:41:38.528 --> 00:41:41.728 근데 나 때문에 오빠가 같이 그런... 1046 00:41:41.728 --> 00:41:44.628 피해를 끼친다고 생각하고 그게 너무 무서워서... 1047 00:41:44.628 --> 00:41:46.928 다... 다르지, 그거는 왜냐면 1048 00:41:46.928 --> 00:41:49.878 아니야, 그거는 오빠가 안 겪어봐서 모르는 거잖아. 1049 00:41:49.878 --> 00:41:52.828 나는, 그러니까 내 인생은 그냥 1050 00:41:52.828 --> 00:41:55.778 이걸 내가 감수하면 되는 건데, 오빠 말처럼 1051 00:41:56.378 --> 00:41:59.428 소라, 동환 씨는 일단 서로 마음이 있는데... 1052 00:42:00.128 --> 00:42:01.628 걱정은 계속하는 것 같죠? 1053 00:42:01.628 --> 00:42:04.028 - 그러니까 좋아하니까, 마음이 있으니까, 네. - 좋아하니까 1054 00:42:04.028 --> 00:42:06.028 - 좋아하니까 일단 - 응. 1055 00:42:06.028 --> 00:42:08.778 우리가 연결됐을 때 그 이후의 미래까지 그려보는 거죠. 1056 00:42:08.778 --> 00:42:09.728 그렇지. 1057 00:42:18.178 --> 00:42:19.128 자자. 1058 00:42:19.978 --> 00:42:22.178 자자, 자자. 다 자러 들어가자. 1059 00:42:23.578 --> 00:42:24.878 잘 사람들 얼른 자. 1060 00:42:28.428 --> 00:42:30.428 배부르다, 일찍 가서 자야겠다. 1061 00:42:30.428 --> 00:42:31.228 자, 자. 1062 00:42:31.228 --> 00:42:31.878 같이 가라. 1063 00:42:31.878 --> 00:42:32.928 소라도 가서 자. 1064 00:42:32.928 --> 00:42:33.428 자, 자. 1065 00:42:33.428 --> 00:42:34.628 응, 자. 1066 00:42:34.628 --> 00:42:35.478 주무세요! 1067 00:42:35.478 --> 00:42:36.178 가자. 1068 00:42:36.178 --> 00:42:37.628 - 우리도 자자. - 응. 1069 00:42:37.628 --> 00:42:39.478 - 잡시다, 일단. - 이것만 먹고 갈게. 1070 00:42:40.028 --> 00:42:40.528 그거만? 1071 00:42:40.528 --> 00:42:42.178 응, 나 이거만 먹고 잘래. 1072 00:42:43.228 --> 00:42:45.378 그런 것들 같은 경우에는 1073 00:42:45.978 --> 00:42:47.878 계속 잘 보이고 싶으니까 1074 00:42:47.878 --> 00:42:49.328 - 응. - 차라리 난 그러고 싶어. 1075 00:42:49.328 --> 00:42:50.078 응. 1076 00:42:50.978 --> 00:42:52.178 아, 추워. 1077 00:42:53.878 --> 00:42:54.828 어? 1078 00:42:54.828 --> 00:42:57.578 너네 여기서 자? 방에서 왜 안 자고? 1079 00:42:57.578 --> 00:42:59.378 우리 그냥 아쉬워서 1080 00:42:59.828 --> 00:43:01.378 내가 빠질까 오빠야? 1081 00:43:02.178 --> 00:43:04.378 - 어? 아니야, 괜찮아. - 저 옆방 갈까? 1082 00:43:04.378 --> 00:43:07.678 혜진이랑 얘기하려고 했는데... 1083 00:43:07.678 --> 00:43:09.028 할 얘기가 있었는데... 1084 00:43:10.178 --> 00:43:12.578 뭐, 뭐 얘기하자고 그랬었지 않았나? 1085 00:43:12.578 --> 00:43:15.128 근데 그게 뭔지 나는 기억이 하나도 안 나. 1086 00:43:15.128 --> 00:43:17.378 아까 다 한 것 같아. 아니야? 1087 00:43:18.028 --> 00:43:18.928 착해, 소라 씨. 1088 00:43:18.928 --> 00:43:20.678 어, 진짜 착해. 1089 00:43:20.678 --> 00:43:22.928 그냥 네가... 거기 갔다 와서 1090 00:43:22.928 --> 00:43:26.278 심리적인 변화가 뭐가 있을까란 생각에... 1091 00:43:27.178 --> 00:43:28.678 갔다 와서 심리적인 변화...? 1092 00:43:28.678 --> 00:43:29.778 응. 1093 00:43:29.778 --> 00:43:34.228 그냥 단도직입적으로... 어, 마음의 정리 같은 건 됐어? 1094 00:43:40.528 --> 00:43:41.428 응. 1095 00:43:54.128 --> 00:43:56.078 난 혜진 씨가 민건 씨한테 갈 것 같아. 1096 00:43:56.078 --> 00:43:56.828 아, 그래? 1097 00:43:56.828 --> 00:43:57.728 갑자기? 진짜? 1098 00:43:57.728 --> 00:43:58.328 어. 1099 00:43:58.328 --> 00:43:59.378 아닐 것 같아, 나는. 1100 00:43:59.378 --> 00:44:00.728 - 그래? - 현철 씨 선택할 것 같아. 1101 00:44:00.728 --> 00:44:01.328 그래요? 1102 00:44:01.328 --> 00:44:02.428 - 아까 - 네. 1103 00:44:02.428 --> 00:44:04.928 민건 씨랑 대화할 때가 별로 안 좋았어. 1104 00:44:05.428 --> 00:44:07.878 그거 잠.. 잠깐 한 번 보고? 1105 00:44:07.878 --> 00:44:09.228 아무 말도 안 했는데 아까? 1106 00:44:09.228 --> 00:44:11.928 나는 그 둘 중에 이제 선택을 하자면 1107 00:44:11.928 --> 00:44:14.328 - 음. - 내가 만약에 변혜진이라면 1108 00:44:14.328 --> 00:44:16.628 - 음. - 유현철 씨를 선택할 것 같아요. 1109 00:44:16.628 --> 00:44:19.128 근데 저는 어... 1110 00:44:19.128 --> 00:44:22.528 저는 그... 현철 씨를 저도 택할 것 같기는 해요, 어. 1111 00:44:22.528 --> 00:44:26.528 끝까지 고민하다가 "이유 없이 끌려"라는 말을 했었잖아요. 1112 00:44:26.528 --> 00:44:28.478 근데 아직 혜진 씨는 1113 00:44:28.478 --> 00:44:31.578 이유 없이 끌리는 사람을 선택할 것만 같은 그런 느낌이 있어요. 1114 00:44:31.578 --> 00:44:34.178 - 저도 현철 씨를, 음. - 그렇죠? 1115 00:44:34.878 --> 00:44:37.978 드디어 대망의 최종 선택만을 남겨두고 있습니다. 1116 00:44:37.978 --> 00:44:39.978 진짜 끝까지 알 수가 없는데 1117 00:44:39.978 --> 00:44:43.178 시즌 3에서 총 몇 커플이 탄생할까요? 1118 00:44:43.178 --> 00:44:44.228 어우, 어려워요. 1119 00:44:44.228 --> 00:44:45.078 세 커플이 돼서 1120 00:44:45.078 --> 00:44:48.128 신혼여행 때 한 커플 정도 깨지고, 동거에서 두 커플 1121 00:44:48.128 --> 00:44:49.328 약간 이런 느낌 1122 00:44:49.328 --> 00:44:50.328 - 아~ - 이런 느낌 돼요? 1123 00:44:50.328 --> 00:44:51.028 나도 그런 느낌 1124 00:44:51.028 --> 00:44:51.728 어때요? 1125 00:44:51.728 --> 00:44:53.128 누가누가 될 것 같은데요, 세 커플이? 1126 00:44:53.128 --> 00:44:55.928 우선은 소라 씨랑 테드창, 최동환 씨 될 거 같고 1127 00:44:55.928 --> 00:44:57.828 한정민 씨랑 조예영 씨 될 거 같고 1128 00:44:57.828 --> 00:44:58.628 응. 1129 00:44:58.628 --> 00:45:00.778 유현철 씨, 변혜진 씨 될 거 같습니다. 1130 00:45:00.778 --> 00:45:01.928 - 다들 어떠세요? - 저는 뭐 1131 00:45:01.928 --> 00:45:04.678 변혜진 씨하고 김민건 씨로만 바뀌고 1132 00:45:04.678 --> 00:45:05.878 - 똑같아요, 네. - 그렇죠? 저도 1133 00:45:05.878 --> 00:45:06.728 - 그렇죠. - 네. 1134 00:45:06.728 --> 00:45:08.078 아, 저는 근데... 1135 00:45:08.778 --> 00:45:11.028 이소라 씨, 최동환 씨 안 된다에... 1136 00:45:11.028 --> 00:45:11.928 진짜? 1137 00:45:11.928 --> 00:45:13.128 고민이 너무 많아서 1138 00:45:13.128 --> 00:45:15.428 서로 걱정이 너무 많아서 1139 00:45:15.428 --> 00:45:17.728 그 걱정이 꼬리에 꼬리를 물어서 1140 00:45:17.728 --> 00:45:20.528 결국은 혼자 이런저런 나쁜 상상만 하다가 1141 00:45:20.528 --> 00:45:21.578 서로 선택을 안 하는? 1142 00:45:21.578 --> 00:45:23.478 아... 1143 00:45:23.878 --> 00:45:25.979 자, 이제 드디어 돌싱글즈의 시그니처입니다. 