1 00:00:00,000 --> 00:00:03,795 (善意の競争) 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,048 私は善意の競争を執筆・演出したキム・テヒです 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,174 皆さん、こんにちは 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,512 ウ・スルギ役のチョン・スビンです 5 00:00:14,055 --> 00:00:17,726 ジェイ役のヘリです 会えてうれしいです 6 00:00:18,893 --> 00:00:21,813 チュ・イェリ役のカン・ヘウォンです 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,026 チェギョン役のオ・ウリです 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,903 わあ 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,989 めっちゃ久しぶりじゃない? 10 00:00:30,989 --> 00:00:32,532 みんな元気でしたか? 11 00:00:33,199 --> 00:00:34,784 トークショーみたいな雰囲気が 12 00:00:34,784 --> 00:00:35,869 ほんとにもう... 13 00:00:35,869 --> 00:00:39,664 正直 会ってすぐ久しぶりすぎて 14 00:00:39,664 --> 00:00:40,415 元気だった? 15 00:00:40,415 --> 00:00:42,584 ぎこちなく挨拶しちゃった 16 00:00:42,584 --> 00:00:43,793 監督は元気でしたか? 17 00:00:43,793 --> 00:00:48,298 ブルーレイと台本集が一緒に出ることになって 18 00:00:48,298 --> 00:00:50,300 その台本集の準備とかで 19 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 皆さんがサインとメッセージを送ってくれて 20 00:00:52,677 --> 00:00:55,889 すごくきれいに出版の準備しています 21 00:00:55,889 --> 00:00:56,848 すごく楽しみです 22 00:00:56,848 --> 00:00:59,184 みんな元気だった?俳優の皆さん 23 00:00:59,184 --> 00:01:02,520 たぶん5月にこのドラマの話をいただいたと思うんですけど 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,230 ちょうど1年経ったんですよね 25 00:01:04,230 --> 00:01:05,690 そっか 26 00:01:05,690 --> 00:01:08,443 1年ぶりにまた会えてうれしいです 27 00:01:08,443 --> 00:01:09,360 わあ 28 00:01:09,360 --> 00:01:10,195 ウリさんは? 29 00:01:10,737 --> 00:01:12,906 あっ...うん 元気にしてます 30 00:01:14,824 --> 00:01:16,993 私は今 大学に通ってます 31 00:01:16,993 --> 00:01:20,705 あれ 卒業作品の準備してるって 32 00:01:20,705 --> 00:01:22,290 卒業作品撮ってます みなさん 33 00:01:22,290 --> 00:01:23,124 遊びに来てください 34 00:01:23,124 --> 00:01:25,126 監督としてまた... 35 00:01:25,126 --> 00:01:25,710 ヘウォンさんは? 36 00:01:25,710 --> 00:01:26,920 私は... 37 00:01:27,337 --> 00:01:30,465 私も...元気にしてます 38 00:01:30,465 --> 00:01:33,051 この前おオンニと会ったばかりだから 39 00:01:33,051 --> 00:01:36,471 最近会ってご飯一緒に食べたんです 40 00:01:39,766 --> 00:01:42,143 ヘウォンさんってフラーティングの達人でしょ 41 00:01:42,519 --> 00:01:43,478 ずっと聞いてくるの 42 00:01:43,478 --> 00:01:44,771 オンニ いつ空いてますか? 43 00:01:44,771 --> 00:01:47,565 ご飯行こうよって ずっと言ってくれて 44 00:01:47,565 --> 00:01:49,109 しかもヘウォンさんが奢ってくれました 45 00:01:50,276 --> 00:01:51,945 -かっこいい -かっこいい 46 00:01:51,945 --> 00:01:53,530 -素敵な後輩 -だよね 47 00:01:53,530 --> 00:01:55,615 普段オンニにたくさん奢ってもらってたから 48 00:01:55,615 --> 00:01:56,533 いやいや とんでもないです 49 00:01:56,533 --> 00:01:58,743 今度は自分がご馳走しようって気持ちで 50 00:01:58,743 --> 00:02:00,120 うん... 51 00:02:00,120 --> 00:02:02,038 私は元気にしてます 52 00:02:02,038 --> 00:02:02,872 スルギは? 53 00:02:02,872 --> 00:02:04,082 私は... 54 00:02:04,082 --> 00:02:04,999 私... 55 00:02:04,999 --> 00:02:06,793 ヘリ’s club(YouTube)に行ってきました 56 00:02:09,003 --> 00:02:10,880 え それいつだったっけ? 57 00:02:10,880 --> 00:02:13,508 聞いた人はサプライズだと思うかも 58 00:02:13,883 --> 00:02:15,468 それと! 59 00:02:15,468 --> 00:02:18,304 本当に信じられないくらいの手紙を 60 00:02:18,304 --> 00:02:19,931 生まれて初めてたくさんもらって 61 00:02:19,931 --> 00:02:21,891 あ〜 62 00:02:21,891 --> 00:02:23,309 なるほど 63 00:02:23,309 --> 00:02:26,104 あとオフラインのイベントがあるたびに 64 00:02:26,104 --> 00:02:27,730 ファンの皆さんがたくさん来てくださって 65 00:02:27,730 --> 00:02:33,319 中国のファンが増えた気がして すごく感謝してます 66 00:02:33,319 --> 00:02:34,779 ありがとう みんな 67 00:02:34,779 --> 00:02:35,864 愛してます みなさん 68 00:02:35,864 --> 00:02:36,489 愛してます みなさん 69 00:02:36,489 --> 00:02:37,615 ニーメンって何? 70 00:02:37,615 --> 00:02:39,492 みんなー 71 00:02:39,492 --> 00:02:40,535 おお 72 00:02:40,535 --> 00:02:41,327 みんな〜 73 00:02:41,327 --> 00:02:44,581 監督もきっとたくさん言われたんじゃないですか 周りから 74 00:02:44,664 --> 00:02:45,665 すごく面白かったって 75 00:02:45,665 --> 00:02:49,377 特に俳優の皆さんへの褒め言葉が本当に多くて 76 00:02:49,377 --> 00:02:52,714 演出として皆さんが褒められるのが 77 00:02:52,714 --> 00:02:54,257 本当に幸せでした 78 00:02:54,257 --> 00:02:55,175 具体的には... 79 00:02:56,759 --> 00:02:59,053 この役をやるとは想像もしなかった 80 00:02:59,053 --> 00:03:00,847 まだ新人女優さんたちなのに 81 00:03:00,847 --> 00:03:03,892 演技が水の流れのように自然だって 82 00:03:03,892 --> 00:03:05,935 違和感のある人が一人もいなくて 83 00:03:05,935 --> 00:03:07,437 端役まで 84 00:03:07,437 --> 00:03:08,813 お気に入りのシーン 85 00:03:08,813 --> 00:03:09,898 お気に入りのシーン 86 00:03:09,898 --> 00:03:12,233 名場面 みんな違いそうだけど 87 00:03:12,233 --> 00:03:13,067 どうですか? 88 00:03:13,067 --> 00:03:15,361 思い出した人は手を挙げて発表してください 89 00:03:17,822 --> 00:03:20,783 あ なんか多すぎて正直... 90 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 どれか一つ選ぶの難しいけど 91 00:03:23,745 --> 00:03:26,664 うーん...どう?スビンさん 92 00:03:26,664 --> 00:03:28,249 私はちょっと 93 00:03:28,249 --> 00:03:30,210 やっぱり ‘赤ちゃんキム・ジョングク’のシーンを 94 00:03:39,510 --> 00:03:41,221 クローゼットの...シーン 95 00:03:41,221 --> 00:03:42,680 すごい... 96 00:03:42,680 --> 00:03:43,806 私にとっては 97 00:03:43,806 --> 00:03:46,768 ‘赤ちゃんキム・ジョングク’のシーンって言ってくださって 98 00:03:48,144 --> 00:03:51,231 やっぱり観客の皆さんが観てくれてこそドラマが生きるんだなって 99 00:03:51,231 --> 00:03:52,065 そうそう 100 00:03:52,065 --> 00:03:53,316 なんかまた 101 00:03:53,316 --> 00:03:57,320 こういう補足キャラをつけてくださって… 102 00:03:59,906 --> 00:04:02,992 私はやっぱりジェイが その… 103 00:04:02,992 --> 00:04:04,202 ナリにトイレで 104 00:04:04,202 --> 00:04:05,119 あー そうだ 105 00:04:08,706 --> 00:04:10,959 ねえ なんで空気も読まずに 106 00:04:10,959 --> 00:04:13,127 私のに勝手に手を出したの 107 00:04:15,380 --> 00:04:15,922 うん? 108 00:04:17,298 --> 00:04:19,050 あんた 私のに手を出したの? 109 00:04:19,759 --> 00:04:21,135 何それ 110 00:04:21,135 --> 00:04:22,804 だからなんで 111 00:04:22,804 --> 00:04:25,223 -私のに手を出したの -私のに勝手に手を出したの 112 00:04:25,223 --> 00:04:26,266 アハハハハ 113 00:04:26,266 --> 00:04:28,309 これがすごく好きでした 114 00:04:28,309 --> 00:04:29,978 でも私 あれ撮る時 本当に 115 00:04:29,978 --> 00:04:30,436 大変でしたか? 116 00:04:30,436 --> 00:04:31,646 はい 117 00:04:31,646 --> 00:04:33,231 うまくできなくて 118 00:04:33,231 --> 00:04:34,857 -めっちゃうまくやってたのに? -カカオも送ったの 119 00:04:34,857 --> 00:04:35,775 でしょ? 120 00:04:35,775 --> 00:04:38,278 -私 ほぼ初めてカカオしたんじゃないですか? -そうそう 121 00:04:38,278 --> 00:04:38,945 監督に 122 00:04:38,945 --> 00:04:42,198 うまくやりたいけどどうしたらいいか不安だって 123 00:04:42,198 --> 00:04:43,574 しかもあれ朝のシーンだったの 124 00:04:43,574 --> 00:04:44,826 -そうそう -ほんとに 125 00:04:44,826 --> 00:04:45,785 他の子たちいなかったし 126 00:04:45,785 --> 00:04:46,953 うんうん 127 00:04:46,953 --> 00:04:47,954 寂しかったよね 128 00:04:47,954 --> 00:04:49,872 -誰もいないし… -ナリとジェイしかいなかった 129 00:04:49,872 --> 00:04:51,082 ナリナリ 130 00:04:51,374 --> 00:04:52,083 マジで最高 131 00:04:52,083 --> 00:04:54,168 -ほんとすごく良かった -ありがとう 132 00:04:54,168 --> 00:04:55,503 -ありがとう -はい 133 00:04:55,503 --> 00:04:58,089 私は実は給食室のシーンが好きです 134 00:04:58,089 --> 00:04:59,507 -おお -みんな一緒だったね 135 00:04:59,507 --> 00:05:03,720 みんなでいた給食室のシーンで 136 00:05:03,720 --> 00:05:07,515 最近 どれだけ薬飲んでも疲れ取れないの 137 00:05:07,515 --> 00:05:08,683 じゃあタバコやめなよ 138 00:05:09,934 --> 00:05:11,394 点滴でも打ってく? 139 00:05:11,394 --> 00:05:12,353 病院に話してあげる 140 00:05:12,353 --> 00:05:14,856 ジェイのお父さんのが本当に効くんだよね 141 00:05:14,856 --> 00:05:18,234 -イェリとギョンのやり取りが -うんうん 142 00:05:18,234 --> 00:05:20,695 すごく良くて 143 00:05:20,695 --> 00:05:23,406 今思い出してみると 名場面を選ぶなら 144 00:05:23,406 --> 00:05:24,615 私は給食室のシーンかな 145 00:05:24,615 --> 00:05:27,660 全員出たシーンを選んでくれたんですね 146 00:05:29,537 --> 00:05:30,204 なに? 147 00:05:30,204 --> 00:05:31,247 あっwwwwwwww 148 00:05:31,247 --> 00:05:34,292 あー イェリはもう決まってるでしょ 149 00:05:36,961 --> 00:05:37,962 こういうの? 150 00:05:49,265 --> 00:05:50,933 -イェリといえば… -それそれ 151 00:05:50,933 --> 00:05:53,936 それがすごく印象的で 152 00:05:53,936 --> 00:05:56,147 どんなところが印象的だったの? 153 00:05:56,147 --> 00:05:57,482 気になるね 154 00:05:57,482 --> 00:05:59,692 どこが印象に残ったかというと 155 00:06:00,276 --> 00:06:01,778 なんで顔が赤くなるの? 156 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 耳がなんで赤くなるんですか? 157 00:06:04,155 --> 00:06:05,615 あっ ちょっと待って… 158 00:06:05,615 --> 00:06:09,118 なんかすごくきれいに見えました 159 00:06:09,118 --> 00:06:10,370 きれいに見えました 160 00:06:10,370 --> 00:06:12,497 ちょっと不快かもって思うかもしれないし 161 00:06:12,497 --> 00:06:14,499 そういうのもあるじゃないですか 実際 162 00:06:14,499 --> 00:06:16,250 戸惑ったりもするし 163 00:06:16,250 --> 00:06:18,795 でも私そういうの全然なくて 164 00:06:18,795 --> 00:06:19,587 めちゃくちゃ自然で 165 00:06:19,587 --> 00:06:20,797 自然で 166 00:06:20,922 --> 00:06:21,756 びっくりした 167 00:06:23,383 --> 00:06:24,842 そうだよね 視聴者の皆さんも 168 00:06:24,842 --> 00:06:25,885 台本集もらったら 169 00:06:25,885 --> 00:06:27,261 その部分だけすごく 170 00:06:28,221 --> 00:06:29,055 ボロボロに 171 00:06:29,055 --> 00:06:32,058 ボロボロになってるって噂があるります 172 00:06:32,475 --> 00:06:33,309 監督は? 173 00:06:33,309 --> 00:06:34,060 あ 私ですか? 174 00:06:34,060 --> 00:06:35,937 監督の名シーン! 175 00:06:35,937 --> 00:06:38,272 急に頭が真っ白になるんですけど 176 00:06:39,315 --> 00:06:40,691 でしょ? 177 00:06:40,858 --> 00:06:43,528 各話ごとに好きなシーンがあるんですよ 178 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 でも一つ選べって言われると 179 00:06:45,488 --> 00:06:46,447 -すごく… -難しいですよね 180 00:06:46,447 --> 00:06:47,323 本当に難しいです 181 00:06:47,323 --> 00:06:50,201 それでヘリさんが前にビタミンのシーンの話してて 182 00:06:50,201 --> 00:06:52,829 私が申し込んだよ 183 00:06:53,871 --> 00:06:59,001 それと秘密を一つ教えてあげようか? 184 00:06:59,001 --> 00:07:01,212 中間試験の時 君にあげた薬 185 00:07:02,422 --> 00:07:04,090 あれ ビタミンだったんだよ 186 00:07:06,384 --> 00:07:08,136 ビタミンのシーンもすごく好きで 187 00:07:08,136 --> 00:07:12,014 お二人の演技を編集しながら何度も見て 188 00:07:12,014 --> 00:07:13,641 あ 二人とも本当に演技うまいなって 189 00:07:13,641 --> 00:07:14,851 と思ったシーンがあるんですが 190 00:07:14,851 --> 00:07:17,186 あの人工呼吸のシーンでの 191 00:07:17,186 --> 00:07:18,604 二人のセリフのやり取りが 192 00:07:41,961 --> 00:07:46,340 わざと期末を失敗して お父さんにキラー問題お願いしたんでしょ 193 00:07:47,049 --> 00:07:48,968 復讐するために 194 00:07:49,343 --> 00:07:50,636 は?復讐? 195 00:07:51,345 --> 00:07:52,346 なんで私が? 196 00:07:53,681 --> 00:07:56,434 すごい勘違いしてるみたいだけど 197 00:07:56,434 --> 00:07:57,727 じゃあなんで助けたの? 198 00:08:01,647 --> 00:08:03,107 あの時の二人の演技が 199 00:08:03,107 --> 00:08:05,985 すごくテンションも高くて 200 00:08:06,068 --> 00:08:07,945 本当に寒かったじゃないですか 201 00:08:07,945 --> 00:08:08,654 そうですね 202 00:08:09,614 --> 00:08:10,907 めちゃくちゃ寒かったです 203 00:08:10,907 --> 00:08:11,908 あまりに寒くて 204 00:08:11,908 --> 00:08:14,785 ほとんど濡れてるし 水着だったしで 205 00:08:14,785 --> 00:08:18,039 特にそこが水中セットじゃなくて 206 00:08:18,039 --> 00:08:20,249 -水もすごく濁ってて -そうそうそう 207 00:08:20,249 --> 00:08:22,919 私たち二人とも濡れたままで演技しなきゃいけなかったので 208 00:08:22,919 --> 00:08:23,836 ずっと入ってて 209 00:08:25,129 --> 00:08:28,424 ずっとプールに入って 出て 濡れたままで 210 00:08:28,424 --> 00:08:29,217 それを維持するために 211 00:08:29,217 --> 00:08:30,259 乾いたらまた入って 212 00:08:30,885 --> 00:08:31,636 それでは 213 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 これから映像を一緒に見ながら 214 00:08:33,930 --> 00:08:35,932 もっと話をしてみましょうか? 215 00:08:36,474 --> 00:08:37,058 はい 216 00:08:41,938 --> 00:08:49,028 今のはスルギが薬を探しに行くシーンですね 217 00:08:49,028 --> 00:08:49,820 初登場のシーンです 218 00:08:51,364 --> 00:08:53,115 -おお -イェリ 219 00:08:53,115 --> 00:08:55,952 -おお 220 00:08:55,952 --> 00:08:59,747 登場人物たちの初登場シーンを集めたみたいですね 221 00:09:06,212 --> 00:09:08,339 撮影監督があそこで 222 00:09:08,339 --> 00:09:11,884 イェリ可愛いからワンサイズ寄ったらよかったなって残念がってた 223 00:09:11,884 --> 00:09:14,053 -あー -そうだねそうだね 224 00:09:14,053 --> 00:09:16,138 もっと近くで撮ってくれたら 225 00:09:17,306 --> 00:09:19,976 うちの撮影監督は可愛いのを 226 00:09:19,976 --> 00:09:22,770 -はい すごく… -うまくキャッチしてくれる方なので 227 00:09:23,646 --> 00:09:26,232 私はここの二人のやりとりもすごく好きです 228 00:09:26,232 --> 00:09:26,941 そうですね 229 00:09:26,941 --> 00:09:29,026 -ナミアブ… -ナミ… 230 00:09:29,026 --> 00:09:32,905 ナムアミダブツ 231 00:09:37,410 --> 00:09:38,578 かっこいい 232 00:09:38,578 --> 00:09:42,748 キャラクターを本当にうまく見せてるセリフだと思って 233 00:09:42,748 --> 00:09:44,333 どうやって準備しましたか? 234 00:09:44,333 --> 00:09:46,377 -お二人は? -はい 235 00:09:46,377 --> 00:09:51,132 -私たち 実は現場で合わせたやり取りが多かったと思います -多かったと思います 236 00:09:51,132 --> 00:09:52,967 特にこのほっぺをつねるのはアドリブでした 237 00:09:52,967 --> 00:09:54,218 そうそう イェリが 238 00:09:54,218 --> 00:09:54,760 どのシーン? 239 00:09:54,760 --> 00:09:55,636 この ほっぺつねるやつ 240 00:09:55,636 --> 00:09:57,471 あ ほんと? 241 00:09:59,307 --> 00:10:00,308 あ ジェイだ 242 00:10:00,308 --> 00:10:02,310 すごい登場 243 00:10:03,811 --> 00:10:04,645 この初登場 244 00:10:04,645 --> 00:10:06,480 ジェイの初登場のために 245 00:10:06,480 --> 00:10:08,441 何度も音楽を変えたんですよ 246 00:10:08,441 --> 00:10:10,359 ああ そうだったんだ 247 00:10:10,359 --> 00:10:12,778 どうりで音楽がピッタリだと思いました 248 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 実はこのときほんとに 249 00:10:17,658 --> 00:10:19,368 私は その… 250 00:10:19,368 --> 00:10:20,911 英語のセリフのせいで 251 00:10:21,245 --> 00:10:23,623 すごく緊張してた状態でした 252 00:10:23,623 --> 00:10:24,832 だから 253 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 ちょっと… 254 00:10:27,209 --> 00:10:29,211 撮影始まって少し経ってたけど 255 00:10:29,211 --> 00:10:30,880 -うんうん -むしろ 256 00:10:30,880 --> 00:10:33,299 一番緊張した日だったと思います 257 00:10:33,299 --> 00:10:36,135 -そうだよね 初日に撮ったわけじゃないから -そうそう 258 00:10:37,970 --> 00:10:40,348 できるだけ後にしてほしいって言ったの 259 00:10:40,348 --> 00:10:41,223 そうそう 260 00:10:41,223 --> 00:10:43,017 スケジュールを組むときに 261 00:10:44,018 --> 00:10:48,564 キャラクターの初登場シーンを考えるとき 262 00:10:48,981 --> 00:10:50,524 スルギの場合は 263 00:10:50,524 --> 00:10:54,028 薬ショッピングから始まることで 264 00:10:54,028 --> 00:10:55,237 なんていうか 265 00:10:55,237 --> 00:10:57,531 このキャラが今どんな状況に置かれているのか 266 00:10:57,531 --> 00:11:01,577 そしてこの作品でコアとなる話が何か 267 00:11:01,577 --> 00:11:03,037 スルギがその薬を通して 268 00:11:03,037 --> 00:11:06,082 これからどんな目的意識を持つようになるのか 269 00:11:06,082 --> 00:11:07,958 それを見せる必要があったから 270 00:11:07,958 --> 00:11:09,919 スルギは実はこの初登場以外にも 271 00:11:09,919 --> 00:11:12,963 幼稚園や中学でもワゴン車を開けるところから始まるんです 272 00:11:12,963 --> 00:11:15,299 これを合わせて 273 00:11:15,299 --> 00:11:17,468 ビョンジンのワゴン車から 274 00:11:17,468 --> 00:11:20,012 降りてくる姿で始まるのが 275 00:11:20,012 --> 00:11:22,390 いいなって思ってたし 276 00:11:22,556 --> 00:11:25,643 初シーンの衣装について 277 00:11:25,643 --> 00:11:29,897 どうしようかすごく悩んでました 278 00:11:30,064 --> 00:11:32,108 あのとき監督から大衆がいて 279 00:11:32,108 --> 00:11:36,070 その中でもスルギが目立つような衣装はどうかなって 280 00:11:36,070 --> 00:11:38,864 初登場のイメージって 281 00:11:38,864 --> 00:11:42,034 私たちが着るものがキャラを表すから 282 00:11:42,034 --> 00:11:45,037 -ですよね -だから衣装にはかなり力を入れたと思います 283 00:11:45,037 --> 00:11:47,206 あとイェリの初登場は 284 00:11:47,206 --> 00:11:48,999 すごく典型的な 285 00:11:48,999 --> 00:11:53,379 アメリカのティーン映画のクイーンカみたいな登場が 286 00:11:53,379 --> 00:11:55,214 いいなって思ってて 287 00:11:55,214 --> 00:11:57,925 派手でキラキラしてて 288 00:11:57,925 --> 00:12:01,262 ブランド物を身につけてて 289 00:12:01,262 --> 00:12:03,639 スポーツカーで男の子が送ってきて 290 00:12:03,639 --> 00:12:06,142 そんなアイテムを使って 291 00:12:06,142 --> 00:12:11,480 彼女が見せることに重きを置く子なんだなって 292 00:12:11,480 --> 00:12:13,023 そしてとても美しくて 293 00:12:13,023 --> 00:12:16,736 この学校で重要な存在なんだろうなって印象を 294 00:12:16,736 --> 00:12:19,613 これが現場での悩みだったんだけど 295 00:12:19,613 --> 00:12:23,242 スポーツカーってすごく低いので 296 00:12:23,242 --> 00:12:25,619 きれいに降りるのが 297 00:12:25,619 --> 00:12:27,371 なかなか難しいです 298 00:12:27,371 --> 00:12:28,205 パンツでも難しいのに 299 00:12:28,205 --> 00:12:29,874 できるだけだから 300 00:12:29,874 --> 00:12:34,920 変にならずにうまく降りようと気を使ったんだと思います 301 00:12:34,920 --> 00:12:39,341 ギョンは全部数学的に計算してて 302 00:12:39,341 --> 00:12:42,261 高3のマインドをちゃんと持ってる 303 00:12:42,261 --> 00:12:44,972 そんなカラートーンを代表する 304 00:12:44,972 --> 00:12:47,892 この中で一番勉強に集中してる子みたいな 305 00:12:47,892 --> 00:12:50,936 ちょっと堅物な一面を見せたかったし 306 00:12:50,936 --> 00:12:52,480 ‘ナムアミタブ’みたいなのは 307 00:12:52,480 --> 00:12:55,316 この劇中でギョン仏教コンセプト? 