1 00:00:00,000 --> 00:00:03,795 (善意的竞争) 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,048 我是善意的竞争的编剧兼导演金泰熙 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,174 很高兴见到你们 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,512 我是饰演禹瑟琪的演员郑秀彬 5 00:00:14,055 --> 00:00:17,726 我是饰演在伊的惠利,大家好 6 00:00:18,893 --> 00:00:21,813 我是饰演朱艺莉的姜惠元 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,026 我是饰演崔京的吴宇里 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,903 哇哦 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,989 是不是太久没见了? 10 00:00:30,989 --> 00:00:32,532 大家最近过得好吗? 11 00:00:33,199 --> 00:00:34,784 像脱口秀一样的氛围 12 00:00:34,784 --> 00:00:35,869 真的太... 13 00:00:35,869 --> 00:00:39,664 其实一见面就觉得真的好久没见了 14 00:00:39,664 --> 00:00:40,415 过得好吗? 15 00:00:40,415 --> 00:00:42,584 就这样不自然地打了招呼 16 00:00:42,584 --> 00:00:43,793 导演您最近过得怎么样? 17 00:00:43,793 --> 00:00:48,298 蓝光和剧本集打算一起发行 18 00:00:48,298 --> 00:00:50,300 准备着剧本集 19 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 多亏了大家还写的签名和留言 20 00:00:52,677 --> 00:00:55,889 我们正在把出版工作准备得非常精美 21 00:00:55,889 --> 00:00:56,848 好好奇 22 00:00:56,848 --> 00:00:59,184 大家最近过得好吗?我们演员们? 23 00:00:59,184 --> 00:01:02,520 我记得是在五月联系上的 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,230 我们正好是一年后再见面了 25 00:01:04,230 --> 00:01:05,690 这样啊 26 00:01:05,690 --> 00:01:08,443 能在一年后再见到大家真的很开心 27 00:01:08,443 --> 00:01:09,360 哇 28 00:01:09,360 --> 00:01:10,195 宇里呢? 29 00:01:10,737 --> 00:01:12,906 我…我最近过得很好 30 00:01:14,824 --> 00:01:16,993 我现在在上学,大学 31 00:01:16,993 --> 00:01:20,705 哦?刚刚你说在准备毕业作品 32 00:01:20,705 --> 00:01:22,290 我在拍毕业作品,各位 33 00:01:22,290 --> 00:01:23,124 欢迎来玩 34 00:01:23,124 --> 00:01:25,126 现在当导演了呢... 35 00:01:25,126 --> 00:01:25,710 惠元呢? 36 00:01:25,710 --> 00:01:26,920 我... 37 00:01:27,337 --> 00:01:30,465 我...我也过的很好 38 00:01:30,465 --> 00:01:33,051 我才刚见过姐姐 39 00:01:33,051 --> 00:01:36,471 最近我们见面吃了顿饭 40 00:01:39,766 --> 00:01:42,143 惠元不是搭讪高手吗 41 00:01:42,519 --> 00:01:43,478 一直问我 42 00:01:43,478 --> 00:01:44,771 姐姐你什么时候有空? 43 00:01:44,771 --> 00:01:47,565 姐姐我们吃饭吧? 一直这么问 44 00:01:47,565 --> 00:01:49,109 甚至还是惠元请客的 45 00:01:50,276 --> 00:01:51,945 -好帅 -好帅 46 00:01:51,945 --> 00:01:53,530 -很棒的妹妹 -是的 47 00:01:53,530 --> 00:01:55,615 平时姐姐请我吃了好几次 48 00:01:55,615 --> 00:01:56,533 哎,没有啦 49 00:01:56,533 --> 00:01:58,743 我心想,这次一定要我请 50 00:01:58,743 --> 00:02:00,120 对... 51 00:02:00,120 --> 00:02:02,038 我也过的很好 52 00:02:02,038 --> 00:02:02,872 瑟琪呢 53 00:02:02,872 --> 00:02:04,082 我呢... 54 00:02:04,082 --> 00:02:04,999 我... 55 00:02:04,999 --> 00:02:06,793 我去上了惠利's club(youtube) 56 00:02:09,003 --> 00:02:10,880 喂,那是什么时候的事啊? 57 00:02:10,880 --> 00:02:13,508 别人听了还以为是惊喜呢 58 00:02:13,883 --> 00:02:15,468 还有! 59 00:02:15,468 --> 00:02:18,304 那些真的让人难以置信的信 60 00:02:18,304 --> 00:02:19,931 我人生中从来没收过那么些 61 00:02:19,931 --> 00:02:21,891 啊~ 62 00:02:21,891 --> 00:02:23,309 对啊 63 00:02:23,309 --> 00:02:26,104 每次有线下行程的时候 64 00:02:26,104 --> 00:02:27,730 很多粉丝来现场支持我们 65 00:02:27,730 --> 00:02:33,319 感觉有了很多中国粉丝,真的很感谢 66 00:02:33,319 --> 00:02:34,779 谢谢你们 67 00:02:34,779 --> 00:02:35,864 我爱你们 68 00:02:35,864 --> 00:02:36,489 我爱你们 69 00:02:36,489 --> 00:02:37,615 你们是什么来着 70 00:02:37,615 --> 00:02:39,492 你们 71 00:02:39,492 --> 00:02:40,535 哦 72 00:02:40,535 --> 00:02:41,327 大家~ 73 00:02:41,327 --> 00:02:44,581 导演您应该也听到很多吧,在周围 74 00:02:44,664 --> 00:02:45,665 说看的很有意思 75 00:02:45,665 --> 00:02:49,377 尤其是对演员们的称赞特别多 76 00:02:49,377 --> 00:02:52,714 作为导演,听到大家对你们的夸奖 77 00:02:52,714 --> 00:02:54,257 我真的觉得特别幸福 78 00:02:54,257 --> 00:02:55,175 具体来说... 79 00:02:56,759 --> 00:02:59,053 完全没想到大家会适合这样的角色 80 00:02:59,053 --> 00:03:00,847 明明都是新人演员 81 00:03:00,847 --> 00:03:03,892 演技却都那么自然流畅 82 00:03:03,892 --> 00:03:05,935 没有一个让人出戏的 83 00:03:05,935 --> 00:03:07,437 连配角都很出色 84 00:03:07,437 --> 00:03:08,813 最喜欢的场面 85 00:03:08,813 --> 00:03:09,898 最喜欢的场面 86 00:03:09,898 --> 00:03:12,233 心中的名场面应该都不一样吧 87 00:03:12,233 --> 00:03:13,067 怎么样? 88 00:03:13,067 --> 00:03:15,361 想起来的人请举手发言吧 89 00:03:17,822 --> 00:03:20,783 啊,其实实在太多了... 90 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 要选一个真的很难 91 00:03:23,745 --> 00:03:26,664 嗯…怎么样?秀彬? 92 00:03:26,664 --> 00:03:28,249 我有点 93 00:03:28,249 --> 00:03:30,210 还是那个’小金钟国‘那里 94 00:03:39,510 --> 00:03:41,221 衣柜...场面 95 00:03:41,221 --> 00:03:42,680 非常的... 96 00:03:42,680 --> 00:03:43,806 对我 97 00:03:43,806 --> 00:03:46,768 就...那个被叫作‘小金钟国’的 98 00:03:48,144 --> 00:03:51,231 果然要有观众看,角色才会活起来 99 00:03:51,231 --> 00:03:52,065 对吧对吧 100 00:03:52,065 --> 00:03:53,316 而且还有 101 00:03:53,316 --> 00:03:57,320 还赋予了角色一些延伸的性格... 102 00:03:59,906 --> 00:04:02,992 我还是觉得在伊那个... 103 00:04:02,992 --> 00:04:04,202 跟娜丽在厕所 104 00:04:04,202 --> 00:04:05,119 啊对 105 00:04:08,706 --> 00:04:10,959 所以你为什么这么没眼色地 106 00:04:10,959 --> 00:04:13,127 随便碰我的东西 107 00:04:15,380 --> 00:04:15,922 嗯? 108 00:04:17,298 --> 00:04:19,050 你敢动我的东西? 109 00:04:19,759 --> 00:04:21,135 这什么啊 110 00:04:21,135 --> 00:04:22,804 所以你为什么 111 00:04:22,804 --> 00:04:25,223 -碰我的东西 -随便碰我的东西 112 00:04:25,223 --> 00:04:26,266 嘎嘎嘎嘎 113 00:04:26,266 --> 00:04:28,309 真的特别喜欢这段 114 00:04:28,309 --> 00:04:29,978 但我拍那场戏的时候真的 115 00:04:29,978 --> 00:04:30,436 很累吗? 116 00:04:30,436 --> 00:04:31,646 对 117 00:04:31,646 --> 00:04:33,231 总是觉得演不好 118 00:04:33,231 --> 00:04:34,857 -可是你演的很好啊? -我还发了消息呢 119 00:04:34,857 --> 00:04:35,775 对吧? 120 00:04:35,775 --> 00:04:38,278 - 那应该是我第一次发给你得吧? - 对 121 00:04:38,278 --> 00:04:38,945 给导演发的 122 00:04:38,945 --> 00:04:42,198 说想拍好,但真的很担心该怎么演 123 00:04:42,198 --> 00:04:43,574 而且甚至是早上的戏 124 00:04:43,574 --> 00:04:44,826 - 对对 - 真的 125 00:04:44,826 --> 00:04:45,785 也没有你们 126 00:04:45,785 --> 00:04:46,953 对啊对啊 127 00:04:46,953 --> 00:04:47,954 好孤单呢 128 00:04:47,954 --> 00:04:49,872 - 怎么一个人都... - 只有娜莉和在伊 129 00:04:49,872 --> 00:04:51,082 娜莉娜莉 130 00:04:51,374 --> 00:04:52,083 真的赞 131 00:04:52,083 --> 00:04:54,168 - 真的演的很好 - 谢谢 132 00:04:54,168 --> 00:04:55,503 - 谢谢 - 好 133 00:04:55,503 --> 00:04:58,089 其实我最喜欢食堂那场戏 134 00:04:58,089 --> 00:04:59,507 -哦 -大家都在场对吧 135 00:04:59,507 --> 00:05:03,720 那场所有人都在一起的食堂戏 136 00:05:03,720 --> 00:05:07,515 哎,现在不管吃多少药都恢复不了体力 137 00:05:07,515 --> 00:05:08,683 那你就把烟戒了 138 00:05:09,934 --> 00:05:11,394 要不要去打点滴? 139 00:05:11,394 --> 00:05:12,353 我跟医院说一声 140 00:05:12,353 --> 00:05:14,856 在伊爸爸给打的确实效果不错 141 00:05:14,856 --> 00:05:18,234 - 那段艺莉跟小京的对话 - 对对 142 00:05:18,234 --> 00:05:20,695 真的特别棒 143 00:05:20,695 --> 00:05:23,406 现在回想起来要选一个名场面的话 144 00:05:23,406 --> 00:05:24,615 我就选食堂那段 145 00:05:24,615 --> 00:05:27,660 选的那段大家都出场了欸 146 00:05:29,537 --> 00:05:30,204 什么,怎么了 147 00:05:30,204 --> 00:05:31,247 啊哈哈哈哈哈 148 00:05:31,247 --> 00:05:34,292 艺莉呢其实早就定下来了 149 00:05:36,961 --> 00:05:37,962 这样的? 150 00:05:49,265 --> 00:05:50,933 - 艺莉就是 … - 对,就是那个 151 00:05:50,933 --> 00:05:53,936 那个我看的真的印象很深 152 00:05:53,936 --> 00:05:56,147 哪一部分让你印象深刻呢? 153 00:05:56,147 --> 00:05:57,482 很好奇 154 00:05:57,482 --> 00:05:59,692 让我印象深刻的是 155 00:06:00,276 --> 00:06:01,778 怎么脸红了? 156 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 耳朵怎么也红了? 157 00:06:04,155 --> 00:06:05,615 啊,等一下… 158 00:06:05,615 --> 00:06:09,118 就是觉得那一刻感觉特别漂亮 159 00:06:09,118 --> 00:06:10,370 看起来很漂亮 160 00:06:10,370 --> 00:06:12,497 其实那一段 161 00:06:12,497 --> 00:06:14,499 本来可能让人觉得尴尬嘛 162 00:06:14,499 --> 00:06:16,250 也有可能会让人慌张 163 00:06:16,250 --> 00:06:18,795 但我完全没有那种感觉 164 00:06:18,795 --> 00:06:19,587 特别自然 165 00:06:19,587 --> 00:06:20,797 特别自然 166 00:06:20,922 --> 00:06:21,756 吓了一跳 167 00:06:23,383 --> 00:06:24,842 对啊,所以观众们 168 00:06:24,842 --> 00:06:25,885 拿到剧本集之后 169 00:06:25,885 --> 00:06:27,261 就那一部分 170 00:06:28,221 --> 00:06:29,055 破破烂烂的 171 00:06:29,055 --> 00:06:32,058 听说那一页都被翻得破破烂烂了 172 00:06:32,475 --> 00:06:33,309 导演呢? 173 00:06:33,309 --> 00:06:34,060 啊,我吗? 174 00:06:34,060 --> 00:06:35,937 导演心中的名场面! 175 00:06:35,937 --> 00:06:38,272 突然脑袋一片空白 176 00:06:39,315 --> 00:06:40,691 对吧? 177 00:06:40,858 --> 00:06:43,528 其实每一集都有很喜欢的场面 178 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 但要我选一场的话 179 00:06:45,488 --> 00:06:46,447 - 真的... - 很难吧 180 00:06:46,447 --> 00:06:47,323 真的很难选 181 00:06:47,323 --> 00:06:50,201 所以之前惠利说过的维他命那场 182 00:06:50,201 --> 00:06:52,829 我帮你申请了 183 00:06:53,871 --> 00:06:59,001 还有,告诉你个秘密吧? 184 00:06:59,001 --> 00:07:01,212 期中考试时我给你的药 185 00:07:02,422 --> 00:07:04,090 其实是维他命 186 00:07:06,384 --> 00:07:08,136 很喜欢维他命那场戏 187 00:07:08,136 --> 00:07:12,014 还有这两位的表演真的,剪辑的时候一直看着就 188 00:07:12,014 --> 00:07:13,641 啊,觉得两个人演得太好了 189 00:07:13,641 --> 00:07:14,851 那一场戏就是 190 00:07:14,851 --> 00:07:17,186 人工呼吸那一段里 191 00:07:17,186 --> 00:07:18,604 两个人的对话 192 00:07:41,961 --> 00:07:46,340 我知道你故意在期末考砸了,然后跟爸爸要的杀手题 193 00:07:47,049 --> 00:07:48,968 因为那样你才能报仇 194 00:07:49,343 --> 00:07:50,636 哈,报仇? 195 00:07:51,345 --> 00:07:52,346 我为什么? 196 00:07:53,681 --> 00:07:56,434 你是不是搞错什么了 197 00:07:56,434 --> 00:07:57,727 那你为什么救我? 198 00:08:01,647 --> 00:08:03,107 你们那场戏的演技 199 00:08:03,107 --> 00:08:05,985 真的张力特别强 200 00:08:06,068 --> 00:08:07,945 那天真的特别冷 201 00:08:07,945 --> 00:08:08,654 对 202 00:08:09,614 --> 00:08:10,907 真的很冷 203 00:08:10,907 --> 00:08:11,908 冷得不行了 204 00:08:11,908 --> 00:08:14,785 几乎是全身湿透,而且是泳衣 205 00:08:14,785 --> 00:08:18,039 尤其是那地方也不是专门的水下拍摄场景 206 00:08:18,039 --> 00:08:20,249 - 水很浑,环境也不好 - 啊,对对 207 00:08:20,249 --> 00:08:22,919 我们两个还要浑身湿着演戏 208 00:08:22,919 --> 00:08:23,836 一直下水 209 00:08:25,129 --> 00:08:28,424 不停进出泳池,保持身体湿透状态 210 00:08:28,424 --> 00:08:29,217 因为要保持 211 00:08:29,217 --> 00:08:30,259 干了就再下去 212 00:08:30,885 --> 00:08:31,636 那我们 213 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 现在一起看着视频 214 00:08:33,930 --> 00:08:35,932 边看边聊聊吧? 215 00:08:36,474 --> 00:08:37,058 好 216 00:08:41,938 --> 00:08:49,028 这段是瑟琪为了找药奔波的场面吧 217 00:08:49,028 --> 00:08:49,820 第一次登场那段 218 00:08:51,364 --> 00:08:53,115 - 哦 - 艺莉 219 00:08:53,115 --> 00:08:55,952 - 哦 220 00:08:55,952 --> 00:08:59,747 感觉是把人物的首次登场画面都聚到一起了 221 00:09:06,212 --> 00:09:08,339 摄影导演在那里说 222 00:09:08,339 --> 00:09:11,884 艺璃很漂亮,可惜应该再近一个尺寸就更好了 223 00:09:11,884 --> 00:09:14,053 - 啊 - 真的真的 224 00:09:14,053 --> 00:09:16,138 应该还要近距离给她拍的 225 00:09:17,306 --> 00:09:19,976 我们的摄影导演真的很擅长拍漂亮的镜头 226 00:09:19,976 --> 00:09:22,770 - 对,真的... - 很会抓重点 227 00:09:23,646 --> 00:09:26,232 我很喜欢你们两人在这段的默契 228 00:09:26,232 --> 00:09:26,941 是的 229 00:09:26,941 --> 00:09:29,026 - 南无阿弥... - 南无... 230 00:09:29,026 --> 00:09:32,905 南无阿弥陀佛 231 00:09:37,410 --> 00:09:38,578 好酷 232 00:09:38,578 --> 00:09:42,748 感觉这些台词真的很能体现角色的个性 233 00:09:42,748 --> 00:09:44,333 你们是怎么准备的? 