1144 00:45:25.979 --> 00:45:28.629 케이블카 최종 선택 룰 설명해 드릴게요. 1145 00:45:28.629 --> 00:45:32.029 먼저 여자분들이 한 명씩 케이블카를 타고 올라옵니다. 1146 00:45:32.029 --> 00:45:33.579 그리고 남자들은 기다리고 있다가 1147 00:45:33.579 --> 00:45:36.529 마음에 드는 사람이 탄 케이블카가 오면 탑승합니다. 1148 00:45:36.529 --> 00:45:38.229 마지막 정거장에 도착하면 1149 00:45:38.229 --> 00:45:41.929 여자분은 남자분이 마음에 들면 손을 잡고 같이 내리고 1150 00:45:41.929 --> 00:45:44.279 마음에 안 들면 혼자 내립니다. 1151 00:45:44.579 --> 00:45:46.829 이때 선택을 받지 못한 남자분은 1152 00:45:46.829 --> 00:45:50.379 혼자 쓸쓸히 케이블카를 타고 다시 올라오게 되는 거죠. 1153 00:45:52.529 --> 00:45:54.879 그리고 매칭된 커플은 1154 00:45:54.879 --> 00:45:57.579 그 자리에서 바로 신혼여행을 떠나게 됩니다. 1155 00:45:57.579 --> 00:46:01.129 케이블카에서 내리자마자 두 사람 마음이 얼마나 뜨겁겠습니까? 1156 00:46:01.129 --> 00:46:03.779 뭐 그날 바로 어디론가 가고 싶은 마음일 텐데 1157 00:46:03.779 --> 00:46:06.429 그래서 바로 신혼여행을 떠나게 되는 겁니다. 1158 00:46:06.429 --> 00:46:08.979 어우, 저 단어는 왜 이렇게 설레는 거야?! 1159 00:46:08.979 --> 00:46:10.929 아, 기대된다. 1160 00:46:27.329 --> 00:46:28.679 모르겠습니다. 1161 00:46:30.129 --> 00:46:32.229 조심스러운 거겠죠. 1162 00:46:35.779 --> 00:46:40.779 저 아직까지도... 조금 아직 헷갈리는 부분이 많이 있어서... 1163 00:46:41.629 --> 00:46:45.879 아직까지도 고민 중이라... 좀 많이 힘들어요. 1164 00:46:47.929 --> 00:46:49.479 조금 힘들긴 해요. 1165 00:46:51.479 --> 00:46:53.579 진짜 오만 생각이 다 들어요. 1166 00:46:53.579 --> 00:46:56.429 너무 생각이 많아요, 아직까지도... 1167 00:47:00.979 --> 00:47:02.729 긴장이 많이 되고... 1168 00:47:05.429 --> 00:47:10.129 제 선택이 어떠한 결과를 가져올지 걱정도 많이 되고 1169 00:47:11.279 --> 00:47:12.729 불안하기도 하고... 1170 00:47:20.979 --> 00:47:22.179 어우, 진짜 긴장 많이 되나 보다. 1171 00:47:22.179 --> 00:47:24.479 응, 그럴 것 같아. 1172 00:47:42.029 --> 00:47:44.479 오~ 멋있다! 1173 00:47:44.479 --> 00:47:45.229 오~ 1174 00:47:45.229 --> 00:47:47.129 예뻐요! 1175 00:48:22.279 --> 00:48:23.529 힘드네. 1176 00:48:33.379 --> 00:48:35.679 아, 떨려, 지금 남자분들 엄청 떨려요. 1177 00:48:35.679 --> 00:48:38.179 아, 정민 씨조차 얼굴에 웃음기가 없어요. 1178 00:48:38.179 --> 00:48:39.379 그러네. 1179 00:48:58.029 --> 00:48:59.579 어우, 긴장한다. 1180 00:49:00.979 --> 00:49:03.079 어휴, 여기도 얼마나 떨릴까... 1181 00:49:16.029 --> 00:49:18.479 이번엔 여성분들이 먼저 타고 올라갑니다. 1182 00:49:43.479 --> 00:49:44.129 아이고... 1183 00:49:44.129 --> 00:49:45.529 아, 미치겠다... 1184 00:49:55.629 --> 00:49:57.179 울지 말자... 1185 00:50:23.829 --> 00:50:26.579 자기 옛날부터 쫙 모든 게 1186 00:50:26.579 --> 00:50:29.329 - 주마등처럼 지나가는 장소인 것 같아. - 그런 느낌인가 보다. 1187 00:51:08.479 --> 00:51:10.879 누구지? 누구지? 1188 00:51:15.679 --> 00:51:18.029 - 오... 예영 씨예요? - 예영 씨 1189 00:51:18.029 --> 00:51:19.679 오, 그렇구나! 1190 00:51:26.179 --> 00:51:27.879 왔구나, 내 누나! 1191 00:51:29.929 --> 00:51:32.229 예영 씨, 오빠 왔어요~ 1192 00:51:41.879 --> 00:51:43.829 - 아아아~ - 오, 대박! 1193 00:51:44.429 --> 00:51:47.079 하... 진짜 우리가 다 떨리네, 진짜. 1194 00:51:50.829 --> 00:51:53.579 이야~ 1195 00:51:53.929 --> 00:51:55.629 - 그렇지! - 이야~ 가자! 1196 00:51:55.629 --> 00:51:56.329 멋있다! 1197 00:52:05.529 --> 00:52:06.229 안녕? 1198 00:52:06.229 --> 00:52:07.479 안녕 1199 00:52:07.479 --> 00:52:09.129 - 좋아해, 어우, 저 표정 봐! - 되게 좋아해. 1200 00:52:09.779 --> 00:52:11.329 다 드러나, 표정에 항상. 1201 00:52:12.479 --> 00:52:13.179 안녕? 1202 00:52:13.179 --> 00:52:14.729 안녕 1203 00:52:15.879 --> 00:52:16.579 안녕 1204 00:52:17.979 --> 00:52:20.079 - 아... - 으, 어떡해... 1205 00:52:25.679 --> 00:52:27.829 으... 어떡해... 1206 00:52:28.379 --> 00:52:29.379 잘 있었어? 1207 00:52:29.879 --> 00:52:30.879 한 번도 못 봤어, 오늘. 1208 00:52:30.879 --> 00:52:31.979 그러니까 1209 00:52:31.979 --> 00:52:33.129 보고 싶었어. 1210 00:52:33.829 --> 00:52:34.979 나도... 1211 00:52:36.429 --> 00:52:38.329 - 어머~ - 오, 보고 싶었대. 1212 00:52:38.329 --> 00:52:40.079 오늘 너무 멋있다. 1213 00:52:42.829 --> 00:52:45.779 진짜 좋다... 탔네? 1214 00:52:47.629 --> 00:52:49.079 약속했잖아. 1215 00:52:52.679 --> 00:52:54.229 긴장 많이 했어. 1216 00:52:54.229 --> 00:52:55.279 나도 1217 00:52:56.529 --> 00:52:58.679 - 멋있다. - 돌기 전에 손잡고 내려도 됐는데 1218 00:52:58.679 --> 00:53:00.129 어, 맞아 맞아 맞아. 1219 00:53:00.129 --> 00:53:01.979 - 너무 길게 가잖아. - 돌기 전에 그냥... 1220 00:53:01.979 --> 00:53:03.379 근데 아직 모릅니다. 1221 00:53:03.379 --> 00:53:05.529 - 네. 아, 그래요? - 지금 예영 씨 선택이 남아있어요. 1222 00:53:05.529 --> 00:53:06.429 사실 알죠! 1223 00:53:06.429 --> 00:53:07.579 네, 우린 알죠. 1224 00:53:07.579 --> 00:53:10.079 이걸 어떻게 긴장감을 주려고 하는 거야? 1225 00:53:13.979 --> 00:53:15.579 여자가 결정한다던데? 1226 00:53:16.179 --> 00:53:18.979 그.. 이렇게 될 줄 몰랐는데... 1227 00:53:20.979 --> 00:53:23.179 아... 이렇게 여자가 하는 거라고? 1228 00:53:23.179 --> 00:53:23.979 여자가 하는 거래. 1229 00:53:23.979 --> 00:53:26.979 남자분은 여자가 안 내밀면 따라 내리지 말래... 1230 00:53:27.479 --> 00:53:28.279 못 들었어? 1231 00:53:28.279 --> 00:53:30.529 - 나는 할 수 있는 게 없어. - 아, 그렇구나... 1232 00:53:35.929 --> 00:53:37.029 겁나고 민망하네. 1233 00:53:37.029 --> 00:53:41.779 응, 오늘 너무 멋있다. 1234 00:53:41.779 --> 00:53:42.429 우와~ 1235 00:53:42.429 --> 00:53:43.129 예뻐, 예영이도. 1236 00:53:43.129 --> 00:53:45.179 - 또 약간 반한 눈빛이죠? - 또 반했어. 1237 00:53:45.179 --> 00:53:48.379 이렇게 보니까 되게... 또 다르다. 1238 00:53:48.379 --> 00:53:49.429 어떤데? 1239 00:53:49.929 --> 00:53:54.679 그냥... 설레는 느낌 그런 게 다르다고 1240 00:53:57.129 --> 00:54:00.829 마음 있어? 마음 있어? 