308 00:12:55,316 --> 00:12:58,402 実はギョンの部屋にも仏像とか 309 00:12:58,402 --> 00:13:00,946 -そういうのがちゃんと置いてあるんですよ -へえそうなんだ 310 00:13:00,946 --> 00:13:04,992 プロローグの音楽にも木魚の音みたいなの入ってて 311 00:13:04,992 --> 00:13:06,368 そういうコンセプトで設定したし 312 00:13:06,368 --> 00:13:09,872 私もさっき監督が話したように 313 00:13:10,372 --> 00:13:14,627 -ちょっとこっち(他のキャラ)とは違うキャラで -うんうん 314 00:13:14,627 --> 00:13:18,798 そういうのをうまく見せたくて 315 00:13:18,798 --> 00:13:20,508 監督が前に言ってたんですよ 316 00:13:20,508 --> 00:13:22,593 探偵みたいに演じてほしいって 317 00:13:22,593 --> 00:13:24,678 ‘名探偵コナン’みたいな感じ 318 00:13:24,678 --> 00:13:27,765 その雰囲気を出そうと頑張った気がして 319 00:13:27,765 --> 00:13:30,142 ちょっと一途な感じの 320 00:13:30,142 --> 00:13:31,769 一つだけを深く掘り下げるような 321 00:13:31,769 --> 00:13:34,814 そんなキャラを表現しようとしました 322 00:13:35,022 --> 00:13:35,856 この初登場 323 00:13:35,856 --> 00:13:37,733 ジェイの初登場のために 324 00:13:37,733 --> 00:13:41,362 -音楽を何回も変えたかしらないです -へえそうなんだ 325 00:13:41,362 --> 00:13:43,864 どうりで音楽がぴったりだった 326 00:13:43,864 --> 00:13:48,160 ジェイはこの中で一番遅れて登場するんだけど 327 00:13:48,160 --> 00:13:51,413 女王の登場をどのシーンで見せようかって 328 00:13:51,413 --> 00:13:53,499 すごく悩んだんですよ 329 00:13:53,499 --> 00:13:56,502 私たちがこの作品を観ながらずっと悩まなきゃいけないのが 330 00:13:56,502 --> 00:13:58,295 じゃあジェイは本当にいい人なのか 331 00:13:58,295 --> 00:13:59,380 悪い人なのかっていう 332 00:13:59,380 --> 00:14:01,674 曖昧な感じが必要だから 333 00:14:01,674 --> 00:14:04,051 その初登場でちょっとこう… 334 00:14:04,051 --> 00:14:07,596 年配の花売りおばあさんを助けるような 335 00:14:07,596 --> 00:14:10,224 そんな善人っぽさも出しつつ 336 00:14:11,684 --> 00:14:13,978 入学式が始まるときに 337 00:14:13,978 --> 00:14:16,063 会場が整理されてない問題を 338 00:14:16,063 --> 00:14:17,940 一気にきれいに整理する 339 00:14:17,940 --> 00:14:20,776 スマートなリーダーのような雰囲気 340 00:14:20,776 --> 00:14:23,821 そして対比としてポイントにしたかったのが 341 00:14:23,821 --> 00:14:25,781 スビンさんが演じたスルギは 342 00:14:25,781 --> 00:14:28,409 ちょうどその前におばあさんが花を売ろうとしたのに 343 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 彼女は買ってあげなかったじゃないですか 344 00:14:30,119 --> 00:14:31,662 この子はお金がない子で 345 00:14:31,662 --> 00:14:33,581 あの子は現金をすぐ出して 346 00:14:33,581 --> 00:14:35,541 全部まとめて買える財力の 347 00:14:35,541 --> 00:14:39,962 キャラのギャップを見せたかったんだと思います 348 00:14:39,962 --> 00:14:42,172 みんなすごくかっこよく登場してくれて 349 00:14:42,172 --> 00:14:43,716 インパクトがあって 350 00:14:43,757 --> 00:14:46,844 そしてジェイというキャラを考えたときに 351 00:14:46,844 --> 00:14:50,681 私は脚本を読んですぐに 352 00:14:50,681 --> 00:14:54,602 完璧だという印象を与えるべきだと思ったから 353 00:14:54,602 --> 00:14:58,230 外見にもすごくこだわったと思うし 354 00:14:58,230 --> 00:15:00,232 私が見たらすごく 355 00:15:00,232 --> 00:15:02,735 -高い… -ヒールを履いてます 356 00:15:02,735 --> 00:15:05,279 だからそういうところも 357 00:15:05,279 --> 00:15:06,614 もともと背が高いのに 358 00:15:06,614 --> 00:15:08,365 この中で一番高いのに 359 00:15:08,365 --> 00:15:10,576 さらにこの中で 360 00:15:10,576 --> 00:15:14,246 上から見下ろすような雰囲気を出したくて 361 00:15:14,246 --> 00:15:16,916 そういう部分にも気を配ったと思います 362 00:15:16,916 --> 00:15:18,375 でもみんながよく言うのが 363 00:15:18,375 --> 00:15:20,127 なんでこんなに現金持ってるのかって 364 00:15:20,127 --> 00:15:21,170 そうそう 365 00:15:21,170 --> 00:15:22,963 その質問本当に多かったんですよ 366 00:15:22,963 --> 00:15:25,215 ってよく言われて 367 00:15:25,215 --> 00:15:28,052 薬を売ってるからいつも現金を持ち歩いてるのかとか 368 00:15:28,052 --> 00:15:29,762 そんな話もあったし 369 00:15:29,762 --> 00:15:31,555 解釈としてね 370 00:15:31,555 --> 00:15:32,598 まあ多いんですよ 371 00:15:32,598 --> 00:15:34,642 なんでもいっぱい持ってるんです 372 00:15:50,240 --> 00:15:51,951 困難は本当に… 373 00:15:51,951 --> 00:15:53,535 -多かったです -すごくすごく 374 00:15:53,535 --> 00:15:56,121 なんでこんな想像して 375 00:15:56,121 --> 00:15:59,625 スタッフや俳優を苦労させるのかって思ったくらいで 376 00:15:59,625 --> 00:16:02,628 でも私は主に夜に執筆するんです 377 00:16:03,045 --> 00:16:05,506 昼は絶対に書けないけど 378 00:16:05,506 --> 00:16:08,509 夜一人でいるときの感覚と 379 00:16:08,509 --> 00:16:10,302 水中にいる感覚が 380 00:16:10,302 --> 00:16:11,845 すごく似てるなって思ったんです 381 00:16:11,845 --> 00:16:13,639 私が初めての作品を撮るときに 382 00:16:13,639 --> 00:16:16,558 実際に水中撮影をしたことがあって 383 00:16:16,558 --> 00:16:18,894 俳優たちがスキューバの練習をしてるのを 384 00:16:18,894 --> 00:16:24,024 深いダイビングプールの下から見てたことがあるんです 385 00:16:24,024 --> 00:16:26,026 そんなふうに完全に深い底にいて 386 00:16:26,026 --> 00:16:29,071 音もあんまり聞こえなくて静かで 387 00:16:29,071 --> 00:16:31,615 真っ暗な底にいて 388 00:16:32,074 --> 00:16:34,284 でもすごく安心感を感じたんですよ 389 00:16:34,284 --> 00:16:36,370 そのときに私が感じた気持ちが 390 00:16:36,370 --> 00:16:39,123 二人のセリフに実際に入ってるんです 391 00:16:39,123 --> 00:16:41,333 お母さんのお腹の中にいるみたいじゃない? 392 00:16:49,842 --> 00:16:51,051 みたいなセリフが 393 00:16:51,051 --> 00:16:54,847 スルギが高度な集中力を発揮する時間になったときに 394 00:16:54,847 --> 00:16:56,515 どんな状況ならいいかなって 395 00:16:56,515 --> 00:17:01,854 その心理を視覚的に見せたら面白いと思って 396 00:17:01,854 --> 00:17:03,397 水が思い浮かんで 397 00:17:03,397 --> 00:17:07,317 それにスルギが忘れていた空間って海じゃないですか 398 00:17:07,317 --> 00:17:09,987 だからスルギにとって水って何なのか 399 00:17:09,987 --> 00:17:12,031 スルギは水が本当に好きなのか 400 00:17:12,031 --> 00:17:12,906 嫌いなのか 401 00:17:12,906 --> 00:17:15,492 そういう質問もたくさんもらったんですけど 402 00:17:15,784 --> 00:17:18,328 スルギにとって水は実は 403 00:17:18,328 --> 00:17:20,039 すごく好きなんだけど 404 00:17:20,039 --> 00:17:22,666 すごく怖さも共存する 405 00:17:22,666 --> 00:17:24,793 そういう空間であってほしいと思ったから 406 00:17:24,793 --> 00:17:30,090 この水という集中力を高める空間としての水の中の泡 407 00:17:30,090 --> 00:17:31,884 その中にだけ酸素があるような 408 00:17:31,884 --> 00:17:35,596 安心感を感じられるようにって考えたし 409 00:17:35,596 --> 00:17:37,723 でもその視覚化の過程では 410 00:17:37,723 --> 00:17:39,099 俳優さんが本当に大変だったんです 411 00:17:39,099 --> 00:17:40,309 そうだよね 412 00:17:40,309 --> 00:17:43,103 でもこれどうやって撮るのかって 413 00:17:43,437 --> 00:17:46,190 ほとんどハリウッドのブロックバスターみたいに 水がドバーっと流れ込んでくる 414 00:17:46,190 --> 00:17:47,524 そうそう 415 00:17:47,524 --> 00:17:51,653 -何度も修正を重ねた末にできたシーンだと聞きました -そうです 416 00:17:51,653 --> 00:17:55,074 妥協しながらも技術的な完成度を高めるために 417 00:17:55,074 --> 00:17:57,451 現実的な方向性を模索しました 418 00:17:57,451 --> 00:17:59,703 でも見たらスルギがこういう机を使って 419 00:17:59,703 --> 00:18:01,080 下で勉強してるじゃないですか 420 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 水に入ったら全部浮いちゃうんですよ 421 00:18:03,040 --> 00:18:04,124 でしょ 422 00:18:04,124 --> 00:18:06,668 それ全部浮いちゃうから縛って 423 00:18:06,668 --> 00:18:08,337 椅子も縛って全部固定した状態で 424 00:18:08,337 --> 00:18:11,840 残りはCGで後処理して全部消したんです 425 00:18:11,840 --> 00:18:14,343 スルギさんの体もぷかぷか浮くから 426 00:18:14,343 --> 00:18:18,639 横に重りみたいなのつけて沈んで撮影したんですよ 427 00:18:18,639 --> 00:18:22,142 でも私も台本を最初に見たときはほんとに… 428 00:18:22,142 --> 00:18:23,393 うわ これどうやって撮るの 429 00:18:23,393 --> 00:18:25,062 面白そうって思いました 430 00:18:25,062 --> 00:18:27,648 意外と私 泳げないんですけど 431 00:18:27,773 --> 00:18:29,942 監督が言ってたように 432 00:18:29,942 --> 00:18:34,863 水の中が集中力を発揮できるような安心感をくれるんですよ 433 00:18:34,863 --> 00:18:36,740 他は全部固定されるけど 434 00:18:36,740 --> 00:18:38,408 -この紙が… -紙がね 435 00:18:38,408 --> 00:18:40,911 -濡れたらこれが… -破けちゃうでしょ 436 00:18:40,911 --> 00:18:42,371 分解されながら破けるんですよ 437 00:18:42,704 --> 00:18:47,292 防水コーティングはしたんですけど うまくいかなくて 438 00:18:47,960 --> 00:18:49,128 破けたら困るから 439 00:18:50,295 --> 00:18:52,631 -スローで -赤ちゃん扱うみたいに 440 00:18:52,631 --> 00:18:56,135 あまりにも長く水に入ってたから 441 00:18:56,135 --> 00:18:58,095 紙が限界で上がってまた 442 00:18:58,095 --> 00:18:58,971 交換して 443 00:18:58,971 --> 00:19:00,097 紙のせいで 444 00:19:00,097 --> 00:19:03,142 紙も問題集もここに貼ったんですよ 445 00:19:03,142 --> 00:19:06,186 -できるだけ全部やったんですけど -貼ったけど紙の一枚一枚は 446 00:19:06,186 --> 00:19:08,397 スビンさんがめくるから スルギが 447 00:19:08,397 --> 00:19:09,148 そうですね 448 00:19:10,190 --> 00:19:12,776 木の皮も全部剥がれてきて 449 00:19:14,403 --> 00:19:17,114 ドラマでは全然分からないけど 450 00:19:17,114 --> 00:19:20,993 剥がれた部分もCGで綺麗に描いて貼り直してて 451 00:19:29,918 --> 00:19:32,337 あ 452 00:19:32,337 --> 00:19:33,380 名シーン 名シーン 453 00:19:33,380 --> 00:19:34,339 -ですよね -ほんとに 454 00:19:36,675 --> 00:19:37,968 1話のエンディングですよね 455 00:19:37,968 --> 00:19:38,719 そう 456 00:19:44,600 --> 00:19:47,561 何も分からず連れて行かれるスルギ 457 00:19:48,645 --> 00:19:49,855 お気に入りのシーン 458 00:19:52,149 --> 00:19:55,402 実はこのシーンを結構何回も撮ったんですよ 459 00:19:55,402 --> 00:19:57,154 しかもエンディングシーンでもあって 460 00:19:57,154 --> 00:19:59,323 あ そうそう いろんな角度からスローでも 461 00:19:59,323 --> 00:20:01,074 倍速でも撮ったりして… 462 00:20:01,074 --> 00:20:03,994 だから何度も撮った気がします 463 00:20:03,994 --> 00:20:07,664 フラーティングの始まりだった気がする 464 00:20:07,664 --> 00:20:09,666 監督のその… 465 00:20:09,666 --> 00:20:11,335 最初ナリを見てて 466 00:20:11,335 --> 00:20:12,794 あとで… 467 00:20:12,794 --> 00:20:14,588 スルギにセリフを言えって 468 00:20:14,588 --> 00:20:15,714 なんでですか?って私言ったんですよ 469 00:20:15,714 --> 00:20:17,716 おかしいと思うじゃん普通 470 00:20:17,716 --> 00:20:20,302 なんで?って言ったけど そうしてほしいって 471 00:20:20,302 --> 00:20:22,221 おかしくない? 472 00:20:22,221 --> 00:20:24,139 じゃあスルギに言えばいいじゃんって 473 00:20:24,139 --> 00:20:25,682 私めっちゃSだから 474 00:20:25,682 --> 00:20:27,017 S 475 00:20:27,017 --> 00:20:28,727 じゃあスルギに言えばいいじゃんって 476 00:20:28,727 --> 00:20:29,603 みたいな感じで言ってたけど 477 00:20:29,603 --> 00:20:31,772 監督が一回やってみてって 478 00:20:31,772 --> 00:20:33,357 で 実際にやってみたら 479 00:20:33,357 --> 00:20:35,734 -あ なんか… -思ったよりしっくりきたんだよね 480 00:20:35,734 --> 00:20:37,569 すぐ上手くやってたよね 481 00:20:37,569 --> 00:20:40,155 だから言ってたんだって思って 482 00:20:40,364 --> 00:20:43,450 手を握るシーンを撮るときに 483 00:20:43,951 --> 00:20:45,035 ほんとビハインドだよこれ 484 00:20:45,035 --> 00:20:45,786 え?マジで? 485 00:20:46,161 --> 00:20:48,372 この…手を握るときに 486 00:20:48,372 --> 00:20:49,998 カッコよく見せたくて 487 00:20:49,998 --> 00:20:50,916 血管を 488 00:20:50,916 --> 00:20:52,459 浮かせようとして 489 00:20:52,459 --> 00:20:53,585 うそマジで? 490 00:20:53,585 --> 00:20:54,920 撮ったんですよ 491 00:20:54,920 --> 00:20:55,629 インサート撮るときに 492 00:20:55,629 --> 00:20:56,797 ほんとに? 493 00:20:56,797 --> 00:20:57,422 ほんと? 494 00:20:57,422 --> 00:20:59,132 パンプアップみたいに? 495 00:20:59,258 --> 00:21:01,843 だからほとんど手のインサートで 496 00:21:01,843 --> 00:21:03,887 ずっとこうやってて 497 00:21:03,887 --> 00:21:05,305 行きますって言ったら私が… 498 00:21:05,931 --> 00:21:07,057 信じらんない… 499 00:21:07,057 --> 00:21:09,434 だからあんなセクシーな血管が… 500 00:21:09,434 --> 00:21:11,728 でもあれって雰囲気ありますよね 501 00:21:11,728 --> 00:21:12,521 そうですね 502 00:21:12,896 --> 00:21:15,148 私 手がめちゃくちゃ小さいほうだから 503 00:21:15,148 --> 00:21:17,651 普通に握ったらカッコよく見えない気がして 504 00:21:17,651 --> 00:21:20,487 圧倒的にグッと掴む感じを出したかったんだよね 505 00:21:20,487 --> 00:21:23,115 だからサイズは変えられないから 506 00:21:23,115 --> 00:21:24,616 -この血管を… -ディテールを 507 00:21:24,616 --> 00:21:26,785 ディテールをちょっと意識してみました 508 00:21:26,994 --> 00:21:30,414 でも私はオンニにこうやって掴まれるシーンだから 509 00:21:30,414 --> 00:21:32,833 思ったよりキュンとくるんだなって 510 00:21:32,833 --> 00:21:35,877 予想できなくて引っ張られるから 511 00:21:35,877 --> 00:21:38,213 で その日からだったんですよ 512 00:21:38,213 --> 00:21:39,172 何が? 513 00:21:39,548 --> 00:21:40,549 ジェイがいると 514 00:21:41,216 --> 00:21:43,927 なぜかスルギになった気がして 515 00:21:43,927 --> 00:21:46,430 ナリがすごく若いですね 516 00:21:46,430 --> 00:21:47,639 本当に初めての作品だったんです 517 00:21:47,639 --> 00:21:48,932 -だよね? -本当? 518 00:21:48,974 --> 00:21:50,517 この子を初めて見た瞬間 519 00:21:50,517 --> 00:21:53,979 ナリのキャラにめっちゃ合うと思って 520 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 ディクションがすごく良かったし 521 00:21:55,188 --> 00:21:58,734 インパクトある感じでパッと消える役もすごく上手くて 522 00:21:58,734 --> 00:21:59,985 ナリ元気にしてるかな? 523 00:22:02,070 --> 00:22:03,030 あいさつまでして 524 00:22:12,456 --> 00:22:16,126 私たちがシナリオを書いてた当時にインタビューをたくさんしてて 525 00:22:17,294 --> 00:22:19,671 全国どこでもってわけじゃないけど 526 00:22:19,671 --> 00:22:21,173 このチェファ女子高校の世界観 527 00:22:21,173 --> 00:22:24,092 そしてチェファ女子高のベースになった江南の8学区 528 00:22:24,092 --> 00:22:26,094 こういう子たちに会ったり 529 00:22:26,094 --> 00:22:27,095 最近の社会問題や 530 00:22:29,514 --> 00:22:30,891 ドキュメンタリーもたくさん見て 531 00:22:30,891 --> 00:22:32,434 インタビューもすごくやってた時に 532 00:22:32,642 --> 00:22:35,979 韓医院でチョンミョンタン(聡明湯)っていうのをやって 533 00:22:35,979 --> 00:22:38,565 詐欺ってめっちゃ騒ぎになったことがあったんですよ 534 00:22:38,565 --> 00:22:40,275 だから漢方では聡明湯 535 00:22:40,275 --> 00:22:43,445 そして最近の江南ではADHDの薬を 536 00:22:43,445 --> 00:22:45,822 集中できる薬だって言って 537 00:22:45,822 --> 00:22:48,325 お母さんたちが違法で処方して 538 00:22:48,325 --> 00:22:49,951 子供たちにたくさん飲ませて 539 00:22:49,951 --> 00:22:52,287 寝かせずに勉強させる 540 00:22:52,287 --> 00:22:54,623 そういうリアルな事例があって 541 00:22:54,623 --> 00:22:57,125 それで… 江南の 542 00:22:57,125 --> 00:22:58,960 保健の先生が 543 00:22:58,960 --> 00:23:01,296 子供たちのカバンを検査したら 544 00:23:01,296 --> 00:23:02,839 そういう薬がめっちゃ出てきて 545 00:23:02,839 --> 00:23:05,384 これどうやって処方されたのって聞いたら 546 00:23:05,384 --> 00:23:07,260 母が持ってきてくれたって 547 00:23:07,260 --> 00:23:08,678 そんな話がたくさんあって 548 00:23:08,678 --> 00:23:11,723 冗談で江南ではこの薬を飲んでないと 549 00:23:11,723 --> 00:23:14,434 母が養母の可能性があるって 550 00:23:14,434 --> 00:23:16,436 そんな冗談まで出るほどで 551 00:23:16,436 --> 00:23:18,271 全員がそうだとは言えないけど 552 00:23:18,271 --> 00:23:20,690 こういうことがあって 553 00:23:21,066 --> 00:23:24,486 それをちょっと比喩的に作品に込めようとして 554 00:23:24,486 --> 00:23:27,322 あとスルギが飲んでる薬の設定もあるから 555 00:23:27,322 --> 00:23:28,865 スルギがチェファ女子に来たときに 556 00:23:28,865 --> 00:23:30,992 一番違和感を感じるような 557 00:23:30,992 --> 00:23:32,244 ビジュアルのシーンとして 558 00:23:32,244 --> 00:23:34,371 ちょっと誇張して入れたところではありますね 559 00:23:34,371 --> 00:23:35,414 かなり… 560 00:23:35,705 --> 00:23:36,665 ちょっと不気味で… 561 00:23:36,665 --> 00:23:37,999 グロテスクですよね 562 00:23:37,999 --> 00:23:38,708 そうそう 563 00:23:38,708 --> 00:23:40,001 そう感じたから 564 00:23:40,085 --> 00:23:43,505 南無阿弥陀仏の仏教設定で 565 00:23:43,505 --> 00:23:45,340 コンンジンダンを召し上がってたし 566 00:23:45,340 --> 00:23:48,760 イェリは台本上ではダイエットに執着する子って設定だったから 567 00:23:48,760 --> 00:23:50,762 そういう薬もちょっと飲んでて 568 00:23:51,221 --> 00:23:55,100 そんな感じでキャラごとに設定してました 569 00:23:55,100 --> 00:23:57,811 じゃあジェイは全然薬飲んでないですか? 570 00:23:57,811 --> 00:24:00,147 ジェイ…ジェイはその薬を 571 00:24:00,147 --> 00:24:02,566 お父さんがくれた薬を吐き出すシーンあったじゃないですか 572 00:24:07,404 --> 00:24:11,199 だけどジェイが唯一飲んでるかもって思ってるのは 573 00:24:11,199 --> 00:24:12,367 思ってるのは 574 00:24:12,367 --> 00:24:14,244 不眠症がちょっとあるから 575 00:24:14,244 --> 00:24:16,246 不眠に効くものを 576 00:24:16,246 --> 00:24:18,039 薬はちょっと飲んでたかもって 577 00:24:18,039 --> 00:24:22,043 むしろこの子は常に覚醒してるタイプだから 578 00:24:22,043 --> 00:24:23,628 そんな設定にしたんですよね 579 00:24:23,628 --> 00:24:27,215 本当にキャラごとのディテールも作り込まれてて 580 00:24:27,215 --> 00:24:28,633 薬に関するディテールも 581 00:24:28,633 --> 00:24:30,135 監督が変態っていう… 582 00:24:30,969 --> 00:24:33,472 -噂がある -めっちゃ言われてた 583 00:24:33,472 --> 00:24:36,850 シーンごとに隠されたディテールが本当に多くて 584 00:24:36,850 --> 00:24:40,270 それを発掘して楽しんでくれる人が多いみたいです 585 00:24:40,270 --> 00:24:41,563 ありがたく思ってます 586 00:24:52,449 --> 00:24:54,242 あの子マジ怖い -だよね 587 00:24:54,242 --> 00:24:57,078 でもあのオンニたちほんと上手かったよね 588 00:24:57,454 --> 00:24:58,955 アクションスクールの方々だったから 589 00:24:58,955 --> 00:25:00,332 あ そうなんだ? 