234 00:09:44,333 --> 00:09:46,377 - 两位? - 嗯 235 00:09:46,377 --> 00:09:51,132 - 我们其实是在现场即兴配合比较多 - 比较多 236 00:09:51,132 --> 00:09:52,967 特别是捏脸的动作即兴发挥的 237 00:09:52,967 --> 00:09:54,218 对,艺莉那个 238 00:09:54,218 --> 00:09:54,760 哪个? 239 00:09:54,760 --> 00:09:55,636 这个,捏脸的 240 00:09:55,636 --> 00:09:57,471 啊,真的? 241 00:09:59,307 --> 00:10:00,308 哦?是在伊 242 00:10:00,308 --> 00:10:02,310 震撼的登场 243 00:10:03,811 --> 00:10:04,645 这个首次登场 244 00:10:04,645 --> 00:10:06,480 为了在伊的首次登场 245 00:10:06,480 --> 00:10:08,441 不知道音乐换了几次了 246 00:10:08,441 --> 00:10:10,359 啊,原来如此 247 00:10:10,359 --> 00:10:12,778 难怪音乐那么贴合呢 248 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 其实那时真的 249 00:10:17,658 --> 00:10:19,368 我因为... 250 00:10:19,368 --> 00:10:20,911 英语台词 251 00:10:21,245 --> 00:10:23,623 是超级紧张的状态 252 00:10:23,623 --> 00:10:24,832 所以 253 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 有点... 254 00:10:27,209 --> 00:10:29,211 虽然拍摄已经过了一段时间了 255 00:10:29,211 --> 00:10:30,880 - 嗯嗯 - 反而 256 00:10:30,880 --> 00:10:33,299 那天可能是我最紧张的一天 257 00:10:33,299 --> 00:10:36,135 - 对,因为不是第一次拍的 - 是 258 00:10:37,970 --> 00:10:40,348 我说能不能把那场戏排在后面 259 00:10:40,348 --> 00:10:41,223 对对 260 00:10:41,223 --> 00:10:43,017 排拍摄计划的时候 261 00:10:44,018 --> 00:10:48,564 在设定角色初次登场的场面时 262 00:10:48,981 --> 00:10:50,524 像是瑟琪这个角色 263 00:10:50,524 --> 00:10:54,028 一开始就是药物购物来开场 264 00:10:54,028 --> 00:10:55,237 怎么说呢 265 00:10:55,237 --> 00:10:57,531 展现了这个角色所处的现实 266 00:10:57,531 --> 00:11:01,577 以及我们作品的核心议题是什么 267 00:11:01,577 --> 00:11:03,037 还有瑟琪通过药 268 00:11:03,037 --> 00:11:06,082 将要建立怎样的目标意识 269 00:11:06,082 --> 00:11:07,958 这是要呈现出来的部分 270 00:11:07,958 --> 00:11:09,919 瑟琪其实不只是这个首次登场 271 00:11:09,919 --> 00:11:12,963 在幼儿园和中学时期也是从面包车下来的场面开场 272 00:11:12,963 --> 00:11:15,299 这个是统一起来的 273 00:11:15,299 --> 00:11:17,468 就是在秉镇的面包车下车 274 00:11:17,468 --> 00:11:20,012 那一幕作为开场的话 275 00:11:20,012 --> 00:11:22,390 觉得会比较好,是这么想的 276 00:11:22,556 --> 00:11:25,643 关于第一场戏的服装部分 277 00:11:25,643 --> 00:11:29,897 怎么安排这一点我们也考虑了很多 278 00:11:30,064 --> 00:11:32,108 那时候导演虽然都有 279 00:11:32,108 --> 00:11:36,070 但我想着穿能突显瑟琪的那种服装怎么样 280 00:11:36,070 --> 00:11:38,864 因为首次登场给人的印象 281 00:11:38,864 --> 00:11:42,034 我们所穿的服装正好能代表角色的形象 282 00:11:42,034 --> 00:11:45,037 - 没错 - 所以服装我们也考虑了很多 283 00:11:45,037 --> 00:11:47,206 还有艺莉的首次登场 284 00:11:47,206 --> 00:11:48,999 就像那种很典型的 285 00:11:48,999 --> 00:11:53,379 美国青春片里校花登场的感觉 286 00:11:53,379 --> 00:11:55,214 我们希望呈现出这样的画面 287 00:11:55,214 --> 00:11:57,925 华丽的、bling bling 的 288 00:11:57,925 --> 00:12:01,262 身穿名牌 289 00:12:01,262 --> 00:12:03,639 有帅哥开跑车送她来 290 00:12:03,639 --> 00:12:06,142 用这些元素来表现 291 00:12:06,142 --> 00:12:11,480 她是一个重视展现给别人的形象的女孩 292 00:12:11,480 --> 00:12:13,023 而且非常漂亮 293 00:12:13,023 --> 00:12:16,736 也能让人感觉她在这所学校里是个关键人物 294 00:12:16,736 --> 00:12:19,613 我们在现场考虑的是 295 00:12:19,613 --> 00:12:23,242 因为跑车真的很低不是嘛 296 00:12:23,242 --> 00:12:25,619 要漂亮的下车 297 00:12:25,619 --> 00:12:27,371 不太容易 298 00:12:27,371 --> 00:12:28,205 就连穿裤子都不容易下车 299 00:12:28,205 --> 00:12:29,874 所以尽量 300 00:12:29,874 --> 00:12:34,920 不要这样下车,用心下得好看一点 301 00:12:34,920 --> 00:12:39,341 小京是那种凡事用数学来计算的 302 00:12:39,341 --> 00:12:42,261 拥有高贵气质思维方式的人 303 00:12:42,261 --> 00:12:44,972 代表那种风格 304 00:12:44,972 --> 00:12:47,892 像是这个群体里最专注于学习的角色 305 00:12:47,892 --> 00:12:50,936 我们想展现她那种有些古板的一面 306 00:12:50,936 --> 00:12:52,480 至于'南无阿弥陀佛'这种 307 00:12:52,480 --> 00:12:55,316 是因为敬伊在剧中是佛教设定? 308 00:12:55,316 --> 00:12:58,402 其实她的房间里也有一些佛像小装饰 309 00:12:58,402 --> 00:13:00,946 - 是已经设定好了的 - 啊,是这样啊 310 00:13:00,946 --> 00:13:04,992 包括她的背景音乐里也有点像木鱼的声音 311 00:13:04,992 --> 00:13:06,368 就是按照这种设定来的 312 00:13:06,368 --> 00:13:09,872 就像导演刚才说的那样 313 00:13:10,372 --> 00:13:14,627 - 是一个(和其他人风格)不太一样的角色 - 是的 314 00:13:14,627 --> 00:13:18,798 所以我也想把这种表现出来 315 00:13:18,798 --> 00:13:20,508 导演曾经说过 316 00:13:20,508 --> 00:13:22,593 希望我能像侦探一样来演 317 00:13:22,593 --> 00:13:24,678 就像'名侦探柯南'那种感觉 318 00:13:24,678 --> 00:13:27,765 所以我也尽量去表现那种氛围 319 00:13:27,765 --> 00:13:30,142 有点像专注执着的类型 320 00:13:30,142 --> 00:13:31,769 只钻研一个点到底的 321 00:13:31,769 --> 00:13:34,814 我试着努力的去表达出那样的感觉 322 00:13:35,022 --> 00:13:35,856 这最初登场 323 00:13:35,856 --> 00:13:37,733 为了在伊的首次登场 324 00:13:37,733 --> 00:13:41,362 - 不知道音乐换了几次了 - 啊,原来如此 325 00:13:41,362 --> 00:13:43,864 难怪音乐那么贴合呢 326 00:13:43,864 --> 00:13:48,160 在伊是在这些人中最晚登场的角色 327 00:13:48,160 --> 00:13:51,413 我们苦恼了很久该在哪个系呈现 328 00:13:51,413 --> 00:13:53,499 女王登场的场面 329 00:13:53,499 --> 00:13:56,502 因为我们看这部剧时要一直让观众思考 330 00:13:56,502 --> 00:13:58,295 在伊到底是好人 331 00:13:58,295 --> 00:13:59,380 还是坏人 332 00:13:59,380 --> 00:14:01,674 要观众一直摇摆不定 333 00:14:01,674 --> 00:14:04,051 所以在这第一次登场... 334 00:14:04,051 --> 00:14:07,596 她去帮助一位卖花的老太太 335 00:14:07,596 --> 00:14:10,224 传达出一种很善良的印象 336 00:14:11,684 --> 00:14:13,978 入学典礼一开始的时候 337 00:14:13,978 --> 00:14:16,063 在尚未整理好的情况下 338 00:14:16,063 --> 00:14:17,940 她一下子就利落地解决了 339 00:14:17,940 --> 00:14:20,776 展现出一种干练领导者的气场 340 00:14:20,776 --> 00:14:23,821 而且为了制造对比的效果 341 00:14:23,821 --> 00:14:25,781 秀彬饰演的瑟琪 342 00:14:25,781 --> 00:14:28,409 其实在前一幕被老太太推销花时 343 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 她没买 344 00:14:30,119 --> 00:14:31,662 她是没钱的角色 345 00:14:31,662 --> 00:14:33,581 而她则是直接拿出现金 346 00:14:33,581 --> 00:14:35,541 能买下整束花的财力 347 00:14:35,541 --> 00:14:39,962 想通过这种方式展现出角色之间的差距 348 00:14:39,962 --> 00:14:42,172 大家的登场都非常有气场 349 00:14:42,172 --> 00:14:43,716 真的印象很深刻 350 00:14:43,757 --> 00:14:46,844 想到在伊这个角色 351 00:14:46,844 --> 00:14:50,681 我当时看剧本的时候就觉得 352 00:14:50,681 --> 00:14:54,602 这个角色要给人完美的感觉 353 00:14:54,602 --> 00:14:58,230 所以我在外貌上也花了很多心思 354 00:14:58,230 --> 00:15:00,232 大家可以看到其实我穿了 355 00:15:00,232 --> 00:15:02,735 - 很高的... - 穿着很高的高跟鞋 356 00:15:02,735 --> 00:15:05,279 这也是因为 357 00:15:05,279 --> 00:15:06,614 本来就已经很高了 358 00:15:06,614 --> 00:15:08,365 在这里最高 359 00:15:08,365 --> 00:15:10,576 但我还想要更有 360 00:15:10,576 --> 00:15:14,246 那种从上往下看的氛围 361 00:15:14,246 --> 00:15:16,916 所以就更注重了这些细节 362 00:15:16,916 --> 00:15:18,375 对,所以很多人问我 363 00:15:18,375 --> 00:15:20,127 为什么会有那么多现金 364 00:15:20,127 --> 00:15:21,170 是啊 365 00:15:21,170 --> 00:15:22,963 这个问题好多人问 366 00:15:22,963 --> 00:15:25,215 很多人都在说这些 367 00:15:25,215 --> 00:15:28,052 是不是她卖药所以总是带现金 368 00:15:28,052 --> 00:15:29,762 也有人这么说的 369 00:15:29,762 --> 00:15:31,555 有人这么分析 370 00:15:31,555 --> 00:15:32,598 不过其实就很多啦 371 00:15:32,598 --> 00:15:34,642 她什么都很多 372 00:15:50,240 --> 00:15:51,951 困难也非常... 373 00:15:51,951 --> 00:15:53,535 - 非常多 - 很多很多 374 00:15:53,535 --> 00:15:56,121 我都在想我干嘛要想象这种东西 375 00:15:56,121 --> 00:15:59,625 让演员和工作人员都那么辛苦 376 00:15:59,625 --> 00:16:02,628 不过我通常都是晚上写剧本 377 00:16:03,045 --> 00:16:05,506 白天怎么都写不出来 378 00:16:05,506 --> 00:16:08,509 我觉得一个人在深夜的感觉 379 00:16:08,509 --> 00:16:10,302 和在水里的感觉 380 00:16:10,302 --> 00:16:11,845 觉得非常得相似 381 00:16:11,845 --> 00:16:13,639 我第一次拍戏的时候 382 00:16:13,639 --> 00:16:16,558 当时也有过水下拍摄 383 00:16:16,558 --> 00:16:18,894 演员们练习水肺潜水的时候 384 00:16:18,894 --> 00:16:24,024 我曾在深水池底下看着他们 385 00:16:24,024 --> 00:16:26,026 真的潜得很深 386 00:16:26,026 --> 00:16:29,071 什么声音都听不清,耳朵闷闷的 387 00:16:29,071 --> 00:16:31,615 一片漆黑的底部 388 00:16:32,074 --> 00:16:34,284 可我却感到异常的安宁 389 00:16:34,284 --> 00:16:36,370 我当时感受到的感情 390 00:16:36,370 --> 00:16:39,123 融入到了两位角色的台词里 391 00:16:39,123 --> 00:16:41,333 比如是不是像在妈妈子宫里 392 00:16:49,842 --> 00:16:51,051 这种台词 393 00:16:51,051 --> 00:16:54,847 当瑟琪进入高度集中状态的时候 394 00:16:54,847 --> 00:16:56,515 会是在怎样的情境下比较好呢 395 00:16:56,515 --> 00:17:01,854 我想把她的心理状态用别的视觉方式呈现出来 396 00:17:01,854 --> 00:17:03,397 于是想到了水 397 00:17:03,397 --> 00:17:07,317 而且瑟琪曾经被走失的地方也是大海嘛 398 00:17:07,317 --> 00:17:09,987 所以就是对瑟琪来说水到底是什么 399 00:17:09,987 --> 00:17:12,031 瑟琪到底是喜欢水呢 400 00:17:12,031 --> 00:17:12,906 还是讨厌水 401 00:17:12,906 --> 00:17:15,492 其实我们也收到了很多类似的问题 402 00:17:15,784 --> 00:17:18,328 但实际上,对瑟琪来说水是 403 00:17:18,328 --> 00:17:20,039 她确实很喜欢水 404 00:17:20,039 --> 00:17:22,666 但同时又有一丝恐惧感并存的存在 405 00:17:22,666 --> 00:17:24,793 我就想把水这个空间 406 00:17:24,793 --> 00:17:30,090 设定为她集中精神的象征空间—一个像水泡一样 407 00:17:30,090 --> 00:17:31,884 仿佛只有那里有氧气 408 00:17:31,884 --> 00:17:35,596 能让人感受到安定感的一个空间 409 00:17:35,596 --> 00:17:37,723 不过在视觉化的过程中 410 00:17:37,723 --> 00:17:39,099 演员真的很辛苦 411 00:17:39,099 --> 00:17:40,309 真的 412 00:17:40,309 --> 00:17:43,103 当时想,这个到底想怎么拍呢 413 00:17:43,437 --> 00:17:46,190 几乎就像好莱坞大片一样,大量的水涌进来 414 00:17:46,190 --> 00:17:47,524 对对 415 00:17:47,524 --> 00:17:51,653 - 这段场景据说是经过多次修改才最终完成的 - 是的 416 00:17:51,653 --> 00:17:55,074 我们一边想着怎样折中,一边在技术上提高完成度 417 00:17:55,074 --> 00:17:57,451 也考虑了很多现实的方向 418 00:17:57,451 --> 00:17:59,703 这场戏里瑟琪是坐在这种课桌 419 00:17:59,703 --> 00:18:01,080 在水底下学习不是吗 420 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 但这些道具进水后都会浮起来 421 00:18:03,040 --> 00:18:04,124 是啊 422 00:18:04,124 --> 00:18:06,668 都会浮起来,所以必须要绑好 423 00:18:06,668 --> 00:18:08,337 椅子也要绑住,全都固定起来 424 00:18:08,337 --> 00:18:11,840 然后后期用CG把那些处理掉的 425 00:18:11,840 --> 00:18:14,343 瑟琪本人的身体也会漂 426 00:18:14,343 --> 00:18:18,639 所以她是绑着重物沉下去拍摄的 427 00:18:18,639 --> 00:18:22,142 其实我第一次看到剧本时也想... 428 00:18:22,142 --> 00:18:23,393 哇,这个到底要怎么拍 429 00:18:23,393 --> 00:18:25,062 感觉好有趣 430 00:18:25,062 --> 00:18:27,648 其实我毕竟不太会游泳 431 00:18:27,773 --> 00:18:29,942 但正如导演说的那样 432 00:18:29,942 --> 00:18:34,863 水中真的会带来一种能让人集中精神的安全感 433 00:18:34,863 --> 00:18:36,740 别的都固定的好好的 434 00:18:36,740 --> 00:18:38,408 - 这样的纸... - 对,纸 435 00:18:38,408 --> 00:18:40,911 - 湿的话,它... - 就会破 436 00:18:40,911 --> 00:18:42,371 会分解掉,然后就会破 437 00:18:42,704 --> 00:18:47,292 虽然我们做了防水处理,但还是不太管用 438 00:18:47,960 --> 00:18:49,128 因为不能让它破掉 439 00:18:50,295 --> 00:18:52,631 - 就要慢慢来 - 像照顾婴儿一样 440 00:18:52,631 --> 00:18:56,135 在水里待太久 441 00:18:56,135 --> 00:18:58,095 纸张变得很脆弱,只能上去 442 00:18:58,095 --> 00:18:58,971 换纸 443 00:18:58,971 --> 00:19:00,097 因为纸 444 00:19:00,097 --> 00:19:03,142 我们甚至把练习册贴在桌面上了 445 00:19:03,142 --> 00:19:06,186 - 已经做到这种程度了 - 虽然贴住了,但上面的纸 446 00:19:06,186 --> 00:19:08,397 秀彬,就是瑟琪得一张张翻开嘛 447 00:19:08,397 --> 00:19:09,148 对啊 448 00:19:10,190 --> 00:19:12,776 连桌上的木皮也全掉了 449 00:19:14,403 --> 00:19:17,114 但在电视剧..画面里根本看不出来 450 00:19:17,114 --> 00:19:20,993 那些掉落的部分都是CG后期补画上去的 451 00:19:29,918 --> 00:19:32,337 啊 452 00:19:32,337 --> 00:19:33,380 名场面,名场面 453 00:19:33,380 --> 00:19:34,339 - 真的是 - 真的 454 00:19:36,675 --> 00:19:37,968 是第一集的结尾 455 00:19:37,968 --> 00:19:38,719 是的 456 00:19:44,600 --> 00:19:47,561 瑟琪被莫名其妙地带走了 457 00:19:48,645 --> 00:19:49,855 我选你了场面 458 00:19:52,149 --> 00:19:55,402 其实这场戏拍了好几次 459 00:19:55,402 --> 00:19:57,154 也是结尾场面 460 00:19:57,154 --> 00:19:59,323 对,拍了好几个角度,还有慢的版本 461 00:19:59,323 --> 00:20:01,074 也有从角落拍啊什么的... 