할 마음? 1241 00:54:00.829 --> 00:54:02.679 궁금하니까 하자! 1242 00:54:02.679 --> 00:54:04.079 이 말 듣고 너무... 1243 00:54:04.079 --> 00:54:07.079 - 어, 매력을 느꼈을 것 같아. - 너에게 호감이... 1244 00:54:07.079 --> 00:54:09.629 생겼다고 얘기하고 나서부터는 1245 00:54:10.279 --> 00:54:12.129 - 해야 될 것 같았어. - 뭘? 1246 00:54:12.129 --> 00:54:14.929 - 표현 같은 거, 좀... - 아~ 1247 00:54:14.929 --> 00:54:17.779 잡아야... 잡... 잡아야겠다? 1248 00:54:20.879 --> 00:54:21.779 첫 선물이네? 1249 00:54:21.779 --> 00:54:22.779 그러게. 1250 00:54:22.779 --> 00:54:24.029 - 선물! - 음, 이거 의미가 있네. 1251 00:54:24.029 --> 00:54:25.979 고마워. 1252 00:54:26.929 --> 00:54:27.629 왜? 1253 00:54:27.629 --> 00:54:28.479 울 뻔했어... 1254 00:54:28.479 --> 00:54:29.929 뭘 또 울어~ 1255 00:54:31.179 --> 00:54:32.279 진짜... 1256 00:54:33.379 --> 00:54:36.379 "올인" 딱 이렇게 쓰여있더라고요. 1257 00:54:39.679 --> 00:54:41.929 나는 정말 사랑에 올인하는 스타일인데 1258 00:54:41.929 --> 00:54:44.129 그런 사람이 한 명 더 있더라고요. 1259 00:54:44.579 --> 00:54:47.679 좋아하게 돼서 저는 사랑에 빠진 것 같아요. 1260 00:54:52.729 --> 00:54:53.979 장거리 얘기 한 번도 안 했잖아, 우리. 1261 00:54:53.979 --> 00:54:55.729 아, 어. 음. 1262 00:54:56.529 --> 00:54:57.729 어떻게 생각해? 1263 00:54:58.079 --> 00:55:00.679 근데 어렵지 않을 것 같아. 1264 00:55:01.179 --> 00:55:02.679 왜냐면 사랑하잖아. 1265 00:55:03.329 --> 00:55:04.729 사랑하는데 뭐... 1266 00:55:04.979 --> 00:55:06.379 뭘 꼭 해야 되나? 1267 00:55:07.229 --> 00:55:09.479 응? 아닌가? 1268 00:55:47.279 --> 00:55:49.479 자, 두 번째는 누가 타고 있을지 1269 00:55:49.879 --> 00:55:51.779 음... 어떡해... 1270 00:56:02.179 --> 00:56:03.279 누구지? 1271 00:56:12.429 --> 00:56:14.829 아... 아, 소라 씨인가? 1272 00:56:15.929 --> 00:56:17.329 아... 1273 00:56:25.979 --> 00:56:27.879 다빈 씨다! 아... 1274 00:57:08.679 --> 00:57:10.379 서로 못 보네요... 1275 00:57:11.329 --> 00:57:12.029 음... 1276 00:57:12.029 --> 00:57:12.979 하... 1277 00:57:44.429 --> 00:57:48.979 아, 되게 밝은 사람이라... 더 안타깝네요. 1278 00:57:50.379 --> 00:57:54.129 어쨌든 전 유쾌한 사람을 좀 좋아하는 편이라 1279 00:57:55.529 --> 00:57:57.529 어... 한정민 씨? 1280 00:58:06.229 --> 00:58:06.779 하러 가. 1281 00:58:06.779 --> 00:58:07.829 데이트할래? 1282 00:58:07.829 --> 00:58:09.579 - 나? 나? - 어, 어. 1283 00:58:09.579 --> 00:58:11.279 어? 3시에 저거 해야 되는 거 아니야? 1284 00:58:11.279 --> 00:58:12.079 4시까지 1285 00:58:12.079 --> 00:58:13.229 느껴지는 거 없어? 1286 00:58:13.229 --> 00:58:14.029 그러네? 1287 00:58:16.179 --> 00:58:18.079 - 아, 그래서...! - 아이~ 1288 00:58:18.779 --> 00:58:20.879 너무 씩씩하네, 다시 해! 1289 00:58:21.529 --> 00:58:23.630 어... 저는 자녀가 있습니다, 자녀가 있고요. 1290 00:58:23.630 --> 00:58:25.030 저는 양육자입니다. 1291 00:58:25.430 --> 00:58:29.330 아빠 미안해하지 않아도 된다는 눈빛을 보내주더라고... 1292 00:58:33.630 --> 00:58:38.330 난 엄마이기 때문에 아빠를... 안 볼 순 없잖아. 1293 00:58:39.130 --> 00:58:40.230 아빠로 온 게 아니라 1294 00:58:40.230 --> 00:58:41.230 응. 1295 00:58:41.230 --> 00:58:42.480 난 남자로 왔고 1296 00:58:43.330 --> 00:58:45.680 그냥 나는 음... 1297 00:58:46.480 --> 00:58:48.930 나랑 결이 맞는 사람을 만나러 온 거야. 1298 00:58:48.930 --> 00:58:50.730 내 이상형을 만나러 온 거고 1299 00:58:57.280 --> 00:59:00.330 케이블카 타면서... 생각했거든요. 1300 00:59:00.330 --> 00:59:04.230 바닥에 내려가 있는 나를... 함께... 1301 00:59:04.230 --> 00:59:07.380 가줄 수 있는 사람을 난 찾고 싶었고 1302 00:59:09.980 --> 00:59:11.330 혼자여도... 1303 00:59:12.480 --> 00:59:15.280 좋은 언니, 오빠들이 생긴 것만으로도 1304 00:59:15.780 --> 00:59:18.530 돌싱글즈에게 너무 감사하다. 1305 00:59:28.380 --> 00:59:31.930 아, 마음 아프다... 마음이 아파... 1306 00:59:31.930 --> 00:59:33.730 최선을 다 했었는데 1307 00:59:34.080 --> 00:59:36.930 저는... 다빈 씨의 매력을 많이 봤거든요. 1308 00:59:36.930 --> 00:59:37.780 - 네, 네. - 예. 1309 00:59:37.780 --> 00:59:39.780 너무 매력이 많고 또 너무 예쁘고 1310 00:59:39.780 --> 00:59:42.180 좀 씩씩해진 거 같아서 보기도 좋고요. 1311 00:59:42.180 --> 00:59:44.330 - 네. - 성장한 것 같은 느낌도 들고요. 1312 00:59:44.330 --> 00:59:46.080 그리고 마지막까지 돌싱글즈에게 1313 00:59:46.080 --> 00:59:48.430 - 감사하다고 말씀해 주시니까 - 맞아. 1314 00:59:48.430 --> 00:59:49.830 저희도 너무 감사한 것 같아요. 1315 00:59:49.830 --> 00:59:51.780 - 음~ - 항상 마음도 예뻤어요. 1316 01:00:28.780 --> 01:00:30.730 - 소라 씨... 다. - 맞죠? 1317 01:00:32.530 --> 01:00:33.780 어떻게 될까? 1318 01:01:04.430 --> 01:01:05.080 오! 1319 01:01:05.080 --> 01:01:05.680 어? 1320 01:01:05.680 --> 01:01:07.030 - 왜? - 안 타? 1321 01:01:07.730 --> 01:01:09.180 아니야, 타. 1322 01:01:24.330 --> 01:01:25.780 어, 안 타요? 1323 01:01:27.530 --> 01:01:29.130 - 뭐야? - 어, 왜, 왜? 1324 01:01:30.330 --> 01:01:31.230 어? 1325 01:01:38.530 --> 01:01:42.330 뭐 저보다도 상대방이 받게 될 1326 01:01:42.330 --> 01:01:45.480 이제 앞으로의 닥칠 것들에 대해서... 1327 01:01:45.480 --> 01:01:47.430 걱정이 좀 많이 되거든요. 1328 01:01:48.880 --> 01:01:53.380 마음도 중요한데... 정말 걱정이 많이 돼요, 진짜. 1329 01:02:25.180 --> 01:02:26.180 어머! 1330 01:02:30.630 --> 01:02:32.780 어, 나 소름 끼쳤어, 안 탔다고?! 1331 01:02:33.680 --> 01:02:34.930 오... 1332 01:02:34.930 --> 01:02:36.430 아... 어떡해... 1333 01:03:04.380 --> 01:03:07.830 '뭐 그럴 수 있지... 존중해' 1334 01:03:08.380 --> 01:03:09.780 딱 그 생각 했어요. 1335 01:03:19.980 --> 01:03:21.730 어, 나 가슴이 왜 이렇게 아프지? 1336 01:03:21.730 --> 01:03:23.030 진짜라고? 1337 01:03:25.780 --> 01:03:27.380 어, 왜...? 1338 01:03:29.630 --> 01:03:31.680 아니, 데이트 너무 잘 했는데? 1339 01:03:38.830 --> 01:03:39.780 - 어?! - 타잖아! 1340 01:03:39.780 --> 01:03:41.530 - 아, 진짜!! - 내가 그랬잖아, 와! 1341 01:03:41.530 --> 01:03:42.430 - 어?! - 타잖아! 1342 01:03:42.430 --> 01:03:43.730 - 아, 진짜!! - 내가 그랬잖아, 와! 1343 01:03:43.730 --> 01:03:44.380 진짜! 1344 01:03:44.380 --> 01:03:46.680 - 이야! 