590 00:25:00,332 --> 00:25:01,791 -だから… -どうりで上手いと思った 591 00:25:01,791 --> 00:25:03,502 でもアクションスクールの方2人と 592 00:25:03,502 --> 00:25:06,129 俳優さん2人混ぜてやったんだけど 593 00:25:06,922 --> 00:25:09,007 全員俳優さんかと思いました 594 00:25:09,007 --> 00:25:10,509 でも思ったよりも 595 00:25:11,801 --> 00:25:15,347 アクションスクールのチームの人たちが私と縁がありました 596 00:25:15,347 --> 00:25:17,432 あ ほんと? 597 00:25:17,432 --> 00:25:20,018 前の作品で 598 00:25:20,018 --> 00:25:22,437 いろいろ教えてくれた人だったから 599 00:25:22,437 --> 00:25:23,605 気持ち的に楽で 600 00:25:23,605 --> 00:25:26,066 -顔見知りだったんだ? -はい 私… 601 00:25:26,066 --> 00:25:28,068 アクションスクールに通ってたの知ってます 602 00:25:28,068 --> 00:25:29,069 昔別の作品のために 603 00:25:29,069 --> 00:25:33,823 その時に作品やりながらチームの皆さんに長い間 604 00:25:33,823 --> 00:25:35,075 トレーニング受けてたから 605 00:25:35,659 --> 00:25:38,328 だから精神的にちょっと安定感あったんだね 606 00:25:38,328 --> 00:25:39,412 そうだったんだ 607 00:25:39,412 --> 00:25:41,039 それはありそう 608 00:25:41,748 --> 00:25:44,000 意外と心配だったのが 609 00:25:44,000 --> 00:25:45,335 あまりにも暑くて 610 00:25:45,752 --> 00:25:49,673 -私が溶岩焼きのスルメにならないかって -暑すぎて? 611 00:25:50,423 --> 00:25:51,800 屋上だから 612 00:25:52,217 --> 00:25:54,052 大丈夫かなって思ったけど 613 00:25:54,052 --> 00:25:56,304 ちょうど影ができてて 614 00:25:59,057 --> 00:25:59,891 そこまで暑くなくて 615 00:25:59,891 --> 00:26:04,354 あと暑かったぶん雨もすごく気持ちよくて 616 00:26:04,938 --> 00:26:08,483 心配してたより すごく安全にやってくださる方々と一緒で 617 00:26:08,483 --> 00:26:11,361 -でもほんとによくしてくれました -うん 618 00:26:11,361 --> 00:26:14,322 シナリオに書かれてたよりも 619 00:26:14,322 --> 00:26:17,909 -もっと描写がリアルに -そうそう 620 00:26:17,909 --> 00:26:20,745 本当に真夏の屋上だったから 621 00:26:20,745 --> 00:26:23,415 下に肉置いたらジュージュー焼けそうなくらい 622 00:26:23,415 --> 00:26:25,250 卵も焼けそうで フライになるくらい 623 00:26:25,250 --> 00:26:28,670 それくらいすごく暑い日だったけど 624 00:26:28,670 --> 00:26:31,006 熱気がすごかったけど 625 00:26:31,006 --> 00:26:33,800 それでも本当に事故もなく無事に終わって 626 00:26:33,800 --> 00:26:35,802 スビンさんアクションもすごく上手くて 627 00:26:35,802 --> 00:26:37,387 ほんと アクションめっちゃうまいです 628 00:26:37,387 --> 00:26:39,431 -そうそう -体の使い方が上手い 629 00:26:39,431 --> 00:26:40,765 スビンさんの靴が本当に 630 00:26:40,890 --> 00:26:43,435 うん ほんと切なかったんですよね 631 00:26:43,435 --> 00:26:44,728 泣けるし 632 00:26:50,859 --> 00:26:50,900 泣けるし 633 00:26:50,900 --> 00:26:53,653 しかもジェイと一緒にいるときも ずっとその靴一足で 634 00:26:53,653 --> 00:26:55,322 最後までずっとその靴だけ履いてたんだよ 635 00:26:55,322 --> 00:26:56,531 それってディテールですか? 636 00:26:56,531 --> 00:26:57,032 わざと? 637 00:26:57,032 --> 00:26:59,117 はい それで行こうって決めてました 638 00:27:03,204 --> 00:27:05,665 あの帽子 欲しいって人多かったです 639 00:27:05,665 --> 00:27:06,708 ほんとに 640 00:27:06,708 --> 00:27:10,462 あれ 実はうちのスタイリスト室長さんの私物で 641 00:27:10,462 --> 00:27:12,464 でもああいうの欲しいって人多いみたいだけど 642 00:27:12,464 --> 00:27:14,174 手に入らないと思うな 643 00:27:14,591 --> 00:27:15,842 意外とほんとに 644 00:27:15,842 --> 00:27:16,885 ‘赤ちゃんキム・ジョングク’シーンより 645 00:27:16,885 --> 00:27:19,429 私はこのシーンのほうがもっと響いた気がしました 646 00:27:20,555 --> 00:27:21,931 すごくありがたくて 647 00:27:22,474 --> 00:27:24,142 かっこいいなって思いながらやってたし 648 00:27:25,060 --> 00:27:27,687 水っていう存在が 全体的に 649 00:27:27,687 --> 00:27:29,606 このドラマにおいてすごくテーマで 650 00:27:29,606 --> 00:27:32,525 最初から最後までいっぱい使われてるんだけど 651 00:27:32,859 --> 00:27:35,528 そういう面でスルギにとって‘水’っていうのが 652 00:27:35,528 --> 00:27:39,199 この雨がトラウマのように降ってくる感じだったし 653 00:27:39,199 --> 00:27:40,367 私が台本を書いたときには 654 00:27:40,367 --> 00:27:44,871 雨が降るのは絶対に幻想だと思って書いたシーンです 655 00:27:44,871 --> 00:27:47,374 つまりスルギの心の中に雨が降ってるだけで 656 00:27:47,374 --> 00:27:49,668 その日に実際に雨が降ったかどうかは 657 00:27:49,668 --> 00:27:51,002 あいまいな感じで 658 00:27:51,002 --> 00:27:52,545 読む人によっては 659 00:27:52,545 --> 00:27:55,090 本当に雨が降ったと思う人もいるかもしれないし 660 00:27:55,090 --> 00:27:56,299 そうじゃないかもしれないけど 661 00:27:56,299 --> 00:27:59,803 私はシナリオを書くとき スルギの心理に重ねて 662 00:27:59,803 --> 00:28:02,180 スルギだけに降ってる雨で 663 00:28:02,180 --> 00:28:03,640 ジェイが登場した瞬間に 664 00:28:03,640 --> 00:28:07,644 その雨が逆に上に上がって走っていくように 665 00:28:07,644 --> 00:28:09,270 雨がスッと止むっていうのは 666 00:28:09,270 --> 00:28:11,398 そういう心理的なポイントとして見て 667 00:28:11,398 --> 00:28:14,275 危険にあった私を助けてくれた誰か 668 00:28:15,235 --> 00:28:16,319 そう だから私も 669 00:28:16,319 --> 00:28:20,407 私も雨なんて考えずに現場行ったの 670 00:28:20,407 --> 00:28:21,783 雨が降るって 671 00:28:21,783 --> 00:28:23,702 実際に降るとは思わなくて 672 00:28:23,702 --> 00:28:24,994 準備せずに行ったんだけど 673 00:28:24,994 --> 00:28:26,913 撮影では降らせなきゃいけなくて 674 00:28:26,913 --> 00:28:28,748 雨が降るの? 675 00:28:29,249 --> 00:28:31,251 私 ちょっと読み飛ばしてるのかも 676 00:28:31,835 --> 00:28:33,837 で レインコートを渡されて 677 00:28:33,837 --> 00:28:35,547 髪きれいにして行ったのに レインコート渡されて 678 00:28:35,547 --> 00:28:38,216 ほんとにレインコートこうやって被って 679 00:28:38,216 --> 00:28:40,260 こうやって ちょっとこうやって歩いてたんだけど 680 00:28:40,260 --> 00:28:42,470 内心ううう…ってなりながら 681 00:28:42,470 --> 00:28:44,222 スルギのところへ行くときだけは 682 00:28:44,723 --> 00:28:46,015 またきれいに見えなきゃいけないときで 683 00:28:46,015 --> 00:28:47,058 そう 妖精みたいに 684 00:28:47,058 --> 00:28:49,227 晴れやかな笑みを浮かべながらって台本に書かれてて 685 00:28:49,227 --> 00:28:51,229 そう 正確に書いてあった 686 00:28:51,229 --> 00:28:52,564 ああ 晴れやかな笑みね 687 00:28:52,897 --> 00:28:54,315 どんな笑顔かな 688 00:28:54,315 --> 00:28:55,608 ちょっとクサくなっちゃった 689 00:28:55,608 --> 00:28:57,110 あんまり朗らかには見えなかったです 690 00:28:58,778 --> 00:29:00,155 めっちゃ気を使って 691 00:29:00,155 --> 00:29:03,032 オンニが現場でほんとにいろいろ 692 00:29:03,032 --> 00:29:05,368 ぽんぽんぽんって教えてくれたことがあって 693 00:29:05,368 --> 00:29:06,995 帽子をかぶせてくれて 694 00:29:06,995 --> 00:29:08,663 もっとオンニを見ていけば 695 00:29:08,663 --> 00:29:11,416 その目線を見る時に私はずっとオンニばっか見ちゃうんです 696 00:29:11,416 --> 00:29:12,876 ちょっとこうやって見ると 697 00:29:12,876 --> 00:29:15,044 もうちょっと綺麗に映るっていう 698 00:29:15,044 --> 00:29:17,172 そんな素敵なオンニのアドバイス 699 00:29:17,172 --> 00:29:20,341 あの 私が帽子をかぶせてから 700 00:29:20,800 --> 00:29:24,095 スビンさんが今 大変なことになってて 701 00:29:24,095 --> 00:29:25,388 急いでるからバタバタ行こうとしたんだね 702 00:29:25,388 --> 00:29:26,264 今… 703 00:29:26,264 --> 00:29:28,516 だってバレそうだったから 704 00:29:28,516 --> 00:29:30,143 感情がめっちゃ上がってきたから 705 00:29:30,143 --> 00:29:32,937 非常口の方に行けって言われたら すぐ行っちゃって 706 00:29:34,481 --> 00:29:35,023 それで 707 00:29:35,023 --> 00:29:37,192 1秒だけでも見てくれないかなって 708 00:29:37,192 --> 00:29:40,612 そんなことを言った記憶があります 709 00:29:40,612 --> 00:29:42,363 よくある質問で 710 00:29:42,363 --> 00:29:45,158 ジェイがなんで携帯見てるのって すごく多かったんだけど 711 00:29:46,075 --> 00:29:49,621 休み時間が50分に始まって 712 00:29:49,621 --> 00:29:51,414 -49分でしたよね -うん そうです 713 00:29:51,414 --> 00:29:54,375 -だからそれを確認するために -そうそう 714 00:29:54,375 --> 00:29:56,377 あと1分もない 715 00:29:56,377 --> 00:29:59,506 休み時間を狙って携帯を見てたっていう設定です 716 00:29:59,506 --> 00:30:01,299 子たちが一気に出てきたら 717 00:30:01,299 --> 00:30:03,218 スルギを探すのがもっと難しくなるし 718 00:30:03,218 --> 00:30:04,969 そういう計算もあって 719 00:30:05,094 --> 00:30:06,596 細かいよね めっちゃ細かい 720 00:30:06,596 --> 00:30:07,222 ほんとに… 721 00:30:07,222 --> 00:30:08,014 さすがだね… 722 00:30:16,064 --> 00:30:17,315 これすごい面白かった 723 00:30:17,315 --> 00:30:18,358 ね… 724 00:30:18,942 --> 00:30:19,984 かわいい… 725 00:30:21,945 --> 00:30:25,448 このシーンでスケボーを 726 00:30:25,448 --> 00:30:27,992 -俳優さんが直接乗ったって聞いたけど -うん そうだよ 727 00:30:27,992 --> 00:30:29,369 (子役)この子が… 728 00:30:29,369 --> 00:30:31,454 あれはロングボードだけど 729 00:30:31,454 --> 00:30:32,580 もともとボードにちょっと… 730 00:30:32,914 --> 00:30:36,000 今の子たちはボードよく乗るらしくて それで 731 00:30:36,000 --> 00:30:38,628 オーディションの時にボード乗れるか聞いたら 732 00:30:38,628 --> 00:30:40,922 乗れるって言ってました 733 00:30:40,922 --> 00:30:44,592 ここ以外にも ジェイ&ジェナのプロローグでも 734 00:30:44,592 --> 00:30:48,137 坂を下るとこも本人が直接乗ったんですよ 735 00:30:48,137 --> 00:30:49,222 うわ… 簡単じゃないのに 736 00:30:49,222 --> 00:30:50,557 坂道… 737 00:30:52,725 --> 00:30:55,478 ああいう斧とかも すごいかわいくて 738 00:30:55,478 --> 00:30:58,940 漫画っぽく見えたらいいなと思ってて 739 00:30:58,940 --> 00:31:00,692 これめっちゃ綺麗だった 740 00:31:00,692 --> 00:31:02,193 ほんとに綺麗だったよね 741 00:31:02,193 --> 00:31:05,697 あのピンクのウィッグの色がすごく… 742 00:31:05,697 --> 00:31:07,949 ヘリさんにめっちゃ似合ってて 743 00:31:12,328 --> 00:31:14,998 ジェイのプロローグは私は 744 00:31:14,998 --> 00:31:18,710 すごくこだわってたシーンだったなと思います 745 00:31:18,710 --> 00:31:20,044 見せたいものも多いし 746 00:31:20,044 --> 00:31:22,589 そうですね ビジュアル的にもそうだし 747 00:31:22,589 --> 00:31:26,718 この物語を圧縮する感じとかもあって… 748 00:31:26,718 --> 00:31:29,929 台本を1か月書く中で 2週間をプロローグに使ってました 749 00:31:29,929 --> 00:31:32,765 わ… 750 00:31:32,765 --> 00:31:34,642 2週間をプロローグにかけて 751 00:31:34,642 --> 00:31:38,354 その後の話を書くのに2週間をかけたくらい 752 00:31:38,354 --> 00:31:42,150 みなさんのそれぞれのプロローグにすごく力を入れていました 753 00:31:42,150 --> 00:31:43,902 キッチュに表現したい 754 00:31:43,902 --> 00:31:45,236 そしてまたアニメ的な 755 00:31:45,236 --> 00:31:48,740 少し想像力があってほしいと思ってすごく考えました 756 00:31:48,740 --> 00:31:50,825 実際にこのシーンも 757 00:31:50,825 --> 00:31:52,535 すごく何度も変わらなきゃいけなくて 758 00:31:52,535 --> 00:31:54,037 子役もたくさん出てきて 759 00:31:54,037 --> 00:31:55,914 いろんな演出が多くて 760 00:31:55,914 --> 00:31:57,916 実際の映像に移す過程で 761 00:31:57,916 --> 00:32:01,920 アニメ的にしてもいいなと感じるくらい 762 00:32:01,920 --> 00:32:04,297 そういうかわいい絵が出てきてほしいと 763 00:32:04,297 --> 00:32:06,215 そう思っていました 764 00:32:06,215 --> 00:32:08,593 あれもジェイの心理を表現する 765 00:32:08,593 --> 00:32:11,471 想像によるあるシーンです 766 00:32:11,471 --> 00:32:14,849 仮面をかぶり僕に笑顔で接していたすべての子供たちが 767 00:32:14,849 --> 00:32:16,476 自分が背を向けると後ろで 768 00:32:16,476 --> 00:32:18,519 バンバン銃を撃つことができる 769 00:32:18,519 --> 00:32:19,020 あるいは 770 00:32:19,020 --> 00:32:20,688 夢の中でも矢を受ける 771 00:32:20,688 --> 00:32:21,522 そんな感じで 772 00:32:21,522 --> 00:32:23,149 心理的に怯えている 773 00:32:23,149 --> 00:32:26,402 すべてを抱えている子のように見え完璧に見えるけど 774 00:32:26,402 --> 00:32:29,238 父が植えつけたカインとアベルの呪いのせいで 775 00:32:48,716 --> 00:32:53,930 人を信じられないジェイの心理を表現するためのシーンでした 776 00:32:53,930 --> 00:32:55,848 そうですね現実のようでもあり 777 00:32:55,848 --> 00:32:57,266 夢のようでもあり 778 00:32:57,266 --> 00:32:59,143 混ざっているような要素が 779 00:32:59,143 --> 00:33:01,312 すごく興味深かったと思います 780 00:33:01,312 --> 00:33:04,232 みなさんが好きなあのアーメンのシーンでも 781 00:33:04,232 --> 00:33:08,027 もともと私カーディガンを着ていましたよね 782 00:33:08,027 --> 00:33:10,154 でもカーディガンを着るのは 783 00:33:10,154 --> 00:33:13,241 私は少し表現が弱くなる気がして 784 00:33:13,241 --> 00:33:15,410 そうですねあまり狂ってないように見える感じで 785 00:33:16,953 --> 00:33:18,204 直接的に 786 00:33:18,287 --> 00:33:20,331 実は祈ったことはないです監督 787 00:33:20,331 --> 00:33:21,666 そんな話もしましたよね 私たち 788 00:33:21,666 --> 00:33:24,377 でもああやってアーメンしながら 789 00:33:25,003 --> 00:33:27,922 宗教にのめり込んだ姉役をすごく 790 00:33:27,922 --> 00:33:28,673 演じてくださって 791 00:33:28,673 --> 00:33:30,258 私もすごく好きなシーンです 792 00:33:30,258 --> 00:33:33,302 そしてクラブシーンでも曲が流れないですよね 793 00:33:33,302 --> 00:33:34,762 そうです 794 00:33:34,762 --> 00:33:37,640 曲が流れないけど自分は踊らなきゃいけなくて 795 00:33:37,640 --> 00:33:39,392 難しかったのは 796 00:33:39,392 --> 00:33:42,812 台本に書かれていた描写が 797 00:33:42,812 --> 00:33:47,025 笑っているけど涙が目にたまっているジェイでした 798 00:33:47,025 --> 00:33:50,945 でも笑いながら溢れるのがうまくできなくて 799 00:33:50,945 --> 00:33:51,612 難しいですよね 800 00:33:51,612 --> 00:33:52,947 思ったより難しいです 801 00:33:52,947 --> 00:33:54,699 言葉にするのは簡単ですが 802 00:33:54,699 --> 00:33:56,325 そうですね なぜなら 803 00:33:56,325 --> 00:33:59,162 最初に涙をためてから笑うとこぼれるんですよね 804 00:33:59,162 --> 00:33:59,954 あ そうそう 805 00:33:59,954 --> 00:34:04,876 だからこぼれないようにして たまらせるのが本当に難しくて 806 00:34:04,876 --> 00:34:07,420 うまく表現できるかなって心配になりました 807 00:34:07,420 --> 00:34:09,255 だからテイクも結構多くなって 808 00:34:09,255 --> 00:34:10,465 私がOKって言っても 809 00:34:10,465 --> 00:34:13,926 ヘリさんがこだわって何回も撮ってくれて 810 00:34:13,926 --> 00:34:17,055 その分いいカットになったと思います 811 00:34:17,055 --> 00:34:18,347 よかったです 812 00:34:18,347 --> 00:34:22,894 あのスポーツカーでビール飲むシーンも… 813 00:34:22,894 --> 00:34:23,686 本当に笑えた 814 00:34:23,686 --> 00:34:25,146 あのとき私… 815 00:34:25,146 --> 00:34:27,398 一緒に撮影してた俳優さんに 816 00:34:27,398 --> 00:34:29,067 ビール飲ませようとしてて 817 00:34:29,067 --> 00:34:29,942 そうそう 818 00:34:30,485 --> 00:34:33,488 ああいう編集されてないフル映像見たらマジで面白いのに 819 00:34:33,488 --> 00:34:34,739 ほんとに笑えますよね 820 00:34:34,739 --> 00:34:36,324 しかもあのときは車だったから 821 00:34:36,324 --> 00:34:38,242 監督が一緒に乗れなかったんですよ 822 00:34:38,242 --> 00:34:40,286 私は別の車からフォローしながら見てて 823 00:34:40,286 --> 00:34:41,704 一人でなんかもう 824 00:34:41,704 --> 00:34:42,705 自由にやってくださいって感じだったから 825 00:34:42,705 --> 00:34:43,539 えー自由にやるー 826 00:34:43,539 --> 00:34:46,417 ってビールばらまいたり 飲ませたりして 827 00:34:46,417 --> 00:34:48,044 逆にあのオッパが 828 00:34:48,044 --> 00:34:49,545 だめだめ 829 00:34:49,545 --> 00:34:50,755 って止めてくれて 830 00:34:50,755 --> 00:34:51,881 めっちゃ面白いと思いますよ 831 00:34:51,881 --> 00:34:53,007 フル映像も見たら 832 00:34:53,007 --> 00:34:53,966 見たいな 833 00:35:19,492 --> 00:35:21,202 まさかあんなに悪口言われるとは 834 00:35:22,411 --> 00:35:23,371 ひどすぎませんか 835 00:35:26,457 --> 00:35:31,879 スタディルームが私は正直思ってたよりずっと… 836 00:35:31,879 --> 00:35:33,297 -広くて -規模も大きかったです 837 00:35:33,297 --> 00:35:34,549 規模がめちゃくちゃ大きくて 838 00:35:34,549 --> 00:35:39,345 なんか美術監督が本気出したって感じで 839 00:35:40,012 --> 00:35:42,014 思ったよりずっと裕福な 840 00:35:42,014 --> 00:35:46,227 ジェイメディカルセンターがよく表現された空間だった気もして 841 00:35:46,936 --> 00:35:47,770 あとそうですね 842 00:35:47,770 --> 00:35:49,939 空間自体がまずすごく広かったし 843 00:35:49,939 --> 00:35:52,024 私が最初にシナリオを書いたときは 844 00:35:52,024 --> 00:35:54,152 ちょっと暗い空間をイメージしてたんですけど 845 00:35:54,152 --> 00:35:57,905 すごく明るくて澄んだ感じで 846 00:35:57,905 --> 00:35:59,824 逆に なんて言えばいいのかな 847 00:36:01,117 --> 00:36:04,245 照明を落とさずに光を当てて 848 00:36:04,245 --> 00:36:06,330 植物を育てる感じっていうか 849 00:36:07,415 --> 00:36:09,625 ずっと昼間だと錯覚させるような 850 00:36:09,625 --> 00:36:12,795 ぐんぐん成長させる人工的な 851 00:36:13,713 --> 00:36:18,009 そういうビニールハウスみたいな空間って感じもあって 852 00:36:18,009 --> 00:36:20,761 無菌室っぽい雰囲気にしたいっていうのが 853 00:36:20,761 --> 00:36:22,221 たぶん台本にも書いてあると思います 854 00:36:22,221 --> 00:36:24,849 だからホコリ一つないくらいきれいで清潔感のある 855 00:36:24,849 --> 00:36:27,560 この空間は実はジェイのものというより 856 00:36:27,560 --> 00:36:30,229 テジュンの空間に近い場所なので 857 00:36:30,229 --> 00:36:30,855 それで 858 00:36:30,855 --> 00:36:34,483 このスタディルームと院長室に高低差をつけて 859 00:36:34,483 --> 00:36:38,112 窓越しに父親が子どもたちを見下ろしてる 860 00:36:38,112 --> 00:36:39,906 それがたぶんキーポイントで 861 00:36:39,906 --> 00:36:42,783 あと お二人が入れるクローゼット 862 00:36:43,409 --> 00:36:47,955 それは実は原作でもクローゼットに隠れるシーンがあって 863 00:36:47,955 --> 00:36:50,291 原作から持ってきたシーンのひとつなんですが 864 00:36:50,291 --> 00:36:52,501 そこでの緊張感とか 865 00:36:52,501 --> 00:36:53,836 二人が外で会話して 866 00:36:53,836 --> 00:36:56,130 対立構造で二手に分かれる 867 00:36:56,130 --> 00:36:58,049 そういうのがちょっと面白くて 868 00:36:58,049 --> 00:37:02,386 キャラクターの関係がそのまま学級委員選挙のシーンに繋がるので 869 00:37:02,386 --> 00:37:05,056 実はこの作品で監督が 870 00:37:05,056 --> 00:37:08,809 -色味にもすごく気を配ってましたよね -そうそう 871 00:37:08,809 --> 00:37:10,645 スタディルームもその一つですか? 872 00:37:10,645 --> 00:37:12,104 そうですね 873 00:37:12,104 --> 00:37:16,317 実はあそこに黄色いクローゼットを用意してあるんですが 874 00:37:16,317 --> 00:37:19,195 あの黄色いクローゼットがスビンさんにとって 875 00:37:19,195 --> 00:37:22,782 スルギにとって安心感を与える色で 876 00:37:22,782 --> 00:37:26,035 この子は黄色い園服を着てなく 877 00:37:26,035 --> 00:37:29,914 青いドレスを着て迷子になったので 878 00:37:29,914 --> 00:37:33,042 スルギにとって黄色は所属感みたいな感じです 879 00:37:33,042 --> 00:37:35,044 あそこに入りたい 880 00:37:35,044 --> 00:37:36,212 その一員になりたい 881 00:37:36,212 --> 00:37:39,715 誰かの一部になりたいという欲望があって 882 00:37:39,715 --> 00:37:41,759 根がなく 883 00:37:41,759 --> 00:37:44,470 さまよう子なので 884 00:37:44,470 --> 00:37:47,014 スタディルームの黄色いクローゼットを見た瞬間 885 00:37:47,014 --> 00:37:49,225 ここは信じてもいい場所かな?