462 00:20:01,074 --> 00:20:03,994 所以感觉拍了不少次 463 00:20:03,994 --> 00:20:07,664 我觉得这是暧昧开始的一个场面 464 00:20:07,664 --> 00:20:09,666 导演他当时就是… 465 00:20:09,666 --> 00:20:11,335 一开始看着娜丽 466 00:20:11,335 --> 00:20:12,794 后来... 467 00:20:12,794 --> 00:20:14,588 跟瑟琪说台词吧 468 00:20:14,588 --> 00:20:15,714 我就说为什么? 469 00:20:15,714 --> 00:20:17,716 当然会觉得奇怪啊 470 00:20:17,716 --> 00:20:20,302 问为什么?她却说那样拍会更好 471 00:20:20,302 --> 00:20:22,221 不奇怪吗? 472 00:20:22,221 --> 00:20:24,139 那跟瑟琪直接说不就好了吗 473 00:20:24,139 --> 00:20:25,682 我完全是S 474 00:20:25,682 --> 00:20:27,017 S 475 00:20:27,017 --> 00:20:28,727 那跟瑟琪直接说不就好了吗 476 00:20:28,727 --> 00:20:29,603 我当时就有点这样 477 00:20:29,603 --> 00:20:31,772 导演说想要试试看 478 00:20:31,772 --> 00:20:33,357 于是我就做了 479 00:20:33,357 --> 00:20:35,734 - 欸?好像... - 好像还挺有感觉的,对吧 480 00:20:35,734 --> 00:20:37,569 你立刻就做得很好 481 00:20:37,569 --> 00:20:40,155 我这才明白为什么要让我那样做 482 00:20:40,364 --> 00:20:43,450 在拍牵手的那个场面时 483 00:20:43,951 --> 00:20:45,035 这是真正的幕后故事 484 00:20:45,035 --> 00:20:45,786 哦?真的? 485 00:20:46,161 --> 00:20:48,372 这样...牵手的时候 486 00:20:48,372 --> 00:20:49,998 我想看起来帅一点嘛 487 00:20:49,998 --> 00:20:50,916 所以青筋 488 00:20:50,916 --> 00:20:52,459 故意把血管撑起来 489 00:20:52,459 --> 00:20:53,585 哇,真的啊? 490 00:20:53,585 --> 00:20:54,920 这样拍的 491 00:20:54,920 --> 00:20:55,629 拍插入镜头的时候 492 00:20:55,629 --> 00:20:56,797 哇真的吗? 493 00:20:56,797 --> 00:20:57,422 真的? 494 00:20:57,422 --> 00:20:59,132 运动后那样? 495 00:20:59,258 --> 00:21:01,843 几乎所有手部插入镜头 496 00:21:01,843 --> 00:21:03,887 我都在这样做 497 00:21:03,887 --> 00:21:05,305 一说开始,我就... 498 00:21:05,931 --> 00:21:07,057 天哪… 499 00:21:07,057 --> 00:21:09,434 难怪青筋那么性感… 500 00:21:09,434 --> 00:21:11,728 但这真的挺有感觉的嘛 501 00:21:11,728 --> 00:21:12,521 当然啊 502 00:21:12,896 --> 00:21:15,148 因为我的手本来就很小 503 00:21:15,148 --> 00:21:17,651 如果普通地牵手,就觉得看起来不会那么帅 504 00:21:17,651 --> 00:21:20,487 你是想营造一种一把抓住的感觉吧 505 00:21:20,487 --> 00:21:23,115 但又不能改变手的大小不是嘛 506 00:21:23,115 --> 00:21:24,616 - 所以就靠这青筋... - 靠细节 507 00:21:24,616 --> 00:21:26,785 稍微体现一下这种细节 508 00:21:26,994 --> 00:21:30,414 但我那时候是被姐姐那样抓住的画面 509 00:21:30,414 --> 00:21:32,833 没想到会让人心动啊 510 00:21:32,833 --> 00:21:35,877 因为是完全没预料到地被拉走了嘛 511 00:21:35,877 --> 00:21:38,213 而且,从那天开始了 512 00:21:38,213 --> 00:21:39,172 什么? 513 00:21:39,548 --> 00:21:40,549 只要有在伊在 514 00:21:41,216 --> 00:21:43,927 我就不自觉变成了瑟琪 515 00:21:43,927 --> 00:21:46,430 娜莉她非常年轻 516 00:21:46,430 --> 00:21:47,639 是她的第一部作品 517 00:21:47,639 --> 00:21:48,932 - 是吧? - 真的吗? 518 00:21:48,974 --> 00:21:50,517 一看到这个演员 519 00:21:50,517 --> 00:21:53,979 就觉得她太适合演娜莉这个角色了 520 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 她的发音真的很好 521 00:21:55,188 --> 00:21:58,734 印象深刻的演一击即退的角色,她演得太好了 522 00:21:58,734 --> 00:21:59,985 我们娜莉过得好吗? 523 00:22:02,070 --> 00:22:03,030 舞蹈也来 524 00:22:12,456 --> 00:22:16,126 我们在写剧本的时候,做了很多采访 525 00:22:17,294 --> 00:22:19,671 虽然不能说是所有地区都包括 526 00:22:19,671 --> 00:22:21,173 在彩俰女高的世界观 527 00:22:21,173 --> 00:22:24,092 我们接触了很多以江南八学区为背景的学生们 528 00:22:24,092 --> 00:22:26,094 也见到了很多类似的孩子们 529 00:22:26,094 --> 00:22:27,095 最近的社会问题啊 530 00:22:29,514 --> 00:22:30,891 还有纪录片也看了很多 531 00:22:30,891 --> 00:22:32,434 当时做了很多采访 532 00:22:32,642 --> 00:22:35,979 有一次,某家韩医院开了所谓的聪明 533 00:22:35,979 --> 00:22:38,565 结果因为诈骗引起了轩然大波 534 00:22:38,565 --> 00:22:40,275 所以韩药方面有聪明汤 535 00:22:40,275 --> 00:22:43,445 而在江南这边,ADHD药 536 00:22:43,445 --> 00:22:45,822 被称为有助于集中力的药 537 00:22:45,822 --> 00:22:48,325 很多妈妈非法拿到处方 538 00:22:48,325 --> 00:22:49,951 让孩子多多服用 539 00:22:49,951 --> 00:22:52,287 不给孩子睡觉,逼他们学习 540 00:22:52,287 --> 00:22:54,623 这些真实的案例的确存在 541 00:22:54,623 --> 00:22:57,125 然后江南某...个 542 00:22:57,125 --> 00:22:58,960 保健老师 543 00:22:58,960 --> 00:23:01,296 检查孩子们书包时 544 00:23:01,296 --> 00:23:02,839 发现了很多这种药物 545 00:23:02,839 --> 00:23:05,384 他们就问你是怎么拿到的 546 00:23:05,384 --> 00:23:07,260 孩子们回答说是妈妈给的 547 00:23:07,260 --> 00:23:08,678 这样类似的故事特别多 548 00:23:08,678 --> 00:23:11,723 还有种玩笑说在江南如果不吃这种药 549 00:23:11,723 --> 00:23:14,434 妈妈就可能会是继母 550 00:23:14,434 --> 00:23:16,436 连这种玩笑都有人讲 551 00:23:16,436 --> 00:23:18,271 当然并不是每个人都这样 552 00:23:18,271 --> 00:23:20,690 但确实存在这样的现象 553 00:23:21,066 --> 00:23:24,486 所以我们试图在剧中以隐喻的方式呈现这些内容 554 00:23:24,486 --> 00:23:27,322 而且设定中,瑟琪服用的药就是类似这样的背景 555 00:23:27,322 --> 00:23:28,865 当瑟琪来到彩俰女高时 556 00:23:28,865 --> 00:23:30,992 我们希望通过一些视觉化的方式 557 00:23:30,992 --> 00:23:32,244 强化她的异质感 558 00:23:32,244 --> 00:23:34,371 所以确实有些夸张地表现出来 559 00:23:34,371 --> 00:23:35,414 非常... 560 00:23:35,705 --> 00:23:36,665 有点惊悚… 561 00:23:36,665 --> 00:23:37,999 挺诡异的 562 00:23:37,999 --> 00:23:38,708 对 563 00:23:38,708 --> 00:23:40,001 会有那种感觉 564 00:23:40,085 --> 00:23:43,505 有佛教信仰的设定,经常念南无阿弥陀佛 565 00:23:43,505 --> 00:23:45,340 吃的是拱辰丹 566 00:23:45,340 --> 00:23:48,760 艺莉这个角色设定上在剧本是对减肥非常执着的 567 00:23:48,760 --> 00:23:50,762 所以也服用了一些药物 568 00:23:51,221 --> 00:23:55,100 我们对每个角色都设定了各自的背景 569 00:23:55,100 --> 00:23:57,811 那在伊完全没有吃药的吗? 570 00:23:57,811 --> 00:24:00,147 在伊..在伊把那些药 571 00:24:00,147 --> 00:24:02,566 有个场面是她把爸爸给的药偷偷吐掉不是嘛 572 00:24:07,404 --> 00:24:11,199 虽然是这样,但在伊唯一 573 00:24:11,199 --> 00:24:12,367 可能吃的应该是 574 00:24:12,367 --> 00:24:14,244 因为有失眠 575 00:24:14,244 --> 00:24:16,246 所以我们认为她可能 576 00:24:16,246 --> 00:24:18,039 就只吃的为了帮助睡眠而吃的药 577 00:24:18,039 --> 00:24:22,043 反而这个角色设定是一直处在高度清醒状态的人 578 00:24:22,043 --> 00:24:23,628 所以我们是样的设定去的 579 00:24:23,628 --> 00:24:27,215 真的每个角色的细节都非常用心 580 00:24:27,215 --> 00:24:28,633 包括关于药的细节也是 581 00:24:28,633 --> 00:24:30,135 有人说导演是个变态.. 582 00:24:30,969 --> 00:24:33,472 - 有这样的传言哦 - 是啊,说法还挺多的 583 00:24:33,472 --> 00:24:36,850 每个场景里都藏着各种细节 584 00:24:36,850 --> 00:24:40,270 观众们也好像很喜欢去挖掘这些隐藏细节 585 00:24:40,270 --> 00:24:41,563 我们也很感激 586 00:24:52,449 --> 00:24:54,242 - 这朋友们真的太吓人了 - 对啊 587 00:24:54,242 --> 00:24:57,078 但那些姐姐们真的演得太好了 588 00:24:57,454 --> 00:24:58,955 因为她们是动作学校出来的 589 00:24:58,955 --> 00:25:00,332 啊,真的吗? 590 00:25:00,332 --> 00:25:01,791 - 所以才... - 难怪演得那么好 591 00:25:01,791 --> 00:25:03,502 是两位动作学校的演员 592 00:25:03,502 --> 00:25:06,129 加上两位普通演员搭配演的 593 00:25:06,922 --> 00:25:09,007 我以为都是演员呢 594 00:25:09,007 --> 00:25:10,509 不过觉得 595 00:25:11,801 --> 00:25:15,347 动作学校的团队成员好像跟我还有些渊源 596 00:25:15,347 --> 00:25:17,432 啊,真的吗? 597 00:25:17,432 --> 00:25:20,018 是以前作品中 598 00:25:20,018 --> 00:25:22,437 给我很多指导的人 599 00:25:22,437 --> 00:25:23,605 所以比较放松 600 00:25:23,605 --> 00:25:26,066 - 啊,本来就认识的吗? - 啊,是的,那个.. 601 00:25:26,066 --> 00:25:28,068 我知道你以前上过动作学校 602 00:25:28,068 --> 00:25:29,069 以前拍别的作品时 603 00:25:29,069 --> 00:25:33,823 当时跟团队接受过 604 00:25:33,823 --> 00:25:35,075 很长时间的训练 605 00:25:35,659 --> 00:25:38,328 所以在心理上感觉更有安全感 606 00:25:38,328 --> 00:25:39,412 原来如此 607 00:25:39,412 --> 00:25:41,039 是这样啊 608 00:25:41,748 --> 00:25:44,000 我其实最担心的是 609 00:25:44,000 --> 00:25:45,335 太热了 610 00:25:45,752 --> 00:25:49,673 - 担心自己会变成烤鱿鱼 - 因为太热了? 611 00:25:50,423 --> 00:25:51,800 因为是楼顶 612 00:25:52,217 --> 00:25:54,052 原本还在担心着 613 00:25:54,052 --> 00:25:56,304 结果阴影刚好打下来 614 00:25:59,057 --> 00:25:59,891 就没那么热了 615 00:25:59,891 --> 00:26:04,354 天气虽然热,但刚好也下了场凉快的雨 616 00:26:04,938 --> 00:26:08,483 比起担心的情况,有那些负责安全的人在 617 00:26:08,483 --> 00:26:11,361 - 不过真的演的太好了 - 对 618 00:26:11,361 --> 00:26:14,322 比剧本里写得 619 00:26:14,322 --> 00:26:17,909 - 有点描述的更真实一点 - 对 620 00:26:17,909 --> 00:26:20,745 当时真的是夏天的屋顶 621 00:26:20,745 --> 00:26:23,415 热到能用太阳烤肉的程度 622 00:26:23,415 --> 00:26:25,250 鸡蛋也可以都能煎熟 623 00:26:25,250 --> 00:26:28,670 对,真的是那么热的天气 624 00:26:28,670 --> 00:26:31,006 虽然很热 625 00:26:31,006 --> 00:26:33,800 还好平安无事地结束了拍摄 626 00:26:33,800 --> 00:26:35,802 秀彬的动作戏真的演得很好 627 00:26:35,802 --> 00:26:37,387 是啊,她动作真的太棒了 628 00:26:37,387 --> 00:26:39,431 - 对 - 她身体动作掌握得很好 629 00:26:39,431 --> 00:26:40,765 秀彬的鞋子真的 630 00:26:40,890 --> 00:26:43,435 啊,对,让人太心疼了 631 00:26:43,435 --> 00:26:44,728 很心疼 632 00:26:50,859 --> 00:26:50,900 很心疼 633 00:26:50,900 --> 00:26:53,653 而且和在伊一起的时候就穿那双鞋到最后 634 00:26:53,653 --> 00:26:55,322 从头到尾都只穿那一双鞋 635 00:26:55,322 --> 00:26:56,531 是细节吗? 636 00:26:56,531 --> 00:26:57,032 故意的? 637 00:26:57,032 --> 00:26:59,117 是的,当时说干脆就那一双鞋 638 00:27:03,204 --> 00:27:05,665 很多人说想买那顶帽子 639 00:27:05,665 --> 00:27:06,708 对啊 640 00:27:06,708 --> 00:27:10,462 那顶其实是我们造型师的私人收藏品 641 00:27:10,462 --> 00:27:12,464 但真的很多人说想买 642 00:27:12,464 --> 00:27:14,174 可能买不到吧 643 00:27:14,591 --> 00:27:15,842 其实比起 644 00:27:15,842 --> 00:27:16,885 ’小金钟国‘ 645 00:27:16,885 --> 00:27:19,429 反而我觉得这一幕给我的触动更大 646 00:27:20,555 --> 00:27:21,931 真的很感谢 647 00:27:22,474 --> 00:27:24,142 当时演着也觉得很帅 648 00:27:25,060 --> 00:27:27,687 其实水这个元素 649 00:27:27,687 --> 00:27:29,606 在整部剧里从头到尾 650 00:27:29,606 --> 00:27:32,525 都是非常重要的主题 651 00:27:32,859 --> 00:27:35,528 对瑟琪来说’水‘ 652 00:27:35,528 --> 00:27:39,199 这场雨像是她创伤的具象化 653 00:27:39,199 --> 00:27:40,367 我在写剧本的时候 654 00:27:40,367 --> 00:27:44,871 就设定这场雨绝对是是幻想的 655 00:27:44,871 --> 00:27:47,374 也就是说,这场雨其实是瑟琪内心世界下的雨 656 00:27:47,374 --> 00:27:49,668 至于现实中到底有没有下雨 657 00:27:49,668 --> 00:27:51,002 是有点模糊的那种 658 00:27:51,002 --> 00:27:52,545 有些人读剧本时 659 00:27:52,545 --> 00:27:55,090 可能会觉得真的下的雨 660 00:27:55,090 --> 00:27:56,299 也有人觉得不是 661 00:27:56,299 --> 00:27:59,803 但我写剧本的时候,是站在瑟琪的心理状态的 662 00:27:59,803 --> 00:28:02,180 这场雨,只对瑟琪下的 663 00:28:02,180 --> 00:28:03,640 在伊出现的时候 664 00:28:03,640 --> 00:28:07,644 那场雨像倒放一样逆流而上 665 00:28:07,644 --> 00:28:09,270 就突然停了 666 00:28:09,270 --> 00:28:11,398 从心理层面来说 667 00:28:11,398 --> 00:28:14,275 是那种把我从危险中救出来的某个人 668 00:28:15,235 --> 00:28:16,319 没错,我其实那天 669 00:28:16,319 --> 00:28:20,407 去现场的时候根本没想到会有下雨的戏 670 00:28:20,407 --> 00:28:21,783 下着雨 671 00:28:21,783 --> 00:28:23,702 以为不会真的下雨 672 00:28:23,702 --> 00:28:24,994 完全没想到 673 00:28:24,994 --> 00:28:26,913 结果拍摄的时候就真的下雨了 674 00:28:26,913 --> 00:28:28,748 会下雨吗? 675 00:28:29,249 --> 00:28:31,251 我好像是太大概读剧本了 676 00:28:31,835 --> 00:28:33,837 工作人员就给我雨衣了 677 00:28:33,837 --> 00:28:35,547 我还把头发做得很漂亮才去的,给了我雨衣 678 00:28:35,547 --> 00:28:38,216 结果我把雨衣穿到这里 679 00:28:38,216 --> 00:28:40,260 走起路来原来这样走路嘛 680 00:28:40,260 --> 00:28:42,470 其实是呃呃呃这样 681 00:28:42,470 --> 00:28:44,222 但到瑟琪面前的时候 682 00:28:44,723 --> 00:28:46,015 又要瞬间灿烂微笑 683 00:28:46,015 --> 00:28:47,058 对,像仙女一样 684 00:28:47,058 --> 00:28:49,227 剧本上就写着露出灿烂笑容 685 00:28:49,227 --> 00:28:51,229 对,的确是那么写着的 686 00:28:51,229 --> 00:28:52,564 啊,灿烂笑容 687 00:28:52,897 --> 00:28:54,315 到底是什么微笑呢 688 00:28:54,315 --> 00:28:55,608 好像笑得有点太油腻了 