나 지금 울려고 했는데! - 아우~ 진짜! 1345 01:03:46.680 --> 01:03:48.630 - 나 눈물 나온 거 봤어? - 아무 소리 안 한다. 1346 01:03:48.630 --> 01:03:49.280 - 빨리 집어넣어! - 내가 승자다. 1347 01:03:49.280 --> 01:03:50.330 나 울려고 했거든... 1348 01:03:50.330 --> 01:03:52.930 아... 나 진짜 짜증 나, 진짜! 1349 01:03:52.930 --> 01:03:55.480 야, 그러다 떨어진다! 1350 01:03:55.480 --> 01:03:56.880 아우, 나 진짜로... 1351 01:03:56.880 --> 01:03:58.880 에이, 그러다 떨어져, 떨어져. 1352 01:03:58.880 --> 01:04:01.580 아우, 진짜 나 울려고 했잖아... 1353 01:04:01.580 --> 01:04:05.930 아, 나 양쪽 다 입장 이해... 이해하려고 막 애쓰고 있었어. 1354 01:04:28.730 --> 01:04:29.630 탔어. 1355 01:04:32.280 --> 01:04:33.230 탔어. 1356 01:04:43.080 --> 01:04:47.480 아예 극복할 수 없는 부분은 아니라고 생각..하거든요. 1357 01:04:49.880 --> 01:04:52.780 소라 씨만 괜찮으면 저는 선택할 것 같아요. 1358 01:04:55.480 --> 01:04:58.230 이혼을 하면서, 하고 난 뒤로 1359 01:04:58.230 --> 01:05:01.080 생각이 조금 바뀐... 부분이 하나 있는데 1360 01:05:02.130 --> 01:05:04.930 제가 고정관념이 좀 강한 편이거든요. 1361 01:05:05.430 --> 01:05:07.330 "야, 그걸 왜 해?" 1362 01:05:07.330 --> 01:05:09.880 "야, 그걸 왜 해? 하지 마, 하지 마!" 1363 01:05:09.880 --> 01:05:12.630 이런... 말을 많이 했거든요. 1364 01:05:14.230 --> 01:05:17.530 그런데... 또 완전히 끝나고 보니까 1365 01:05:17.530 --> 01:05:19.480 삶이 별거 없더라. 1366 01:05:20.680 --> 01:05:23.480 이런 생각을 많이 하게 됐어요. 1367 01:05:23.880 --> 01:05:26.880 이런 부분이 결정하는데 좀 크게 됐던 것 같아요. 1368 01:05:36.780 --> 01:05:38.180 아, 나 너무 감사해. 1369 01:05:38.180 --> 01:05:41.430 나 진짜 동환 씨 나 너무 고마워요, 내가 고맙다! 1370 01:05:50.380 --> 01:05:53.080 나 탈 것 같았니? 탈 것 같았어? 1371 01:05:53.080 --> 01:05:54.980 어... 반반? 1372 01:05:56.130 --> 01:06:00.080 반반? 안 탈 수도 있을 거란 생각도 했어요. 1373 01:06:03.580 --> 01:06:05.080 이제 네 차례네. 1374 01:06:05.080 --> 01:06:05.730 응? 1375 01:06:05.730 --> 01:06:06.630 네 차례네. 1376 01:06:06.630 --> 01:06:07.880 응. 1377 01:06:07.880 --> 01:06:09.680 난 내가 앉아 있고 싶었는데 1378 01:06:11.330 --> 01:06:14.080 오빠가 앉아 있으면 내가 탈 거라 생각했어요? 1379 01:06:14.880 --> 01:06:15.930 반반 1380 01:06:17.380 --> 01:06:19.480 왜... 똑바로 말해. 1381 01:06:19.480 --> 01:06:20.230 반반씩 1382 01:06:20.230 --> 01:06:21.680 응, 맞지. 1383 01:07:19.580 --> 01:07:21.880 자, 돌아돌아 온 사람들과 1384 01:07:22.680 --> 01:07:24.330 일편단심과 1385 01:07:26.180 --> 01:07:27.780 어느 쪽이 과연... 1386 01:07:31.480 --> 01:07:33.180 이야, 여기도 어렵다. 1387 01:07:59.480 --> 01:08:01.280 아, 미치겠다, 이거 어떻게 되는 거야? 1388 01:08:01.880 --> 01:08:03.730 어떡해... 1389 01:08:09.830 --> 01:08:11.030 - 민건 씨 움직이고 - 그렇지. 1390 01:08:11.030 --> 01:08:13.580 - 민건 씨는 한결같았고 바로 갑니다. - 민건 씨 갑니다. 1391 01:08:13.980 --> 01:08:16.880 현철 씨가... 현철 씨가 안 움직이는데요? 1392 01:08:18.630 --> 01:08:20.530 - 현철 씨 아직 안 탔어. - 빨리 와야 되는데, 안 타요? 1393 01:08:20.530 --> 01:08:22.080 현철 씨 아직 안 탔어요. 1394 01:08:24.080 --> 01:08:25.230 오!! 1395 01:08:30.430 --> 01:08:32.330 우와, 대박이다. 1396 01:08:39.180 --> 01:08:40.580 대박이다. 1397 01:08:40.880 --> 01:08:42.930 계속 팽팽합니다, 이 둘은. 1398 01:08:44.630 --> 01:08:45.780 안녕? 1399 01:08:52.330 --> 01:08:53.830 떨리지, 엄청 떨리죠. 1400 01:08:58.580 --> 01:09:01.530 현철 씨, 민건 씨 두 분이 모두 탑승을 했습니다. 1401 01:09:35.730 --> 01:09:41.530 지금은 제일 궁금한 분은 변혜진 님인 것 같습니다, 네. 1402 01:09:43.180 --> 01:09:48.480 들어갈 때 본 인상이 그냥 계속 남아있는 약간 그런 느낌인데 1403 01:09:50.530 --> 01:09:53.330 아무래도 변혜진 님이 제일 궁금했었죠. 1404 01:09:53.330 --> 01:09:55.130 혜진 님이랑 해야죠. 1405 01:09:56.780 --> 01:09:58.530 저는 혜진 님이요, 네. 1406 01:09:58.530 --> 01:09:59.680 마음의 변화는 없으신 거죠? 1407 01:09:59.680 --> 01:10:00.630 네. 1408 01:10:03.830 --> 01:10:07.530 마음 가는 대로... 하는 게 맞잖아요, 네. 1409 01:10:08.330 --> 01:10:10.730 그게 제일 임팩트가 있지 않을까요? 1410 01:10:10.730 --> 01:10:12.730 저는 그렇게 생각합니다. 1411 01:10:31.830 --> 01:10:34.380 마지막 이제 한 번의 기회가 남은 거는 1412 01:10:34.380 --> 01:10:38.310 혜진이한테 써보고 싶어서 대화해보고 싶었어. 1413 01:10:38.880 --> 01:10:43.480 아직도... 혜진이랑 하고 싶은 말이 되게 많아. 1414 01:10:43.480 --> 01:10:46.980 여기 와서 처음으로 그런 감정이 막 느껴지니까 1415 01:10:46.980 --> 01:10:48.930 어떻게 보면 혜진이랑... 1416 01:10:50.030 --> 01:10:53.780 음, 인연이 되려고 그런 게 아닐까라는 생각도 막 하게 돼. 1417 01:10:54.930 --> 01:10:58.130 나는... 어, 하루도 필요 없었고 1418 01:10:58.130 --> 01:11:01.930 이렇게 한 1시간...의 확신이 되게 필요했었어. 1419 01:11:01.930 --> 01:11:02.780 음~ 1420 01:11:03.130 --> 01:11:08.280 어, 그거를 어제까지 한 번도... 누구한테도 못 느껴봐서 1421 01:11:08.280 --> 01:11:09.730 음~ 1422 01:11:22.731 --> 01:11:24.681 할 얘기 있으면 서로 다... 1423 01:11:24.681 --> 01:11:27.231 올라가는 동안 하는 게 맞는 거 같아. 1424 01:11:28.431 --> 01:11:29.181 해야지. 1425 01:11:29.181 --> 01:11:30.081 응. 1426 01:11:30.931 --> 01:11:32.081 어렵다... 1427 01:11:32.081 --> 01:11:33.081 응. 1428 01:11:35.331 --> 01:11:36.731 많이 어렵지. 1429 01:11:37.431 --> 01:11:38.881 힘들고... 1430 01:11:39.531 --> 01:11:43.431 잔인하지, 약간. 누구를 선택한다는 게... 1431 01:11:43.431 --> 01:11:45.431 - 응, 응. - 우리가 1432 01:11:54.231 --> 01:11:56.081 아, 이분들 어떻게 됐나? 1433 01:12:05.781 --> 01:12:06.681 안 내려...? 1434 01:12:06.681 --> 01:12:08.281 응? 아, 뭐... 1435 01:12:16.481 --> 01:12:17.681 어후... 1436 01:12:21.631 --> 01:12:22.831 어후... 1437 01:12:30.531 --> 01:12:32.531 약속 지켜줄래? 1438 01:12:32.531 --> 01:12:34.081 - 꼭 지킬게. - 응. 1439 01:12:34.081 --> 01:12:35.681 - 오~ - 이야! 1440 01:12:35.681 --> 01:12:37.531 - 역시 누나예요. 손 내밀었어요, 먼저. - 와, 멋있다! 1441 01:12:37.531 --> 01:12:38.931 그러니까 1442 01:12:39.331 --> 01:12:41.381 약속 지켜줄래? 1443 01:12:41.381 --> 01:12:42.581 - 꼭 지킬게. - 응. 1444 01:12:46.231 --> 01:12:49.431 오, 저 표정 봐! 