っていう 886 00:37:49,225 --> 00:37:52,687 心理的な安心感を与えられたらって 887 00:37:52,687 --> 00:37:54,355 そんな気持ちがあったと思います 888 00:37:54,605 --> 00:37:58,985 あと実は 制服をプレゼントして 889 00:37:59,610 --> 00:38:00,403 脱がせて 890 00:38:02,655 --> 00:38:05,533 -ジェイが着せてくれるでしょ -原作にないやつ 891 00:38:05,533 --> 00:38:06,284 着せてくれるでしょ 892 00:38:06,284 --> 00:38:07,910 あのシーンも 893 00:38:07,910 --> 00:38:10,121 監督がすごく演出してくれて 894 00:38:10,121 --> 00:38:10,621 そうなんですか? 895 00:38:10,621 --> 00:38:11,956 こうしてほしいとか 896 00:38:11,956 --> 00:38:14,500 すごくセクシュアルな緊張感がほしいって話をしたと思います 897 00:38:14,500 --> 00:38:18,379 監督が話してた参考作品の中で 898 00:38:18,379 --> 00:38:20,756 ファントム・スレッドを挙げたと思います 899 00:38:20,756 --> 00:38:21,465 そうそう 900 00:38:21,966 --> 00:38:24,802 だから あそこまで 901 00:38:24,802 --> 00:38:27,430 ちょっとテンションを上げなきゃって 902 00:38:27,430 --> 00:38:28,514 すごく思って 903 00:38:28,514 --> 00:38:31,934 うーん なんか誰かが私の服を脱がせようとしてる感じもあって 904 00:38:32,977 --> 00:38:34,729 スタイリストさんたちやってくれないの? 905 00:38:34,729 --> 00:38:35,396 やってくれないんですか? 906 00:38:35,396 --> 00:38:37,940 -あ 脱ぐのはご本人がされる感じで -あ そうなの? 907 00:38:37,940 --> 00:38:39,191 私はいつも結構やってもらえます 908 00:38:39,191 --> 00:38:39,692 あ そうなの? 909 00:38:39,692 --> 00:38:40,192 うん 910 00:38:40,192 --> 00:38:41,777 でも普通は外すところまではやってくれるから 911 00:38:41,777 --> 00:38:44,196 だから ああこういう感じなら 912 00:38:44,196 --> 00:38:47,283 しかも誰かが私の鎖骨を触ることなんてないから 913 00:38:47,491 --> 00:38:49,452 えっ えっ ってなって 914 00:38:49,452 --> 00:38:51,579 まあそういうのもあるけど 私は… 915 00:38:51,579 --> 00:38:55,458 思ったよりクローゼットの中が実際ちょっと… 916 00:38:56,834 --> 00:38:59,962 バレそうではあったけど 917 00:38:59,962 --> 00:39:03,883 なんかジェイが私に対して嫌なこと言われるときはかばってくれて 918 00:39:03,883 --> 00:39:07,803 自分が嫌なこと言われるときも なんであんなふうに笑って流せるんだろう? 919 00:39:07,803 --> 00:39:08,929 っていうのが 920 00:39:10,056 --> 00:39:13,476 もしかしたら 本当にあの空間でジェイに心を 921 00:39:13,476 --> 00:39:14,935 かなり開いてたんじゃないかなって 922 00:39:14,935 --> 00:39:16,228 だから私がプレゼントも 923 00:39:16,228 --> 00:39:18,230 そうそう 924 00:39:18,230 --> 00:39:19,440 あそこでちょっと心が開きますよね 925 00:39:19,732 --> 00:39:20,566 バカ 926 00:39:22,568 --> 00:39:24,153 やられたわ 927 00:39:24,153 --> 00:39:31,285 このシーン自体が4人のケミがすごく出たシーンだと思いました 928 00:39:31,285 --> 00:39:34,372 イェリとギョンのやり取りが 929 00:39:34,372 --> 00:39:35,164 めっちゃ魅力的だった 930 00:39:35,164 --> 00:39:36,374 本当に魅力的だったと思います 931 00:39:36,374 --> 00:39:38,417 二人ともすごく合ってましたよ 932 00:39:39,210 --> 00:39:40,961 撮ってるときじゃなくても 933 00:39:40,961 --> 00:39:42,588 (撮影)入る前からも 934 00:39:42,588 --> 00:39:46,384 アドリブで掛け合いするとピタッと合いましたよね 935 00:39:46,384 --> 00:39:48,094 息ぴったりだったと思います 936 00:39:48,094 --> 00:39:49,387 相性が 937 00:39:49,387 --> 00:39:50,513 よかったです 938 00:39:50,513 --> 00:39:53,557 私はジェイの立場で演じたけど 939 00:39:53,557 --> 00:39:57,269 私がイェリやギョンだったら そんなに簡単じゃなかったと思う 940 00:39:57,269 --> 00:39:58,562 あの長台詞を 941 00:39:58,562 --> 00:39:59,772 うん 記事のセリフとかも 942 00:39:59,772 --> 00:40:00,564 うん 943 00:40:00,564 --> 00:40:02,149 そうそう 944 00:40:02,149 --> 00:40:04,151 はい そしてなんかこの… 945 00:40:04,610 --> 00:40:06,112 あのアラームの 946 00:40:06,112 --> 00:40:07,863 通知が来るのも 947 00:40:07,863 --> 00:40:08,447 カカオの通知が 948 00:40:08,447 --> 00:40:10,449 カカオトークが来るのも 949 00:40:10,449 --> 00:40:11,951 気づかなきゃいけないし 950 00:40:11,951 --> 00:40:13,202 気づかないふりもしなきゃいけないし 951 00:40:13,202 --> 00:40:15,162 そういういろんなことがけっこう 952 00:40:15,162 --> 00:40:17,248 でも私たちは 953 00:40:17,248 --> 00:40:18,499 難しかった? 954 00:40:18,499 --> 00:40:20,668 実はそんなに難しくはなかったけど 955 00:40:20,668 --> 00:40:24,547 でもあのシーン 二人がクローゼットに隠れてるときに 956 00:40:24,547 --> 00:40:27,091 -外で -すごく合わせてみましたよね 957 00:40:28,384 --> 00:40:29,844 あ 私たちが中で撮ってる間に? 958 00:40:29,844 --> 00:40:32,513 撮ってる間こうしてみたらどうかなって 959 00:40:32,513 --> 00:40:34,765 オンニにこうしたらどう?って言ったときに 960 00:40:34,765 --> 00:40:37,268 たくさん合わせてみたから 961 00:40:37,268 --> 00:40:40,354 撮影のときはあんまり大変じゃなかった気がします 962 00:40:40,354 --> 00:40:42,773 そう 思ったよりすぐ撮れたし 963 00:40:42,773 --> 00:40:44,525 みんなスムーズに進みました 964 00:40:44,525 --> 00:40:47,069 中にいた時間の方が長かったし 965 00:40:47,069 --> 00:40:50,322 中はセリフなしで雰囲気で進む部分が多かったけど 966 00:40:50,322 --> 00:40:51,949 二人がうまくリードしてくれて 967 00:40:51,949 --> 00:40:53,659 ちゃんとついてきてくれたから 968 00:40:53,659 --> 00:40:54,743 私がそのときモニター見ながら 969 00:40:54,743 --> 00:40:55,619 わあ 上手い上手い 970 00:40:55,619 --> 00:40:57,246 って言ってたの覚えてます 971 00:40:57,246 --> 00:40:58,789 だから私 入った瞬間に 972 00:40:59,874 --> 00:41:00,916 ほんとにすごい笑っちゃったのが 973 00:41:00,916 --> 00:41:02,042 実際ちょっときつくて 974 00:41:02,042 --> 00:41:03,669 中でしゃがんでるから 975 00:41:03,669 --> 00:41:05,087 -だからさ -スカートも履いてたし 976 00:41:05,087 --> 00:41:06,714 私があの心臓こうやって… 977 00:41:06,714 --> 00:41:09,258 あーそうそう あれアドリブだったじゃん 978 00:41:09,258 --> 00:41:11,093 自然だったよね 979 00:41:11,093 --> 00:41:12,970 あれ台本に書いてなかったし 980 00:41:12,970 --> 00:41:15,139 でもすごくいい感じでした 981 00:41:32,907 --> 00:41:36,327 冷蔵庫に水しか入ってない 982 00:41:36,327 --> 00:41:38,120 見るだけでお腹すく 983 00:41:45,711 --> 00:41:47,505 角度が大事なんですよ 984 00:41:47,505 --> 00:41:48,714 ギョンの気持ちはどうだったんですか? 985 00:41:48,714 --> 00:41:50,174 本を変えるとき 986 00:41:50,174 --> 00:41:51,425 私? 987 00:41:51,425 --> 00:41:55,137 角度をちゃんと見せたくて ずっと角度作りながら 988 00:41:55,137 --> 00:41:58,849 とにかく医学部を諦めたわけじゃん 989 00:41:58,849 --> 00:42:01,727 すごく腹立たしかったし でも 990 00:42:01,727 --> 00:42:05,189 はい ごめんなさい 991 00:42:06,565 --> 00:42:08,359 話作るのちょっと大変だね 992 00:42:09,860 --> 00:42:11,946 でも思ったよりもそれが 993 00:42:11,946 --> 00:42:17,535 自分に合う仕事を見つけたって考えたら 994 00:42:17,535 --> 00:42:19,453 いい選択だったなって 995 00:42:19,453 --> 00:42:20,412 あのときは知らなかったけど 996 00:42:20,412 --> 00:42:22,164 そう あのときは分からなかったですね 997 00:42:22,164 --> 00:42:28,003 だからギョンがちょっと神経質に見える部分だったと思います 998 00:42:28,003 --> 00:42:28,754 そうですね 999 00:42:30,130 --> 00:42:31,423 死にたい? 1000 00:42:32,383 --> 00:42:34,760 ギョン 死にたいの? 1001 00:42:34,760 --> 00:42:36,011 え? 1002 00:42:36,011 --> 00:42:37,972 ギョンは台本がないと苦手だから 1003 00:42:37,972 --> 00:42:38,472 あ そうなんだ 1004 00:42:38,472 --> 00:42:40,349 アドリブやれってことですか? 1005 00:42:40,349 --> 00:42:46,605 あれ撮ったとき 今の体重より低く出てて 1006 00:42:46,605 --> 00:42:47,856 自分でも驚きました 1007 00:42:48,649 --> 00:42:51,777 服も薄くて 半ズボンだったから 1008 00:42:52,611 --> 00:42:53,487 どうしよう? 1009 00:42:53,487 --> 00:42:55,406 これちょっと… 1010 00:42:55,406 --> 00:42:56,740 現実的じゃない? 1011 00:42:56,740 --> 00:42:57,491 はい そうです 1012 00:42:57,491 --> 00:42:58,325 だから 1013 00:42:58,325 --> 00:43:00,452 体重計をもし… 1014 00:43:00,452 --> 00:43:04,665 監督にCGでできるか聞いてみたんですけど 1015 00:43:04,665 --> 00:43:06,083 あんなにうまく… 1016 00:43:06,083 --> 00:43:06,709 CGで 1017 00:43:06,709 --> 00:43:08,836 体重がCGで出たのがあの体重… 1018 00:43:08,836 --> 00:43:10,170 そうそう 1019 00:43:10,170 --> 00:43:14,091 ちょっと後ろから足で押すと重くなるけど 1020 00:43:14,091 --> 00:43:15,050 後ろに誰かが足を 1021 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 誰かが足を 1022 00:43:16,260 --> 00:43:17,970 インサート撮るときに 1023 00:43:17,970 --> 00:43:20,889 数字だけCGにすればコストも節約できるのに 1024 00:43:21,473 --> 00:43:22,057 足でちょっとこうやって 1025 00:43:22,057 --> 00:43:23,309 そうすればよかったかも 1026 00:43:24,310 --> 00:43:25,311 私がいたら 1027 00:43:25,311 --> 00:43:26,020 ちょっとちょっとちょっと 1028 00:43:26,020 --> 00:43:26,979 待って待って 1029 00:43:26,979 --> 00:43:28,689 って言いながら 足でちょっと押したと思います 1030 00:43:28,689 --> 00:43:29,857 だよね… 1031 00:43:30,149 --> 00:43:32,401 で 今はもうあのときほどは 1032 00:43:32,401 --> 00:43:35,779 善意の競争のときみたいに痩せてないけど 1033 00:43:35,779 --> 00:43:38,449 あのときが一番痩せてた気がします 1034 00:43:38,449 --> 00:43:40,451 うん そういうのもあるし 1035 00:43:40,451 --> 00:43:45,414 外見的にもたくさん見せようと頑張りました 1036 00:43:45,414 --> 00:43:47,166 あんまり寝なかったと思います 撮影のとき 1037 00:43:47,166 --> 00:43:48,417 現場で 1038 00:43:48,417 --> 00:43:50,044 そう 寝るとむくむし 1039 00:43:50,044 --> 00:43:50,669 そうそう 1040 00:43:50,669 --> 00:43:52,046 だから 1041 00:43:52,046 --> 00:43:54,048 ほとんど寝なかった気がします 1042 00:43:54,506 --> 00:43:55,924 ウリさんはよく寝ました? 1043 00:43:55,966 --> 00:43:58,344 私?私はけっこう寝たと思います 1044 00:44:10,856 --> 00:44:12,232 委員長選挙 1045 00:44:12,232 --> 00:44:14,735 あーほんとムカつく 1046 00:44:19,323 --> 00:44:21,825 このシーン 本当にいいと思います 1047 00:44:22,368 --> 00:44:24,870 まさにあのギョンが 1048 00:44:25,996 --> 00:44:28,999 暴れ始めるあたりから 1049 00:44:28,999 --> 00:44:32,378 あの微妙な緊張感と… 1050 00:44:33,379 --> 00:44:35,297 完全にジェイと対立するようになりますね 1051 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 そうですね 1052 00:44:36,632 --> 00:44:37,424 最低 1053 00:45:15,045 --> 00:45:17,172 あのときすごく大変でした 1054 00:45:17,965 --> 00:45:19,758 実は台本読んだとき 1055 00:45:19,758 --> 00:45:23,095 スルギが すごくダサいと思ってたから 1056 00:45:23,387 --> 00:45:24,847 自分が勝つと思ってたのに 1057 00:45:24,847 --> 00:45:26,056 いざ対決してみたら 1058 00:45:26,056 --> 00:45:27,891 めっちゃ強くて 1059 00:45:28,350 --> 00:45:29,810 ちょっとそこで 1060 00:45:29,810 --> 00:45:31,645 ずっと気圧されて 1061 00:45:31,645 --> 00:45:33,188 あ 実際に撮影のときも? 1062 00:45:33,188 --> 00:45:33,939 だからずっと 1063 00:45:33,939 --> 00:45:34,815 うぅぅぅぅぅ!! 1064 00:45:34,815 --> 00:45:35,482 ってしながら 1065 00:45:35,607 --> 00:45:37,276 エネルギーを保とうと 1066 00:45:37,276 --> 00:45:39,445 めっちゃ頑張ってた気がします 1067 00:45:39,445 --> 00:45:46,618 うちの俳優さん 普段あんまり緊張してるって言わないんだけど 1068 00:45:46,618 --> 00:45:50,038 あの委員長選挙のシーンの前はけっこう話してたと思います 1069 00:45:50,038 --> 00:45:50,873 そうそう 1070 00:45:50,873 --> 00:45:51,915 緊張するとか言ってたね 1071 00:45:51,915 --> 00:45:53,500 あのシーン入らなきゃいけないのに 1072 00:45:53,500 --> 00:45:58,464 撮影がちょっと押してて どんどん後ろにずれちゃって 1073 00:45:58,464 --> 00:46:02,468 そのたびに うぅぅぅってなってて 1074 00:46:02,468 --> 00:46:05,971 委員長選挙 ずっと待つテンションでやってました 1075 00:46:06,680 --> 00:46:09,391 しかも動線とか照明の関係で 順番通りに撮れなかったと思います 1076 00:46:09,391 --> 00:46:10,517 そうですね 1077 00:46:10,517 --> 00:46:13,437 だから感情の流れを作るのが 1078 00:46:13,437 --> 00:46:17,441 すごく大変だったと思います 1079 00:46:17,441 --> 00:46:19,234 でも本当によくできてました 1080 00:46:19,234 --> 00:46:20,027 大丈夫? 1081 00:46:20,027 --> 00:46:21,403 もちろん〜 1082 00:46:21,403 --> 00:46:22,029 ありがとうございます 1083 00:46:22,029 --> 00:46:23,947 多くの方が好きなシーンみたいです 1084 00:46:23,947 --> 00:46:25,282 大衆的にも 1085 00:46:25,282 --> 00:46:29,036 私はあのシーンでのジェイを見ながら 1086 00:46:29,036 --> 00:46:30,954 後ろで見守って 1087 00:46:30,954 --> 00:46:36,084 裏で操るような感じがして 1088 00:46:36,084 --> 00:46:40,923 実際にも現場でけっこうそうだったと思います 1089 00:46:41,298 --> 00:46:43,133 特にあのシーン撮るときは余計に 1090 00:46:43,133 --> 00:46:44,760 どうするか見てみよう 1091 00:46:44,760 --> 00:46:45,511 見守ってみよう 1092 00:46:45,511 --> 00:46:47,095 そんな感じだった気がします 1093 00:46:47,095 --> 00:46:48,472 すごく寂しかったよ 1094 00:46:48,472 --> 00:46:50,098 え なんでなんで 1095 00:46:50,098 --> 00:46:51,767 投票してくれるって言ったじゃん! 1096 00:46:52,392 --> 00:46:53,477 あれはあのときでしょ 1097 00:46:54,353 --> 00:46:55,729 あんた私の悪口言ったじゃん 1098 00:46:56,563 --> 00:46:57,856 バレないとでも思ったの 1099 00:47:20,379 --> 00:47:21,630 実はこのシーンは 1100 00:47:21,630 --> 00:47:23,632 まずは… 1101 00:47:23,632 --> 00:47:24,967 私の… 1102 00:47:24,967 --> 00:47:26,510 ちょっとなんというか… 1103 00:47:26,510 --> 00:47:28,387 戸惑ったのが 1104 00:47:28,387 --> 00:47:32,975 撮影のとき カラオケ画面が見えなかったんですよ 1105 00:47:32,975 --> 00:47:35,644 だってカメラが前にあって 1106 00:47:35,644 --> 00:47:39,439 カメラを画面のように撮ってるから 1107 00:47:39,439 --> 00:47:41,525 歌詞が見えないんですよ 1108 00:47:41,984 --> 00:47:43,485 それで分かります? 1109 00:47:43,485 --> 00:47:48,031 歌詞を覚えてもカラオケでは結局画面見ながら歌うじゃないですか 1110 00:47:48,031 --> 00:47:49,116 でも今回はそれが見えないから 1111 00:47:49,116 --> 00:47:51,368 急に あれ なんだっけ?ってなって 1112 00:47:51,660 --> 00:47:53,453 だからNGちょっと出しました 私 1113 00:47:53,453 --> 00:47:55,706 私の記憶が正しければ 1114 00:47:55,706 --> 00:47:59,501 監督が歌いに来てくれたんですよね 1115 00:47:59,501 --> 00:48:00,669 私たちのシーンのときに 1116 00:48:00,669 --> 00:48:02,087 -あーそうそうそう -ほんとに? 1117 00:48:02,087 --> 00:48:04,089 監督がこの曲すごく好きで 1118 00:48:04,089 --> 00:48:05,507 私たちより上手だった気がします 1119 00:48:05,507 --> 00:48:08,343 もともと監督 歌うまいんですよ 1120 00:48:08,343 --> 00:48:10,846 一番好きな曲だったから 1121 00:48:10,846 --> 00:48:12,890 撮影をスムーズに進めるために カラオケ機械の代わりに 1122 00:48:12,890 --> 00:48:13,891 私が歌ってあげたんです 1123 00:48:15,183 --> 00:48:17,227 それでそのまま真似して歌ってくれて 1124 00:48:17,227 --> 00:48:18,312 そうそう そうでしたね 1125 00:48:18,312 --> 00:48:21,273 でも監督ほんとに歌うまいですよ みなさん 1126 00:48:21,273 --> 00:48:22,983 ここでお見せできないのが残念ですが 1127 00:48:23,817 --> 00:48:24,776 パス! 1128 00:49:14,910 --> 00:49:17,704 スビンさん 初キスシーンじゃなかったですよね?見たら 1129 00:49:17,704 --> 00:49:18,121 ほんとに? 1130 00:49:18,121 --> 00:49:19,456 -ほかの作品で撮ったんですか? -うん 1131 00:49:19,456 --> 00:49:21,041 キスシーンは初めてだよほんとに 1132 00:49:21,041 --> 00:49:22,209 チューシーン チューじゃない? 1133 00:49:22,209 --> 00:49:24,628 あー キスとチューは違うんだね 1134 00:49:24,628 --> 00:49:25,462 やだ 1135 00:49:25,462 --> 00:49:27,047 あ〜 1136 00:49:28,131 --> 00:49:28,840 まあ確かにね 1137 00:49:28,840 --> 00:49:29,299 そう 1138 00:49:29,299 --> 00:49:30,884 うん確かに 1139 00:49:31,635 --> 00:49:33,387 ちゃんと説明しないといけないね 1140 00:49:33,387 --> 00:49:34,930 だよね 確かにそうだよね 1141 00:49:35,389 --> 00:49:38,225 だから私はすごく 1142 00:49:38,225 --> 00:49:39,351 優越感感じてたのに 1143 00:49:39,351 --> 00:49:40,060 そりゃそうでしょ 1144 00:49:40,060 --> 00:49:43,981 でもほんと 私こういうシーン初めてだったから 1145 00:49:43,981 --> 00:49:47,901 どうすればいいか すごく悩んでたんだけど 1146 00:49:47,901 --> 00:49:50,362 でもオンニがすごくよくしてくれて 1147 00:49:50,362 --> 00:49:51,113 ほんとに 1148 00:49:51,113 --> 00:49:54,157 でも実際その日は 泡作るのが一番大変でした 1149 00:49:54,157 --> 00:49:55,409 うん それが一番大変だったし 1150 00:49:55,409 --> 00:49:57,494 あと これが下がるとまた 1151 00:49:57,494 --> 00:49:58,078 そうそう 1152 00:49:58,078 --> 00:50:00,038 中の服が見えちゃうから 1153 00:50:00,038 --> 00:50:01,373 泡を足してってやるのに必死で 1154 00:50:01,373 --> 00:50:01,915 ほんとに 1155 00:50:01,915 --> 00:50:04,167 あと 思ったより撮影のとき 1156 00:50:04,167 --> 00:50:07,629 オンニにめっちゃ…ほんとにそこ滑りやすくて 1157 00:50:07,629 --> 00:50:08,422 そうそう 1158 00:50:08,422 --> 00:50:09,464 私をぎゅって掴んでくれてたんですよ 1159 00:50:09,464 --> 00:50:10,841 そうだったと思う 1160 00:50:10,841 --> 00:50:11,633 足でね 1161 00:50:11,633 --> 00:50:12,509 下で足で 1162 00:50:12,509 --> 00:50:13,844 あーこんな感じで? 1163 00:50:13,844 --> 00:50:14,845 足でガードしてたの 1164 00:50:14,845 --> 00:50:16,263 バスタブがちょっと大きかったから 1165 00:50:16,596 --> 00:50:20,058 スビンの体を私が足でガッと包んでたの 実は 1166 00:50:20,058 --> 00:50:21,268 ほんとに? 1167 00:50:21,268 --> 00:50:24,062 水の中でがっちり包んでたよ 1168 00:50:24,438 --> 00:50:25,147 あ!それと! 1169 00:50:25,147 --> 00:50:28,692 それがあとでオンニとヘリ’sクラブ撮ったあとに思い出したけど 1170 00:50:28,692 --> 00:50:30,277 家に帰って大丈夫でした? 1171 00:50:30,277 --> 00:50:30,736 なんで? 1172 00:50:30,736 --> 00:50:32,654 どんだけ洗っても 泡がずっと出てきたんですよ私 1173 00:50:33,321 --> 00:50:34,448 本当に⁈ 1174 00:50:34,781 --> 00:50:36,491 それ後から思い出して 1175 00:50:37,367 --> 00:50:38,201 ずっとこすって… 1176 00:50:38,201 --> 00:50:39,619 そうだったかもね 1177 00:50:39,619 --> 00:50:40,704 垢とか一緒に出なかったの? 