689 00:28:55,608 --> 00:28:57,110 没有那么灿烂的感觉 690 00:28:58,778 --> 00:29:00,155 我真的花了很多心思 691 00:29:00,155 --> 00:29:03,032 姐姐当时还在现场 692 00:29:03,032 --> 00:29:05,368 传授了一个一个小技巧 693 00:29:05,368 --> 00:29:06,995 比如戴上帽子后 694 00:29:06,995 --> 00:29:08,663 当时如果多看姐姐一眼的话 695 00:29:08,663 --> 00:29:11,416 对视时我真的一直就这样看着姐姐 696 00:29:11,416 --> 00:29:12,876 但稍微这么看 697 00:29:12,876 --> 00:29:15,044 就能显得更漂亮 698 00:29:15,044 --> 00:29:17,172 都是姐姐教的小技巧 699 00:29:17,172 --> 00:29:20,341 我给秀彬戴上帽子后 700 00:29:20,800 --> 00:29:24,095 她不是当时很着急嘛 701 00:29:24,095 --> 00:29:25,388 她就想很着急所以赶快冲走啊 702 00:29:25,388 --> 00:29:26,264 因为... 703 00:29:26,264 --> 00:29:28,516 她怕自己真的会被抓住 704 00:29:28,516 --> 00:29:30,143 那情绪实在太浓烈了 705 00:29:30,143 --> 00:29:32,937 叫她往紧急出口跑的时候,她立马就跑了 706 00:29:34,481 --> 00:29:35,023 所以 707 00:29:35,023 --> 00:29:37,192 我就说你能多看我一秒钟再跑吗 708 00:29:37,192 --> 00:29:40,612 我记得我当时真说了这种话 709 00:29:40,612 --> 00:29:42,363 很多人常问的是 710 00:29:42,363 --> 00:29:45,158 为什么在那场戏里,在伊要看手机 711 00:29:46,075 --> 00:29:49,621 因为休息时间是从50分开始的 712 00:29:49,621 --> 00:29:51,414 - 是49分吧 - 对的对的 713 00:29:51,414 --> 00:29:54,375 - 所以我是为了确认时间 - 对 714 00:29:54,375 --> 00:29:56,377 因为只剩不到一分钟 715 00:29:56,377 --> 00:29:59,506 所以设定上是为了休息时间看的手机的 716 00:29:59,506 --> 00:30:01,299 因为一旦学生们都蜂拥而出 717 00:30:01,299 --> 00:30:03,218 那就更难找到瑟琪了 718 00:30:03,218 --> 00:30:04,969 是带着这样的计算 719 00:30:05,094 --> 00:30:06,596 很缜密,非常缜密 720 00:30:06,596 --> 00:30:07,222 真的... 721 00:30:07,222 --> 00:30:08,014 果然... 722 00:30:16,064 --> 00:30:17,315 这个真的很神奇 723 00:30:17,315 --> 00:30:18,358 真的是... 724 00:30:18,942 --> 00:30:19,984 好可爱... 725 00:30:21,945 --> 00:30:25,448 在这场戏中滑滑板的 726 00:30:25,448 --> 00:30:27,992 -听说是演员本人亲自滑的 -对的对的 727 00:30:27,992 --> 00:30:29,369 这个(儿童)演员... 728 00:30:29,369 --> 00:30:31,454 那是其实是个长板 729 00:30:31,454 --> 00:30:32,580 本来就会滑板… 730 00:30:32,914 --> 00:30:36,000 听说最近的小朋友们都挺喜欢玩滑板的,所以 731 00:30:36,000 --> 00:30:38,628 试镜的时候问她会不会滑板 732 00:30:38,628 --> 00:30:40,922 她说会 733 00:30:40,922 --> 00:30:44,592 不只是这里,在在伊&在娜的前传部分里 734 00:30:44,592 --> 00:30:48,137 那个下坡也是她亲自滑的 735 00:30:48,137 --> 00:30:49,222 哇...其实很不容易 736 00:30:49,222 --> 00:30:50,557 哇...上坡 737 00:30:52,725 --> 00:30:55,478 那种像斧头一样的也太可爱了 738 00:30:55,478 --> 00:30:58,940 对,我希望能有点漫画感的风格 739 00:30:58,940 --> 00:31:00,692 这个真的好漂亮 740 00:31:00,692 --> 00:31:02,193 是超级美 741 00:31:02,193 --> 00:31:05,697 那顶粉色假发颜色是真的…… 742 00:31:05,697 --> 00:31:07,949 特别适合惠利 743 00:31:12,328 --> 00:31:14,998 在伊的前传部分 744 00:31:14,998 --> 00:31:18,710 感觉是我特别用心去打磨的片段 745 00:31:18,710 --> 00:31:20,044 想给看的也很多 746 00:31:20,044 --> 00:31:22,589 对,视觉效果上也是如此 747 00:31:22,589 --> 00:31:26,718 还有它对叙事的浓缩方式也是... 748 00:31:26,718 --> 00:31:29,929 写剧本花了一个月,其中两个星期都是在写的前传部分 749 00:31:29,929 --> 00:31:32,765 哇... 750 00:31:32,765 --> 00:31:34,642 光是序章就写了两周 751 00:31:34,642 --> 00:31:38,354 剩下的部分才用了另外两周 752 00:31:38,354 --> 00:31:42,150 我们对每个角色的前传部分都倾注了很多心血 753 00:31:42,150 --> 00:31:43,902 想以表现的kitsch一点 754 00:31:43,902 --> 00:31:45,236 还有点像动画片那种 755 00:31:45,236 --> 00:31:48,740 一直想着希望能带有丰富的想象力 756 00:31:48,740 --> 00:31:50,825 实际上 757 00:31:50,825 --> 00:31:52,535 场景也得不停地变化 758 00:31:52,535 --> 00:31:54,037 还要有小演员出场 759 00:31:54,037 --> 00:31:55,914 各种要素非常多 760 00:31:55,914 --> 00:31:57,916 在把它转化为实际影像的过程中 761 00:31:57,916 --> 00:32:01,920 甚至觉得完全用动画形式来表现也可以 762 00:32:01,920 --> 00:32:04,297 那样会出现很多可爱的画面 763 00:32:04,297 --> 00:32:06,215 我当时是这么设想的 764 00:32:06,215 --> 00:32:08,593 这也是表现在伊心理的 765 00:32:08,593 --> 00:32:11,471 由幻想组成的一组场景 766 00:32:11,471 --> 00:32:14,849 戴着面具,对我笑脸相迎的所有孩子们 767 00:32:14,849 --> 00:32:16,476 一旦我转身 768 00:32:16,476 --> 00:32:18,519 可能就会在背后朝我开枪 769 00:32:18,519 --> 00:32:19,020 还有就是 770 00:32:19,020 --> 00:32:20,688 在梦里也会中箭 771 00:32:20,688 --> 00:32:21,522 就是这种感觉 772 00:32:21,522 --> 00:32:23,149 充满了心理上的恐惧 773 00:32:23,149 --> 00:32:26,402 表面上看起来完美、什么都有的孩子 774 00:32:26,402 --> 00:32:29,238 却因为父亲种下的该隐与亚伯的诅咒 775 00:32:48,716 --> 00:32:53,930 而无法信任他人,这就是为了表现在伊心理的场景 776 00:32:53,930 --> 00:32:55,848 是啊,好像现实一样 777 00:32:55,848 --> 00:32:57,266 又好像在做梦 778 00:32:57,266 --> 00:32:59,143 那些像是混合在一起的元素 779 00:32:59,143 --> 00:33:01,312 我觉得非常有趣 780 00:33:01,312 --> 00:33:04,232 大家喜欢的那个阿门场景里 781 00:33:04,232 --> 00:33:08,027 原本我穿的是开衫外套不是吗 782 00:33:08,027 --> 00:33:10,154 但我觉得穿开衫的话 783 00:33:10,154 --> 00:33:13,241 那种感觉就表达得不够彻底 784 00:33:13,241 --> 00:33:15,410 显得不够疯狂的感觉 785 00:33:16,953 --> 00:33:18,204 就比较直接的 786 00:33:18,287 --> 00:33:20,331 其实现实中我从来没祷告过,导演 787 00:33:20,331 --> 00:33:21,666 我们之前不是也聊过这个嘛 788 00:33:21,666 --> 00:33:24,377 但你还是这样说着阿门 789 00:33:25,003 --> 00:33:27,922 表现出了一个陷入宗教的姐姐 790 00:33:27,922 --> 00:33:28,673 消化得很好 791 00:33:28,673 --> 00:33:30,258 也是我最喜欢的场面 792 00:33:30,258 --> 00:33:33,302 而且夜店那场戏,背景音乐是没有响起的 793 00:33:33,302 --> 00:33:34,762 对 794 00:33:34,762 --> 00:33:37,640 没音乐我也得跳舞的 795 00:33:37,640 --> 00:33:39,392 我当时比较苦恼的是 796 00:33:39,392 --> 00:33:42,812 剧本里描写的是 797 00:33:42,812 --> 00:33:47,025 笑着但眼里含着泪的在伊 798 00:33:47,025 --> 00:33:50,945 可是要笑着让泪水涌上来真的不容易 799 00:33:50,945 --> 00:33:51,612 很难的 800 00:33:51,612 --> 00:33:52,947 比想象中还要难 801 00:33:52,947 --> 00:33:54,699 写起来很简单 802 00:33:54,699 --> 00:33:56,325 对,因为 803 00:33:56,325 --> 00:33:59,162 先让眼泪涌出来再去笑,眼泪就会掉下来 804 00:33:59,162 --> 00:33:59,954 啊,对对 805 00:33:59,954 --> 00:34:04,876 所以要控制住眼泪不掉下来又能浮现出来,这真的很难 806 00:34:04,876 --> 00:34:07,420 我当时也担心这样能不能表现得出来 807 00:34:07,420 --> 00:34:09,255 所以那个镜头我们多拍了几次 808 00:34:09,255 --> 00:34:10,465 虽然我说OK了 809 00:34:10,465 --> 00:34:13,926 但惠利自己还想再挑战,就多拍了好几次 810 00:34:13,926 --> 00:34:17,055 正因为这样,最后出来的画面也很好 811 00:34:17,055 --> 00:34:18,347 幸好 812 00:34:18,347 --> 00:34:22,894 还有在跑车里喝啤酒的... 813 00:34:22,894 --> 00:34:23,686 那一幕也超级搞笑 814 00:34:23,686 --> 00:34:25,146 当时我... 815 00:34:25,146 --> 00:34:27,398 还试图喂对戏的 816 00:34:27,398 --> 00:34:29,067 演员喝啤酒 817 00:34:29,067 --> 00:34:29,942 对 818 00:34:30,485 --> 00:34:33,488 如果看那段没有剪辑的完整版真的很好笑 819 00:34:33,488 --> 00:34:34,739 真的超级好笑 820 00:34:34,739 --> 00:34:36,324 而且因为那是在车里拍的 821 00:34:36,324 --> 00:34:38,242 导演都不能一起上车 822 00:34:38,242 --> 00:34:40,286 我是坐在另一辆车里跟拍的 823 00:34:40,286 --> 00:34:41,704 我就一个人 824 00:34:41,704 --> 00:34:42,705 自由的演吧这么说的 825 00:34:42,705 --> 00:34:43,539 哎,随便来吧 826 00:34:43,539 --> 00:34:46,417 于是我就泼啤酒、喂啤酒 827 00:34:46,417 --> 00:34:48,044 反而是那位哥哥说 828 00:34:48,044 --> 00:34:49,545 不行不行 829 00:34:49,545 --> 00:34:50,755 这样反应的 830 00:34:50,755 --> 00:34:51,881 所以真的很有趣 831 00:34:51,881 --> 00:34:53,007 看完整版就 832 00:34:53,007 --> 00:34:53,966 好想看 833 00:35:19,492 --> 00:35:21,202 竟然这样说我坏话 834 00:35:22,411 --> 00:35:23,371 是不是太过分了点? 835 00:35:26,457 --> 00:35:31,879 其实那个学习室的场景比我想象的要... 836 00:35:31,879 --> 00:35:33,297 - 宽 - 规模很大吧 837 00:35:33,297 --> 00:35:34,549 规模特别大 838 00:35:34,549 --> 00:35:39,345 感觉就像美术导演把全部精力都倾注在那里的感觉 839 00:35:40,012 --> 00:35:42,014 比预想中还要豪华 840 00:35:42,014 --> 00:35:46,227 觉得是把J医疗中心的形象很好地展现出来的一个场景 841 00:35:46,936 --> 00:35:47,770 然后,对 842 00:35:47,770 --> 00:35:49,939 首先那个空间本身就太大了 843 00:35:49,939 --> 00:35:52,024 而且我一开始写剧本的时候 844 00:35:52,024 --> 00:35:54,152 想象的是更暗的空间 845 00:35:54,152 --> 00:35:57,905 结果变成了更亮、更开阔的感觉 846 00:35:57,905 --> 00:35:59,824 反而有点怎么说呢? 847 00:36:01,117 --> 00:36:04,245 就像是不关灯 848 00:36:04,245 --> 00:36:06,330 而是开灯培养的那种温室植物的感觉吗? 849 00:36:07,415 --> 00:36:09,625 让它一直以为是白天 850 00:36:09,625 --> 00:36:12,795 是一种不断促进成长的人工环境 851 00:36:13,713 --> 00:36:18,009 感觉像是一个塑料温室一样的空间 852 00:36:18,009 --> 00:36:20,761 剧本里应该也有写到说 853 00:36:20,761 --> 00:36:22,221 希望这个空间像无菌室一样 854 00:36:22,221 --> 00:36:24,849 没有一粒灰尘,非常干净清爽 855 00:36:24,849 --> 00:36:27,560 这个空间其实与其说是在伊的 856 00:36:27,560 --> 00:36:30,229 不如说更接近泰俊的空间 857 00:36:30,229 --> 00:36:30,855 所以 858 00:36:30,855 --> 00:36:34,483 我们在这个学习室和院长室之间设计了高低差 859 00:36:34,483 --> 00:36:38,112 通过观察窗让父亲从上方监视孩子们 860 00:36:38,112 --> 00:36:39,906 这也是一个关键 861 00:36:39,906 --> 00:36:42,783 还有就是那个两人可以进入的衣柜 862 00:36:43,409 --> 00:36:47,955 其实原作中也有躲在衣柜的场景 863 00:36:47,955 --> 00:36:50,291 这是从原作中借用的情节之一 864 00:36:50,291 --> 00:36:52,501 在那里制造的紧张感 865 00:36:52,501 --> 00:36:53,836 两个人在外面对话 866 00:36:53,836 --> 00:36:56,130 以对立的形式分成两组 867 00:36:56,130 --> 00:36:58,049 这种安排还蛮有趣的 868 00:36:58,049 --> 00:37:02,386 这些角色的氛围,也被延续到了班长竞选的场景 869 00:37:02,386 --> 00:37:05,056 其实这部作品里导演 870 00:37:05,056 --> 00:37:08,809 - 对色彩也花了很多心不是吗 - 是的是的 871 00:37:08,809 --> 00:37:10,645 学习室也是其中一部分吗? 872 00:37:10,645 --> 00:37:12,104 对 873 00:37:12,104 --> 00:37:16,317 那边不是准备了一个黄色的衣柜吗 874 00:37:16,317 --> 00:37:19,195 那个黄色衣柜对秀彬来说 875 00:37:19,195 --> 00:37:22,782 对瑟琪来说,是一种能带来安定感的颜色 876 00:37:22,782 --> 00:37:26,035 因为这个孩子没穿过黄色的院服 877 00:37:26,035 --> 00:37:29,914 而是穿着蓝色的公主裙走失了的孩子 878 00:37:29,914 --> 00:37:33,042 所以对瑟琪来说,黄色象征著归属感 879 00:37:33,042 --> 00:37:35,044 我也想进去 880 00:37:35,044 --> 00:37:36,212 我想成为其中一员 881 00:37:36,212 --> 00:37:39,715 渴望成为某个团体的一部分 882 00:37:39,715 --> 00:37:41,759 因为她是个没有根基 883 00:37:41,759 --> 00:37:44,470 四处漂泊的孩子 884 00:37:44,470 --> 00:37:47,014 当她看到学习室的黄色衣柜时 885 00:37:47,014 --> 00:37:49,225 会产生啊,这是个可以信任的地方吗?的想法 886 00:37:49,225 --> 00:37:52,687 带来某种心理上的安定感 887 00:37:52,687 --> 00:37:54,355 我觉得这是我们希望的效果 888 00:37:54,605 --> 00:37:58,985 还有就是送校服那一段 889 00:37:59,610 --> 00:38:00,403 然后脱掉 890 00:38:02,655 --> 00:38:05,533 - 在伊帮她穿上的那段 - 原作里没有 891 00:38:05,533 --> 00:38:06,284 是帮她穿上的 892 00:38:06,284 --> 00:38:07,910 那场戏 893 00:38:07,910 --> 00:38:10,121 导演确实给了很多指导 894 00:38:10,121 --> 00:38:10,621 啊,是吗? 895 00:38:10,621 --> 00:38:11,956 希望怎么做 896 00:38:11,956 --> 00:38:14,500 我应该说了好多次希望有一种性感的张力在里面 897 00:38:14,500 --> 00:38:18,379 导演提到的参考作品中 898 00:38:18,379 --> 00:38:20,756 对,我应该说的魅影缝匠 899 00:38:20,756 --> 00:38:21,465 对 900 00:38:21,966 --> 00:38:24,802 所以我也觉得 901 00:38:24,802 --> 00:38:27,430 要把张力提升到 902 00:38:27,430 --> 00:38:28,514 那个程度才行 903 00:38:28,514 --> 00:38:31,934 嗯,有点像是别人要给我脱衣服的感觉 904 00:38:32,977 --> 00:38:34,729 平常造型师们不会帮你脱吗? 905 00:38:34,729 --> 00:38:35,396 不会吗? 906 00:38:35,396 --> 00:38:37,940 - 脱衣服是自己脱的 - 啊,真的? 907 00:38:37,940 --> 00:38:39,191 他们经常帮我穿上 908 00:38:39,191 --> 00:38:39,692 啊,真的吗? 909 00:38:39,692 --> 00:38:40,192 嗯 910 00:38:40,192 --> 00:38:41,777 但一般来说解扣子那些 911 00:38:41,777 --> 00:38:44,196 所以就想,啊,这种感觉 912 00:38:44,196 --> 00:38:47,283 平常没人在碰我的锁骨嘛… 913 00:38:47,491 --> 00:38:49,452 哦?哦?就这样 914 00:38:49,452 --> 00:38:51,579 虽然也有这种情况 915 00:38:51,579 --> 00:38:55,458 但实际上我在那个衣柜里... 