우와! 1445 01:12:50.031 --> 01:12:51.681 아, 시즌 3 첫 번째 커플입니다! 1446 01:12:51.681 --> 01:12:53.681 - 오~ 박수 박수! - 네~ 1447 01:12:53.681 --> 01:12:57.531 우와~ 한정민, 조예영 커플, 시즌 3 첫 커플! 1448 01:13:00.631 --> 01:13:03.281 오늘의 운세 이런 걸 봤어요. 1449 01:13:03.781 --> 01:13:08.631 '지금 옆에 있는 인연이 다신 없을 인연이니까 꽉 잡아라' 1450 01:13:08.631 --> 01:13:10.581 이게 딱 나온 거예요. 1451 01:13:11.131 --> 01:13:14.331 아... 나에게 잡으라는 신호구나! 1452 01:13:16.981 --> 01:13:18.081 잘 어울려. 1453 01:13:19.481 --> 01:13:20.431 후회 안 해? 1454 01:13:20.431 --> 01:13:21.231 어! 1455 01:13:21.231 --> 01:13:22.131 나도 1456 01:13:22.131 --> 01:13:23.681 - 나는 - 그럼 됐어. 1457 01:13:23.681 --> 01:13:24.531 그럼 됐어, 나도. 1458 01:13:24.531 --> 01:13:25.581 응. 1459 01:13:25.581 --> 01:13:26.881 이야~ 1460 01:13:26.881 --> 01:13:28.681 정민 씨가 누나한테 꽉 잡혔어요. 1461 01:13:28.681 --> 01:13:29.381 네. 1462 01:13:29.381 --> 01:13:31.431 와~! 1463 01:13:31.431 --> 01:13:32.781 - 시즌 3 첫 번째 커플! - 네, 네, 네. 1464 01:13:32.781 --> 01:13:33.681 네, 아~ 1465 01:13:33.681 --> 01:13:35.531 한정민, 조예영 커플입니다. 1466 01:13:35.531 --> 01:13:38.681 아, 참... 이렇게 긴장감을 안 주는 커플이 없었어요. 1467 01:13:38.681 --> 01:13:40.081 - 네, 처음이었어요. - 네. 1468 01:13:40.081 --> 01:13:44.131 예영 씨가 처음부터 재혼의 의지가 되게 강했습니다. 1469 01:13:44.131 --> 01:13:48.381 그리고... 신혼여행지가 만약에 라스베이거스였다면 1470 01:13:48.381 --> 01:13:51.331 거기서 바로 식 올리고 오지 않았을까, 예영 씨는. 1471 01:13:51.331 --> 01:13:53.231 - 네, 맞아요. - 바로 직진해버리니까 1472 01:13:53.231 --> 01:13:54.631 그런 생각이 들더라고요, 네. 1473 01:13:54.631 --> 01:13:57.081 동사무소로 달려가지 않을까 걱정이네. 1474 01:14:10.131 --> 01:14:12.831 마음이 정해졌을까, 아직도 고민 중일까? 1475 01:14:17.531 --> 01:14:18.581 잤어? 1476 01:14:20.931 --> 01:14:22.181 아예 못 잤어? 1477 01:14:22.181 --> 01:14:23.581 30분... 1478 01:14:34.631 --> 01:14:38.681 남보다는 널 먼저 생각해서 결정을 했으면 좋겠다는 거고 1479 01:14:38.681 --> 01:14:41.981 마주 보고 용기를 좀 내고... 1480 01:14:43.531 --> 01:14:45.681 피하기만 해선 되는 게 없잖아. 1481 01:14:46.181 --> 01:14:47.381 어... 1482 01:14:47.381 --> 01:14:49.231 하... 1483 01:14:58.781 --> 01:15:01.381 만약에 1:1 데이트를 하게 되면 1484 01:15:01.381 --> 01:15:03.781 가시죠, 비는 데로 가면 되잖아. 1485 01:15:03.781 --> 01:15:04.781 응. 1486 01:15:06.031 --> 01:15:07.381 내일은 나랑 하자. 1487 01:15:08.531 --> 01:15:09.731 - 뭘? - 어? 1488 01:15:11.881 --> 01:15:14.981 어쨌든 난 1:1 데이트를 한다, 1:1이다! 1489 01:15:16.081 --> 01:15:17.931 너무... 너무 좋다. 1490 01:15:18.831 --> 01:15:19.831 - 예쁘게 해놓고 - 생화를? 1491 01:15:19.831 --> 01:15:20.831 - 응, 그렇죠. - 음~ 1492 01:15:20.831 --> 01:15:22.331 나무 예쁜 거 많아서 1493 01:15:22.331 --> 01:15:23.531 이리로 와야 될 것 같은데? 1494 01:15:23.531 --> 01:15:24.181 어? 어어. 1495 01:15:24.181 --> 01:15:25.031 일편단심 1496 01:15:25.031 --> 01:15:26.231 이리로 와야 될 것 같은데? 1497 01:15:26.231 --> 01:15:27.031 어? 어어. 1498 01:15:27.031 --> 01:15:28.431 아, 민건 씨 참 다정해. 1499 01:15:28.431 --> 01:15:29.281 응. 1500 01:15:29.631 --> 01:15:31.681 아니에요, 볼 게 있어요, 한 개. 1501 01:15:31.681 --> 01:15:32.731 뭐요? 1502 01:15:33.881 --> 01:15:34.981 아니야... 1503 01:15:36.181 --> 01:15:38.381 저 마음이 닿을까? 1504 01:15:39.681 --> 01:15:42.731 민건 오빠랑 얘기하는 게 더 재밌었다? 1505 01:15:43.181 --> 01:15:45.331 그리고 나는 그 다정함도 너무 좋고 1506 01:15:45.331 --> 01:15:46.381 응. 1507 01:15:47.631 --> 01:15:48.631 음... 1508 01:15:55.031 --> 01:15:57.881 그러니까 내가 행복해지려고 누구한테 1509 01:15:57.881 --> 01:16:00.131 그래서 누구를 선택한다는 게... 1510 01:16:00.131 --> 01:16:01.631 - 응, 응. - 우리가... 1511 01:16:03.981 --> 01:16:06.531 이게 참 누구는... 누구를 응원하기도 뭐하고 1512 01:16:06.531 --> 01:16:08.381 누구를 응원 안 하기도 뭐하고... 1513 01:16:08.881 --> 01:16:13.131 근데 제일 힘들면서 기다려지는 시간이었던 것 같아. 1514 01:16:13.131 --> 01:16:14.631 - 그렇지. - 응. 1515 01:16:15.381 --> 01:16:17.781 기다려지는 시간이었던 것 같아. 1516 01:16:17.781 --> 01:16:19.431 - 그렇지. - 응. 1517 01:16:22.431 --> 01:16:23.531 큰일 날 것 같아. 1518 01:16:23.531 --> 01:16:24.981 빠질 것 같죠? 1519 01:16:24.981 --> 01:16:26.731 이렇게 그냥 올라갈 것 같아. 1520 01:16:26.731 --> 01:16:27.931 - 빡! - 고정하는 것도 없어. 1521 01:16:27.931 --> 01:16:29.031 자, 하나 1522 01:16:30.081 --> 01:16:31.481 - 에고, 으악! 무거운데? - 오케이 1523 01:16:31.481 --> 01:16:32.331 하나 1524 01:16:32.331 --> 01:16:33.531 자! 1525 01:16:33.531 --> 01:16:34.431 둘 1526 01:16:38.481 --> 01:16:40.031 8살 딸이고요. 1527 01:16:40.731 --> 01:16:42.781 어, 이제 초등학교 1학년이 됐고 1528 01:16:42.781 --> 01:16:46.181 제가 3살 때부터 혼자 양육을 했고요. 1529 01:16:46.181 --> 01:16:50.881 근데... 알고 있었던 것 같아, 내색을 안 하더라고... 1530 01:16:53.031 --> 01:16:55.831 괜히 더 마음이 가게 됐어요. 1531 01:16:55.831 --> 01:16:59.231 그 정보를 듣고 나서... 오히려? 1532 01:17:00.531 --> 01:17:01.531 그런 건 없었어? 1533 01:17:01.531 --> 01:17:05.031 '어? 산책하러 가자고 왜 누구든 안 하지?' 1534 01:17:05.031 --> 01:17:07.231 아쉬운 그런 거 없었어? 막... 1535 01:17:07.231 --> 01:17:08.881 어, 난 당신이요! 1536 01:17:08.881 --> 01:17:09.481 아, 있었어요? 1537 01:17:09.481 --> 01:17:10.581 어, 당신이요! 1538 01:17:10.581 --> 01:17:12.081 아~ 1539 01:17:13.331 --> 01:17:16.981 좀... 그런, 아... 