1178 00:50:40,704 --> 00:50:41,705 ううん でもその… 1179 00:50:41,705 --> 00:50:44,416 白い泡がすごい浮かんできて 1180 00:50:44,916 --> 00:50:46,376 私は… 1181 00:50:46,376 --> 00:50:47,836 適当に流して寝ちゃった気がする 1182 00:50:49,046 --> 00:50:50,297 オンニらしいや 1183 00:50:50,297 --> 00:50:51,214 それもあるんですよ 1184 00:50:51,214 --> 00:50:53,842 私がお風呂のキスシーンのあとに 1185 00:50:53,842 --> 00:50:55,886 また台本もらったとき 1186 00:50:55,886 --> 00:50:57,846 なんでキスシーンがもうないの?って 1187 00:50:57,846 --> 00:51:00,098 ってクレームも言ったじゃないですか 私 1188 00:51:00,098 --> 00:51:03,852 ファンの方が夢でのキスシーンだからって 1189 00:51:03,852 --> 00:51:05,479 現実でもう一度 1190 00:51:05,479 --> 00:51:08,023 スルギとジェイの気持ちが見えるような 1191 00:51:08,023 --> 00:51:09,232 キスシーンが必要だって 1192 00:51:09,232 --> 00:51:12,235 台本に対して強く意見を出してたんですけど 1193 00:51:12,235 --> 00:51:15,238 話があまりにもシリアスになっていって 1194 00:51:15,238 --> 00:51:18,408 キスのタイミングを掴めなかったんですよ 1195 00:51:18,784 --> 00:51:21,953 それぞれ捜査すべきことも多くて 1196 00:51:21,953 --> 00:51:24,915 それで私がめっちゃ悩んで入れたのが 1197 00:51:24,915 --> 00:51:26,083 人工呼吸のシーン 1198 00:51:27,084 --> 00:51:27,501 そうそう 1199 00:51:27,501 --> 00:51:30,754 こういう形でも2人の気持ちを見せて 1200 00:51:30,754 --> 00:51:34,674 ちょっとスキンシップがあるシーンを後半に入れてほしいって 1201 00:51:34,674 --> 00:51:37,052 その積極的な意見を取り入れて 1202 00:51:37,052 --> 00:51:40,388 どうやったらこの要素を活かせるかって考えて 1203 00:51:40,388 --> 00:51:41,807 そのシーンを作ったんです 1204 00:51:43,183 --> 00:51:45,811 めっちゃスッキリはしなかったけど でも 1205 00:51:45,811 --> 00:51:47,104 とりあえず入れられたってことで 1206 00:51:47,854 --> 00:51:49,106 もう1回あったらよかったな… 1207 00:51:49,106 --> 00:51:50,649 でも私はなかったほうがよかったよ 1208 00:51:50,649 --> 00:51:51,274 ほんとに? 1209 00:51:51,274 --> 00:51:52,442 うん 私はそう思った 1210 00:51:52,984 --> 00:51:55,153 -1回きりのほうがよかった -惜しいって感じの 1211 00:51:55,153 --> 00:51:57,197 最初で最後の まさにあれが 1212 00:51:57,197 --> 00:51:58,240 -そうそうそれもよかった -2人の関係性がより… 1213 00:51:58,240 --> 00:52:02,452 そうそう それがスルギの夢ってのも面白いポイントですね 1214 00:52:02,452 --> 00:52:03,995 実は私… 1215 00:52:03,995 --> 00:52:06,289 夢じゃないかもしれないって思いました 1216 00:52:06,289 --> 00:52:09,000 編集の方は映像も全部見て台本も見てるのに 1217 00:52:09,000 --> 00:52:11,336 ずっと現実だと思ってて 1218 00:52:11,336 --> 00:52:14,422 私が 違うよ 夢だよって言っても 1219 00:52:14,422 --> 00:52:18,176 でも現実でも全然アリじゃん?って言ってたんです 1220 00:52:18,176 --> 00:52:20,762 作品を見たときは夢だなって思ったけど 1221 00:52:20,762 --> 00:52:22,347 シナリオ読んだら 1222 00:52:22,347 --> 00:52:23,890 これ現実かも?って思えたし 1223 00:52:23,890 --> 00:52:25,976 混乱するかもっていう部分もあって 1224 00:52:25,976 --> 00:52:27,185 そこを狙ったんです実は 1225 00:52:27,185 --> 00:52:30,313 そのあと私ずっとスルギの唇しか見てないんですよ 1226 00:52:31,565 --> 00:52:33,817 そのあとボールプールのとこね 1227 00:52:33,817 --> 00:52:36,570 そう あの時もなんかありそうな雰囲気で 1228 00:52:36,570 --> 00:52:38,488 だから私ト書きにまで書いたの 1229 00:52:38,488 --> 00:52:41,199 唇を拭ってあげる みたいなやつがあって… 1230 00:52:41,199 --> 00:52:42,450 そういうのがあったから 1231 00:52:42,450 --> 00:52:43,952 私そのあたりからちょっと… 1232 00:52:43,952 --> 00:52:45,745 (スルギの唇に)ハマっちゃって 1233 00:52:45,745 --> 00:52:48,498 目を見ないでずっと唇ばっか見てしゃべってたんです 1234 00:52:48,498 --> 00:52:50,834 でもファンの皆さん それ全部わかってて 1235 00:52:50,834 --> 00:52:51,543 そう ちゃんと気づいてました 1236 00:52:51,543 --> 00:52:52,711 角度までわかってるんですよ 1237 00:52:52,711 --> 00:52:53,753 -さすが -鋭い 1238 00:52:53,753 --> 00:52:54,754 イェリ(*鋭いの韓国語発音)ですね ほんとに 1239 00:52:55,755 --> 00:52:56,339 イェリ 1240 00:53:02,679 --> 00:53:04,598 あれ撮るのどれだけ大変だったか 1241 00:53:04,598 --> 00:53:05,432 ほんとにね 1242 00:53:05,432 --> 00:53:06,975 マジで全然動かずに こうやって 1243 00:53:06,975 --> 00:53:08,018 カスタマイズ 1244 00:53:08,018 --> 00:53:08,768 そうそう 1245 00:53:08,768 --> 00:53:10,020 あれセットで撮ったんですよね? 1246 00:53:10,020 --> 00:53:11,438 そうです 1247 00:53:31,124 --> 00:53:32,918 あの子 演技すごく上手なんですよ 1248 00:53:32,918 --> 00:53:33,710 ほんと上手だよね 1249 00:53:33,710 --> 00:53:35,670 演出がもう… 1250 00:53:35,670 --> 00:53:38,298 私もあの子と何回か共演したんですけど 1251 00:53:38,298 --> 00:53:40,050 やるたびに上手で 1252 00:53:40,050 --> 00:53:43,511 他の作品でヘリさんの子役だったんですよね 一度 1253 00:53:43,511 --> 00:53:43,970 はい 1254 00:53:44,221 --> 00:53:46,389 それもファンの皆さん全部知ってたみたいです 1255 00:53:54,314 --> 00:53:54,981 めっちゃ可愛い 1256 00:53:54,981 --> 00:53:57,108 あの時もこのスプライトのTシャツ 1257 00:53:57,108 --> 00:53:59,319 そうそう 全部コンセプト合わせてたよね 1258 00:54:01,404 --> 00:54:03,114 スルギはちょっとチェック柄で 1259 00:54:03,698 --> 00:54:06,618 ギョンはストライプへのこだわり 1260 00:54:06,618 --> 00:54:07,911 そんな感じ 1261 00:54:08,203 --> 00:54:09,454 このシーンもすごく 1262 00:54:09,454 --> 00:54:10,080 そうね 1263 00:54:10,080 --> 00:54:11,164 刺激的で 1264 00:54:11,164 --> 00:54:11,998 圧倒的で 1265 00:54:11,998 --> 00:54:14,042 みんなかなり驚いてたみたい 1266 00:54:14,876 --> 00:54:18,338 ギョンのプロローグはどういう構想で作ったんですか? 1267 00:54:18,338 --> 00:54:20,090 あれはですね… 1268 00:54:20,090 --> 00:54:26,137 江南の某有名女子高の保護者の話を聞いたことがあって 1269 00:54:26,513 --> 00:54:27,889 すごく成績優秀な学校なんですけど 1270 00:54:27,889 --> 00:54:30,267 成績だけじゃなくて 1271 00:54:30,267 --> 00:54:33,019 友達はみんな性経験があるのに 1272 00:54:33,019 --> 00:54:36,398 自分だけないのがすごく焦りになるっていう 1273 00:54:37,440 --> 00:54:39,276 -今どきの子は -やだ 1274 00:54:39,276 --> 00:54:43,363 そのお母さんがそういう相談をしてたって話を 1275 00:54:43,363 --> 00:54:47,325 私が別ルートで聞くことになって 1276 00:54:47,325 --> 00:54:50,120 これは単なる成績競争だけじゃなくて 1277 00:54:50,120 --> 00:54:51,913 そういう経験の面でも 1278 00:54:51,913 --> 00:54:55,166 ギョンはジェイより遅れていることに対する 1279 00:54:55,166 --> 00:54:57,877 きっと不安があるだろうと思って 1280 00:54:57,877 --> 00:54:59,379 こういうギョンの 1281 00:54:59,379 --> 00:55:02,465 自分が好きだった男の子がジェイを好きだったとか 1282 00:55:02,465 --> 00:55:04,884 そういうエピソードを構成するようになって 1283 00:55:04,884 --> 00:55:08,638 実際 こういう話の中には私の経験が多いです 1284 00:55:10,765 --> 00:55:12,392 私に仲良くしてきたけど 1285 00:55:12,392 --> 00:55:15,270 私の隣にいる可愛い友達を好きになるために 1286 00:55:15,270 --> 00:55:17,397 私に近づいてきた男 1287 00:55:17,397 --> 00:55:20,025 私の悲しい思春期のエピソード? 1288 00:55:20,400 --> 00:55:23,403 そういうのがギョンにたくさん反映されてて 1289 00:55:23,403 --> 00:55:26,948 それで最後にアダルト動画を見て 1290 00:55:26,948 --> 00:55:29,492 首を絞めるシーンも 1291 00:55:29,492 --> 00:55:33,079 実は多くの方が誤解する中で 1292 00:55:33,079 --> 00:55:34,539 ギョンの欲望が 1293 00:55:34,539 --> 00:55:38,793 ジェイを見ていやらしい想像をしたと そういう解釈もありますが 1294 00:55:38,793 --> 00:55:43,882 そういうより むしろ そういう性的な想像の中ですら 1295 00:55:43,882 --> 00:55:46,468 ギョンはジェイを超えられないことから来る 1296 00:55:46,468 --> 00:55:49,596 コンプレックスや劣等感があって 1297 00:55:49,596 --> 00:55:52,223 2人がお互いを首絞めるのが 1298 00:55:52,223 --> 00:55:55,518 2人のベッドシーン的な感じになればと思って 1299 00:55:55,518 --> 00:55:57,020 そういうディレクションをたくさんしました 1300 00:55:57,020 --> 00:55:57,812 そうそう 1301 00:55:57,812 --> 00:56:00,940 そして私 首を絞めるのが初めてだったから 1302 00:56:00,940 --> 00:56:02,942 すごく怖くて 1303 00:56:02,942 --> 00:56:05,570 本当にこんなに力入れてやっていいのかなって 1304 00:56:05,570 --> 00:56:08,323 でもオンニがすごく助けてくれて 1305 00:56:08,323 --> 00:56:10,784 本当に顔が真っ赤になるくらいで 1306 00:56:10,784 --> 00:56:12,952 2人ともすごく本気で演技してくれて 1307 00:56:12,952 --> 00:56:15,538 本当に満足で めっちゃ好きなシーンのひとつです 1308 00:56:15,538 --> 00:56:19,709 -しかもあれ撮ったとき 私 もともと唇の色があるんですよ -あーそうだったそうだった 1309 00:56:19,709 --> 00:56:23,004 だから毎テイクごとに 1310 00:56:23,004 --> 00:56:25,840 ファンデーションをこう塗って 1311 00:56:25,840 --> 00:56:28,927 -見れば見るほど唇の色がどんどん白くなってて -そうそう 1312 00:56:28,927 --> 00:56:30,887 血の気が引いていくような感じで 1313 00:56:30,887 --> 00:56:34,849 なんか 首を絞める演技がすごく申し訳なかったのか 1314 00:56:34,849 --> 00:56:37,310 桔梗(ききょう)くれました 私に 1315 00:56:37,310 --> 00:56:39,604 しかもその時オンニ 風邪ひいてたんですよ 1316 00:56:39,604 --> 00:56:41,689 ほんとに? 1317 00:56:41,689 --> 00:56:43,942 オンニ 今日首絞めてごめんなさいって言いながら 1318 00:56:45,026 --> 00:56:46,027 喉にいいものって 1319 00:56:46,027 --> 00:56:47,529 ありがとうって言って 1320 00:57:18,268 --> 00:57:21,438 なんかすごい俗っぽい気分だった 1321 00:57:21,438 --> 00:57:23,148 シナリオでもそうだったけど 1322 00:57:23,565 --> 00:57:24,732 あの髪ほどくディテールが 1323 00:57:24,732 --> 00:57:26,109 あれが圧巻ですよね 1324 00:57:26,693 --> 00:57:27,944 誰のアイデアですか? 1325 00:57:27,944 --> 00:57:30,447 私のアイデアでした 1326 00:57:33,741 --> 00:57:36,119 あれマジで…見て 1327 00:57:36,119 --> 00:57:38,997 見た瞬間に うわ… 1328 00:57:38,997 --> 00:57:39,664 イェリそのもの 1329 00:57:39,664 --> 00:57:41,833 ほんとそう思いました 1330 00:57:42,500 --> 00:57:44,377 イェリを演じながら… 1331 00:57:44,377 --> 00:57:50,675 イェリを演じながら 人によって態度が違ってたらいいなって 1332 00:57:50,675 --> 00:57:55,180 1人でいる時もまた違ってたらいいなと思ってて 1333 00:57:55,180 --> 00:57:58,391 普段は先生がいる時はちゃんと髪を結んでて 1334 00:57:58,391 --> 00:58:01,019 先生が出た瞬間に髪をほどくのも 1335 00:58:01,019 --> 00:58:07,650 イェリの本来の姿をよりよく見せられると思ったんです 1336 00:58:07,650 --> 00:58:12,030 セリフがすごくイェリにとって名セリフなんですよね 1337 00:58:12,030 --> 00:58:14,699 やっぱ人はブランド品が必要 1338 00:58:14,699 --> 00:58:16,367 ちょっと間違えると 1339 00:58:16,367 --> 00:58:19,120 このセリフが幼稚に聞こえたり 1340 00:58:19,120 --> 00:58:22,415 私がうまく表現できなかったらって思って 1341 00:58:22,415 --> 00:58:27,045 その言葉にすごい力があるから うまくやりたかったんだよね 1342 00:58:46,648 --> 00:58:51,653 このシーン どうなるかめっちゃ気になってました シナリオで 1343 00:58:51,653 --> 00:58:54,572 私が想像してたより ずっと怖くて 1344 00:58:54,572 --> 00:58:56,074 -そうだったよね -うんうん 1345 00:58:56,074 --> 00:58:57,033 私もびっくりした 1346 00:58:57,033 --> 00:58:58,743 あの日も私の記憶では 1347 00:58:58,743 --> 00:59:02,580 ほとんどの動きの導線を家で1人で準備してきたみたい 1348 00:59:02,872 --> 00:59:04,541 こうしてこうしてって感じで 1349 00:59:04,541 --> 00:59:08,795 計算された演技をパッパッパッとした感じで 1350 00:59:08,795 --> 00:59:11,089 照明もパッと落ちて 1351 00:59:11,089 --> 00:59:13,508 本当にスリラーみたいな感じが一気に来て 1352 00:59:13,508 --> 00:59:18,096 スビンさんはこういうジャンル的なシーンでの強みがあって 1353 00:59:18,096 --> 00:59:19,681 そういうエネルギーがあって 1354 00:59:19,681 --> 00:59:25,478 あの日も私の記憶ではほとんどの動きを家で準備してきたみたいで 1355 00:59:25,478 --> 00:59:29,399 こうしてこうしてこうしようって 計算された演技を 1356 00:59:29,399 --> 00:59:31,526 で あの水がこう入ってくるんですけど 1357 00:59:31,526 --> 00:59:34,028 -あれ全部人が… -私たちが手で… 1358 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 ほんとに? 1359 00:59:35,196 --> 00:59:36,823 だよね どうやったのか気になってた 1360 00:59:36,823 --> 00:59:40,285 でも私 靴が濡れるとまた履き替えなきゃいけなくて 1361 00:59:40,285 --> 00:59:41,911 1足しかない靴 1362 00:59:41,911 --> 00:59:44,372 で あの床の水も全部拭かないといけないし 1363 00:59:44,372 --> 00:59:44,914 そう 1364 00:59:44,914 --> 00:59:48,626 だから1回でOK出せるように 特殊効果チームが本当に… 1365 00:59:48,626 --> 00:59:49,460 はぁ… 1366 00:59:49,460 --> 00:59:50,878 大変だった 1367 00:59:50,878 --> 00:59:54,215 実際CGより他のことの方が大変だったんですね 1368 00:59:54,215 --> 00:59:54,716 そうそう 1369 00:59:54,716 --> 00:59:56,718 実際に水が流れる演出の方が大変だったと思う 1370 00:59:56,718 --> 00:59:58,761 CGは後半作業が大変で 1371 00:59:59,304 --> 01:00:02,557 あの鏡からこうくるやつも実際にやったんですか? 1372 01:00:02,557 --> 01:00:03,725 -違います -ううん違う違う 1373 01:00:05,226 --> 01:00:07,437 でも私は楽しかったです 1374 01:00:07,437 --> 01:00:12,317 あれどうやって撮るんだろうって すごい気になってたシーンで 1375 01:00:12,317 --> 01:00:15,278 どうやって表現されるんだろうと思ってたんだけど 1376 01:00:15,278 --> 01:00:16,446 ずっと疑問で 1377 01:00:16,446 --> 01:00:20,366 バケツで海水みたいに こう足元に水がくると 1378 01:00:20,366 --> 01:00:21,534 マジで集中しやすくて 1379 01:00:21,534 --> 01:00:24,329 で ピッタリこう (照明が) チカチカって 1380 01:00:24,329 --> 01:00:26,039 タイミングぴったりで一発で決まって 1381 01:00:26,039 --> 01:00:27,540 大事だよ 大事だよ 1382 01:00:27,540 --> 01:00:29,083 だから気楽にできた気がする 1383 01:00:29,083 --> 01:00:30,835 ドアも後ろで人が 1384 01:00:30,835 --> 01:00:32,629 ダダダダダって動かしてて 1385 01:00:32,629 --> 01:00:36,007 音楽自体がすごくエレクトロサウンドだから 1386 01:00:36,007 --> 01:00:36,924 めちゃくちゃ合ってて 1387 01:00:36,924 --> 01:00:39,761 あれ実は前に 1388 01:00:39,761 --> 01:00:42,889 スルギが最初に薬飲んで水に落ちた時に流れてた 1389 01:00:42,889 --> 01:00:44,474 あの水中音楽を変奏した音楽なんです 1390 01:00:44,474 --> 01:00:45,683 あっ本当? 1391 01:00:45,683 --> 01:00:50,563 水のイメージをそのまま使った音楽になったらいいなってなって 1392 01:00:50,563 --> 01:00:56,027 そうやって OSTとして歌手の方が歌ってくれた音楽につながる 1393 01:00:56,694 --> 01:01:02,241 私は自分が撮影してない中で 一番驚いたシーンだった気がします 1394 01:01:16,756 --> 01:01:19,801 お祭りのシーンも本当に見せたいものが多くて 1395 01:01:19,801 --> 01:01:20,802 そうそう 1396 01:01:20,802 --> 01:01:22,804 あの日 本当に暑くて 1397 01:01:22,804 --> 01:01:24,806 何よりも暑かったよね 1398 01:01:24,806 --> 01:01:27,517 お見合いブース 私は撮影なかったんだけど 1399 01:01:27,517 --> 01:01:29,435 本当に大変だったって聞きました 1400 01:01:29,435 --> 01:01:31,104 お見合いブースに入った人? 1401 01:01:31,104 --> 01:01:31,604 マジで 1402 01:01:31,604 --> 01:01:32,480 めっちゃ暑かったです 1403 01:01:32,480 --> 01:01:33,773 汗がすごかった 1404 01:01:33,773 --> 01:01:34,232 そうそう 1405 01:01:34,440 --> 01:01:40,071 ほんとに海外のハイティーン映画みたいな映像美だったと思います 1406 01:01:40,071 --> 01:01:44,575 このシーン以降はちょっとシリアスな展開に物語が流れていくから 1407 01:01:44,575 --> 01:01:47,245 その前に楽しめる最後の幸せな 1408 01:01:47,245 --> 01:01:51,749 子供みたいに楽しめるそういう遊園地っぽい コンセプトだったらいいなって思ってて 1409 01:01:51,749 --> 01:01:56,087 予算の全体配分を決める時 どこに一番力を入れるか考えたときに 1410 01:01:56,087 --> 01:01:59,632 こういうお祭りシーンには力を入れないとと思って 1411 01:01:59,632 --> 01:02:04,345 あのボールプールも すごく甘くて可愛い色味で撮れて 1412 01:02:04,345 --> 01:02:08,015 -本当はあのボールプール ウォータースライダーでしたよね -そうそう 1413 01:02:08,015 --> 01:02:09,100 -覚えてます? -うん 覚えてます 1414 01:02:09,100 --> 01:02:11,060 -私はボールの記憶がある -ボール? 1415 01:02:11,060 --> 01:02:12,520 -ボール? -あーそうそう 1416 01:02:12,520 --> 01:02:14,313 オンニと私 一緒にボールに乗って 1417 01:02:14,313 --> 01:02:15,815 -水の中で -うんうん 1418 01:02:15,815 --> 01:02:18,359 -そのボールの中でこうやって -うん そうそう 1419 01:02:18,359 --> 01:02:20,820 でも形はプールの何か 1420 01:02:20,820 --> 01:02:23,614 お風呂のキスシーンとビジュアル的に繋がるような 1421 01:02:23,614 --> 01:02:25,908 実際の照明もバスタブのシーンと似せてて 1422 01:02:25,908 --> 01:02:29,203 そういうイメージの繋がりを持ったプールだけど 1423 01:02:29,203 --> 01:02:31,414 ボールプールに変えたけど 1424 01:02:31,414 --> 01:02:33,499 実際 あそこ結構深かったんですよね 1425 01:02:33,499 --> 01:02:35,501 そうそう 1426 01:02:35,501 --> 01:02:37,879 -入ったことあります -入ってみたの? 1427 01:02:37,879 --> 01:02:38,880 楽しかったよ 1428 01:02:38,880 --> 01:02:40,631 でもめっちゃ暑いです あそこ 1429 01:02:41,382 --> 01:02:42,383 だろうね 1430 01:02:42,383 --> 01:02:43,718 結局は暑いって話 1431 01:02:43,718 --> 01:02:47,638 でも実はジェイにとっては お祭りがきっかけで 1432 01:02:47,638 --> 01:02:52,685 スルギに対する気持ちを確信するポイントになった気がして 1433 01:02:52,685 --> 01:02:55,730 ジェイにとってもすごく大事なシーンだったし 1434 01:02:55,772 --> 01:02:58,566 健康診断の後のシーンだから 1435 01:02:58,566 --> 01:03:01,527 ちょうどそのときの私たちの感情の流れも 1436 01:03:01,527 --> 01:03:04,530 あの花火とボールプール 花火 1437 01:03:04,530 --> 01:03:05,490 それにお父さんにも会って 1438 01:03:05,490 --> 01:03:08,576 そのあとからすごく確かなものになった感じがして 1439 01:03:08,576 --> 01:03:09,786 あっ それもあった 1440 01:03:09,786 --> 01:03:11,120 あの花火やってるときのリアクションがね 1441 01:03:11,120 --> 01:03:12,246 あの花火やってるときのリアクションがね 1442 01:03:12,246 --> 01:03:14,165 またキスシーンだーってなったのに 1443 01:03:14,165 --> 01:03:16,834 私が割り込んできて怒ったって 1444 01:03:16,834 --> 01:03:17,835 怒ったって 1445 01:03:17,835 --> 01:03:18,711 雰囲気ぶち壊しだって 1446 01:03:18,711 --> 01:03:19,212 ごめんね 1447 01:03:39,524 --> 01:03:42,401 マジで共能ゼ 1448 01:03:43,110 --> 01:03:44,320 共能ゼってなに? 1449 01:03:44,320 --> 01:03:46,614 -共感能力ゼロ -あー 1450 01:03:46,948 --> 01:03:48,574 ジェイが生まれて初めて聞くでしょ 1451 01:03:48,574 --> 01:03:50,952 私を可哀想って言った女の子 君が初めてだよ 1452 01:03:50,952 --> 01:03:52,286 -そうだね -うんほんとに 1453 01:03:52,286 --> 01:03:54,288 スルギちょっと恩知らずすぎるよね 1454 01:03:57,041 --> 01:03:58,543 そういうのよく見ました 1455 01:03:58,543 --> 01:04:02,296 あんなに優しくしてもらって なんであの子はいつも不機嫌なの? 1456 01:04:02,296 --> 01:04:03,297 そういうの結構見た 1457 01:04:03,297 --> 01:04:06,759 このセリフを言いながら私も 1458 01:04:07,802 --> 01:04:10,221 これなんで変なんだろうって最初思って… 1459 01:04:11,305 --> 01:04:12,890 私 ジェイ化してるかな? 1460 01:04:12,890 --> 01:04:14,350 私 監督に 1461 01:04:14,350 --> 01:04:15,351 でも本当に 1462 01:04:16,477 --> 01:04:19,438 いい人すぎるよりはマシじゃないですか? 