916 00:38:56,834 --> 00:38:59,962 感觉好像快被发现了 917 00:38:59,962 --> 00:39:03,883 但在伊总是在我听到不好话的时候保护我 918 00:39:03,883 --> 00:39:07,803 即使她也说一些不太好的话,她怎么会就笑笑而已呢? 919 00:39:07,803 --> 00:39:08,929 我觉得那一刻 920 00:39:10,056 --> 00:39:13,476 在那个空间在伊是 921 00:39:13,476 --> 00:39:14,935 让我最安心的存在 922 00:39:14,935 --> 00:39:16,228 所以我才会送她礼物 923 00:39:16,228 --> 00:39:18,230 对啊 924 00:39:18,230 --> 00:39:19,440 从那里开始,心就稍微敞开了一点 925 00:39:19,732 --> 00:39:20,566 笨蛋 926 00:39:22,568 --> 00:39:24,153 被骗了 927 00:39:24,153 --> 00:39:31,285 我觉得这场戏真的展现了我们四个人之间的默契的场面 928 00:39:31,285 --> 00:39:34,372 这俩,艺利和小京的互动 929 00:39:34,372 --> 00:39:35,164 啊,真的很有魅力 930 00:39:35,164 --> 00:39:36,374 啊,真的很有魅力 931 00:39:36,374 --> 00:39:38,417 两个人真的很合适 932 00:39:39,210 --> 00:39:40,961 不是拍戏的时候 933 00:39:40,961 --> 00:39:42,588 (拍戏)之前也是 934 00:39:42,588 --> 00:39:46,384 即兴发挥时的默契一定要配合得当 935 00:39:46,384 --> 00:39:48,094 真的配合得非常好 936 00:39:48,094 --> 00:39:49,387 非常合拍 937 00:39:49,387 --> 00:39:50,513 真的很好 938 00:39:50,513 --> 00:39:53,557 虽然我是以在伊的立场去演的 939 00:39:53,557 --> 00:39:57,269 但如果我是艺利或小京的话,感觉不太容易 940 00:39:57,269 --> 00:39:58,562 那么长的台词 941 00:39:58,562 --> 00:39:59,772 对,台词很长 942 00:39:59,772 --> 00:40:00,564 嗯 943 00:40:00,564 --> 00:40:02,149 对的对的 944 00:40:02,149 --> 00:40:04,151 是的, 然后那个... 945 00:40:04,610 --> 00:40:06,112 那提示音 946 00:40:06,112 --> 00:40:07,863 提示音来的时候 947 00:40:07,863 --> 00:40:08,447 信息提示 948 00:40:08,447 --> 00:40:10,449 信息来的时候 949 00:40:10,449 --> 00:40:11,951 也要察觉到 950 00:40:11,951 --> 00:40:13,202 也要装作不知道 951 00:40:13,202 --> 00:40:15,162 这样的很多动作都 952 00:40:15,162 --> 00:40:17,248 不过我们呢 953 00:40:17,248 --> 00:40:18,499 你觉得难了吗? 954 00:40:18,499 --> 00:40:20,668 其实当时并不太难 955 00:40:20,668 --> 00:40:24,547 不过我们拍那场戏时你们两个藏在衣柜里的时候 956 00:40:24,547 --> 00:40:27,091 - 我们在外面 - 我们对了很多遍 957 00:40:28,384 --> 00:40:29,844 啊,是我们在里面拍的时候吗? 958 00:40:29,844 --> 00:40:32,513 拍的时候就说我们这样演怎么样 959 00:40:32,513 --> 00:40:34,765 我对姐姐这样怎么样? 960 00:40:34,765 --> 00:40:37,268 就这样配合了很多遍 961 00:40:37,268 --> 00:40:40,354 所以实际上拍的时候并没有太大的困难 962 00:40:40,354 --> 00:40:42,773 是的,拍得比预想中还快 963 00:40:42,773 --> 00:40:44,525 都拍得挺快挺好的 964 00:40:44,525 --> 00:40:47,069 反而我们在衣柜里花的更久 965 00:40:47,069 --> 00:40:50,322 因为在里面很多时候没有台词,要靠感觉来演 966 00:40:50,322 --> 00:40:51,949 两位演员引导得非常好 967 00:40:51,949 --> 00:40:53,659 配合也很顺利 968 00:40:53,659 --> 00:40:54,743 我记得那时候边看画面边说 969 00:40:54,743 --> 00:40:55,619 哦,很好很好 970 00:40:55,619 --> 00:40:57,246 就这样赞叹来着 971 00:40:57,246 --> 00:40:58,789 所以我一进去的时候 972 00:40:59,874 --> 00:41:00,916 啊,真的很好笑的是 973 00:41:00,916 --> 00:41:02,042 其实当时有点累 974 00:41:02,042 --> 00:41:03,669 因为要蹲着待在里面 975 00:41:03,669 --> 00:41:05,087 - 然后就 - 还穿的裙子 976 00:41:05,087 --> 00:41:06,714 我那时候还这样心脏.. 977 00:41:06,714 --> 00:41:09,258 哦对,那是你临场即兴加的吧 978 00:41:09,258 --> 00:41:11,093 很自然的 979 00:41:11,093 --> 00:41:12,970 剧本里也没有那段 980 00:41:12,970 --> 00:41:15,139 但感觉特别好 981 00:41:32,907 --> 00:41:36,327 冰箱里只有水 982 00:41:36,327 --> 00:41:38,120 啊,看着就饿了 983 00:41:45,711 --> 00:41:47,505 角度很重要的 984 00:41:47,505 --> 00:41:48,714 小京当时是怎么想的? 985 00:41:48,714 --> 00:41:50,174 换书的时候 986 00:41:50,174 --> 00:41:51,425 我吗? 987 00:41:51,425 --> 00:41:55,137 我一直努力去把那个角度表现出来 988 00:41:55,137 --> 00:41:58,849 反正那时就那样放弃了医学系嘛 989 00:41:58,849 --> 00:42:01,727 也有点生气,不过 990 00:42:01,727 --> 00:42:05,189 嗯,对不起啊 991 00:42:06,565 --> 00:42:08,359 真不擅长编这些话 992 00:42:09,860 --> 00:42:11,946 不过现在想想 993 00:42:11,946 --> 00:42:17,535 后来能找到适合自己性格的工作也挺好的 994 00:42:17,535 --> 00:42:19,453 所以算是个不错的选择 995 00:42:19,453 --> 00:42:20,412 但当时还不知道不是吗 996 00:42:20,412 --> 00:42:22,164 是啊,当时根本不知道 997 00:42:22,164 --> 00:42:28,003 所以那时候的小京看起来有点暴躁、情绪激动 998 00:42:28,003 --> 00:42:28,754 没错 999 00:42:30,130 --> 00:42:31,423 你想死啊? 1000 00:42:32,383 --> 00:42:34,760 小京,你是想死啊? 1001 00:42:34,760 --> 00:42:36,011 啊? 1002 00:42:36,011 --> 00:42:37,972 小京没有准备好的剧本就不太会说话 1003 00:42:37,972 --> 00:42:38,472 啊,这样啊 1004 00:42:38,472 --> 00:42:40,349 啊,是要即兴吗? 1005 00:42:40,349 --> 00:42:46,605 我那时候拍那场戏的时候,体重比设定的还轻 1006 00:42:46,605 --> 00:42:47,856 我自己都吓了一跳 1007 00:42:48,649 --> 00:42:51,777 衣服也轻薄,还穿了短裤 1008 00:42:52,611 --> 00:42:53,487 想到底怎么办? 1009 00:42:53,487 --> 00:42:55,406 这也太... 1010 00:42:55,406 --> 00:42:56,740 不现实吗? 1011 00:42:56,740 --> 00:42:57,491 嗯,对 1012 00:42:57,491 --> 00:42:58,325 我就问 1013 00:42:58,325 --> 00:43:00,452 导演,体重秤... 1014 00:43:00,452 --> 00:43:04,665 数字能不能用CG改一下 1015 00:43:04,665 --> 00:43:06,083 所以就这样... 1016 00:43:06,083 --> 00:43:06,709 用CG... 1017 00:43:06,709 --> 00:43:08,836 导演真的给我用了CG... 1018 00:43:08,836 --> 00:43:10,170 对啊 1019 00:43:10,170 --> 00:43:14,091 其实在后面有人稍微用脚一站,数字就会上去一点 1020 00:43:14,091 --> 00:43:15,050 在后面有人来 1021 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 有人来用脚的话 1022 00:43:16,260 --> 00:43:17,970 因为插画时 1023 00:43:17,970 --> 00:43:20,889 只拍数字部分,所以会省CG费的 1024 00:43:21,473 --> 00:43:22,057 稍微用脚这样 1025 00:43:22,057 --> 00:43:23,309 真的是啊 1026 00:43:24,310 --> 00:43:25,311 如果我在那 1027 00:43:25,311 --> 00:43:26,020 会说等下,等下 1028 00:43:26,020 --> 00:43:26,979 让我来,让我来 1029 00:43:26,979 --> 00:43:28,689 我就在后面稍微用脚会站一下 1030 00:43:28,689 --> 00:43:29,857 对... 1031 00:43:30,149 --> 00:43:32,401 而且我现在没 1032 00:43:32,401 --> 00:43:35,779 有善意的竞争那时候瘦了 1033 00:43:35,779 --> 00:43:38,449 那会儿应该是我最瘦的时候 1034 00:43:38,449 --> 00:43:40,451 是啊,除此之外 1035 00:43:40,451 --> 00:43:45,414 在外貌上我也很努力想多展现一些 1036 00:43:45,414 --> 00:43:47,166 几乎没怎么睡觉 1037 00:43:47,166 --> 00:43:48,417 在拍摄现场 1038 00:43:48,417 --> 00:43:50,044 对,一睡就浮肿嘛 1039 00:43:50,044 --> 00:43:50,669 对 1040 00:43:50,669 --> 00:43:52,046 真的是 1041 00:43:52,046 --> 00:43:54,048 我几乎没睡过 1042 00:43:54,506 --> 00:43:55,924 宇里你有好好睡吗? 1043 00:43:55,966 --> 00:43:58,344 我吗?我好像睡得很好啊 1044 00:44:10,856 --> 00:44:12,232 班长竞选 1045 00:44:12,232 --> 00:44:14,735 啊,真的是很讨厌 1046 00:44:19,323 --> 00:44:21,825 我真的很喜欢这一幕 1047 00:44:22,368 --> 00:44:24,870 刚好是小京 1048 00:44:25,996 --> 00:44:28,999 闹腾的那一瞬间开始 1049 00:44:28,999 --> 00:44:32,378 那种微妙的紧张感... 1050 00:44:33,379 --> 00:44:35,297 也正是和在伊彻底对立起来了 1051 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 对 1052 00:44:36,632 --> 00:44:37,424 太坏了 1053 00:45:15,045 --> 00:45:17,172 啊,当时真的很累呢 1054 00:45:17,965 --> 00:45:19,758 我其实读剧本的时候 1055 00:45:19,758 --> 00:45:23,095 我一开始想着瑟琪,,,真的是乡巴佬 1056 00:45:23,387 --> 00:45:24,847 所以觉得我肯定能赢 1057 00:45:24,847 --> 00:45:26,056 结果 1058 00:45:26,056 --> 00:45:27,891 打起来她真的太强了 1059 00:45:28,350 --> 00:45:29,810 所以当时 1060 00:45:29,810 --> 00:45:31,645 整个人气势都被压住了 1061 00:45:31,645 --> 00:45:33,188 啊,拍摄的时候也是? 1062 00:45:33,188 --> 00:45:33,939 对,我就一直这样 1063 00:45:33,939 --> 00:45:34,815 呃呃呃呃呃!! 1064 00:45:34,815 --> 00:45:35,482 这样 1065 00:45:35,607 --> 00:45:37,276 拚命努力让 1066 00:45:37,276 --> 00:45:39,445 自己打起精神来 1067 00:45:39,445 --> 00:45:46,618 而且她平时是不怎么说紧张这种话的 1068 00:45:46,618 --> 00:45:50,038 但在班长竞选那场戏之前她说了很多次 1069 00:45:50,038 --> 00:45:50,873 对 1070 00:45:50,873 --> 00:45:51,915 说自己好紧张 1071 00:45:51,915 --> 00:45:53,500 说要进那场戏了 1072 00:45:53,500 --> 00:45:58,464 但因为拍摄一直延后,一直往后延迟了不是吗 1073 00:45:58,464 --> 00:46:02,468 那时候我就一直在那边呃呃呃呃这样 1074 00:46:02,468 --> 00:46:05,971 就像一直维持着进入班长竞选的紧绷状态一样 1075 00:46:06,680 --> 00:46:09,391 而且因为走位和灯光问题,可能没按顺序拍 1076 00:46:09,391 --> 00:46:10,517 没错 1077 00:46:10,517 --> 00:46:13,437 所以情绪的曲线 1078 00:46:13,437 --> 00:46:17,441 大家在处理情绪曲线的时候就更辛苦了 1079 00:46:17,441 --> 00:46:19,234 不过你真的演得很好 1080 00:46:19,234 --> 00:46:20,027 可以吗? 1081 00:46:20,027 --> 00:46:21,403 当然咯~ 1082 00:46:21,403 --> 00:46:22,029 谢谢 1083 00:46:22,029 --> 00:46:23,947 这段剧情真的很多人都很喜欢 1084 00:46:23,947 --> 00:46:25,282 很有大众性 1085 00:46:25,282 --> 00:46:29,036 我在看那场戏的在伊的模样时候 1086 00:46:29,036 --> 00:46:30,954 感觉她就像个 1087 00:46:30,954 --> 00:46:36,084 冷眼旁观又操控全局的人 1088 00:46:36,084 --> 00:46:40,923 实际上在现场也真的有点那样 1089 00:46:41,298 --> 00:46:43,133 尤其拍这场戏的时候更是 1090 00:46:43,133 --> 00:46:44,760 来,看她要怎么来 1091 00:46:44,760 --> 00:46:45,511 监看着 1092 00:46:45,511 --> 00:46:47,095 对,就那样演的 1093 00:46:47,095 --> 00:46:48,472 我当时很伤心的 1094 00:46:48,472 --> 00:46:50,098 怎么,怎么 1095 00:46:50,098 --> 00:46:51,767 (投票)不是说好是我吗! 1096 00:46:52,392 --> 00:46:53,477 那是那时候嘛 1097 00:46:54,353 --> 00:46:55,729 你还背后说我坏话呢 1098 00:46:56,563 --> 00:46:57,856 谁会想到在里面呢 1099 00:47:20,379 --> 00:47:21,630 其实这场面是 1100 00:47:21,630 --> 00:47:23,632 这是... 1101 00:47:23,632 --> 00:47:24,967 我的... 1102 00:47:24,967 --> 00:47:26,510 怎么说呢... 1103 00:47:26,510 --> 00:47:28,387 有点慌的部分是 1104 00:47:28,387 --> 00:47:32,975 拍摄的时候不是看不到卡拉OK屏幕吗 1105 00:47:32,975 --> 00:47:35,644 因为摄像机在正前方 1106 00:47:35,644 --> 00:47:39,439 摄像机要假装是屏幕来拍 1107 00:47:39,439 --> 00:47:41,525 所以歌词根本看不到 1108 00:47:41,984 --> 00:47:43,485 所以你们知道吗? 1109 00:47:43,485 --> 00:47:48,031 平时明明会背歌词,到了KTV还是会看一眼唱 1110 00:47:48,031 --> 00:47:49,116 可这时候看不到歌词 1111 00:47:49,116 --> 00:47:51,368 就会突然欸,接下来是什么来着? 1112 00:47:51,660 --> 00:47:53,453 所以我那时候失误了几次 1113 00:47:53,453 --> 00:47:55,706 我记得没错的话 1114 00:47:55,706 --> 00:47:59,501 导演当时在我们那场戏 1115 00:47:59,501 --> 00:48:00,669 还亲自唱了歌 1116 00:48:00,669 --> 00:48:02,087 - 哦,对对对 - 真的吗? 1117 00:48:02,087 --> 00:48:04,089 因为那首歌好像是导演最爱的歌 1118 00:48:04,089 --> 00:48:05,507 她唱得比我们还好 1119 00:48:05,507 --> 00:48:08,343 导演真的唱得很好的 1120 00:48:08,343 --> 00:48:10,846 最喜欢那首歌 1121 00:48:10,846 --> 00:48:12,890 为了加快进度就直接代替卡拉OK 1122 00:48:12,890 --> 00:48:13,891 唱给她们听 1123 00:48:15,183 --> 00:48:17,227 一唱她们就跟着唱 1124 00:48:17,227 --> 00:48:18,312 哦,对对 1125 00:48:18,312 --> 00:48:21,273 导演真的唱得很好的大家 1126 00:48:21,273 --> 00:48:22,983 但在这里也没法给大家看 1127 00:48:23,817 --> 00:48:24,776 Pass! 1128 00:49:14,910 --> 00:49:17,704 秀彬好像不是第一次拍吻戏吧?我看 1129 00:49:17,704 --> 00:49:18,121 真的? 1130 00:49:18,121 --> 00:49:19,456 - 那之前是在别的地方拍的吗? - 对啊 1131 00:49:19,456 --> 00:49:21,041 但这真的是我第一次拍吻戏 1132 00:49:21,041 --> 00:49:22,209 亲亲的场面呢? 1133 00:49:22,209 --> 00:49:24,628 啊,原来亲亲和吻戏还不一样哦 1134 00:49:24,628 --> 00:49:25,462 哎呀 1135 00:49:25,462 --> 00:49:27,047 啊 1136 00:49:28,131 --> 00:49:28,840 确实有差别 1137 00:49:28,840 --> 00:49:29,299 对啊 1138 00:49:29,299 --> 00:49:30,884 确实有差别 1139 00:49:31,635 --> 00:49:33,387 这种要解释清楚才行 1140 00:49:33,387 --> 00:49:34,930 对啊,确实是这样 1141 00:49:35,389 --> 00:49:38,225 所以我其实 1142 00:49:38,225 --> 00:49:39,351 心里还挺有优越感的 1143 00:49:39,351 --> 00:49:40,060 当然 1144 00:49:40,060 --> 00:49:43,981 不过真的因为我以前从没拍过这种戏 1145 00:49:43,981 --> 00:49:47,901 所以其实也挺苦恼该怎么演 1146 00:49:47,901 --> 00:49:50,362 但真的多亏了姐姐带得很好 1147 00:49:50,362 --> 00:49:51,113 对啊 1148 00:49:51,113 --> 00:49:54,157 但实际上那天我们光顾着忙着做泡泡了 1149 00:49:54,157 --> 00:49:55,409 对,那是最忙的事 1150 00:49:55,409 --> 00:49:57,494 而且泡泡一消下去的话又 1151 00:49:57,494 --> 00:49:58,078 对 1152 00:49:58,078 --> 00:50:00,038 里面衣服就会露出来 1153 00:50:00,038 --> 00:50:01,373 就得一直这样弄 1154 00:50:01,373 --> 00:50:01,915 真的 1155 00:50:01,915 --> 00:50:04,167 而且拍的时候出乎意料的 1156 00:50:04,167 --> 00:50:07,629 我真的...