그렇구나... 1540 01:17:23.481 --> 01:17:27.981 뷰도 좋고, 사람도 좋고~ 잘생겨 보이네요. 1541 01:17:27.981 --> 01:17:28.981 다행이다. 1542 01:17:29.731 --> 01:17:30.781 다행이다, 다행이다. 1543 01:17:30.781 --> 01:17:31.981 아, 진짜 모르겠다... 1544 01:17:31.981 --> 01:17:34.081 잠 많이 못 잤는데 다행이다. 1545 01:17:36.331 --> 01:17:39.481 그냥 이유 없이 끌리는 쪽은 현철 오빠인 거야. 1546 01:17:40.081 --> 01:17:41.281 저 말이 좀 세다. 1547 01:17:45.081 --> 01:17:47.781 나를 좋아하는 사람 대 내가 좋아하는 사람 1548 01:17:47.781 --> 01:17:48.731 아... 1549 01:17:48.731 --> 01:17:49.981 고민이 되죠. 1550 01:18:02.331 --> 01:18:04.231 도망가지만 말고... 1551 01:18:07.631 --> 01:18:09.381 어떻게 그걸 알았지? 1552 01:18:09.381 --> 01:18:10.431 응? 1553 01:18:10.431 --> 01:18:12.581 도망가려고 했는데... 1554 01:18:17.781 --> 01:18:19.531 도망가지 말라니까... 1555 01:18:20.431 --> 01:18:22.681 아, 선택을 안 해버릴까 봐... 1556 01:18:23.181 --> 01:18:24.281 아... 1557 01:18:24.281 --> 01:18:25.381 그래, 그럴 수도 있어. 1558 01:18:25.381 --> 01:18:28.281 그러니까 이 상황을 막 도망가 버리고 싶을 수도 있어요. 1559 01:18:28.281 --> 01:18:29.831 그렇죠, 회피하고 싶어서. 1560 01:18:30.081 --> 01:18:31.831 어찌 보면 지금의 선택에 따라서 1561 01:18:31.831 --> 01:18:33.181 운명이 바뀔 수도 있습니다. 1562 01:18:33.181 --> 01:18:35.631 네, 그렇죠? 진짜 중요한 순간이긴 해요. 1563 01:18:36.831 --> 01:18:39.431 거의 다 왔다, 진짜 어떡하냐... 1564 01:18:40.131 --> 01:18:41.781 아이고... 미치겠다. 1565 01:18:48.531 --> 01:18:50.181 다 왔어... 1566 01:18:52.781 --> 01:18:54.481 결정하시면 돼요. 1567 01:18:59.431 --> 01:19:01.281 아, 진짜 모르겠다... 1568 01:19:01.881 --> 01:19:03.531 누굴 선택하지...? 1569 01:19:22.531 --> 01:19:25.281 아... 떨려, 떨려... 1570 01:19:52.681 --> 01:19:54.431 아, 어떡해... 1571 01:19:54.431 --> 01:19:56.331 어떡해... 도망가지 마... 1572 01:19:56.331 --> 01:19:57.031 어우, 내가 어깨가 결려. 1573 01:19:57.031 --> 01:19:59.431 아, 진짜 선택 안 하는 거 아니야, 혹시? 1574 01:20:01.481 --> 01:20:03.931 - 아... 어떡해, 어떡해... - 어우, 어깨 결려. 1575 01:20:16.431 --> 01:20:17.581 내리죠. 1576 01:20:18.081 --> 01:20:18.931 어? 1577 01:20:18.931 --> 01:20:20.031 선택했어요! 1578 01:20:20.481 --> 01:20:21.331 어? 1579 01:20:21.331 --> 01:20:22.731 선택했어요! 1580 01:20:23.131 --> 01:20:24.131 누구지? 1581 01:20:27.281 --> 01:20:28.681 현철 씨야, 민건 씨야? 1582 01:20:29.681 --> 01:20:31.031 - 어? - 누구지? 1583 01:20:33.431 --> 01:20:35.331 - 어, 뭐야! 지나갔어. - 뭐야?! 1584 01:20:36.231 --> 01:20:37.431 현철 씨야, 민건 씨야? 1585 01:20:38.481 --> 01:20:40.131 어떻게 된 거지? 1586 01:20:44.131 --> 01:20:45.281 내리죠. 1587 01:20:46.031 --> 01:20:47.931 아, 미치겠다, 이거. 어떻게 되는 거야? 1588 01:20:50.381 --> 01:20:51.531 아, 저 걸음걸이는 현철 씨예요. 1589 01:20:51.531 --> 01:20:53.731 - 근데 약간... 다리 길이가 길다. - 민건 씨인가요? 1590 01:20:53.731 --> 01:20:55.331 - 어, 다리가 길면 민건 씨인데? - 민건 씨 같기도 하다. 1591 01:20:57.781 --> 01:20:58.881 민건 씨 같다. 1592 01:21:12.681 --> 01:21:15.581 - 아~!!! - 오! 1593 01:21:15.581 --> 01:21:16.781 Yes! 1594 01:21:18.931 --> 01:21:21.981 - 아~!!! - 오! 1595 01:21:21.981 --> 01:21:23.131 Yes! 1596 01:21:25.581 --> 01:21:28.831 왠지 혜진 씨는 현철 씨 택할 거 같았다. 1597 01:21:28.831 --> 01:21:31.031 이야, 이렇게 됐구나. 1598 01:21:31.931 --> 01:21:34.731 자, 돌싱글즈 시즌 3 두 번째 커플은! 1599 01:21:34.731 --> 01:21:36.431 변혜진 씨 그리고 유현철 씨입니다. 1600 01:21:36.431 --> 01:21:37.231 - 네. - 박수! 1601 01:21:37.231 --> 01:21:38.831 와~ 1602 01:21:39.831 --> 01:21:43.631 - 어우, 진짜 손에 땀을 쥐게 하는 상황에 - 이야~ 이렇게 됐구나. 1603 01:21:53.431 --> 01:21:54.781 갈까요? 1604 01:21:54.781 --> 01:21:55.631 가자! 1605 01:21:55.631 --> 01:21:56.581 가죠. 1606 01:21:59.431 --> 01:22:01.581 - 아, 진짜... - 아, 이거 너무 힘들다. 1607 01:22:01.581 --> 01:22:02.731 힘들었지? 1608 01:22:07.331 --> 01:22:08.031 아이고... 1609 01:22:08.031 --> 01:22:09.181 - 어떡해... - 아, 민건 씨... 1610 01:22:09.181 --> 01:22:11.031 아... 1611 01:22:15.531 --> 01:22:19.181 아... 민건 씨 진짜 처음부터 끝까지 계속 혜진 씨였는데... 1612 01:22:25.981 --> 01:22:27.181 근데 오늘 예쁘다. 1613 01:22:27.181 --> 01:22:29.531 - 진짜? 하지 말지~ - 장난이야~ 장난 1614 01:22:29.531 --> 01:22:31.431 아니, 그걸 어떻게 그래. 1615 01:22:31.431 --> 01:22:32.781 아, 당연히 이런 마음이... 1616 01:22:32.781 --> 01:22:36.031 이런 마음이 당연히 들긴 하지. 1617 01:22:36.031 --> 01:22:37.281 기다릴 때 어땠어? 1618 01:22:37.831 --> 01:22:38.931 기다릴 때? 1619 01:22:39.531 --> 01:22:41.631 그냥 너 언제 오나 기다렸지. 1620 01:22:56.731 --> 01:22:58.481 끝났구나... 1621 01:23:01.181 --> 01:23:02.681 어휴... 1622 01:23:11.131 --> 01:23:12.531 와... 1623 01:23:14.331 --> 01:23:16.131 두 번은 못 하겠다... 1624 01:23:17.681 --> 01:23:18.981 아... 1625 01:23:28.881 --> 01:23:33.181 지금도 다시 생각해 봐도 정말... 다 즐거웠었고 1626 01:23:33.981 --> 01:23:35.531 음... 어... 1627 01:23:36.181 --> 01:23:39.481 두 분은 정말 좀 행복하게 잘 1628 01:23:39.481 --> 01:23:43.231 좋은 관계가 유지가 됐으면 하는 생각이 듭니다. 1629 01:23:54.981 --> 01:23:56.031 참 괜찮은 사람이야. 1630 01:23:56.031 --> 01:23:57.131 응. 1631 01:23:57.881 --> 01:24:02.181 연애 잘 더.. 이번 경험으로 해서 더 하면 돼요. 1632 01:24:02.481 --> 01:24:04.631 더 해보고 더 사람 많이 만나고 1633 01:24:04.631 --> 01:24:07.981 저희가 끝까지 응원할 테니까 좋은 짝 만나셔서 1634 01:24:07.981 --> 01:24:10.281 음, 좋은 결과 있으셨으면 좋겠어요, 그렇죠? 1635 01:24:27.032 --> 01:24:29.932 사실 얘기할 시간은 있었는데 1636 01:24:30.582 --> 01:24:33.932 계속 진지한 얘기 하기가 난 좀 불편하더라고 이제. 1637 01:24:33.932 --> 01:24:34.782 상황을 아니까... 1638 01:24:34.782 --> 01:24:35.682 응. 1639 01:24:36.032 --> 01:24:38.382 재밌게 놀 수 있는 시간인데 1640 01:24:38.382 --> 01:24:42.182 또 얘기하면... 또 울고 1641 01:24:42.182 --> 01:24:43.382 음... 1642 01:24:44.082 --> 01:24:46.182 나 안 울었는데 원래. 1643 01:24:46.182 --> 01:24:47.482 또 울 수도 있지. 1644 01:24:48.432 --> 01:24:50.682 나 계속... 안 울었는데...? 1645 01:24:51.532 --> 01:24:55.232 밥 먹을 때도 그런 얘기하면... 턱턱 막히고... 1646 01:24:57.332 --> 01:24:58.932 사진 찍을 때도 그런 얘기하면 1647 01:24:58.932 --> 01:25:01.432 사진이 나오... 