1463 01:04:19,981 --> 01:04:21,566 -それもあるかも -そうですね 1464 01:04:22,316 --> 01:04:25,486 ウ・ドヒョクは絶対に善意じゃない方がいいなと思ってて 1465 01:04:25,987 --> 01:04:29,657 いろんな解釈ができる人物だといいし 1466 01:04:29,657 --> 01:04:32,785 その死が無条件に悲しいだけなのか 1467 01:04:32,785 --> 01:04:36,581 って疑問を持ってもらえたらなっていう部分があって 1468 01:04:37,123 --> 01:04:38,916 ジェイにそれを突きつける 1469 01:04:39,584 --> 01:04:40,585 極Tの… 1470 01:04:40,585 --> 01:04:41,586 極T 1471 01:04:41,586 --> 01:04:42,628 本気で言ってるんですよね? 1472 01:04:42,628 --> 01:04:44,088 本気です 私は 1473 01:04:44,088 --> 01:04:45,923 それにジェイの立場では 1474 01:04:45,923 --> 01:04:48,009 ジェイの父親を考えた時に 1475 01:04:49,844 --> 01:04:51,220 それの方が 1476 01:04:51,220 --> 01:04:53,639 ダメな父親がいない方が自分にとっては 1477 01:04:53,639 --> 01:04:56,976 善意だったって思ってくれたら 1478 01:04:56,976 --> 01:04:58,352 バンバンバン 1479 01:04:58,352 --> 01:05:00,479 でもオンニとジェユンの表情が 1480 01:05:00,479 --> 01:05:03,691 あのシーン 本当にかわいかったよね 1481 01:05:03,691 --> 01:05:04,275 そう 1482 01:05:04,275 --> 01:05:05,318 ジェユンも 1483 01:05:05,318 --> 01:05:08,696 ジェユンと一緒にいるそのフルショットのボーっとした感じが 1484 01:05:08,696 --> 01:05:11,073 ジェユンも首かしげてて 1485 01:05:11,073 --> 01:05:12,116 かわいくて 1486 01:05:22,752 --> 01:05:24,879 私は正義の使徒です 1487 01:05:24,879 --> 01:05:29,216 ギョンのキャラも本当に立体的だなって思うのが 1488 01:05:29,884 --> 01:05:34,597 正義感のある姿を後半でずっと見せてるじゃないですか 1489 01:05:34,597 --> 01:05:36,265 でもちょっと抜けてる 1490 01:05:36,265 --> 01:05:38,100 2%足りない感じで 1491 01:05:38,100 --> 01:05:39,477 -よく考えたら -そうそう 1492 01:05:39,477 --> 01:05:42,063 包丁について本当に悩んだのが 1493 01:05:42,063 --> 01:05:45,107 -その日 タオルで包んで -うんうん 1494 01:05:45,107 --> 01:05:47,902 背中にこうやって入れてたんだけど 1495 01:05:47,902 --> 01:05:51,489 これで刺さったらどうしようってずっと思いながら演技して 1496 01:05:51,489 --> 01:05:55,660 班長 ロッカー開けてとかいうシーンもあって 1497 01:05:55,660 --> 01:06:00,498 -私たち二人で包丁をどこに隠すかめちゃくちゃ悩んでました -そうそう 1498 01:06:00,498 --> 01:06:03,793 あーなるほど 背筋ピーンってしてたしずっと 1499 01:06:03,793 --> 01:06:06,545 この体を犠牲にして包丁を… 1500 01:06:06,545 --> 01:06:07,546 刺さったらどうすんのよ 1501 01:06:07,546 --> 01:06:10,466 しかも血とか指紋もついてるのに 1502 01:06:10,466 --> 01:06:12,927 タオルで包んだらいろんな情報が 1503 01:06:12,927 --> 01:06:13,928 そう 1504 01:06:13,928 --> 01:06:14,929 損なわれて 1505 01:06:14,929 --> 01:06:17,974 だから2%足りないってのがこういうとこで 1506 01:06:17,974 --> 01:06:19,684 でも正義感はあった 1507 01:06:19,684 --> 01:06:20,351 そうそう 1508 01:06:20,351 --> 01:06:21,519 気持ちが先走る 熱意が 1509 01:06:21,519 --> 01:06:22,395 そうですよね 1510 01:06:30,903 --> 01:06:33,447 -実はシリアスになってから -うんうん 1511 01:06:33,447 --> 01:06:35,282 -すごく… -突然ほぐれる 1512 01:06:35,282 --> 01:06:36,826 久々にふわっとするシーンですよね 1513 01:06:36,826 --> 01:06:38,077 これマジで笑った 1514 01:06:38,077 --> 01:06:39,495 ギョンが本当に上手だったよこの時 1515 01:06:39,787 --> 01:06:43,416 あの衣装が本当に力を持ってる感じで 1516 01:06:43,416 --> 01:06:44,417 ちょっと怖いよね 1517 01:06:44,417 --> 01:06:45,793 このセリフはアドリブですか? 1518 01:06:45,793 --> 01:06:47,378 うん アドリブ 1519 01:06:47,795 --> 01:06:48,796 イェーイ 1520 01:06:48,796 --> 01:06:50,798 私本当にアドリブとかしないんだけど 1521 01:06:50,798 --> 01:06:51,799 この時は 1522 01:06:53,009 --> 01:06:54,885 服の力を借りて 1523 01:06:54,885 --> 01:06:58,806 この回自体がギョンのための回だったんですよね 1524 01:06:58,806 --> 01:07:00,766 ずっと模範生っぽかった 1525 01:07:00,766 --> 01:07:03,978 ジェイは前から派手な姿を見せてたけど 1526 01:07:03,978 --> 01:07:06,564 ギョンの別の一面を見せられる 1527 01:07:06,564 --> 01:07:09,942 なんでこうなったのかって考えてみると 1528 01:07:09,942 --> 01:07:11,569 もともとメガネを… 1529 01:07:11,569 --> 01:07:12,194 そうそう 1530 01:07:12,194 --> 01:07:13,654 外さなきゃいけなかったんですよね 後で 1531 01:07:13,654 --> 01:07:16,282 どうやって外そうかなってずっと考えてて 1532 01:07:16,282 --> 01:07:17,491 私が外しますって言って 1533 01:07:17,491 --> 01:07:19,535 あのアドリブ大好き 1534 01:07:19,535 --> 01:07:20,327 そう 1535 01:07:20,828 --> 01:07:22,496 本当はただ… 1536 01:07:22,496 --> 01:07:23,789 連れてくとこで 1537 01:07:23,789 --> 01:07:24,498 もともとは 1538 01:07:24,498 --> 01:07:27,168 もう酒頼んでおいたよみたいなセリフだったのを 1539 01:07:27,168 --> 01:07:28,252 これのせいでさって言いながら 1540 01:07:28,252 --> 01:07:28,836 外しました 1541 01:07:28,836 --> 01:07:30,755 私までキュンってした 1542 01:07:30,755 --> 01:07:33,340 なんでわざわざメガネしてきたの? 1543 01:07:33,340 --> 01:07:35,426 前が見えないからですよ 1544 01:07:35,426 --> 01:07:36,594 これじゃ歩けないし 1545 01:07:36,594 --> 01:07:37,595 それもそうだね 1546 01:07:37,595 --> 01:07:38,554 2%足りない 1547 01:07:38,554 --> 01:07:39,805 あーなるほどね 1548 01:07:39,805 --> 01:07:41,724 実はクラブ行ったことないし 初めてだったじゃん 1549 01:07:41,724 --> 01:07:42,433 そう 1550 01:07:42,725 --> 01:07:45,811 ちょっと恥ずかしかったよ あのストッキングが… 1551 01:07:46,187 --> 01:07:48,439 あんなストッキング初めて見たし 1552 01:07:48,439 --> 01:07:50,066 でもあれ履いたらちょっと… 1553 01:07:50,566 --> 01:07:52,443 狂気っぽかったというか 1554 01:07:53,110 --> 01:07:54,653 -堂々としてたよね? -変わった? 1555 01:07:54,653 --> 01:07:56,697 恥ずかしさがなくなって 1556 01:07:56,697 --> 01:07:59,825 実際クラブ初めてって言ってなかったっけ? 1557 01:07:59,825 --> 01:08:00,576 あの撮影の時に 1558 01:08:00,576 --> 01:08:01,994 初めてではないです 1559 01:08:02,369 --> 01:08:04,914 昔友達に連れられて行ったことはあるけど 1560 01:08:04,914 --> 01:08:06,957 でも不思議だったのが 1561 01:08:06,957 --> 01:08:11,128 あのシーンで女性がビール注いでくれるじゃないですか 1562 01:08:11,128 --> 01:08:13,130 でも私も最初にクラブ行った時に 1563 01:08:13,130 --> 01:08:14,673 そのクラブで 1564 01:08:14,673 --> 01:08:16,717 誰か女性の人が 1565 01:08:16,717 --> 01:08:19,678 私のとこ来てビールを…って感じで 1566 01:08:19,678 --> 01:08:21,222 似たようなエピソードがあったの? 1567 01:08:21,222 --> 01:08:24,391 -うん そういうことがありました -マジで? 1568 01:08:24,391 --> 01:08:26,185 私のことどうやって知って書いたんだろう? 1569 01:08:26,185 --> 01:08:27,269 デジャヴだよ デジャヴ 1570 01:08:27,269 --> 01:08:30,606 -ほんと -ちょっとモテそうな感じあるし 1571 01:08:31,482 --> 01:08:34,276 -今日はちょっとカッコいい -ありがとう 1572 01:08:34,276 --> 01:08:35,611 スルギどうだった? 1573 01:08:35,611 --> 01:08:40,074 初めてウチの作品でちゃんと着飾った姿ですよね 1574 01:08:40,074 --> 01:08:43,869 でも思ったより着てみたら分かったけど 1575 01:08:43,869 --> 01:08:45,579 ちょうどうまく 1576 01:08:45,579 --> 01:08:47,248 私のすべての傷跡が見えるように… 1577 01:08:48,374 --> 01:08:49,625 そうだよね そうだよね 1578 01:08:49,625 --> 01:08:51,961 なんでそんなにうまく… 1579 01:08:51,961 --> 01:08:53,879 本当に繋がり合わせるのが大変でした 1580 01:08:54,130 --> 01:08:55,506 メイクチームの人たちと 1581 01:08:55,506 --> 01:08:56,674 うまくうまく 1582 01:08:56,674 --> 01:08:58,634 -別の日にも着るし -そうそう 1583 01:08:58,634 --> 01:09:00,094 あ 傷メイクってやりながら 1584 01:09:00,094 --> 01:09:01,595 また後でもう一回メイクあるし 1585 01:09:01,637 --> 01:09:03,055 意図したんですか? 1586 01:09:03,347 --> 01:09:04,932 そ…それは… 1587 01:09:04,932 --> 01:09:06,809 意図はしてませんでした 1588 01:09:06,809 --> 01:09:07,935 たまたまそうなったんです 1589 01:09:07,935 --> 01:09:09,228 うん 偶然そうなっちゃったけど 1590 01:09:09,228 --> 01:09:09,937 ファンの皆さんは 1591 01:09:09,937 --> 01:09:12,523 監督が何でも意図してるって思うから 1592 01:09:12,523 --> 01:09:13,607 これもきっと 1593 01:09:13,607 --> 01:09:14,400 監督が 1594 01:09:14,400 --> 01:09:16,986 この胸元が開いた服を探してきたんだって 1595 01:09:16,986 --> 01:09:18,362 って言ってたけど 1596 01:09:18,362 --> 01:09:20,865 この場を借りて それは意図してなかったと 1597 01:09:20,865 --> 01:09:23,075 そこまではない 1598 01:09:46,182 --> 01:09:49,560 SNSとか資料調査してるときに 1599 01:09:49,894 --> 01:09:52,938 実際1950年代のソ連では 1600 01:09:52,938 --> 01:09:55,691 西洋の音楽が入ってくるのが 1601 01:09:55,691 --> 01:09:58,736 禁止されてた時代があって 1602 01:09:58,903 --> 01:10:02,114 当時は音楽を違法で聴くために 1603 01:10:03,073 --> 01:10:06,994 X線フィルムにああやってスクラッチを入れて作る 1604 01:10:06,994 --> 01:10:08,996 海賊版LPが流行ってたんですよ 1605 01:10:08,996 --> 01:10:11,290 それでまず画像を見たんです 1606 01:10:11,290 --> 01:10:13,709 ネットでグーグルとかで検索して見たんですけど 1607 01:10:14,001 --> 01:10:16,420 これをドラマ的に使えば 1608 01:10:16,420 --> 01:10:20,174 スルギの怒りが爆発するポイントにもなり得るし 1609 01:10:20,174 --> 01:10:22,968 ビジュアル的に衝撃的になりながら 1610 01:10:22,968 --> 01:10:26,805 その...テジュンの狂気じみた 1611 01:10:26,805 --> 01:10:30,017 コレクターとしての姿を見せられると思って 1612 01:10:30,017 --> 01:10:32,728 すごくいいイメージだと思って使うことにしました 1613 01:10:34,313 --> 01:10:36,148 そうですよね 私も最初に台本読んだとき 1614 01:10:36,148 --> 01:10:37,733 何のことか分からなかったんですよ 1615 01:10:37,733 --> 01:10:39,151 何度も見返したと思います 1616 01:10:39,151 --> 01:10:41,946 あ これがLPになるんだって思って 1617 01:10:41,946 --> 01:10:43,906 グーグルとかで検索してみると 1618 01:10:43,906 --> 01:10:45,574 X線LPの画像がめちゃくちゃ出てきます 1619 01:10:45,574 --> 01:10:48,118 ああ なるほどね 1620 01:10:55,793 --> 01:10:58,712 これも投書を送るときに 1621 01:10:58,712 --> 01:10:59,713 A4で... 1622 01:10:59,713 --> 01:11:00,839 こうやって文書を 1623 01:11:00,839 --> 01:11:03,008 プリントアウトして送るのか 1624 01:11:03,008 --> 01:11:05,844 それともよくあるパターンとして 1625 01:11:05,844 --> 01:11:08,180 -文字を一字一字切り取って -そうそう 1626 01:11:08,180 --> 01:11:08,931 雑誌から 1627 01:11:08,931 --> 01:11:10,432 雑誌から切り取って 1628 01:11:10,432 --> 01:11:12,935 ピンセットで貼り付けるのか 1629 01:11:12,935 --> 01:11:16,188 どっちにしようか悩んでて 1630 01:11:16,188 --> 01:11:19,358 ギョンに与えられたキーワードの中にヒステリーが 1631 01:11:19,358 --> 01:11:20,985 実際にあって 1632 01:11:20,985 --> 01:11:22,820 いろんな色を塗ったけど 1633 01:11:22,820 --> 01:11:25,239 その上から黒い色で全部塗り潰すと 1634 01:11:25,239 --> 01:11:27,574 その下が何色か分からないじゃないですか 1635 01:11:27,574 --> 01:11:31,036 だから人も外見だけじゃなくて 1636 01:11:31,036 --> 01:11:32,329 実際に持ってる色が 1637 01:11:32,329 --> 01:11:36,250 裏に違う色として表れることもあると思ってて 1638 01:11:36,250 --> 01:11:38,252 その送る内容が 1639 01:11:38,252 --> 01:11:41,046 ウ・ドヒョクとジェナの 1640 01:11:41,046 --> 01:11:44,300 知られていない秘密を暴露するものだから 1641 01:11:44,300 --> 01:11:46,510 そういうのに合うと思って 1642 01:11:46,510 --> 01:11:47,928 その行為自体が 1643 01:11:47,928 --> 01:11:50,723 黒いクレヨンを削って文字を 1644 01:11:50,723 --> 01:11:53,100 色を見せるようにするじゃないですか 1645 01:11:53,100 --> 01:11:54,226 その行為をするときに 1646 01:11:54,226 --> 01:11:57,187 すごくヒステリックで神経質な感じが 1647 01:11:57,187 --> 01:12:00,149 鋭いもので削るその感じが 1648 01:12:00,149 --> 01:12:02,443 ギョンとすごく合いそうで 1649 01:12:02,443 --> 01:12:05,946 だからグリタージュ技法で投書することにして 1650 01:12:05,946 --> 01:12:09,116 タイトルもそのイメージを繋げて作りました 1651 01:12:09,116 --> 01:12:10,743 実はすごく... 1652 01:12:10,743 --> 01:12:15,205 このドラマ全体を貫く演出だと思います 1653 01:12:15,331 --> 01:12:19,084 最終話では少し明るいイメージを出すために 1654 01:12:19,084 --> 01:12:20,961 この黒が完全に取り払われて 1655 01:12:20,961 --> 01:12:24,590 後ろにみんなのカラフルさがよく見える 1656 01:12:24,590 --> 01:12:29,595 そんな華やかなエンディングにして 白い文字に変えてタイトルを作りました 1657 01:12:29,595 --> 01:12:34,433 -プロローグのある各話で色が違うじゃないですか -はい そうです 1658 01:12:34,433 --> 01:12:37,853 各キャラに与えられた色があるので 1659 01:12:37,853 --> 01:12:39,855 その色で全部 鉛筆の色や 1660 01:12:39,855 --> 01:12:41,482 メインカラーの文字も少しずつ 1661 01:12:41,482 --> 01:12:42,775 ディテールを変えて作りました 1662 01:12:42,775 --> 01:12:43,609 何色ですか? 1663 01:12:43,609 --> 01:12:44,818 私はは黄色です 1664 01:12:44,818 --> 01:12:46,070 私は何色ですか? 1665 01:12:46,070 --> 01:12:47,196 青です 1666 01:12:47,196 --> 01:12:48,572 私はピンク 1667 01:12:48,572 --> 01:12:49,698 私は緑です 1668 01:12:49,740 --> 01:12:50,908 正解です 1669 01:12:50,908 --> 01:12:51,909 ピンポン 1670 01:12:52,534 --> 01:12:54,453 ほんとにシャープペン一本一本まで 1671 01:12:54,453 --> 01:12:56,747 全部青で用意してくださって 1672 01:12:56,747 --> 01:12:58,916 -私はは緑しかない -もうやめてください 1673 01:12:58,916 --> 01:13:00,501 もうやめてください 1674 01:13:01,126 --> 01:13:02,419 ほんと変態的に ですよね 1675 01:13:02,419 --> 01:13:04,046 そんな記憶があります 1676 01:13:04,046 --> 01:13:07,091 でも色もほんとにたくさん気づいてもらえてると思います 1677 01:13:07,091 --> 01:13:09,510 一度見たらちゃんとそうやって 1678 01:13:09,843 --> 01:13:11,845 細かく探す楽しみで観てくれてるみたいです 1679 01:13:26,610 --> 01:13:30,989 このシーンでも 実はジェナを見た瞬間に 1680 01:13:31,448 --> 01:13:34,410 ジェイもすごく衝撃を受けたと思います 1681 01:13:34,410 --> 01:13:35,285 ジェイにとっても 1682 01:13:35,285 --> 01:13:38,288 そういう気持ちを 1683 01:13:38,288 --> 01:13:43,043 想像しながら描いてたし 1684 01:13:43,043 --> 01:13:44,378 このシーン自体が 1685 01:13:44,378 --> 01:13:45,754 アクションが多いじゃないですか 1686 01:13:45,754 --> 01:13:47,131 このシーンの中で 1687 01:13:47,131 --> 01:13:52,803 ジェナを連れ出すときに言い争うのと 1688 01:13:52,803 --> 01:13:54,263 あとお父さんが最初は 1689 01:13:54,263 --> 01:13:56,640 胸ぐらを掴もうか 首を絞めようかってなって 1690 01:13:56,640 --> 01:13:58,892 でもアクションとしては 1691 01:13:58,892 --> 01:14:01,437 それがうまく見えなくて 1692 01:14:01,437 --> 01:14:03,397 壁に押し付けましょうか?って感じで 1693 01:14:03,397 --> 01:14:07,693 いろいろ試しながら作り上げたシーンだったので 1694 01:14:07,693 --> 01:14:11,321 私にもすごく印象深いシーンでした 1695 01:14:11,321 --> 01:14:13,240 私も台本書くときに 1696 01:14:13,240 --> 01:14:14,950 すごく泣きながら 1697 01:14:14,950 --> 01:14:16,827 感情移入して書いたシーンだったから 1698 01:14:16,827 --> 01:14:19,037 すごくお気に入りのシーンの一つだけど 1699 01:14:19,037 --> 01:14:21,582 俳優さんたちがすごくいい演技してくれたから 1700 01:14:21,582 --> 01:14:25,461 編集してるときも すごく胸が熱くなったシーンです 1701 01:14:25,461 --> 01:14:27,754 実はテジュン父が 1702 01:14:28,130 --> 01:14:32,801 ドラマではすごく悪い父親だけど 1703 01:14:32,801 --> 01:14:34,553 実際はすごくスイートなんですよ 1704 01:14:34,553 --> 01:14:37,181 -イタズラもしてたり -すごくいい人... 1705 01:14:37,181 --> 01:14:39,641 はい すごくスイートで 1706 01:14:40,184 --> 01:14:41,894 すごくシリアスなシーンなのに 1707 01:14:41,894 --> 01:14:47,024 先輩も私も笑いながら撮影してました 1708 01:14:47,024 --> 01:14:50,110 撮影自体がシリアスなシーンのときも 1709 01:14:50,652 --> 01:14:55,574 実際にはあまり重くならないタイプなんです 1710 01:14:55,574 --> 01:14:58,577 いつもリフレッシュしようとする方なので 1711 01:14:58,952 --> 01:15:02,456 そういう部分でも相性が良くてよかったです 1712 01:15:02,456 --> 01:15:04,416 カットがかかったあともそのまま入り込んでたら 1713 01:15:04,416 --> 01:15:08,670 演技があまり出ないというか 1714 01:15:08,670 --> 01:15:09,546 そんな感じがあって 1715 01:15:09,546 --> 01:15:12,216 だから完全に気持ちを切り替えて 1716 01:15:12,216 --> 01:15:15,010 -やりますよって感じで -そう だからすっと入れるんですよね 1717 01:15:15,010 --> 01:15:18,222 元々シュート前に入り込むスタイルじゃなくて 1718 01:15:18,222 --> 01:15:21,058 シュート前はふざけて遊んでて 1719 01:15:21,058 --> 01:15:24,228 いざ入るってなったら一気に集中するタイプなので 1720 01:15:24,228 --> 01:15:25,312 前に撮影監督さんが 1721 01:15:25,312 --> 01:15:27,689 そういうスタイルがすごく好きって 1722 01:15:27,940 --> 01:15:30,734 おっしゃってたことがあって 1723 01:15:30,734 --> 01:15:32,736 だから瞬間的な集中力がすごいなって思って 1724 01:15:32,736 --> 01:15:34,029 だからなんか... 1725 01:15:34,321 --> 01:15:36,907 逆にそのスタイルが合わない人もいるかもしれないけど 1726 01:15:36,907 --> 01:15:37,616 そうですね そうですね 1727 01:15:37,616 --> 01:15:40,285 でも先輩もそんな感じだったし 1728 01:15:40,285 --> 01:15:43,789 私もそうで 撮影監督さんもいいって言ってくださって 1729 01:15:43,789 --> 01:15:44,665 ごく... 1730 01:15:45,374 --> 01:15:46,917 テイクもあまり重ねなかったと思います 1731 01:15:46,917 --> 01:15:47,918 そうですね 1732 01:15:47,918 --> 01:15:51,088 シュート入る前に脚本の話をちょっと長めにして 1733 01:15:51,088 --> 01:15:51,838 はい そうでした 1734 01:15:51,838 --> 01:15:54,883 いざ撮り始めたら演技もすごくよくて 1735 01:15:55,050 --> 01:15:57,844 ジェナが髪を剃ったんだけど 1736 01:15:57,844 --> 01:15:58,762 すごく可愛い... 1737 01:15:58,762 --> 01:16:00,764 顔が綺麗だから 1738 01:16:00,764 --> 01:16:02,558 坊主頭がめちゃくちゃ可愛くて 1739 01:16:02,558 --> 01:16:04,977 衝撃的なはずなのに すごく可愛くて...綺麗だったんです 1740 01:16:04,977 --> 01:16:05,978 綺麗だった 1741 01:16:05,978 --> 01:16:06,979 可愛かった〜 1742 01:16:06,979 --> 01:16:08,021 だからまた 1743 01:16:08,021 --> 01:16:11,024 あまりに可愛くて 私がそう言ったあとに 1744 01:16:11,024 --> 01:16:11,942 撮影したんですよ 1745 01:16:11,984 --> 01:16:14,486 でも最後の撮影だったから 終わった後ちょっと泣いてたでしょ 1746 01:16:14,486 --> 01:16:16,196 私? えー泣いてませんよ 1747 01:16:16,196 --> 01:16:17,239 あの日泣かなかったっけ? 1748 01:16:18,490 --> 01:16:20,284 メイキングでは泣いてないって言ってたのに泣いてた 1749 01:16:20,284 --> 01:16:21,702 いつも違うって言うんですよ 毎回 1750 01:16:21,702 --> 01:16:22,703 ちょっとだけ? 