往姐姐身上滑了好多次 1157 00:50:07,629 --> 00:50:08,422 真的 1158 00:50:08,422 --> 00:50:09,464 她必须要紧紧抓住我 1159 00:50:09,464 --> 00:50:10,841 好像会这样 1160 00:50:10,841 --> 00:50:11,633 用脚 1161 00:50:11,633 --> 00:50:12,509 用脚在下面 1162 00:50:12,509 --> 00:50:13,844 啊,这样 1163 00:50:13,844 --> 00:50:14,845 用脚挡起来 1164 00:50:14,845 --> 00:50:16,263 因为浴缸蛮大的 1165 00:50:16,596 --> 00:50:20,058 我其实是用腿整个把秀彬包起来的 1166 00:50:20,058 --> 00:50:21,268 啊,真的? 1167 00:50:21,268 --> 00:50:24,062 在水下就整个把她包起来了 1168 00:50:24,438 --> 00:50:25,147 啊,对了! 1169 00:50:25,147 --> 00:50:28,692 我后来拍完Hel‘s club 以后才想到,跟姐姐拍完那场戏后 1170 00:50:28,692 --> 00:50:30,277 你回家还好吗? 1171 00:50:30,277 --> 00:50:30,736 怎么了? 1172 00:50:30,736 --> 00:50:32,654 当时泡泡不停的这样出来 1173 00:50:33,321 --> 00:50:34,448 真的?! 1174 00:50:34,781 --> 00:50:36,491 后来我才想到 1175 00:50:37,367 --> 00:50:38,201 一直搓... 1176 00:50:38,201 --> 00:50:39,619 也有可能啊 1177 00:50:39,619 --> 00:50:40,704 没搓出泥吗? 1178 00:50:40,704 --> 00:50:41,705 嗯, 当时泡泡 1179 00:50:41,705 --> 00:50:44,416 不停的这样出来 1180 00:50:44,916 --> 00:50:46,376 我大概…… 1181 00:50:46,376 --> 00:50:47,836 随便冲了下就睡了 1182 00:50:49,046 --> 00:50:50,297 果然是姐姐 1183 00:50:50,297 --> 00:50:51,214 还有那个你知道吧 1184 00:50:51,214 --> 00:50:53,842 我啊,在浴缸吻戏之后 1185 00:50:53,842 --> 00:50:55,886 看了后面的剧本 1186 00:50:55,886 --> 00:50:57,846 就说怎么再没有吻戏了 1187 00:50:57,846 --> 00:51:00,098 我当时这么提出抗议的不是吗 1188 00:51:00,098 --> 00:51:03,852 当时粉丝们说因为那场吻戏是梦里的吻戏 1189 00:51:03,852 --> 00:51:05,479 所以现实中要应该再来一次 1190 00:51:05,479 --> 00:51:08,023 为了展现一下瑟琪和在伊的内心情感 1191 00:51:08,023 --> 00:51:09,232 要有一场吻戏才行 1192 00:51:09,232 --> 00:51:12,235 在剧本上主张得可激烈 1193 00:51:12,235 --> 00:51:15,238 但因为剧情发展太沉重 1194 00:51:15,238 --> 00:51:18,408 完全找不到吻戏的切入点 1195 00:51:18,784 --> 00:51:21,953 大家都忙着很多调查之类的 1196 00:51:21,953 --> 00:51:24,915 所以我最后绞尽脑汁加上的就是 1197 00:51:24,915 --> 00:51:26,083 人工呼吸的戏 1198 00:51:27,084 --> 00:51:27,501 对对 1199 00:51:27,501 --> 00:51:30,754 至少通过这种方式确认彼此的心意 1200 00:51:30,754 --> 00:51:34,674 能安排一场带有肢体接触的戏在后半部分 1201 00:51:34,674 --> 00:51:37,052 听取大家强烈意见后 1202 00:51:37,052 --> 00:51:40,388 啊,我们思考该怎么处理呢 1203 00:51:40,388 --> 00:51:41,807 最后才拍了那场戏 1204 00:51:43,183 --> 00:51:45,811 虽然不是特别畅快 1205 00:51:45,811 --> 00:51:47,104 但毕竟还是通过了 1206 00:51:47,854 --> 00:51:49,106 如果能再来一次就好了... 1207 00:51:49,106 --> 00:51:50,649 没有反而更好 1208 00:51:50,649 --> 00:51:51,274 真的? 1209 00:51:51,274 --> 00:51:52,442 嗯,我当时想的是这样 1210 00:51:52,984 --> 00:51:55,153 - 感觉只有一次更好 - 那种意犹未尽的感觉 1211 00:51:55,153 --> 00:51:57,197 第一次,也是最后一次 1212 00:51:57,197 --> 00:51:58,240 - 对,那样也挺好的 - 这样她们的关系就更... 1213 00:51:58,240 --> 00:52:02,452 对啊,重点是那是瑟琪的梦,也很有意思 1214 00:52:02,452 --> 00:52:03,995 其实我... 1215 00:52:03,995 --> 00:52:06,289 还想过,也许不是梦呢 1216 00:52:06,289 --> 00:52:09,000 剪辑师明明看了全部画面和剧本 1217 00:52:09,000 --> 00:52:11,336 还一直觉得那是现实发生的 1218 00:52:11,336 --> 00:52:14,422 我就说,不,那是梦啊 1219 00:52:14,422 --> 00:52:18,176 但剪辑师说,就算是现实也完全没问题啊 1220 00:52:18,176 --> 00:52:20,762 看剧时会就觉得是梦 1221 00:52:20,762 --> 00:52:22,347 但读剧本的时候 1222 00:52:22,347 --> 00:52:23,890 又觉得或许真的是现实吧? 1223 00:52:23,890 --> 00:52:25,976 也会搞不清楚的吧?抓住了这种模糊感 1224 00:52:25,976 --> 00:52:27,185 我们就故意这样安排的 1225 00:52:27,185 --> 00:52:30,313 但之后看的话会发现我一直盯着瑟琪的嘴唇看 1226 00:52:31,565 --> 00:52:33,817 后来那个球池场景也是 1227 00:52:33,817 --> 00:52:36,570 对,那时候也好像有什么似的 1228 00:52:36,570 --> 00:52:38,488 我甚至在剧本里看到 1229 00:52:38,488 --> 00:52:41,199 帮她擦嘴唇这种字眼... 1230 00:52:41,199 --> 00:52:42,450 这样的 1231 00:52:42,450 --> 00:52:43,952 那以后就有点... 1232 00:52:43,952 --> 00:52:45,745 (对瑟琪的嘴唇)迷上了 1233 00:52:45,745 --> 00:52:48,498 所以就不看眼睛,只盯着嘴唇说话 1234 00:52:48,498 --> 00:52:50,834 但粉丝们全都发现了那种视线 1235 00:52:50,834 --> 00:52:51,543 嗯,他们都知道的 1236 00:52:51,543 --> 00:52:52,711 这个角度 1237 00:52:52,711 --> 00:52:53,753 - 好可怕 - 观察好敏锐 1238 00:52:53,753 --> 00:52:54,754 很犀利,很犀利 1239 00:52:55,755 --> 00:52:56,339 艺莉 1240 00:53:02,679 --> 00:53:04,598 这场戏拍得多辛苦你们不知道吧 1241 00:53:04,598 --> 00:53:05,432 真的是 1242 00:53:05,432 --> 00:53:06,975 要一动不动地保持那个姿势 1243 00:53:06,975 --> 00:53:08,018 客制化 1244 00:53:08,018 --> 00:53:08,768 真的 1245 00:53:08,768 --> 00:53:10,020 那场是在布景棚里拍的,对吧? 1246 00:53:10,020 --> 00:53:11,438 是的 1247 00:53:31,124 --> 00:53:32,918 这个人演技真的太棒了 1248 00:53:32,918 --> 00:53:33,710 对啊,真的是 1249 00:53:33,710 --> 00:53:35,670 演出真的是... 1250 00:53:35,670 --> 00:53:38,298 我之前跟这个演员合作过几次 1251 00:53:38,298 --> 00:53:40,050 每次都表现得很棒 1252 00:53:40,050 --> 00:53:43,511 她以前还演过惠利的少年时期吧 1253 00:53:43,511 --> 00:53:43,970 是的 1254 00:53:44,221 --> 00:53:46,389 粉丝们连这个都知道呢 1255 00:53:54,314 --> 00:53:54,981 太可爱了 1256 00:53:54,981 --> 00:53:57,108 当时这件雪碧T恤也是 1257 00:53:57,108 --> 00:53:59,319 对啊,连服装也都跟设定配合得好 1258 00:54:01,404 --> 00:54:03,114 瑟琪就有点是格子风 1259 00:54:03,698 --> 00:54:06,618 小京呢对条纹有执着 1260 00:54:06,618 --> 00:54:07,911 有点这种感觉 1261 00:54:08,203 --> 00:54:09,454 这一幕也特别 1262 00:54:09,454 --> 00:54:10,080 对 1263 00:54:10,080 --> 00:54:11,164 就非常的 1264 00:54:11,164 --> 00:54:11,998 色 1265 00:54:11,998 --> 00:54:14,042 大家都觉得很惊讶 1266 00:54:14,876 --> 00:54:18,338 小京的前传部分是怎么构思出来的啊?我很好奇 1267 00:54:18,338 --> 00:54:20,090 啊,这个啊… 1268 00:54:20,090 --> 00:54:26,137 是听说了江南某有名女高的家长之间的对话 1269 00:54:26,513 --> 00:54:27,889 那是个成绩非常好的学校 1270 00:54:27,889 --> 00:54:30,267 但不只是学习成绩 1271 00:54:30,267 --> 00:54:33,019 那里的学生几乎都有性经验 1272 00:54:33,019 --> 00:54:36,398 而唯一自己没有,就特别焦虑 1273 00:54:37,440 --> 00:54:39,276 - 现在的孩子们 - 天哪 1274 00:54:39,276 --> 00:54:43,363 后来那位妈妈说了这些咨询内容 1275 00:54:43,363 --> 00:54:47,325 我通过某种途径听到了这些话 1276 00:54:47,325 --> 00:54:50,120 就觉得现在不只是学习上的竞争 1277 00:54:50,120 --> 00:54:51,913 连这种经验值也 1278 00:54:51,913 --> 00:54:55,166 小京比在伊落后 1279 00:54:55,166 --> 00:54:57,877 会感到不安,我就据此构思了 1280 00:54:57,877 --> 00:54:59,379 这样的小京的某种 1281 00:54:59,379 --> 00:55:02,465 她曾喜欢的男生喜欢的是在伊啊 1282 00:55:02,465 --> 00:55:04,884 构成了这样的故事 1283 00:55:04,884 --> 00:55:08,638 而且实际上我经历过很多这种类似的事 1284 00:55:10,765 --> 00:55:12,392 有些人故意接近我 1285 00:55:12,392 --> 00:55:15,270 其实是喜欢我旁边更漂亮的朋友 1286 00:55:15,270 --> 00:55:17,397 装作跟我亲密的男生 1287 00:55:17,397 --> 00:55:20,025 就像我心疼的青春期故事? 1288 00:55:20,400 --> 00:55:23,403 这些都被投射在了小京身上 1289 00:55:23,403 --> 00:55:26,948 所以最后那场小京看A片后 1290 00:55:26,948 --> 00:55:29,492 这样勒脖子的戏也是 1291 00:55:29,492 --> 00:55:33,079 其实很多人误解了那场戏 1292 00:55:33,079 --> 00:55:34,539 觉得是小京 1293 00:55:34,539 --> 00:55:38,793 幻想在伊有性暗示有性欲的投射,这样解释着 1294 00:55:38,793 --> 00:55:43,882 但其实是就连在性幻想里 1295 00:55:43,882 --> 00:55:46,468 小京都无法超越在伊的 1296 00:55:46,468 --> 00:55:49,596 这种自卑和情结 1297 00:55:49,596 --> 00:55:52,223 所以我们想让她们互相勒脖子的戏 1298 00:55:52,223 --> 00:55:55,518 呈现出一种仿佛床戏的张力 1299 00:55:55,518 --> 00:55:57,020 对这场戏确实下了很多功夫 1300 00:55:57,020 --> 00:55:57,812 对 1301 00:55:57,812 --> 00:56:00,940 这是我第一次拍掐脖子的戏 1302 00:56:00,940 --> 00:56:02,942 感觉真的很可怕 1303 00:56:02,942 --> 00:56:05,570 我心里想,真的要这么用力吗 1304 00:56:05,570 --> 00:56:08,323 但姐姐帮了我很多 1305 00:56:08,323 --> 00:56:10,784 不过真的她的脸都涨得通红 1306 00:56:10,784 --> 00:56:12,952 两位真的都非常投入 1307 00:56:12,952 --> 00:56:15,538 是我最满意也最喜欢的一场戏之一 1308 00:56:15,538 --> 00:56:19,709 - 而且拍这场面的时候,我本来就嘴唇颜色比较明显的 - 啊,对,对 1309 00:56:19,709 --> 00:56:23,004 所以每一条都要 1310 00:56:23,004 --> 00:56:25,840 在嘴唇上涂粉底 1311 00:56:25,840 --> 00:56:28,927 - 越拍下去,嘴唇颜色就越来越白 - 啊,对 1312 00:56:28,927 --> 00:56:30,887 越来越苍白的感觉 1313 00:56:30,887 --> 00:56:34,849 可能因为演掐脖子,她心里有点过意不去 1314 00:56:34,849 --> 00:56:37,310 她还送了我桔梗 1315 00:56:37,310 --> 00:56:39,604 那时候姐姐还感冒了 1316 00:56:39,604 --> 00:56:41,689 啊,真的吗? 1317 00:56:41,689 --> 00:56:43,942 她说姐姐对不起今天掐你脖子了 1318 00:56:45,026 --> 00:56:46,027 对脖子好的 1319 00:56:46,027 --> 00:56:47,529 我就说谢谢啊 1320 00:57:18,268 --> 00:57:21,438 真的有种非常势利的感觉 1321 00:57:21,438 --> 00:57:23,148 虽然剧本里也写了 1322 00:57:23,565 --> 00:57:24,732 但那个解开头发的细节 1323 00:57:24,732 --> 00:57:26,109 真的是点睛之笔 1324 00:57:26,693 --> 00:57:27,944 是谁的想法呢? 1325 00:57:27,944 --> 00:57:30,447 我的想法 1326 00:57:33,741 --> 00:57:36,119 真的..看到这场面 1327 00:57:36,119 --> 00:57:38,997 一看就觉得,哇... 1328 00:57:38,997 --> 00:57:39,664 真的是艺莉啊 1329 00:57:39,664 --> 00:57:41,833 这种感觉 1330 00:57:42,500 --> 00:57:44,377 在演艺莉的时候... 1331 00:57:44,377 --> 00:57:50,675 我希望她对每个人都展现出不同的一面 1332 00:57:50,675 --> 00:57:55,180 一个人的时候也不一样,我希望能表现出这种对比 1333 00:57:55,180 --> 00:57:58,391 平时在老师面前会把头发扎好 1334 00:57:58,391 --> 00:58:01,019 老师一离开就立刻把头发放下来 1335 00:58:01,019 --> 00:58:07,650 这种瞬间,更能展现出艺莉真实的模样 1336 00:58:07,650 --> 00:58:12,030 那句台词对艺莉来说是名台词不是吗 1337 00:58:12,030 --> 00:58:14,699 果然,人还是得有名牌 1338 00:58:14,699 --> 00:58:16,367 如果演不好 1339 00:58:16,367 --> 00:58:19,120 这台词很容易显得幼稚或轻浮 1340 00:58:19,120 --> 00:58:22,415 担心自己表达得不够好 1341 00:58:22,415 --> 00:58:27,045 因为这句台词本身就很有力量,所以特别想要演好它对吧 1342 00:58:46,648 --> 00:58:51,653 我其实看着剧本很好奇这场戏会呈现出怎样的效果 1343 00:58:51,653 --> 00:58:54,572 结果比我想象的还要震撼、吓人 1344 00:58:54,572 --> 00:58:56,074 - 是这样的 - 真的 1345 00:58:56,074 --> 00:58:57,033 我也没想到 1346 00:58:57,033 --> 00:58:58,743 那天我也记的 1347 00:58:58,743 --> 00:59:02,580 几乎所有走位,她在家就已经自己设想好了 1348 00:59:02,872 --> 00:59:04,541 我要这样这样演 1349 00:59:04,541 --> 00:59:08,795 演技非常精准地层层推进 1350 00:59:08,795 --> 00:59:11,089 灯光一灭 1351 00:59:11,089 --> 00:59:13,508 立刻就有一种惊悚片的感觉 1352 00:59:13,508 --> 00:59:18,096 秀彬在处理这类风格、类型的场面上非常有优势 1353 00:59:18,096 --> 00:59:19,681 有种特别的力量 1354 00:59:19,681 --> 00:59:25,478 那天我记得是她把所有走位几乎都是提前设想过的 1355 00:59:25,478 --> 00:59:29,399 我要这样、那样、再那样做,思考得非常周密 1356 00:59:29,399 --> 00:59:31,526 然后水开始涌进来 1357 00:59:31,526 --> 00:59:34,028 - 那些都是人力搞的... - 我们用手... 1358 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 真的? 1359 00:59:35,196 --> 00:59:36,823 对啊,我想这到底怎么拍的呢 1360 00:59:36,823 --> 00:59:40,285 鞋子一湿还要换鞋不是吗 1361 00:59:40,285 --> 00:59:41,911 唯一的一双鞋 1362 00:59:41,911 --> 00:59:44,372 还有地上的水也要全擦干 1363 00:59:44,372 --> 00:59:44,914 是啊 1364 00:59:44,914 --> 00:59:48,626 所以想着必须一次就过,我们拼尽全力的... 1365 00:59:48,626 --> 00:59:49,460 哈.. 1366 00:59:49,460 --> 00:59:50,878 就这样 1367 00:59:50,878 --> 00:59:54,215 比起CG,其实这种才更难对吧 1368 00:59:54,215 --> 00:59:54,716 对对 1369 00:59:54,716 --> 00:59:56,718 水这种实际操作反而更辛苦 1370 00:59:56,718 --> 00:59:58,761 CG是后期麻烦 1371 00:59:59,304 --> 01:00:02,557 还有那个从镜子流出来的水,那也是实拍的吗? 