나오겠냐 싶기도 하고 1648 01:25:02.082 --> 01:25:03.232 음... 1649 01:25:07.532 --> 01:25:10.032 이게 괜히 이 자리에 놔둔 게 아닌 거야. 1650 01:25:13.832 --> 01:25:15.932 아... 1651 01:25:15.932 --> 01:25:17.232 아, 진짜 괜찮은 사람이네. 1652 01:25:17.232 --> 01:25:18.432 - 맞아. - 응. 1653 01:25:19.682 --> 01:25:22.232 가위바위보! 가위바위보! 가위바위보! 1654 01:25:25.782 --> 01:25:26.632 하나만 맞혀. 1655 01:25:27.182 --> 01:25:28.432 우와~! 1656 01:25:39.282 --> 01:25:41.082 약간 마음이 약간 완전히 굳어져서 1657 01:25:41.082 --> 01:25:42.982 - 음, 음~ - 이제는 제대로 해야겠다. 1658 01:25:42.982 --> 01:25:45.182 할 거면... 후회 안 하게 1659 01:25:46.132 --> 01:25:48.282 이때부터 좋아했어, 맞아. 1660 01:25:48.282 --> 01:25:49.532 맞아, 저 때부터. 1661 01:26:01.282 --> 01:26:04.182 혹시 같이 밤 산책 가실래요? 1662 01:26:04.182 --> 01:26:05.132 어~ 맞아. 1663 01:26:05.132 --> 01:26:07.482 - 귀여워, 아~ 예뻐. - 어, 저거 되게 설렜는데 1664 01:26:17.232 --> 01:26:18.832 그래, 동환 씨도 직진이었네. 1665 01:26:18.832 --> 01:26:20.432 응, 한결같이. 1666 01:26:23.682 --> 01:26:26.182 아이는... 있어요. 1667 01:26:27.132 --> 01:26:28.732 세 명 있고요. 1668 01:26:30.582 --> 01:26:33.582 아이는 양육을 하고 있지 않아요. 1669 01:26:37.782 --> 01:26:41.482 내일 1:1 데이트면... 나랑 해볼래? 1670 01:26:47.432 --> 01:26:48.532 괜찮아? 1671 01:26:49.482 --> 01:26:51.082 안 괜찮을 게 뭐가 있는데? 1672 01:26:53.582 --> 01:26:55.232 어우, 이거 매번 들어도... 1673 01:26:55.232 --> 01:26:57.132 드라마의 한 장면 같다. 1674 01:27:05.132 --> 01:27:06.482 울지 마... 1675 01:27:10.582 --> 01:27:11.582 울지 마... 1676 01:27:11.582 --> 01:27:12.782 음... 1677 01:27:19.032 --> 01:27:20.682 함부로 못 닦아주겠다, 화장 때문에. 1678 01:27:20.682 --> 01:27:23.632 아... 아까 진짜 너무 울어서... 1679 01:27:23.632 --> 01:27:25.432 그럼 울면 안 되지, 이제... 1680 01:27:26.182 --> 01:27:30.232 뭐 오빠랑 계속 그 데이트하고 막 했던 그런 순간들이 1681 01:27:30.232 --> 01:27:32.232 또 계속 생각이 나는 거야, 나는... 1682 01:27:32.232 --> 01:27:33.632 좋았었거든요. 1683 01:27:35.182 --> 01:27:36.432 별것도 안 했는데... 1684 01:27:36.432 --> 01:27:39.082 아, 그냥... 내가 그냥 그 순간들이 다 좋았어요. 1685 01:27:39.082 --> 01:27:41.382 오빠랑 같이 막 얘기하고 1686 01:27:41.382 --> 01:27:45.282 막 그렇게 했던 그런 것들이 막 계속 이제 사진처럼 1687 01:27:45.282 --> 01:27:47.832 계속 스쳐 지나가면서 생각이 나니까... 1688 01:27:52.782 --> 01:27:55.632 내가 생각보다... 되게 감성적이거든. 1689 01:27:57.132 --> 01:27:58.082 - 그게... - 응. 1690 01:27:58.082 --> 01:27:59.532 오해하지 말고 1691 01:27:59.532 --> 01:28:01.632 웃길래 뭔가 오해하는 것 같은데 1692 01:28:02.332 --> 01:28:05.332 되게 이성적인데 그 포인트가 있어. 1693 01:28:06.132 --> 01:28:07.982 내가 이렇게 잘 깐족거린다고 1694 01:28:07.982 --> 01:28:08.932 아, 좋아, 이런 거. 1695 01:28:08.932 --> 01:28:13.182 아, 그냥 그 의미 자체가 너무 좋지 않나? 와, 진짜... 1696 01:28:13.182 --> 01:28:15.282 - 로봇이에요? - 저렇게 많이 웃었어요, 소라 씨가. 1697 01:28:15.282 --> 01:28:17.132 응, 엄청 많이 웃었어. 1698 01:28:17.782 --> 01:28:20.032 아, 근데 오빠야 진짜 다정한 것 같아. 1699 01:28:20.032 --> 01:28:20.832 어... 1700 01:28:20.832 --> 01:28:22.082 내 얼굴 별로 안 좋아해서 1701 01:28:22.082 --> 01:28:24.132 아, 그런 게 어딨어? 잘생겼는데 1702 01:28:24.132 --> 01:28:25.282 헐! 1703 01:28:25.282 --> 01:28:26.082 어머! 1704 01:28:30.032 --> 01:28:31.382 데이트 재밌다. 1705 01:28:34.032 --> 01:28:35.782 진짜 잘 됐으면 좋겠어요. 1706 01:28:36.382 --> 01:28:40.132 아... 잘 돼서 신혼여행 가서 마음껏 표현했으면 좋겠다. 1707 01:28:41.782 --> 01:28:44.382 아, 이거 다 꿈일 것 같다, 뭔가... 1708 01:28:48.632 --> 01:28:50.232 이제 그런 생각도 들고 1709 01:28:50.232 --> 01:28:52.282 또 이제 오빠도 오빠의 삶이 있고 1710 01:28:52.282 --> 01:28:54.882 오빠의 지인과 가족분들이 있잖아요. 1711 01:28:54.882 --> 01:28:56.632 그런 거 생각했을 때 나는 계속 이제 1712 01:28:56.632 --> 01:29:00.232 미안...하다는 생각이 계속 들어서... 1713 01:29:00.932 --> 01:29:02.732 나한테 과분한 사람이니까... 1714 01:29:03.332 --> 01:29:06.232 그래서... 그냥... 1715 01:29:06.782 --> 01:29:08.882 아... 서로에 대한 걱정이 많다. 1716 01:29:08.882 --> 01:29:09.582 - 그럼. - 응. 1717 01:29:09.582 --> 01:29:11.182 하... 참... 1718 01:29:12.332 --> 01:29:14.432 저 마음도 이해가 가고... 1719 01:29:14.832 --> 01:29:18.982 어쨌든... 이거를 또 선택을 하면 1720 01:29:18.982 --> 01:29:20.882 동거라는 게 있잖아요. 1721 01:29:20.882 --> 01:29:23.582 그걸 생각을 아예 안 하고 나왔던 게 아니었는데... 1722 01:29:24.982 --> 01:29:27.632 이제 막상 딱 닥치니까... 1723 01:29:28.682 --> 01:29:35.182 애들이... 어찌 됐든 엄마가 재혼하는 것 같은... 1724 01:29:35.182 --> 01:29:37.332 그렇게 되는 거잖아. 1725 01:29:37.332 --> 01:29:41.182 근데... 한 번 힘들어지는 거는 1726 01:29:42.432 --> 01:29:47.182 똑같...다고 생각을 해서 1727 01:29:48.332 --> 01:29:49.582 맞잖아. 1728 01:29:51.682 --> 01:29:55.282 한 번은 어찌 됐든 지나가야 될 그거니까... 1729 01:29:58.082 --> 01:29:59.982 모르겠다, 계속... 1730 01:30:02.282 --> 01:30:04.732 맞아, 언젠가는 겪어야 되죠. 1731 01:30:21.882 --> 01:30:23.432 다 와가나, 이제 진짜? 1732 01:31:24.332 --> 01:31:25.332 어? 1733 01:31:25.332 --> 01:31:25.982 어어... 1734 01:31:27.082 --> 01:31:28.082 어? 1735 01:31:35.182 --> 01:31:39.282 애가 셋인데 그래도 그 생각이 변함이 없다고? 1736 01:31:39.282 --> 01:31:41.532 그건 아닐 것 같은데? 그래서... 1737 01:31:41.532 --> 01:31:43.132 이제 그럼 내가 반대로 물어볼게. 1738 01:31:43.132 --> 01:31:45.532 네가 그렇게 생각했던 게 이해되거든. 1739 01:31:45.532 --> 01:31:46.032 응. 1740 01:31:46.032 --> 01:31:47.982 그러면 말 그대로 여기 왜 나왔는데? 1741 01:31:47.982 --> 01:31:51.032 그럼 너 여기 나온 이유가 선택 안 받으려고 나온 거야? 1742 01:31:51.032 --> 01:31:53.082 - 아니지, 그건 아니지. - 그건 아니잖아, 맞지? 1743 01:31:53.082 --> 01:31:56.582 그럼에도... 