1751 01:16:28,667 --> 01:16:30,836 私たちが意図してたのとは違って 1752 01:16:30,836 --> 01:16:33,672 お姉ちゃんが試験をしくじったことで 1753 01:16:33,672 --> 01:16:37,175 ジェイが嬉しそうに見えるって意見が少しあったんですけど 1754 01:16:37,175 --> 01:16:40,512 私たちとしては ジェナが失敗したことが重要なんじゃなくて 1755 01:16:40,512 --> 01:16:42,180 俳優さんと私が脚本の段階で話してたのは 1756 01:16:42,180 --> 01:16:43,432 俳優さんと私が脚本の段階で話してたのは 1757 01:16:43,432 --> 01:16:46,810 ジェイがメディカルセンターの院長の娘ってことが重要で 1758 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 父親のトロフィーになる 1759 01:16:48,729 --> 01:16:51,732 名誉であるべき輝かしいジェナが失敗したから 1760 01:16:51,732 --> 01:16:54,192 それは父親の失敗でもあるってことで 1761 01:16:54,192 --> 01:16:58,697 その部分に関して ジェイがちょっと喜んでるような ニュアンスが出たらいいなって 1762 01:16:58,822 --> 01:17:02,826 -そしてこのシーンをスルギが序盤に見るじゃないですか -そうそう 1763 01:17:02,826 --> 01:17:06,455 だからどの程度まで表現すべきかっていう 1764 01:17:06,455 --> 01:17:08,457 そのトーンについてもたくさん話し合いました 1765 01:17:08,457 --> 01:17:11,460 それと 先輩と私のシーンが初撮影じゃなかったですか? 1766 01:17:11,460 --> 01:17:14,463 あ そうですね たしかにそうでした 1767 01:17:14,463 --> 01:17:18,258 スルギが見ると序盤ではすごく幸せそうなシーンだけど 1768 01:17:18,258 --> 01:17:21,470 後半の14話に来て見直すと 1769 01:17:21,470 --> 01:17:26,141 この親子の話が実はそんなに幸せな話じゃなかったっていうのを 1770 01:17:26,141 --> 01:17:28,852 別の視点から見せるシーンだから 1771 01:17:28,852 --> 01:17:30,270 演技するのが簡単じゃないシーンでした 1772 01:17:38,695 --> 01:17:41,365 これ すごくかっこよかったですよ 1773 01:17:41,990 --> 01:17:43,992 完全に迫力あった 1774 01:17:45,452 --> 01:17:46,912 名探偵コナン 1775 01:17:48,497 --> 01:17:50,332 -セリフ覚えるの大変だったでしょ -はいはい 1776 01:17:50,332 --> 01:17:52,000 意外とすっと入ってきましたよ? 1777 01:17:57,130 --> 01:17:59,758 ギョンがちょっとテンション上がるときがあるんですよ 1778 01:17:59,758 --> 01:18:01,968 -そういうときがすごく可愛い -そうそう 1779 01:18:01,968 --> 01:18:02,886 -一人で浮かれてて -うん 1780 01:18:02,886 --> 01:18:05,305 -でも自分はかっこいいと思ってるの -そうそう 1781 01:18:05,305 --> 01:18:07,724 -はしゃいでる -可愛い 1782 01:18:07,724 --> 01:18:10,602 二人は全然タイプが違いますよね 1783 01:18:10,602 --> 01:18:12,604 正直 なんて言えばいいかな 1784 01:18:12,979 --> 01:18:17,109 ギョンの立場からするとイェリみたいな子って 1785 01:18:17,109 --> 01:18:19,611 頭空っぽって思われてもおかしくないし 1786 01:18:19,611 --> 01:18:22,155 嫌悪される要素もあるけど 1787 01:18:22,155 --> 01:18:23,949 -実は本当の親友なんですよね -そうですね 1788 01:18:23,949 --> 01:18:25,659 ああやってお互いにいじれるのは 1789 01:18:25,659 --> 01:18:29,830 愛情と信頼があるからこそできる関係で 1790 01:18:29,830 --> 01:18:31,957 あの二人のやりとりを見るのが 1791 01:18:31,957 --> 01:18:35,836 すごく大事な見どころだと思ってキャラを作ってました 1792 01:18:36,837 --> 01:18:38,296 私 台本読んでるときは 1793 01:18:38,296 --> 01:18:41,133 自分がちょっと主導権握るのかと思ってて 1794 01:18:42,342 --> 01:18:46,096 でも一人で空回りして 1795 01:18:46,096 --> 01:18:49,224 私がこうしたら バカみたいについてくるだろうって思ってたのに 1796 01:18:49,224 --> 01:18:52,060 現場では逆に私が振り回されて 1797 01:18:52,060 --> 01:18:54,771 こっちがついて行く感じで 1798 01:18:54,771 --> 01:18:57,733 それにすごくアドリブっていうか 1799 01:18:57,733 --> 01:18:59,776 そういう動きもすごく多くて 1800 01:18:59,776 --> 01:19:01,611 -そうなの -いっぱい準備してきてましたね 1801 01:19:01,611 --> 01:19:02,821 そう 本当に 1802 01:19:02,821 --> 01:19:05,782 だから登校する時にほっぺつねるやつ 言ってましたけど 1803 01:19:05,782 --> 01:19:07,033 それもだし 他にもいっぱいあって… 1804 01:19:07,033 --> 01:19:07,993 ほんとにいっぱいあった… 1805 01:19:07,993 --> 01:19:09,494 給食のお皿でホウレン草移したり 1806 01:19:09,494 --> 01:19:11,329 そう そういうやつ 1807 01:19:11,329 --> 01:19:13,331 でも私が何かやると 1808 01:19:14,166 --> 01:19:17,169 オンニがすごくうまく受け止めてくれたんですよ 1809 01:19:17,169 --> 01:19:18,503 -最初から決まってたかのように -そうそう 1810 01:19:18,503 --> 01:19:20,589 最初から台本にあったみたいに 1811 01:19:20,589 --> 01:19:24,593 だからもっとよくできた気がします 1812 01:19:24,593 --> 01:19:26,887 私たち 二人のシーンを撮ってるとき 1813 01:19:26,887 --> 01:19:28,597 あの教室の後ろに行って 1814 01:19:28,597 --> 01:19:30,265 -おしゃべりして -おしゃべりして 1815 01:19:30,265 --> 01:19:31,558 -お菓子食べて -そう 1816 01:19:31,558 --> 01:19:34,019 周りの人たちがめっちゃ差し入れしてくれて 1817 01:19:34,019 --> 01:19:34,603 食べて 1818 01:19:34,603 --> 01:19:36,188 3年2組の友達たち 1819 01:19:36,480 --> 01:19:37,981 私 いつもあげてた気がします 1820 01:19:37,981 --> 01:19:42,819 だから二人を見てると 本当の高校の教室みたいで 1821 01:19:42,819 --> 01:19:44,821 だから見てるだけでほんとに可愛かったです 1822 01:19:44,821 --> 01:19:47,449 実は年齢的には若くないんですよね ウリさん ね? 1823 01:19:47,449 --> 01:19:48,950 なんで急に私に… 1824 01:19:48,950 --> 01:19:51,119 ここで2番目に年上じゃないですか? 1825 01:19:51,119 --> 01:19:51,828 2番目ですよね 1826 01:19:51,828 --> 01:19:52,621 ですよね 1827 01:19:53,330 --> 01:19:54,664 なんでそんなに若ぶるの 1828 01:19:54,664 --> 01:19:55,916 私と変わらないじゃん 1829 01:19:57,000 --> 01:19:57,793 大人なんです 1830 01:19:57,793 --> 01:19:59,628 でも二人とも 1831 01:19:59,836 --> 01:20:01,546 -スビンもそうだし -そうそう 1832 01:20:01,546 --> 01:20:03,423 ヘウォンもそうだけど 1833 01:20:03,423 --> 01:20:04,758 なんかすごく大人っぽい 1834 01:20:04,758 --> 01:20:06,510 みんな童顔だし 1835 01:20:08,595 --> 01:20:09,763 ほんとに 1836 01:20:09,763 --> 01:20:12,933 オンニが年上だって聞いたとき ちょっとびっくりしました 1837 01:20:12,933 --> 01:20:13,767 ほんとに? 1838 01:20:13,767 --> 01:20:14,976 私はちょっと驚いた 1839 01:20:15,602 --> 01:20:17,270 顔が丸いからかな? 1840 01:20:17,270 --> 01:20:19,147 同い年か ちょっと上くらいかと思った 1841 01:20:19,564 --> 01:20:20,816 -お姉さんなんだ -いいな 1842 01:20:20,816 --> 01:20:22,484 -オンニ -ウリちゃん 1843 01:20:22,484 --> 01:20:26,321 -トムとジェリーみたいな感じが実際にも少しありますね -そうだね 1844 01:20:26,321 --> 01:20:27,823 可愛い 1845 01:20:27,823 --> 01:20:29,115 ずっと続いてほしい 1846 01:20:30,033 --> 01:20:31,034 ずっと一緒にいよう 1847 01:20:31,493 --> 01:20:34,162 髪の毛つかむシーン好きなんだけど 1848 01:20:34,162 --> 01:20:35,121 わかる 1849 01:20:42,337 --> 01:20:43,922 -現場で見たんですよ -はい 1850 01:20:43,922 --> 01:20:44,881 すごくよかったです 1851 01:20:44,881 --> 01:20:45,841 ほんとにあの日よくできた 1852 01:20:45,841 --> 01:20:47,008 楽しかった 1853 01:20:47,676 --> 01:20:50,136 でも終わってカットかかったときに 1854 01:20:50,136 --> 01:20:51,513 私たちのインサートを撮るんですけど 1855 01:20:51,513 --> 01:20:55,851 薬が落ちてるシーンなのに 髪の毛がめっちゃあったんですよ 1856 01:20:55,851 --> 01:20:57,269 これダメだってなって 1857 01:20:57,269 --> 01:20:59,646 一本一本どけて 1858 01:21:19,708 --> 01:21:22,711 監督さん デカルコマニー好きですよね 1859 01:21:23,795 --> 01:21:27,841 首尾一貫とデカルコマニーにちょっとこだわりがありますね 1860 01:21:29,467 --> 01:21:33,013 だから私にもこれ絶対やってからって言って 1861 01:21:35,640 --> 01:21:37,642 これ着せてからって 1862 01:21:38,977 --> 01:21:41,646 そう あのシーンは先に撮ってあったから 1863 01:21:41,646 --> 01:21:42,981 そのアングルに合わせて 1864 01:21:42,981 --> 01:21:43,732 そうそう 1865 01:21:47,444 --> 01:21:48,820 このシーンも 1866 01:21:49,571 --> 01:21:52,490 見てる方がわかってくれるかな?って 1867 01:21:52,490 --> 01:21:53,783 ちょっと心配だったところもありましたよね 1868 01:21:53,783 --> 01:21:54,534 そうそう 1869 01:21:54,534 --> 01:21:56,786 だってけっこうスキップされてたし… 1870 01:21:56,786 --> 01:21:58,747 直接的に描かれてなかったから 1871 01:22:02,876 --> 01:22:07,380 でも視聴者の皆さんが驚いたのは 1872 01:22:09,049 --> 01:22:11,051 一つ一つのIDとか 1873 01:22:11,051 --> 01:22:14,679 ダイブのID作ったところまで見てくれて 1874 01:22:14,679 --> 01:22:16,389 細かいところ全部見つけてくれてて 1875 01:22:16,389 --> 01:22:17,349 -びっくりした -全部見てくれてて 1876 01:22:17,349 --> 01:22:19,017 -心配いらなかったって -ほんとに 1877 01:22:19,017 --> 01:22:20,101 思いましたね 1878 01:22:22,395 --> 01:22:23,688 おっしゃったように 1879 01:22:23,688 --> 01:22:26,983 ジェナのプロローグに対するデコボコで作ったシーンで 1880 01:22:26,983 --> 01:22:28,902 もらった愛を 1881 01:22:29,819 --> 01:22:33,239 ジェイというキャラが唯一 人として感じて 1882 01:22:33,239 --> 01:22:36,242 愛されたと思ったのはお姉さんだけで 1883 01:22:36,242 --> 01:22:39,162 そのお姉さんを一緒に逃がすために 1884 01:22:39,162 --> 01:22:43,625 自分が受け取った愛をそのまま返す 1885 01:22:43,625 --> 01:22:45,001 そういうシーンとして考えてました 1886 01:22:45,001 --> 01:22:50,090 あの時ジェイは救命胴衣を着なかったじゃないかって質問があって 1887 01:22:50,090 --> 01:22:53,176 もちろんジェイは生きようとはしてたと思うけど 1888 01:22:53,176 --> 01:22:56,137 でもこの瞬間 死ぬかもしれないってことも 1889 01:22:56,137 --> 01:23:00,225 頭のどこかに別の答えとしてあったと思います 1890 01:23:00,225 --> 01:23:03,186 でも絶対お姉さんは助けたくて 1891 01:23:03,186 --> 01:23:04,896 お姉さんも死ぬかもしれないけど 1892 01:23:04,896 --> 01:23:08,566 ここにとどまって生きるよりは死んだほうがマシだと思ったから 1893 01:23:08,566 --> 01:23:12,404 二人で一緒に脱出するシーンにしたんです 1894 01:23:12,404 --> 01:23:19,786 実はジェイが死ぬっていうエンディングも考えてたんですか? 1895 01:23:20,328 --> 01:23:21,371 それはなかったと思います 1896 01:23:21,371 --> 01:23:23,957 死ぬことが目標だった子が 1897 01:23:23,957 --> 01:23:27,377 結局死なないっていう成長 1898 01:23:27,377 --> 01:23:29,629 それがスルギという人に出会って 1899 01:23:29,629 --> 01:23:33,216 変化していく中での成長を考えてたので 1900 01:23:33,216 --> 01:23:37,012 死を目指していた子が 死なない結末にしたんです 1901 01:23:37,012 --> 01:23:39,764 死ぬ結末までは考えてなかったと思います 1902 01:23:42,100 --> 01:23:46,146 ジェイの最後を考えると 私もすごく胸が痛かったし 1903 01:23:46,146 --> 01:23:50,066 この子がどんな思いでジェナを助けて 1904 01:23:50,066 --> 01:23:53,111 そしてどうしてこういう選択をしたのか 1905 01:23:53,111 --> 01:23:58,950 その切なさが私にとってはすごく大きいシーンでした 1906 01:23:59,325 --> 01:24:00,785 こんな話もあるんですよ 1907 01:24:00,785 --> 01:24:05,790 4人のエンディングが流れて 1908 01:24:05,790 --> 01:24:09,169 最後にジェイのエンディングがはっきり出るじゃないですか 1909 01:24:09,169 --> 01:24:12,172 そこを見る前にドラマを止めた方もいたみたいです 1910 01:24:12,172 --> 01:24:13,006 ほんとに? 1911 01:24:13,006 --> 01:24:17,886 ジェイは死んだの?っていう質問がすごく多かったです 1912 01:24:17,886 --> 01:24:19,054 どうなったんですか? 1913 01:24:19,054 --> 01:24:21,598 エンドクレジットまで見てくださいね 皆さん 1914 01:24:22,807 --> 01:24:24,809 だってスルギがちょうどあの 1915 01:24:24,809 --> 01:24:25,769 そう ナレーションで 1916 01:24:25,769 --> 01:24:27,771 ナレーションで終わったように見えるけど 1917 01:24:27,771 --> 01:24:32,317 最後にスッと闇が晴れて パッと映るじゃないですか 1918 01:24:32,317 --> 01:24:33,860 そこまでたどり着かなかった方がいたみたいです 1919 01:24:33,860 --> 01:24:35,320 そんなにつまらなかったのかな? 1920 01:24:36,321 --> 01:24:37,822 涙が出すぎて止めたのかな? 1921 01:24:39,032 --> 01:24:41,034 ジェイは生きてます 皆さん 1922 01:24:41,326 --> 01:24:43,745 4人のエンディングシーンが 1923 01:24:43,745 --> 01:24:48,750 それぞれの色がちゃんと出てて印象に残ってます 1924 01:24:48,750 --> 01:24:49,751 そうそう 1925 01:24:49,751 --> 01:24:53,755 -イェリのエンディングで原作の作家さんが -そうそう 1926 01:24:53,755 --> 01:24:55,548 特別出演してくださったじゃないですか 1927 01:24:55,548 --> 01:24:56,341 そうそう 1928 01:24:56,341 --> 01:24:57,967 ご注文いいですか? 1929 01:25:03,765 --> 01:25:05,266 実物のほうがずっと綺麗ですね 1930 01:25:08,394 --> 01:25:09,979 私が誰か わかりますよね? 1931 01:25:09,979 --> 01:25:13,191 でも なんか静かに生きるのは 1932 01:25:13,191 --> 01:25:15,568 今世では無理っぽいなって思ってます 1933 01:25:16,152 --> 01:25:19,155 私はでも 1934 01:25:20,615 --> 01:25:25,829 あの仕事は選ばないと思ってたんですよ 正直 1935 01:25:25,829 --> 01:25:27,872 私は意外とイェリが 1936 01:25:27,872 --> 01:25:30,667 じゃあイェリのこと どう思いますか? 1937 01:25:30,667 --> 01:25:32,168 未来の姿は? 1938 01:25:32,168 --> 01:25:32,752 未来の姿は? 1939 01:25:32,752 --> 01:25:34,504 ヘウォンさんが思う 1940 01:25:35,213 --> 01:25:39,008 私はそれがギョンのおかげで 1941 01:25:39,008 --> 01:25:42,345 いろんな助け…導かれるんじゃないかなって思いました 1942 01:25:42,345 --> 01:25:43,638 私がギョンに 1943 01:25:43,638 --> 01:25:44,681 私の秘書 1944 01:25:44,681 --> 01:25:45,932 すごく似合ってるっていうか 1945 01:25:45,932 --> 01:25:46,766 いいね 1946 01:25:46,766 --> 01:25:47,517 悪くないでしょ? 1947 01:25:47,517 --> 01:25:48,852 これアリだなって思った 1948 01:25:48,852 --> 01:25:49,769 事務長って感じ 1949 01:25:49,769 --> 01:25:50,478 悪くないですね 1950 01:25:50,478 --> 01:25:51,437 弁護士 1951 01:25:51,437 --> 01:25:52,981 検事の事務長とかそういうの? 1952 01:25:52,981 --> 01:25:53,773 事務長はね 1953 01:25:58,486 --> 01:26:00,905 それもアリかもね 1954 01:26:00,905 --> 01:26:04,450 でもなんか一緒にいそうな気はします 1955 01:26:05,660 --> 01:26:06,995 ギョンのエンディングって何でしたっけ? 1956 01:26:07,704 --> 01:26:10,790 おかげで法学部に進学したって 1957 01:26:11,249 --> 01:26:15,503 六法全書読むのに忙しくて 男を見る暇もないみたい 1958 01:26:19,215 --> 01:26:20,216 行こう 1959 01:26:25,889 --> 01:26:29,058 -ギョンは法律の勉強してて -恋愛に興味がなくて 1960 01:26:29,058 --> 01:26:30,351 そうそう 1961 01:26:30,351 --> 01:26:31,102 恋愛に興味がなくて 1962 01:26:31,102 --> 01:26:32,478 男に興味がなくて 1963 01:26:32,478 --> 01:26:35,231 自分だけのやり方で自由を見つけられる 1964 01:26:35,231 --> 01:26:38,735 楽しさを知ってる子になったんですよね 1965 01:26:38,735 --> 01:26:39,944 やっぱ血は争えないっていうか 1966 01:26:39,944 --> 01:26:42,405 それでお母さんのキャスティングはどうなったんですか? 1967 01:26:42,405 --> 01:26:44,365 ほんとにそっくりでしたよね 1968 01:26:44,365 --> 01:26:46,284 うわ ほんとにそっくり 1969 01:26:46,451 --> 01:26:49,746 私 学生の時に演劇学院の先輩で 1970 01:26:49,746 --> 01:26:52,540 一緒に作品やったことのある先輩だったんですけど 1971 01:26:52,540 --> 01:26:55,084 シンクロ率いいだろうなって思ってて 1972 01:26:55,084 --> 01:26:56,252 2人が登場したときに 1973 01:26:56,252 --> 01:26:59,088 こういう反応がほしいなと思って 1974 01:26:59,088 --> 01:27:01,883 ヘアスタイルも2人お揃いで揃えてくださって 1975 01:27:01,883 --> 01:27:05,511 メガネのデザインまで同じものにしてくださって 1976 01:27:05,511 --> 01:27:06,512 -そうなんだ -ほんとに 1977 01:27:06,512 --> 01:27:07,597 背の高さも似てるし 1978 01:27:07,597 --> 01:27:11,309 そうそう リーディングの日に先輩が私の番号聞いてきたんですよ 1979 01:27:11,309 --> 01:27:13,853 そのメガネどこのか教えてって 1980 01:27:13,853 --> 01:27:15,271 髪型どうするかとか 1981 01:27:15,271 --> 01:27:17,523 同じにしてくるって 1982 01:27:17,523 --> 01:27:19,317 ほんとにそっくりだったんですよね 1983 01:27:19,317 --> 01:27:20,276 似てました 1984 01:27:20,276 --> 01:27:23,571 だから私いないのに いるみたいだった 1985 01:27:23,571 --> 01:27:25,281 それで実は こういうことあるじゃないですか 1986 01:27:25,281 --> 01:27:27,033 お母さんにすごく似てる子を見ると 1987 01:27:27,033 --> 01:27:28,159 いっぱい喧嘩してても 1988 01:27:28,159 --> 01:27:30,161 -お母さんとそっくりに -そうそう 1989 01:27:30,161 --> 01:27:32,080 お母さんと同じ道を行く 1990 01:27:32,080 --> 01:27:34,207 まさにそんな風になりそうな気がした 1991 01:27:34,207 --> 01:27:36,292 実は尊敬してた部分もあったんでしょうね 1992 01:27:36,292 --> 01:27:37,377 もちろん 1993 01:27:37,377 --> 01:27:38,920 ジェイはどうだったんでしょうね? 1994 01:27:38,920 --> 01:27:42,090 ジェイの未来はこれからどうなっていくんでしょう 1995 01:27:42,090 --> 01:27:45,760 ただ水のように本当に自然な人生と 1996 01:27:45,760 --> 01:27:49,180 自由な人生を送っていてほしいなって私は思います 1997 01:28:21,462 --> 01:28:23,715 何か表に出るような 1998 01:28:23,715 --> 01:28:27,593 どうせ今 死亡処理されてるかもしれない状況だから 1999 01:28:27,593 --> 01:28:31,014 目立つ職業には就かないけど 2000 01:28:31,014 --> 01:28:33,474 すごく静かに 今まで享受できなかった 2001 01:28:33,474 --> 01:28:36,602 すべてを自分で選べる人生を 2002 01:28:36,602 --> 01:28:37,687 幸せにちょっとこう 2003 01:28:37,687 --> 01:28:40,648 呼吸ひとつも楽にできるような生活をしていてほしいです 2004 01:28:41,316 --> 01:28:42,442 そうなんです 実はだからこそ 2005 01:28:42,442 --> 01:28:46,738 この最後のシーンでのジェイの衣装とか 2006 01:28:46,738 --> 01:28:48,740 そういう瞬間も含めて 2007 01:28:48,740 --> 01:28:51,367 ああ 元々ジェイが好きだったものって何だろうって 2008 01:28:51,367 --> 01:28:53,745 ってことをすごく考えながら 2009 01:28:53,745 --> 01:28:55,288 考えたような気がします 2010 01:28:55,288 --> 01:28:57,832 そうだよね ジェイが本当はやりたかったことって何だろう 2011 01:28:57,832 --> 01:29:01,336 この子が本当に好きだったものって何だろうって考えながら 2012 01:29:01,336 --> 01:29:02,795 準備しましたし 2013 01:29:03,296 --> 01:29:04,922 私自身も 2014 01:29:04,922 --> 01:29:07,717 何もこの子には必要じゃない 2015 01:29:07,717 --> 01:29:10,219 この子が自分で選べること 2016 01:29:10,219 --> 01:29:12,597 自由であることが一番大事なんじゃないかって 2017 01:29:12,597 --> 01:29:14,849 すごくそう思った気がします 2018 01:29:14,932 --> 01:29:16,768 最後にスビンさんは 2019 01:29:17,727 --> 01:29:21,522 私はジェイから贈り物をもらったので 2020 01:29:22,273 --> 01:29:25,568 こんなに有能な弁護士さんと 2021 01:29:26,152 --> 01:29:28,196 秘書さんと一緒に 2022 01:29:28,196 --> 01:29:30,073 チームを組んで 2023 01:29:30,073 --> 01:29:32,325 ジェイを探しに行くんじゃないかな 2024 01:29:32,325 --> 01:29:36,204 ジェイはそう簡単には見つからなそうだけど 2025 01:29:36,204 --> 01:29:38,539 私ももし再会できたら 2026 01:29:39,457 --> 01:29:42,001 逆に手を握ってご飯食べに行こうって言いたいです 2027 01:29:42,001 --> 01:29:44,629 ああ ジェイがしてくれたみたいに 2028 01:29:44,629 --> 01:29:46,506 会ったら 2029 01:29:47,548 --> 01:29:49,217 何気なく 2030 01:29:49,217 --> 01:29:50,635 まるで昨日も会ったかのように 2031 01:29:50,635 --> 01:29:55,890 それかジェイが何かで困ってるときに 2032 01:29:55,890 --> 01:29:57,183 帽子をかぶせてあげてもいいかな 2033 01:29:57,183 --> 01:29:59,185 おお 2034 01:29:59,185 --> 01:30:00,103 わあ 2035 01:30:00,103 --> 01:30:02,647 身分がバレそうな そういう瞬間とかに 2036 01:30:02,647 --> 01:30:03,398 一生懸命働いてて 2037 01:30:03,398 --> 01:30:04,357 急に 2038 01:30:05,441 --> 01:30:07,402 ここで急に会議し始めた 2039 01:30:07,944 --> 01:30:09,695 急に会議し始めたよね 2040 01:30:09,695 --> 01:30:11,239 帽子をパッとかぶせながら 2041 01:30:11,239 --> 01:30:14,325 見た瞬間スルギだって分かるんですよね 2042 01:30:15,118 --> 01:30:16,619 鳥肌たった 2043 01:30:18,579 --> 01:30:20,123 執筆 始められますか? 