1372 01:00:02,557 --> 01:00:03,725 - 不是 - 不是,不是 1373 01:00:05,226 --> 01:00:07,437 不过,当时我演蛮有趣的 1374 01:00:07,437 --> 01:00:12,317 因为我太好奇那场戏到底是怎么拍的 1375 01:00:12,317 --> 01:00:15,278 一直在想要怎么表现出来 1376 01:00:15,278 --> 01:00:16,446 一直好奇 1377 01:00:16,446 --> 01:00:20,366 结果是用水桶装水,像海水一样往里泼 1378 01:00:20,366 --> 01:00:21,534 所以更能集中注意力 1379 01:00:21,534 --> 01:00:24,329 而且很巧的(灯光)咕噜咕噜地 1380 01:00:24,329 --> 01:00:26,039 一拍一拍的节奏 1381 01:00:26,039 --> 01:00:27,540 很重要,很重要 1382 01:00:27,540 --> 01:00:29,083 所以反而能更放松地演了 1383 01:00:29,083 --> 01:00:30,835 连门后面都是人 1384 01:00:30,835 --> 01:00:32,629 啪啦啦啦啦地在动 1385 01:00:32,629 --> 01:00:36,007 音乐简直是很电子风格的 1386 01:00:36,007 --> 01:00:36,924 太搭了 1387 01:00:36,924 --> 01:00:39,761 其实那段音乐是从前面 1388 01:00:39,761 --> 01:00:42,889 瑟琪吃药掉水里的那段水下 1389 01:00:42,889 --> 01:00:44,474 那个音乐变奏来的 1390 01:00:44,474 --> 01:00:45,683 啊,真的吗? 1391 01:00:45,683 --> 01:00:50,563 我们希望能保留水的意象,所以特地这样处理了音乐 1392 01:00:50,563 --> 01:00:56,027 接着后面也延续到我们OST,歌手演唱的那首歌也连了进去 1393 01:00:56,694 --> 01:01:02,241 我觉得那是我没参与拍摄的部分里,最让我震撼的一场戏 1394 01:01:16,756 --> 01:01:19,801 节日那场戏也真的有很多值得展示的内容 1395 01:01:19,801 --> 01:01:20,802 真的 1396 01:01:20,802 --> 01:01:22,804 那天真的很热 1397 01:01:22,804 --> 01:01:24,806 比起别的,主要是太热了,对吧 1398 01:01:24,806 --> 01:01:27,517 是的,我没有拍相亲摊那段 1399 01:01:27,517 --> 01:01:29,435 但我真的觉得大家太辛苦了 1400 01:01:29,435 --> 01:01:31,104 谁进去过相亲摊? 1401 01:01:31,104 --> 01:01:31,604 真的 1402 01:01:31,604 --> 01:01:32,480 真的特别热 1403 01:01:32,480 --> 01:01:33,773 汗水止不住地流 1404 01:01:33,773 --> 01:01:34,232 对 1405 01:01:34,440 --> 01:01:40,071 其实那个节日场面真的很像海外的青春电影 1406 01:01:40,071 --> 01:01:44,575 从那一幕之后,剧情就开始朝着更严肃的方向发展 1407 01:01:44,575 --> 01:01:47,245 所以这是一段最后能尽情享受的快乐 1408 01:01:47,245 --> 01:01:51,749 像小孩子一样开心玩乐,就像在游乐园一样的概念 1409 01:01:51,749 --> 01:01:56,087 我们在分配预算时也思考过重点放在哪 1410 01:01:56,087 --> 01:01:59,632 最后觉得这场节日戏必须投入更多资源 1411 01:01:59,632 --> 01:02:04,345 那个球池的色调也拍得特别甜美漂亮 1412 01:02:04,345 --> 01:02:08,015 - 其实球池原本是滑水道,对吧 - 对的 1413 01:02:08,015 --> 01:02:09,100 - 记得吗? - 对,是这样的 1414 01:02:09,100 --> 01:02:11,060 - 我记得是球啊 - 球? 1415 01:02:11,060 --> 01:02:12,520 - 球? - 啊,这也对 1416 01:02:12,520 --> 01:02:14,313 姐姐跟我一起坐的球 1417 01:02:14,313 --> 01:02:15,815 - 在水里 - 对对 1418 01:02:15,815 --> 01:02:18,359 - 在水里这样 - 哦,对的对的 1419 01:02:18,359 --> 01:02:20,820 造型上也和游泳池 1420 01:02:20,820 --> 01:02:23,614 那个浴缸亲吻戏有些视觉上的呼应 1421 01:02:23,614 --> 01:02:25,908 灯光其实也和浴缸那场打得差不多 1422 01:02:25,908 --> 01:02:29,203 虽然是带有那种意象连接的泳池 1423 01:02:29,203 --> 01:02:31,414 后来换成了彩球池 1424 01:02:31,414 --> 01:02:33,499 但那地方其实真的很深 1425 01:02:33,499 --> 01:02:35,501 对啊 1426 01:02:35,501 --> 01:02:37,879 -你下去过啊? -你真的下去了吗? 1427 01:02:37,879 --> 01:02:38,880 挺好玩的呢 1428 01:02:38,880 --> 01:02:40,631 不过那里面太热了 1429 01:02:41,382 --> 01:02:42,383 也是啊 1430 01:02:42,383 --> 01:02:43,718 话题又回到太热 1431 01:02:43,718 --> 01:02:47,638 不过对我来说,从节日开始为起点 1432 01:02:47,638 --> 01:02:52,685 就像是我对瑟琪的感情变得明确的一个转折点 1433 01:02:52,685 --> 01:02:55,730 对在伊来说也是个非常重要的时刻 1434 01:02:55,772 --> 01:02:58,566 因为那是在体检之后的剧情 1435 01:02:58,566 --> 01:03:01,527 当时我们的情感线 1436 01:03:01,527 --> 01:03:04,530 在烟火和球池,烟火 1437 01:03:04,530 --> 01:03:05,490 还有见到了爸爸 1438 01:03:05,490 --> 01:03:08,576 从那以后感觉一切都变得非常清晰 1439 01:03:08,576 --> 01:03:09,786 啊,对,还有那个 1440 01:03:09,786 --> 01:03:11,120 烟火那一幕,大家的反应就是 1441 01:03:11,120 --> 01:03:12,246 烟火那一幕,大家的反应就是 1442 01:03:12,246 --> 01:03:14,165 啊,又是亲吻戏了 1443 01:03:14,165 --> 01:03:16,834 结果我插进去了所以很生气 1444 01:03:16,834 --> 01:03:17,835 说生气了 1445 01:03:17,835 --> 01:03:18,711 破坏气氛 1446 01:03:18,711 --> 01:03:19,212 抱歉 1447 01:03:39,524 --> 01:03:42,401 真是共能零 1448 01:03:43,110 --> 01:03:44,320 共能零是什么 1449 01:03:44,320 --> 01:03:46,614 - 共感能力为零 - 哦 1450 01:03:46,948 --> 01:03:48,574 这应该是在伊人生中第一次听到吧 1451 01:03:48,574 --> 01:03:50,952 说我可怜的女生只有你一个 1452 01:03:50,952 --> 01:03:52,286 - 真的 - 的确是 1453 01:03:52,286 --> 01:03:54,288 我觉得瑟琪有点太忘恩负义了 1454 01:03:57,041 --> 01:03:58,543 我看到过很多人说 1455 01:03:58,543 --> 01:04:02,296 她都对她那么好了,她怎么总是一副坏脾气 1456 01:04:02,296 --> 01:04:03,297 我看到过很多人说 1457 01:04:03,297 --> 01:04:06,759 其实我说这句台词的时候 1458 01:04:07,802 --> 01:04:10,221 一开始也觉得哪里怪怪的.. 1459 01:04:11,305 --> 01:04:12,890 我是不是越像成在伊了? 1460 01:04:12,890 --> 01:04:14,350 我还问导演说 1461 01:04:14,350 --> 01:04:15,351 不过真的 1462 01:04:16,477 --> 01:04:19,438 比起是个很好的人不是更好吗? 1463 01:04:19,981 --> 01:04:21,566 - 听起来也有道理 - 对 1464 01:04:22,316 --> 01:04:25,486 我希望禹道赫这个角色不是那种绝对的好人 1465 01:04:25,987 --> 01:04:29,657 是个能留下多种解读余地的人物会更好 1466 01:04:29,657 --> 01:04:32,785 他的死是否一定只能令人悲伤 1467 01:04:32,785 --> 01:04:36,581 我希望能引发观众一点怀疑 1468 01:04:37,123 --> 01:04:38,916 让在伊来去指出那一点 1469 01:04:39,584 --> 01:04:40,585 极T型的... 1470 01:04:40,585 --> 01:04:41,586 极端T型 1471 01:04:41,586 --> 01:04:42,628 你是认真的吗? 1472 01:04:42,628 --> 01:04:44,088 我是认真的 1473 01:04:44,088 --> 01:04:45,923 然后对在伊来说 1474 01:04:45,923 --> 01:04:48,009 当想起在伊爸爸的时候 1475 01:04:49,844 --> 01:04:51,220 就更觉得 1476 01:04:51,220 --> 01:04:53,639 与其有个糟糕的爸爸,对我来说 1477 01:04:53,639 --> 01:04:56,976 会更好的 1478 01:04:56,976 --> 01:04:58,352 当当当 1479 01:04:58,352 --> 01:05:00,479 姐姐和在允那时候的表情 1480 01:05:00,479 --> 01:05:03,691 那个...真的很可爱的,那个场面 1481 01:05:03,691 --> 01:05:04,275 对 1482 01:05:04,275 --> 01:05:05,318 在允也是 1483 01:05:05,318 --> 01:05:08,696 在允和她一起在的那个远景镜头,那种呆萌的感觉 1484 01:05:08,696 --> 01:05:11,073 在允也这样稍微歪着脑袋看 1485 01:05:11,073 --> 01:05:12,116 可爱的 1486 01:05:22,752 --> 01:05:24,879 我是正义的使者 1487 01:05:24,879 --> 01:05:29,216 我觉得京伊这个角色真的非常立体 1488 01:05:29,884 --> 01:05:34,597 她在后半段展现了非常正义的一面不是吗 1489 01:05:34,597 --> 01:05:36,265 但又有点不够完美 1490 01:05:36,265 --> 01:05:38,100 就像是总差了那么2% 1491 01:05:38,100 --> 01:05:39,477 - 这么一说 - 的确是 1492 01:05:39,477 --> 01:05:42,063 这个刀,真的我考虑了好多 1493 01:05:42,063 --> 01:05:45,107 - 那天是用毛巾把它包起来的 - 对 1494 01:05:45,107 --> 01:05:47,902 就这样藏在背后的 1495 01:05:47,902 --> 01:05:51,489 边演的时候还一直担心要是不小心扎到自己怎么办 1496 01:05:51,489 --> 01:05:55,660 还有班长打开柜子看看的那个场景对吧 1497 01:05:55,660 --> 01:06:00,498 - 我们两个真的想了很久刀到底藏在哪才好 - 对 1498 01:06:00,498 --> 01:06:03,793 啊,难怪我那时候一直挺直着腰站着 1499 01:06:03,793 --> 01:06:06,545 拼了命用这副身躯护着那把刀... 1500 01:06:06,545 --> 01:06:07,546 被扎到怎么办 1501 01:06:07,546 --> 01:06:10,466 而且其实上面有血迹还有指纹 1502 01:06:10,466 --> 01:06:12,927 用毛巾包着的话很多证据都会 1503 01:06:12,927 --> 01:06:13,928 对啊 1504 01:06:13,928 --> 01:06:14,929 会毁损的 1505 01:06:14,929 --> 01:06:17,974 这就是我说她那差了2%的地方 1506 01:06:17,974 --> 01:06:19,684 不过的确是正义的 1507 01:06:19,684 --> 01:06:20,351 是的是的 1508 01:06:20,351 --> 01:06:21,519 热情永远走在理智前面 1509 01:06:21,519 --> 01:06:22,395 没错 1510 01:06:30,903 --> 01:06:33,447 - 其实在剧情变得沉重之后 - 对 1511 01:06:33,447 --> 01:06:35,282 - 又非常的... - 突然就缓解了 1512 01:06:35,282 --> 01:06:36,826 是难得和好的一幕 1513 01:06:36,826 --> 01:06:38,077 这个真的太搞笑了 1514 01:06:38,077 --> 01:06:39,495 小京真的演的太好了这时 1515 01:06:39,787 --> 01:06:43,416 那身造型本身就很有什么力量 1516 01:06:43,416 --> 01:06:44,417 有点害怕 1517 01:06:44,417 --> 01:06:45,793 那句台词是即兴的吗? 1518 01:06:45,793 --> 01:06:47,378 对,是的 1519 01:06:47,795 --> 01:06:48,796 哦耶 1520 01:06:48,796 --> 01:06:50,798 我平时几乎不加即兴的 1521 01:06:50,798 --> 01:06:51,799 但这时 1522 01:06:53,009 --> 01:06:54,885 藉着衣服的气势 1523 01:06:54,885 --> 01:06:58,806 那一集其实是为小京量身定制的一集不是吗 1524 01:06:58,806 --> 01:07:00,766 平时都是优等生只穿着校服 1525 01:07:00,766 --> 01:07:03,978 在伊在前面已经展现出很多华丽的样子了 1526 01:07:03,978 --> 01:07:06,564 这次终于展现了不同面貌的小京 1527 01:07:06,564 --> 01:07:09,942 其实想一想为什么变成这样 1528 01:07:09,942 --> 01:07:11,569 原本眼镜是,,, 1529 01:07:11,569 --> 01:07:12,194 对 1530 01:07:12,194 --> 01:07:13,654 是要摘掉的不是吗在后面 1531 01:07:13,654 --> 01:07:16,282 所以一直在想怎么摘? 1532 01:07:16,282 --> 01:07:17,491 然后就说我来摘吧 1533 01:07:17,491 --> 01:07:19,535 我超级喜欢那段即兴 1534 01:07:19,535 --> 01:07:20,327 对对 1535 01:07:20,828 --> 01:07:22,496 原来就只是... 1536 01:07:22,496 --> 01:07:23,789 就带走而已 1537 01:07:23,789 --> 01:07:24,498 原来是 1538 01:07:24,498 --> 01:07:27,168 台词是已经点好酒了这样的 1539 01:07:27,168 --> 01:07:28,252 我就顺着说可能因为这个 1540 01:07:28,252 --> 01:07:28,836 然后把眼镜摘了 1541 01:07:28,836 --> 01:07:30,755 哇,我也心动了 1542 01:07:30,755 --> 01:07:33,340 那你为什么还要戴着眼镜来啊? 1543 01:07:33,340 --> 01:07:35,426 因为我近视啊 1544 01:07:35,426 --> 01:07:36,594 不能这么去是吧 1545 01:07:36,594 --> 01:07:37,595 也是啊 1546 01:07:37,595 --> 01:07:38,554 2%不足啊 1547 01:07:38,554 --> 01:07:39,805 啊,是这样 1548 01:07:39,805 --> 01:07:41,724 其实从来没去过夜店,这是第一次不是吗 1549 01:07:41,724 --> 01:07:42,433 对 1550 01:07:42,725 --> 01:07:45,811 有点害羞,就那个丝袜太,,, 1551 01:07:46,187 --> 01:07:48,439 我还是第一次见那种丝袜呢 1552 01:07:48,439 --> 01:07:50,066 但穿上之后有点… 1553 01:07:50,566 --> 01:07:52,443 感觉像疯了一样 1554 01:07:53,110 --> 01:07:54,653 - 我看你整个人变得自信了啊? - 有变化吗? 1555 01:07:54,653 --> 01:07:56,697 什么都不觉得害羞了 1556 01:07:56,697 --> 01:07:59,825 你不是说你从没去过夜店吗? 1557 01:07:59,825 --> 01:08:00,576 拍那场戏的时候 1558 01:08:00,576 --> 01:08:01,994 其实也不是从没去过啦 1559 01:08:02,369 --> 01:08:04,914 以前跟朋友去过一次 1560 01:08:04,914 --> 01:08:06,957 但神奇的是 1561 01:08:06,957 --> 01:08:11,128 那场戏里不是有个女生给我倒啤酒吗 1562 01:08:11,128 --> 01:08:13,130 我第一次去的时候啤酒... 1563 01:08:13,130 --> 01:08:14,673 去那个夜店的时候 1564 01:08:14,673 --> 01:08:16,717 有个女生 1565 01:08:16,717 --> 01:08:19,678 突然就到我前面就把啤酒这样... 1566 01:08:19,678 --> 01:08:21,222 真的发生过类似的事情吗? 1567 01:08:21,222 --> 01:08:24,391 -对,真的发生过 - 真的? 1568 01:08:24,391 --> 01:08:26,185 我当时都想编剧是知道我的事才写的吗? 1569 01:08:26,185 --> 01:08:27,269 Deja vu, Deja vu 1570 01:08:27,269 --> 01:08:30,606 - 真的是 - 她确实有点受女生欢迎的气场 1571 01:08:31,482 --> 01:08:34,276 - 今天有点帅 - 啊,谢谢 1572 01:08:34,276 --> 01:08:35,611 瑟琪呢,怎么样? 1573 01:08:35,611 --> 01:08:40,074 这是我在这部剧里第一次打扮成这样的样子吧 1574 01:08:40,074 --> 01:08:43,869 其实穿上前没觉得 1575 01:08:43,869 --> 01:08:45,579 刚好很巧妙地 1576 01:08:45,579 --> 01:08:47,248 我的伤痕都能看得到... 1577 01:08:48,374 --> 01:08:49,625 对对 1578 01:08:49,625 --> 01:08:51,961 怎么巧妙地 1579 01:08:51,961 --> 01:08:53,879 所以其实连续起来对点特别难 1580 01:08:54,130 --> 01:08:55,506 和创作伤痕的人们 1581 01:08:55,506 --> 01:08:56,674 巧妙的,巧妙的 1582 01:08:56,674 --> 01:08:58,634 - 因为下一天还有穿那套 - 对对 1583 01:08:58,634 --> 01:09:00,094 啊!伤妆这样以后 1584 01:09:00,094 --> 01:09:01,595 后面还有别的妆面设计 1585 01:09:01,637 --> 01:09:03,055 这是故意安排的吗? 1586 01:09:03,347 --> 01:09:04,932 这...