진짜 말 그대로 그럼에도 1744 01:31:56.582 --> 01:31:57.132 응. 1745 01:31:57.132 --> 01:31:58.732 나를 선택해주고 1746 01:31:58.732 --> 01:31:59.332 응. 1747 01:31:59.332 --> 01:32:03.082 나를 받아들여줄 수 있는 사람을 만나고 싶어서 나온 거지. 1748 01:32:04.232 --> 01:32:05.632 그럼 동환 씨네. 1749 01:32:05.632 --> 01:32:07.582 그럼 빨리 손잡으세요. 1750 01:32:29.732 --> 01:32:33.082 내 상황 때문에 그런 거니까... 1751 01:32:35.682 --> 01:32:38.232 오빠가... 안 좋은 게 아니고 1752 01:32:38.232 --> 01:32:40.782 난 오빠 좋게 생각하고 하는데... 1753 01:32:41.782 --> 01:32:43.332 아, 미치겠다... 1754 01:32:48.932 --> 01:32:50.682 내 상황이 뭔가... 1755 01:32:50.682 --> 01:32:55.732 오빠가 너무... 감당할 수 있을까? 1756 01:32:55.732 --> 01:33:00.382 힘들지 않을까? 이런 생각 때문에 그런 거니까 1757 01:33:08.382 --> 01:33:09.782 미안해요... 1758 01:33:11.682 --> 01:33:13.032 미안해요... 1759 01:33:17.482 --> 01:33:18.882 갈게요... 1760 01:33:20.182 --> 01:33:21.582 갈게요... 1761 01:33:45.382 --> 01:33:47.082 용기를 좀 내지... 1762 01:34:07.532 --> 01:34:13.282 오빠가 자기는... 다 감당할 수 있다고 말을 했는데... 1763 01:34:14.232 --> 01:34:16.432 그냥 제가 비겁한 것 같아요. 1764 01:34:16.432 --> 01:34:18.382 제가 겁나니까... 1765 01:34:23.932 --> 01:34:29.132 엄마이기 전에 여자...이고 싶어서 나왔는데 1766 01:34:32.282 --> 01:34:40.682 그래도... 엄마...인 게 어쩔 수 없는 것 같고 1767 01:34:43.832 --> 01:34:45.682 그게 잘 안 됐지... 1768 01:34:55.932 --> 01:34:58.782 많이 됐는데도... 어... 1769 01:35:00.332 --> 01:35:03.432 그러니까, 왜 그렇게 아직도... 1770 01:35:04.582 --> 01:35:06.332 왜 그렇게 애들 얘기만 나오면 1771 01:35:06.332 --> 01:35:10.032 그렇게 눈... 눈물이 그냥 바로 나오는지 모르겠다... 1772 01:35:23.382 --> 01:35:27.582 저의 그런 모든 상황들을 알고도 1773 01:35:27.582 --> 01:35:31.132 감당할 수 있다고 저한테 손 내밀어줘서... 1774 01:35:31.132 --> 01:35:34.782 너무 고맙고, 감사하고 1775 01:35:36.082 --> 01:35:37.532 미안해요... 1776 01:36:38.482 --> 01:36:39.982 아이고... 1777 01:36:56.732 --> 01:37:00.682 멀리서 봤을 때도 소라 씨가 울고 있어서... 1778 01:37:03.332 --> 01:37:07.282 또 우는 거 보니까... 괜히 탔다가는 또 1779 01:37:07.982 --> 01:37:13.332 더 마음이 안 좋을까 생각이 들기도 해서 망설였다가... 1780 01:37:14.632 --> 01:37:17.432 원래 마음대로 타게 되었습니다. 1781 01:37:19.983 --> 01:37:23.383 또 우니까 제가 잡지도 못하겠더라고요... 1782 01:37:24.333 --> 01:37:26.633 더 큰 확신을 줬어야 하는데... 1783 01:37:28.533 --> 01:37:31.883 상황을 제가 듣고 나서부터 사실 마음이 되게 무거웠어요. 1784 01:37:31.883 --> 01:37:34.333 그래서 그런지 좀 더... 1785 01:37:34.333 --> 01:37:38.233 좀 더 재밌게 해줄걸, 좀 더 기분을... 1786 01:37:38.233 --> 01:37:40.583 그래도 용기 내서 나온 사람인데 1787 01:37:41.083 --> 01:37:44.483 더 부담을 많이 준 것 같아서 미안... 미안하고... 1788 01:37:44.483 --> 01:37:46.083 소라 씨한테 좀 미안해요. 1789 01:37:46.583 --> 01:37:50.833 저도... 이렇게 감정적이지 않은데... 1790 01:37:53.033 --> 01:37:56.383 나만 힘든 줄 알았는데, 나보다 훨씬 힘든 사람이... 1791 01:38:29.933 --> 01:38:33.283 힘든 얘기 할 때 내가 같이 밤새우고 해놓고서 1792 01:38:33.283 --> 01:38:35.483 따뜻한 말 한마디 못해주고... 1793 01:38:38.383 --> 01:38:42.333 숨어있기만 하고 나는... 내가 멘탈 나가서... 1794 01:38:45.783 --> 01:38:47.833 네가 잘못한 게 아니라니까 1795 01:38:50.133 --> 01:38:53.433 상황을 알고 다 같이 공감해주는 것만 해도 1796 01:38:53.433 --> 01:38:55.983 소라한테는 진짜 많은 힘이 될 거야. 1797 01:38:57.083 --> 01:39:00.083 그러니까 더 해줄 수 있는 게 없는 거야, 사실은. 1798 01:39:27.933 --> 01:39:29.783 그럼에도 불구하고... 1799 01:39:29.783 --> 01:39:30.283 응. 1800 01:39:30.283 --> 01:39:32.933 그냥 말 그대로 진짜 딱 그거다, 나는 딱 여덟 글자. 1801 01:39:32.933 --> 01:39:36.433 그럼에도 불구하고 나를 사랑해 줄 사람 1802 01:39:36.833 --> 01:39:38.483 나를 선택해 줄 사람 1803 01:39:38.483 --> 01:39:42.083 나를 이해해 줄 사람을 만나고 싶으니까 1804 01:39:43.883 --> 01:39:44.783 응. 1805 01:40:16.783 --> 01:40:18.783 그럼에도 불구하고... 1806 01:40:20.033 --> 01:40:21.833 소라 씨는... 1807 01:40:24.833 --> 01:40:26.833 동환 씨에 대한 걱정도 있었지만 1808 01:40:26.833 --> 01:40:30.333 아이들에 대한 걱정도... 끝까지 놓지 못한 것 같아요. 1809 01:40:30.333 --> 01:40:31.283 그럼. 1810 01:40:31.283 --> 01:40:32.733 그거였을 것 같아요. 1811 01:40:32.733 --> 01:40:35.383 아, 내가 이제 여자가 되어야지 하고 나왔는데 1812 01:40:35.383 --> 01:40:41.083 끝까지, 결정적인 순간까지 계속 아이들에 대한 생각이... 어... 1813 01:40:43.033 --> 01:40:47.133 그래서 너무... 어... 힘들어서 그냥... 1814 01:40:47.133 --> 01:40:48.933 포기의 느낌이 아니었을까 1815 01:40:48.933 --> 01:40:51.383 그 생각이 들어서 조금.. 마음이 너무 아프더라고요. 1816 01:40:51.383 --> 01:40:54.533 그냥 내 생각만 하고 사랑해야지가... 1817 01:40:54.533 --> 01:40:56.133 - 안 되죠, 네, 안 되죠. - 마음먹은 대로 안 되니까 1818 01:40:56.133 --> 01:40:57.083 안 되죠, 네. 1819 01:40:57.083 --> 01:40:59.683 가족이라는 게 또 있으니까, 예... 1820 01:41:01.333 --> 01:41:03.083 이번엔 그럼 신부님이 한번 1821 01:41:07.183 --> 01:41:09.133 볼에 뽀뽀해 볼까 하는데 1822 01:41:09.133 --> 01:41:11.283 - 혜진 씨가 살짝 해주시겠어요? - 네? 1823 01:41:11.283 --> 01:41:12.133 응. 1824 01:41:15.483 --> 01:41:16.383 우와! 1825 01:41:18.383 --> 01:41:19.933 - 바다 보여. - 진짜네, 어! 1826 01:41:19.933 --> 01:41:21.483 뭐야, 너무 좋아~ 1827 01:41:21.483 --> 01:41:22.483 저기 봐. 1828 01:41:22.483 --> 01:41:23.533 우와! 1829 01:41:23.533 --> 01:41:24.333 우리의 1830 01:41:24.333 --> 01:41:26.433 - 행복을 위하여, 짠~ - 응. 1831 01:41:32.233 --> 01:41:35.183 - 난 이거에 대해선 솔직해야 된다고 생각을 해. - 응, 응, 응. 1832 01:41:35.483 --> 01:41:39.833 아, 조금 이 점은 나랑 좀.. 결이 다르다고 느꼈고 1833 01:41:39.833 --> 01:41:42.133 그래서 아, 진짜 선택하지 말아야겠다. 1834 01:41:42.433 --> 01:41:46.483 오빠는... 안 타려고도 했었어. 1835 01:41:46.983 --> 01:41:48.483 그냥 안 타자. 1836 01:41:56.383 --> 01:41:57.683 그런 느낌 없어? 1837 01:41:57.683 --> 01:41:59.333 - 마음이 뭔가 확... - 있어. 1838 01:42:05.733 --> 01:42:07.233 어어어어...! 1839 01:42:07.633 --> 01:42:08.433 여기 뭐야?! 1840 01:42:08.683 --> 01:42:10.583 아, 이건 19금이 맞네.