2044 01:30:21,582 --> 01:30:22,708 代を受け継いで 2045 01:30:22,708 --> 01:30:24,585 代を受け継いで 2046 01:30:25,294 --> 01:30:26,629 そういうのも気になってました 2047 01:30:26,629 --> 01:30:30,007 もし自分が違う役をやれるなら 2048 01:30:30,007 --> 01:30:32,176 どんな役が一番合うのか 2049 01:30:32,885 --> 01:30:33,678 監督からどうぞ 2050 01:30:33,678 --> 01:30:34,887 私はですね 2051 01:30:36,222 --> 01:30:39,767 私は演技の才能がないので 2052 01:30:39,767 --> 01:30:41,102 それでも何か 2053 01:30:41,102 --> 01:30:43,187 じゃなければ この子… 2054 01:30:43,187 --> 01:30:47,024 この役やってみたらどうかなって 2055 01:30:47,024 --> 01:30:49,527 見てきた感じ 似合いそうだなって 2056 01:30:49,527 --> 01:30:52,196 こうやって(ジェイとイェリ)二人で役を入れ替えて 2057 01:30:52,196 --> 01:30:52,989 こんな感じ? 2058 01:30:52,989 --> 01:30:53,489 こんな感じ? 2059 01:30:53,489 --> 01:30:54,615 はい 2060 01:30:54,615 --> 01:30:56,659 そしてこうやって(スルギとギョン)二人が入れ替わるのも 2061 01:30:56,659 --> 01:30:57,910 じゃあ私は体重計を… 2062 01:30:57,910 --> 01:30:59,120 なんでこうなるの 2063 01:30:59,954 --> 01:31:01,956 体重計 私がじゃあ逆に 2064 01:31:01,956 --> 01:31:04,083 逆にCGでやりますね 2065 01:31:04,083 --> 01:31:04,917 可能です 2066 01:31:04,917 --> 01:31:07,545 逆にしなきゃだめみたい 2067 01:31:08,045 --> 01:31:13,176 でもヘウォンさんがジェイをやるのも想像できる 2068 01:31:14,677 --> 01:31:15,928 面白そう 2069 01:31:15,928 --> 01:31:20,600 あのジェイならではの雰囲気に 2070 01:31:21,225 --> 01:31:23,394 ヘウォンさんの雰囲気が加わったら 2071 01:31:23,394 --> 01:31:24,854 なんというか 2072 01:31:25,855 --> 01:31:30,026 すごく冷たくて女性らしい部分が強調されそう 2073 01:31:30,026 --> 01:31:30,860 もうちょっと無鉄砲な 2074 01:31:30,860 --> 01:31:32,487 無鉄砲になったジェイを 2075 01:31:32,487 --> 01:31:33,196 無鉄砲 2076 01:31:33,196 --> 01:31:34,280 無鉄砲なジェイ 2077 01:31:34,280 --> 01:31:37,450 お嬢様の末っ子感みたいな… 2078 01:31:38,409 --> 01:31:40,203 ウリさんのスルギ 2079 01:31:40,495 --> 01:31:42,038 でも意外と似合うよね 2080 01:31:42,038 --> 01:31:43,372 二人ともすごく勉強熱心だし 2081 01:31:43,372 --> 01:31:44,081 ほんとに 2082 01:31:44,999 --> 01:31:47,502 じゃあスビンは? 2083 01:31:48,336 --> 01:31:50,463 私は本当に上手くケンカできそうです 2084 01:31:50,463 --> 01:31:51,297 ギョンさん 2085 01:31:51,297 --> 01:31:52,882 似合いそう 2086 01:31:52,882 --> 01:31:53,966 守ってくれるし 2087 01:31:55,009 --> 01:31:57,011 でもそれも上手くできそう 2088 01:31:57,011 --> 01:31:59,263 正義感も自信あるし 2089 01:31:59,764 --> 01:32:00,806 警察 2090 01:32:01,307 --> 01:32:04,018 オンニののイェリも本当に新鮮そう 2091 01:32:05,436 --> 01:32:07,104 ブランド物が必要なのって言いながら 2092 01:32:08,689 --> 01:32:09,774 でも多すぎる 2093 01:32:12,860 --> 01:32:14,195 面白い 2094 01:32:14,195 --> 01:32:15,863 こんな風に入れ替えても面白そう 2095 01:32:15,863 --> 01:32:17,657 想像できるし 2096 01:32:17,657 --> 01:32:20,076 全然違和感なさそうなイメージだよね 2097 01:32:21,077 --> 01:32:26,332 監督が選ぶドラマの名セリフ 2098 01:32:26,332 --> 01:32:27,875 たった一つだけ 2099 01:32:28,793 --> 01:32:29,377 教えてもらえたら 2100 01:32:29,377 --> 01:32:30,920 それぞれのキャラを抜きにして一つだけ? 2101 01:32:31,671 --> 01:32:32,713 はい 一つだけ 2102 01:32:32,713 --> 01:32:34,090 すごく難しい 2103 01:32:34,715 --> 01:32:35,675 果たして 2104 01:32:36,175 --> 01:32:37,677 果たして誰のセリフが選ばれるか 2105 01:32:37,677 --> 01:32:39,053 ドゥグドゥグドゥグ 2106 01:32:39,053 --> 01:32:40,596 ドゥドゥンドゥンドゥン 2107 01:32:40,596 --> 01:32:42,098 ドゥドゥンドゥンドゥン 2108 01:32:44,725 --> 01:32:46,978 あの時 気づくべきだった 2109 01:32:46,978 --> 01:32:49,230 あなたの心が どんな季節を通っているのか 2110 01:32:49,230 --> 01:32:50,690 それが好き 2111 01:32:51,148 --> 01:32:53,818 そのセリフに決めます 2112 01:32:53,818 --> 01:32:55,152 いいですね 2113 01:32:55,152 --> 01:32:56,279 自分で書いたけどほんとに 2114 01:32:56,779 --> 01:32:57,613 めっちゃいい? 2115 01:32:57,613 --> 01:32:59,115 気に入ってる 2116 01:32:59,949 --> 01:33:00,825 ほんとに… 2117 01:33:02,118 --> 01:33:04,245 スビンさんの声と 2118 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 あの映像と 2119 01:33:06,539 --> 01:33:07,331 すごく切ないよね? 2120 01:33:07,331 --> 01:33:08,749 すごく切なかった 2121 01:33:09,000 --> 01:33:12,336 たぶん見てくださったかもしれないけど 2122 01:33:12,336 --> 01:33:13,796 そのアフレコがちょっと 2123 01:33:13,796 --> 01:33:16,507 私はナレーション多くて長くいたんですけど 2124 01:33:16,507 --> 01:33:18,217 あのシーンはアフレコがちょっと 2125 01:33:18,217 --> 01:33:20,845 無理やり感情を引き出さなきゃいけないから 2126 01:33:20,845 --> 01:33:21,804 現場にいなかったから 2127 01:33:21,804 --> 01:33:22,597 そうですね 2128 01:33:22,597 --> 01:33:26,809 でもあの場面自体が持ってる力が 2129 01:33:26,809 --> 01:33:28,561 自然と出てきた気がします 2130 01:33:28,561 --> 01:33:29,228 だからなんか 2131 01:33:29,228 --> 01:33:32,106 冒頭のプロローグナレーションは 2132 01:33:32,106 --> 01:33:35,026 けっこういろんなパターンで録ったんですけど 2133 01:33:35,026 --> 01:33:38,321 中盤以降のナレーションの時は感情がすごく入ってて 2134 01:33:38,321 --> 01:33:39,697 すぐ録れた記憶があります 2135 01:33:40,656 --> 01:33:43,618 そうですね 前半のナレーションは 2136 01:33:43,618 --> 01:33:46,621 本来のスルギのトーンと少し違う雰囲気だったから 2137 01:33:46,621 --> 01:33:47,079 そうそう 2138 01:33:47,079 --> 01:33:48,998 そのディレクションが気になるって方もいました 2139 01:33:48,998 --> 01:33:52,335 私もその質問すごくたくさんもらいました 2140 01:33:53,044 --> 01:33:55,546 オーディションの時もたぶんその話したと思うんですけど 2141 01:33:55,546 --> 01:33:58,758 自己憐憫に浸ってるスルギにはしたくなかった 2142 01:33:58,758 --> 01:34:02,762 まったくの第三者として彼らの話を読んで 2143 01:34:02,762 --> 01:34:06,641 淡々としてて すごくクールな感じがよかったっていう 2144 01:34:06,641 --> 01:34:09,935 そういう話をオーディションの時からよくしてました 2145 01:34:10,728 --> 01:34:12,355 そうですね だから何か 2146 01:34:12,355 --> 01:34:14,815 あのナレーションのせいで視聴者の方々に 2147 01:34:14,815 --> 01:34:16,901 スルギってもう全部知ってるんじゃない?って 2148 01:34:16,901 --> 01:34:18,319 そういう声もあったし 2149 01:34:18,319 --> 01:34:20,946 ああ これは視点が 2150 01:34:20,946 --> 01:34:24,742 どのタイミングの 2151 01:34:24,742 --> 01:34:28,329 このスルギの回想なのか?とか 2152 01:34:28,329 --> 01:34:29,830 そういう感想も多くて 2153 01:34:29,830 --> 01:34:32,208 ナレーションって一般的には 2154 01:34:32,208 --> 01:34:34,085 -だいたいそういう場面に使われるしね -そうそう 2155 01:34:34,085 --> 01:34:36,504 本人の視点で聞いてしまうから 2156 01:34:36,504 --> 01:34:38,047 そう思っちゃう方もいるようで 2157 01:34:38,047 --> 01:34:41,008 その点もすごく面白いなと思いました 2158 01:34:41,717 --> 01:34:44,011 スビンさんが選ぶスビンさんの名セリフ 2159 01:34:44,011 --> 01:34:45,137 スルギの名セリフ 2160 01:34:46,222 --> 01:34:51,060 スルギとしては 私も監督がおっしゃったのが一番印象に残ってて 2161 01:34:51,060 --> 01:34:54,355 でも私が感じた名セリフは ビタミン 2162 01:34:54,355 --> 01:34:56,857 -うん -ビタミンが私には一番大きかったと思います 2163 01:34:56,857 --> 01:35:00,903 だから私は足が地につくっていうシーンが 2164 01:35:00,903 --> 01:35:04,532 私がしっかり表現しなきゃいけないポイントなんじゃないかって 2165 01:35:05,157 --> 01:35:10,037 スルギがある意味 自立して成長する 2166 01:35:10,037 --> 01:35:11,497 大きく成長した場面が 2167 01:35:11,497 --> 01:35:14,041 そうですね トラウマを乗り越えるシーンだから 2168 01:35:14,041 --> 01:35:15,501 よかったと思います 2169 01:35:15,501 --> 01:35:20,172 そうですね 私もすごく好きなシーン ビタミンのシーン 2170 01:35:20,172 --> 01:35:21,799 私も好きです ビタミンのシーン 2171 01:35:21,799 --> 01:35:22,967 ジェイさんは? 2172 01:35:22,967 --> 01:35:24,051 私は… 2173 01:35:25,094 --> 01:35:28,973 ああ 実は今日こうして話しながら 2174 01:35:28,973 --> 01:35:32,268 すごくたくさんのセリフや場面が出たと思うんですけど 2175 01:35:33,519 --> 01:35:36,981 私的には大したことないかもしれないけど 2176 01:35:36,981 --> 01:35:43,404 スルギの首に注射器を刺す前に言った 2177 01:35:43,404 --> 01:35:45,072 ごめんね スルギ 2178 01:35:45,072 --> 01:35:46,574 それを選びます 2179 01:35:46,574 --> 01:35:49,994 あの時 すごくちょっと 2180 01:35:51,328 --> 01:35:57,042 台本を読んだ時も ジェイはどんな気持ちかなってすごく考えたし 2181 01:35:57,793 --> 01:36:00,588 実際にスルギと向き合った時には 2182 01:36:02,548 --> 01:36:06,969 仕方ない選択だと分かっていながらもするジェイの行動が 2183 01:36:06,969 --> 01:36:09,680 すごく胸が痛くて 2184 01:36:09,680 --> 01:36:12,224 それをこの子が… 2185 01:36:12,641 --> 01:36:15,269 また迷いなくやってのけるんですよ 2186 01:36:15,269 --> 01:36:15,811 躊躇せずに 2187 01:36:15,811 --> 01:36:20,566 うん 躊躇なくスッと刺すジェイが想像できて 私は 2188 01:36:20,566 --> 01:36:22,318 今もちょっと涙が出そうなくらいで 2189 01:36:22,318 --> 01:36:23,819 あの場面が… 2190 01:36:24,028 --> 01:36:26,530 だから ごめんね スルギが思い浮かびます 2191 01:36:27,907 --> 01:36:29,408 あとその時 私 ちょっと可愛かったんですよ 2192 01:36:30,326 --> 01:36:32,244 -いつも可愛いよ -ずっと可愛かったよ 2193 01:36:32,244 --> 01:36:34,079 タートルネックに髪も結んでて 2194 01:36:38,793 --> 01:36:39,460 イェリさんは 2195 01:36:39,460 --> 01:36:40,669 あ ヘウォンさんは 2196 01:36:40,669 --> 01:36:43,964 私は意外と一番印象に残ってるのが 2197 01:36:44,673 --> 01:36:48,886 -鏡よ鏡 一番美しいのは誰ってやつ -ああ 2198 01:36:48,886 --> 01:36:51,514 -中国でめっちゃバズったじゃないですか -ああ 2199 01:36:51,514 --> 01:36:52,890 -なんか -TikTokで 2200 01:36:52,890 --> 01:36:55,392 -はい TikTokで -みんな真似して チャレンジみたいにして 2201 01:36:55,392 --> 01:36:56,727 見たことありますか? 2202 01:36:56,727 --> 01:36:57,603 あ はい 2203 01:36:57,603 --> 01:37:00,272 1〜2個くらい見ました 2204 01:37:00,272 --> 01:37:01,899 本当にいっぱい真似してくれてるらしいです 2205 01:37:02,650 --> 01:37:07,238 実はあれ カメラを見て 2206 01:37:07,613 --> 01:37:10,908 前にスタッフさんたくさんいらっしゃるじゃないですか 2207 01:37:10,908 --> 01:37:12,034 撮影する時 すごく恥ずかしくて 2208 01:37:12,034 --> 01:37:16,997 撮影中もちょっと恥ずかしさがあって 2209 01:37:16,997 --> 01:37:20,292 でもちゃんと表現したくて 2210 01:37:20,292 --> 01:37:22,878 ありがたいことに 好きになってもらえて 2211 01:37:22,878 --> 01:37:25,756 うまく仕上がってよかったです 2212 01:37:26,632 --> 01:37:31,929 実は当時 プロモーションのときも 2213 01:37:31,929 --> 01:37:33,889 イェリにあのセリフお願いすると 2214 01:37:33,889 --> 01:37:37,560 めっちゃ照れて 恥ずかしがってたんですよ 2215 01:37:37,560 --> 01:37:38,435 現場でもそうだったよね 2216 01:37:38,435 --> 01:37:40,855 -あ そうだったんだ -監督に 私これうまくできないかもって… 2217 01:37:40,855 --> 01:37:42,147 -そうそう -本当? 2218 01:37:42,147 --> 01:37:44,191 -でも完璧だったでしょ -うん 2219 01:37:44,191 --> 01:37:45,818 全然そんな風に見えなかった 2220 01:37:45,818 --> 01:37:47,695 すごく心配してたんですよ 2221 01:37:47,695 --> 01:37:50,239 やる前もずっと 2222 01:37:50,239 --> 01:37:53,534 さっきの名セリフもそうだけど 再現するのが難しくて… 2223 01:37:53,534 --> 01:37:54,201 そうね 2224 01:37:54,201 --> 01:37:56,328 簡単じゃないセリフたちだよね 2225 01:37:56,328 --> 01:37:57,705 ほんとだね 2226 01:37:57,705 --> 01:38:00,499 すごく悩みました 2227 01:38:00,499 --> 01:38:05,754 しかもあのセリフは子役のときと同じセリフだったから 2228 01:38:06,922 --> 01:38:08,716 印象に残ってます 2229 01:38:08,716 --> 01:38:09,675 オンニは? 2230 01:38:09,675 --> 01:38:12,970 私は うーん… 2231 01:38:12,970 --> 01:38:18,809 私は実は スルギと一緒にいた時のセリフがずっと思い浮かんでて 2232 01:38:18,809 --> 01:38:22,563 なんか分かんないことあったら私に聞いてって 2233 01:38:22,563 --> 01:38:23,147 ジェイじゃなくて 2234 01:38:23,147 --> 01:38:26,901 ツンツンしながらも気遣ってくれる 2235 01:38:26,901 --> 01:38:30,821 そんな魅力ポイントみたいな感じで 2236 01:38:30,821 --> 01:38:33,407 そういうギョンが私は好きでした 2237 01:38:33,657 --> 01:38:35,784 しかもその中にちゃんとジェイもいるし 2238 01:38:35,784 --> 01:38:36,619 そうそう 2239 01:38:36,619 --> 01:38:37,995 いつもそばにいるジェイ 2240 01:38:37,995 --> 01:38:39,246 ジェイじゃなくて私 2241 01:38:39,246 --> 01:38:39,872 存在感! 2242 01:38:39,872 --> 01:38:41,999 私 それも好きです チムジルバンのキー押す時のやつ 2243 01:38:41,999 --> 01:38:44,209 -え?可愛い子がそんなとこで寝るのって -あーそうそう 2244 01:38:44,209 --> 01:38:45,794 チムジルバンで寝てる子にしては可愛すぎて 2245 01:38:45,794 --> 01:38:47,630 そういうのね そうそう 2246 01:38:47,630 --> 01:38:50,174 おんたが可愛いからだよ 2247 01:38:50,174 --> 01:38:51,467 そういうとこもまた好きになっちゃう イェリは 2248 01:38:51,467 --> 01:38:53,218 -そうそう -うんうん 2249 01:38:53,218 --> 01:38:55,596 -それが2人のケミなんです -本当だね 2250 01:38:55,596 --> 01:38:59,892 改めてこうやって一緒に座ってまったり話せるの楽しくて 2251 01:38:59,892 --> 01:39:03,187 -ヘリさんが進行をすごく上手くやってくれて -ほんとほんと 2252 01:39:03,187 --> 01:39:04,480 最初めっちゃ緊張したけど 2253 01:39:04,480 --> 01:39:07,691 みんながたくさん話してくれてありがと 2254 01:39:07,691 --> 01:39:08,609 いえいえ 2255 01:39:08,609 --> 01:39:11,987 だって本当に久しぶりに会って 2256 01:39:11,987 --> 01:39:14,490 作品を見ながら話すのもあって 2257 01:39:14,990 --> 01:39:16,283 めちゃくちゃ話し込んじゃって 2258 01:39:16,283 --> 01:39:17,618 実は途中で… 2259 01:39:18,661 --> 01:39:23,374 途中で話やめてって止められるくらい 2260 01:39:23,374 --> 01:39:26,293 私たちすごく盛り上がって喋ってた気がします 2261 01:39:26,293 --> 01:39:27,378 ウリさんどうでした? 2262 01:39:27,378 --> 01:39:28,712 私ですか? 2263 01:39:28,712 --> 01:39:29,713 すごく楽しくて 2264 01:39:29,713 --> 01:39:34,009 正直知らなかった部分もいっぱい知れて面白かったです 2265 01:39:34,009 --> 01:39:35,344 他の俳優さんたちが頑張ってた… 2266 01:39:35,344 --> 01:39:37,763 そういうシーンに込めた想いとかが 2267 01:39:37,763 --> 01:39:39,848 それぞれの考えが面白いです 2268 01:39:39,848 --> 01:39:43,477 -特にスビンさん水中シーンお疲れ様でした -本当に 2269 01:39:43,477 --> 01:39:46,647 私なんて 全員がすごく頑張ってくださって 2270 01:39:46,647 --> 01:39:47,189 どうでしたか? 2271 01:39:47,189 --> 01:39:48,649 スルギ 今日のコメンタリー 2272 01:39:48,649 --> 01:39:50,192 久しぶりに会えて 2273 01:39:50,192 --> 01:39:53,779 こうやって機会がもらえてすごく嬉しかったです 2274 01:39:53,779 --> 01:39:55,906 -そうそう ブルーレイが出るってだけでも -ほんとスゴい 2275 01:39:55,906 --> 01:39:57,616 -本当にありがとうございます -うわあ 2276 01:39:57,616 --> 01:39:58,909 急に 2277 01:40:00,411 --> 01:40:02,579 -最初に言うべきだったのに -あ そうね 2278 01:40:02,913 --> 01:40:07,459 たくさん愛してくれたおかげでブルーレイまで出ることになって 2279 01:40:07,459 --> 01:40:09,586 本当に感謝しています 2280 01:40:10,337 --> 01:40:12,006 今おっしゃったように 2281 01:40:12,006 --> 01:40:18,178 いろんな隠れた意味やエピソードがたくさんあるので 2282 01:40:18,178 --> 01:40:21,265 細かく何度も見ていただけたら嬉しいです 2283 01:40:21,265 --> 01:40:22,558 ありがとうございます 2284 01:40:28,230 --> 01:40:32,609 ブルーレイが出るのが本当に嬉しいし感謝してます 2285 01:40:32,609 --> 01:40:34,945 今日こうしてオンニたちと話しながら 2286 01:40:34,945 --> 01:40:39,616 私が出てない場面の裏話も聞けて 2287 01:40:39,616 --> 01:40:43,537 またドラマを見返すともっと楽しくなりそうだなって思いました 2288 01:40:43,537 --> 01:40:48,375 皆さんもお時間あれば ぜひもう一度見てください 2289 01:40:51,170 --> 01:40:54,548 本当に久しぶりに会ったのに 昨日会ったみたいで 2290 01:40:55,424 --> 01:40:57,384 すごく嬉しかったし 2291 01:40:57,384 --> 01:40:58,260 本当に会いたかったです 2292 01:40:58,260 --> 01:41:01,555 正直こうやって全員集まるのって簡単じゃなかったけど 2293 01:41:01,555 --> 01:41:04,266 視聴者の皆さんのおかげで集まれた気がして 2294 01:41:04,266 --> 01:41:05,726 すごく嬉しいし 2295 01:41:05,726 --> 01:41:09,521 そして善意の競争を愛してくださって 本当にありがとうございますと伝えたいです 2296 01:41:09,521 --> 01:41:14,276 そして皆さんのそばに スルギ ジェイ イェリ ギョンが 2297 01:41:14,276 --> 01:41:17,404 ずっとずっと残っていてくれたら嬉しいです 2298 01:41:17,404 --> 01:41:19,698 皆さん ありがとうございます 2299 01:41:22,785 --> 01:41:25,079 本当に心から改めて 2300 01:41:25,079 --> 01:41:29,917 善意の競争をこんなに愛してくださり本当にありがとうございます 2301 01:41:29,917 --> 01:41:32,169 私は本当に幸せでした 2302 01:41:32,169 --> 01:41:37,049 素敵なジェイ イェリ ギョンに出会えて幸せだったし 2303 01:41:37,049 --> 01:41:39,718 今日こんなにたくさんのビハインドを話したので 2304 01:41:39,718 --> 01:41:41,804 ぜひブルーレイを通して 2305 01:41:41,804 --> 01:41:44,890 善意の競争をもっと楽しんでいただけたらと思います 2306 01:41:44,890 --> 01:41:47,101 最後まで愛していただけたら嬉しいです 2307 01:41:48,227 --> 01:41:49,520 最後に 監督さんへ 2308 01:41:49,520 --> 01:41:51,730 善意の競争を誕生させてくださって 2309 01:41:51,897 --> 01:41:53,315 本当にありがとうございます 2310 01:41:53,315 --> 01:41:55,067 正直 作品がうまくいったとしても 2311 01:41:55,067 --> 01:41:58,529 ブルーレイが出るのは簡単なことではないと聞いていて 2312 01:41:58,529 --> 01:42:02,574 本当にファンの皆さんの深い愛のおかげで誕生したブルーレイ 2313 01:42:02,574 --> 01:42:03,534 本当にありがとうございます 2314 01:42:03,534 --> 01:42:07,496 私もこのおかげで 作品を最初から思い返すことができたし 2315 01:42:07,496 --> 01:42:11,083 久しぶりに一緒に頑張った俳優さんたちの顔も見られて 2316 01:42:11,083 --> 01:42:12,668 とても幸せな時間でした 2317 01:42:12,668 --> 01:42:15,212 皆さんもいつも幸せでいてください 2318 01:42:20,300 --> 01:42:22,177 皆さん、善意の競争 2319 01:42:22,177 --> 01:42:23,720 -ありがとうございますって締めましょうか? -いいですね 2320 01:42:23,720 --> 01:42:28,267 皆さん、善意の競争を愛してくださってありがとうございます