这个嘛… 1587 01:09:04,932 --> 01:09:06,809 其实并不是有意为之 1588 01:09:06,809 --> 01:09:07,935 就是阴差阳错吧 1589 01:09:07,935 --> 01:09:09,228 对,就是阴差阳错 1590 01:09:09,228 --> 01:09:09,937 因为粉丝们 1591 01:09:09,937 --> 01:09:12,523 觉得导演平时的设计都很用心 1592 01:09:12,523 --> 01:09:13,607 都说导演 1593 01:09:13,607 --> 01:09:14,400 肯定是 1594 01:09:14,400 --> 01:09:16,986 特意选了这件低胸的衣服 1595 01:09:16,986 --> 01:09:18,362 他们是这么说的 1596 01:09:18,362 --> 01:09:20,865 在这里澄清一下,这不是有意安排的 1597 01:09:20,865 --> 01:09:23,075 我也不至于那样的 1598 01:09:46,182 --> 01:09:49,560 我在用SNS和做资料调查的时候看到的 1599 01:09:49,894 --> 01:09:52,938 实际上在1950年代的苏联 1600 01:09:52,938 --> 01:09:55,691 当时听西洋音乐是 1601 01:09:55,691 --> 01:09:58,736 非法的时代 1602 01:09:58,903 --> 01:10:02,114 当时为了非法听音乐 1603 01:10:03,073 --> 01:10:06,994 人们会在X光胶片上刻划制作成 1604 01:10:06,994 --> 01:10:08,996 盗版的黑胶唱片,这种事曾经流行过 1605 01:10:08,996 --> 01:10:11,290 所以我先看了照片 1606 01:10:11,290 --> 01:10:13,709 在谷歌那种地方搜到之后看的 1607 01:10:14,001 --> 01:10:16,420 我在想,如果用在电视剧中 1608 01:10:16,420 --> 01:10:20,174 可以成为瑟琪爆发愤怒的一个契机 1609 01:10:20,174 --> 01:10:22,968 在视觉上也能带来冲击 1610 01:10:22,968 --> 01:10:26,805 还能展现出...泰俊那种充满疯狂的 1611 01:10:26,805 --> 01:10:30,017 收藏家形象,所以我认为这是一个 1612 01:10:30,017 --> 01:10:32,728 是啊,我当时看剧本的时候 1613 01:10:34,313 --> 01:10:36,148 是啊,我当时看剧本的时候 1614 01:10:36,148 --> 01:10:37,733 一开始根本不明白是什么意思 1615 01:10:37,733 --> 01:10:39,151 反复看了好几遍 1616 01:10:39,151 --> 01:10:41,946 啊,原来可以变成黑胶唱片啊 1617 01:10:41,946 --> 01:10:43,906 去谷歌上搜搜的话 1618 01:10:43,906 --> 01:10:45,574 会发现有很多X光黑胶唱片的图片 1619 01:10:45,574 --> 01:10:48,118 啊,这样啊 1620 01:10:55,793 --> 01:10:58,712 这个也是比如说要匿名举报的时候 1621 01:10:58,712 --> 01:10:59,713 在A4... 1622 01:10:59,713 --> 01:11:00,839 把文档像这样 1623 01:11:00,839 --> 01:11:03,008 打印出来寄过去呢还是 1624 01:11:03,008 --> 01:11:05,844 像很多作品里那样 1625 01:11:05,844 --> 01:11:08,180 - 一个字一个字地剪下来 - 嗯,对 1626 01:11:08,180 --> 01:11:08,931 从杂志上 1627 01:11:08,931 --> 01:11:10,432 从杂志上剪下来 1628 01:11:10,432 --> 01:11:12,935 然后用镊子一张张贴上去呢 1629 01:11:12,935 --> 01:11:16,188 在犹豫该怎么做比较好时 1630 01:11:16,188 --> 01:11:19,358 小京这个角色的关键词之一就是歇斯底里 1631 01:11:19,358 --> 01:11:20,985 确实存在这个关键词 1632 01:11:20,985 --> 01:11:22,820 虽然涂了很多颜色 1633 01:11:22,820 --> 01:11:25,239 但如果全部用黑色盖住的话 1634 01:11:25,239 --> 01:11:27,574 你就看不到底下原来的颜色了不是吗 1635 01:11:27,574 --> 01:11:31,036 人也一样,只看表面 1636 01:11:31,036 --> 01:11:32,329 实际上拥有的颜色 1637 01:11:32,329 --> 01:11:36,250 但那内在的颜色其实可以被揭示出来 1638 01:11:36,250 --> 01:11:38,252 那封信的内容就是 1639 01:11:38,252 --> 01:11:41,046 揭发禹道赫和在娜之间 1640 01:11:41,046 --> 01:11:44,300 在揭露一个大家不知道的秘密 1641 01:11:44,300 --> 01:11:46,510 于是我们采用了这种方式 1642 01:11:46,510 --> 01:11:47,928 这个行为简直是 1643 01:11:47,928 --> 01:11:50,723 把涂黑的蜡笔层刮开 1644 01:11:50,723 --> 01:11:53,100 这样才能让下面的字显现出来 1645 01:11:53,100 --> 01:11:54,226 做这个行为的时候 1646 01:11:54,226 --> 01:11:57,187 会显得非常歇斯底里、神经质 1647 01:11:57,187 --> 01:12:00,149 那种用尖锐物体狠狠划开的感觉 1648 01:12:00,149 --> 01:12:02,443 我觉得很适合小京这个角色 1649 01:12:02,443 --> 01:12:05,946 所以才采用了这种刮画技法来呈现检举信 1650 01:12:05,946 --> 01:12:09,116 并且我们也把这画面和开头的标题结合了起来 1651 01:12:09,116 --> 01:12:10,743 其实这也算... 1652 01:12:10,743 --> 01:12:15,205 是贯穿整部剧的导演风格 1653 01:12:15,331 --> 01:12:19,084 最后一集的时候,为了呈现开朗的氛围 1654 01:12:19,084 --> 01:12:20,961 把黑色完全去掉 1655 01:12:20,961 --> 01:12:24,590 让我们这些角色的色彩完全展现出来 1656 01:12:24,590 --> 01:12:29,595 做出了清新明亮的白色字体的题目 1657 01:12:29,595 --> 01:12:34,433 - 每集前传部分的颜色都不同吧? - 是的,没错 1658 01:12:34,433 --> 01:12:37,853 每个角色都有属于自己的代表颜色 1659 01:12:37,853 --> 01:12:39,855 所以连铅笔颜色 1660 01:12:39,855 --> 01:12:41,482 把主标题颜色都稍微的 1661 01:12:41,482 --> 01:12:42,775 都细致地做了调整 1662 01:12:42,775 --> 01:12:43,609 你是什么颜色? 1663 01:12:43,609 --> 01:12:44,818 我是黄色 1664 01:12:44,818 --> 01:12:46,070 我是什么颜色? 1665 01:12:46,070 --> 01:12:47,196 蓝色 1666 01:12:47,196 --> 01:12:48,572 我是粉色 1667 01:12:48,572 --> 01:12:49,698 我是绿色 1668 01:12:49,740 --> 01:12:50,908 是的 1669 01:12:50,908 --> 01:12:51,909 叮咚当 1670 01:12:52,534 --> 01:12:54,453 连每一支自动铅笔 1671 01:12:54,453 --> 01:12:56,747 也都准备成了蓝色 1672 01:12:56,747 --> 01:12:58,916 - 只有蓝色 - 求求你别这样了 1673 01:12:58,916 --> 01:13:00,501 真的别这样 1674 01:13:01,126 --> 01:13:02,419 太变态了是吧 1675 01:13:02,419 --> 01:13:04,046 对,的确是那样 1676 01:13:04,046 --> 01:13:07,091 但我觉得观众真的都能注意到这些颜色 1677 01:13:07,091 --> 01:13:09,510 一眼就这样 1678 01:13:09,843 --> 01:13:11,845 他们都像在找彩蛋一样认真看 1679 01:13:26,610 --> 01:13:30,989 其实在这个场面中,一看到在娜的时候 1680 01:13:31,448 --> 01:13:34,410 应该也受到了很大的冲击 1681 01:13:34,410 --> 01:13:35,285 对在伊也是 1682 01:13:35,285 --> 01:13:38,288 所以这些就有点 1683 01:13:38,288 --> 01:13:43,043 描绘时也一直想象着在伊的内心会是怎样的 1684 01:13:43,043 --> 01:13:44,378 这场面本身就是 1685 01:13:44,378 --> 01:13:45,754 有很多动作嘛 1686 01:13:45,754 --> 01:13:47,131 在这场面里 1687 01:13:47,131 --> 01:13:52,803 把在娜拉出去时有点拉扯冲突 1688 01:13:52,803 --> 01:13:54,263 还有一开始爸爸 1689 01:13:54,263 --> 01:13:56,640 也在犹豫要抓住领口呢?还是要掐住脖子? 1690 01:13:56,640 --> 01:13:58,892 只是用动作来 1691 01:13:58,892 --> 01:14:01,437 表现的话看不太出来 1692 01:14:01,437 --> 01:14:03,397 所以就说要不推到墙上吧? 1693 01:14:03,397 --> 01:14:07,693 经过反复尝试各种方式才完成了这个场面 1694 01:14:07,693 --> 01:14:11,321 对我来说也是印象很深的一幕 1695 01:14:11,321 --> 01:14:13,240 我在写剧本的时候 1696 01:14:13,240 --> 01:14:14,950 哭了很多 1697 01:14:14,950 --> 01:14:16,827 情绪很投入地写的 1698 01:14:16,827 --> 01:14:19,037 是我最喜欢的场面之一 1699 01:14:19,037 --> 01:14:21,582 演员们也真的演得非常好 1700 01:14:21,582 --> 01:14:25,461 在剪辑的时候我也多次快哭了 1701 01:14:25,461 --> 01:14:27,754 其实泰俊这个爸爸 1702 01:14:28,130 --> 01:14:32,801 虽然在剧中是坏爸爸 1703 01:14:32,801 --> 01:14:34,553 但现实中他人非常温柔 1704 01:14:34,553 --> 01:14:37,181 - 而且很爱开玩笑 - 真的特别好... 1705 01:14:37,181 --> 01:14:39,641 对,非常温柔 1706 01:14:40,184 --> 01:14:41,894 所以即使是这么严重的场面 1707 01:14:41,894 --> 01:14:47,024 我和前辈也笑着拍摄了这场面 1708 01:14:47,024 --> 01:14:50,110 拍摄严肃场面时 1709 01:14:50,652 --> 01:14:55,574 我们也尽量不让气氛变得太沉重 1710 01:14:55,574 --> 01:14:58,577 一直都会缓缓气再演的 1711 01:14:58,952 --> 01:15:02,456 所以在那一部分感觉互相挺搭的 1712 01:15:02,456 --> 01:15:04,416 如果cut之后还沉浸在那个情绪里 1713 01:15:04,416 --> 01:15:08,670 反而会影响到之后的演技不是吗? 1714 01:15:08,670 --> 01:15:09,546 我是这样的 1715 01:15:09,546 --> 01:15:12,216 所以我们是那种在拍之前完全放空 1716 01:15:12,216 --> 01:15:15,010 - 一说开始就会立刻集中起来 - 对就完全沉浸在这里 1717 01:15:15,010 --> 01:15:18,222 原来进场之前不是这么样待着的风格 1718 01:15:18,222 --> 01:15:21,058 而是进场之前开玩笑玩一玩 1719 01:15:21,058 --> 01:15:24,228 一说要进场了就直接沉浸在感情的那种感觉 1720 01:15:24,228 --> 01:15:25,312 导演也曾说过 1721 01:15:25,312 --> 01:15:27,689 她很喜欢这样的风格 1722 01:15:27,940 --> 01:15:30,734 有这样说过的 1723 01:15:30,734 --> 01:15:32,736 所以感觉书案件集中力很好 1724 01:15:32,736 --> 01:15:34,029 所以有点... 1725 01:15:34,321 --> 01:15:36,907 有些演员可能不适应这种方式 1726 01:15:36,907 --> 01:15:37,616 是啊是啊 1727 01:15:37,616 --> 01:15:40,285 但前辈也是那种方式的 1728 01:15:40,285 --> 01:15:43,789 我也是,摄影导演也很喜欢这样 1729 01:15:43,789 --> 01:15:44,665 所以... 1730 01:15:45,374 --> 01:15:46,917 所以没拍几次就过了 1731 01:15:46,917 --> 01:15:47,918 对 1732 01:15:47,918 --> 01:15:51,088 开拍之前我们花了很多时间讨论剧本 1733 01:15:51,088 --> 01:15:51,838 对对 1734 01:15:51,838 --> 01:15:54,883 正式拍的时候就很顺利,表演也很好 1735 01:15:55,050 --> 01:15:57,844 在娜剃了头之后 1736 01:15:57,844 --> 01:15:58,762 变得特别可爱... 1737 01:15:58,762 --> 01:16:00,764 还很漂亮 1738 01:16:00,764 --> 01:16:02,558 像小板栗一样很可爱 1739 01:16:02,558 --> 01:16:04,977 应该是要很惊讶,但太漂...亮了... 1740 01:16:04,977 --> 01:16:05,978 漂亮 1741 01:16:05,978 --> 01:16:06,979 可爱~ 1742 01:16:06,979 --> 01:16:08,021 然后就 1743 01:16:08,021 --> 01:16:11,024 我就说太漂亮了吧 1744 01:16:11,024 --> 01:16:11,942 就继续拍摄了 1745 01:16:11,984 --> 01:16:14,486 不过你拍完还偷偷哭了吧 1746 01:16:14,486 --> 01:16:16,196 我吗?哎,没有 1747 01:16:16,196 --> 01:16:17,239 那天没哭吗? 1748 01:16:18,490 --> 01:16:20,284 明明说在幕后花絮里没哭,其实哭了吧 1749 01:16:20,284 --> 01:16:21,702 每天都说不是 1750 01:16:21,702 --> 01:16:22,703 有点? 1751 01:16:28,667 --> 01:16:30,836 我们原本的用意并不是这样 1752 01:16:30,836 --> 01:16:33,672 当时有几个人说因为姐姐考试考砸了 1753 01:16:33,672 --> 01:16:37,175 在伊看起来有点高兴是不是 1754 01:16:37,175 --> 01:16:40,512 但其实是我们对在娜考砸的事情不太重要 1755 01:16:40,512 --> 01:16:42,180 我跟演员在读剧本的时候讲的是 1756 01:16:42,180 --> 01:16:43,432 我跟演员在读剧本的时候讲的是 1757 01:16:43,432 --> 01:16:46,810 在伊是J医疗中心院长的女儿这是重要的一点 1758 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 成为父亲荣耀的象征 1759 01:16:48,729 --> 01:16:51,732 在娜本来是父亲荣耀的象征,但她失败了 1760 01:16:51,732 --> 01:16:54,192 也代表父亲的失败 1761 01:16:54,192 --> 01:16:58,697 就想表现在那部分在伊感觉到有点开心的场面 1762 01:16:58,822 --> 01:17:02,826 - 而且这个场景一开始是被瑟琪看到的不是吗 - 对 1763 01:17:02,826 --> 01:17:06,455 所以我们也讨论了 1764 01:17:06,455 --> 01:17:08,457 应该表达到什么程度 1765 01:17:08,457 --> 01:17:11,460 其实那一场和前辈的对手戏好像是我们第一次拍的戏是吧? 1766 01:17:11,460 --> 01:17:14,463 啊,对,应该几乎是第一次拍的没错 1767 01:17:14,463 --> 01:17:18,258 在瑟琪看来,前面是看起来非常幸福的父女场面 1768 01:17:18,258 --> 01:17:21,470 但到了后半部分第14集的时候 1769 01:17:21,470 --> 01:17:26,141 才发现其实这对父女的故事并不完全是幸福的 1770 01:17:26,141 --> 01:17:28,852 是用另一种角度展现出来的场景 1771 01:17:28,852 --> 01:17:30,270 所以这段戏其实很难演 1772 01:17:38,695 --> 01:17:41,365 这个真的很酷啊 1773 01:17:41,990 --> 01:17:43,992 完全有魄力 1774 01:17:45,452 --> 01:17:46,912 名侦探柯南 1775 01:17:48,497 --> 01:17:50,332 - 那段台词背起来应该挺难的吧 - 嗯嗯 1776 01:17:50,332 --> 01:17:52,000 意外地很合适你啊? 1777 01:17:57,130 --> 01:17:59,758 小京会有特别兴奋的时候知道吗? 1778 01:17:59,758 --> 01:18:01,968 - 那时候的真的特别可爱 - 对对 1779 01:18:01,968 --> 01:18:02,886 - 自己兴奋起来 - 嗯 1780 01:18:02,886 --> 01:18:05,305 - 而且她自己还觉得自己很帅 - 对 1781 01:18:05,305 --> 01:18:07,724 - 高兴了 - 可爱 1782 01:18:07,724 --> 01:18:10,602 两个人完全不一样 1783 01:18:10,602 --> 01:18:12,604 其实怎么说呢? 1784 01:18:12,979 --> 01:18:17,109 从小京的立场来看,像艺莉这种人 1785 01:18:17,109 --> 01:18:19,611 是会觉得是没脑子的孩子 1786 01:18:19,611 --> 01:18:22,155 会有一些让人讨厌的点 1787 01:18:22,155 --> 01:18:23,949 - 但其实她们是非常亲密的真朋友 - 对对 1788 01:18:23,949 --> 01:18:25,659 能这样互相调侃 1789 01:18:25,659 --> 01:18:29,830 是因为彼此之间有信任与爱才可能这样的 1790 01:18:29,830 --> 01:18:31,957 所以我觉得看她们两人的你来我往 1791 01:18:31,957 --> 01:18:35,836 是这部剧非常重要的看点之一 1792 01:18:36,837 --> 01:18:38,296 我当时看剧本的时候 1793 01:18:38,296 --> 01:18:41,133 还以为是我主导全场呢 1794 01:18:42,342 --> 01:18:46,096 结果是我自己又在瞎折腾 1795 01:18:46,096 --> 01:18:49,224 我以为我一这样做,她就会像傻瓜一样跟着来 1796 01:18:49,224 --> 01:18:52,060 结果在现场反而是她掌控了我 1797 01:18:52,060 --> 01:18:54,771 然后我就跟着走了 1798 01:18:54,771 --> 01:18:57,733 而且怎么说是她即兴演得特别多吗? 1799 01:18:57,733 --> 01:18:59,776 这样的行为非常多 1800 01:18:59,776 --> 01:19:01,611 - 真的 - 准备了好多 1801 01:19:01,611 --> 01:19:02,821 真的是这样 1802 01:19:02,821 --> 01:19:05,782 所以刚开始说的上学时捏脸颊的那个 1803 01:19:05,782 --> 01:19:07,033 那个也是,很多... 1804 01:19:07,033 --> 01:19:07,993 还有很多呢... 1805 01:19:07,993 --> 01:19:09,494 还有把菠菜从餐盘里换走 1806 01:19:09,494 --> 01:19:11,329 对,那样的也是 1807 01:19:11,329 --> 01:19:13,331 但每当我做出一些动作 1808 01:19:14,166 --> 01:19:17,169 姐姐都会很好地接住 1809 01:19:17,169 --> 01:19:18,503 - 像是原本就写着的一样 - 对对 1810 01:19:18,503 --> 01:19:20,589 就好像本来就有的一样 1811 01:19:20,589 --> 01:19:24,593 所以我觉得我们配合得特别好 1812 01:19:24,593 --> 01:19:26,887 我们呢在你们俩拍摄的时候 1813 01:19:26,887 --> 01:19:28,597 会去教室后面 1814 01:19:28,597 --> 01:19:30,265 - 聊聊天 - 聊聊天 1815 01:19:30,265 --> 01:19:31,558 - 吃零食 - 对 1816 01:19:31,558 --> 01:19:34,019 周围人给我们很多零食吃 1817 01:19:34,019 --> 01:19:34,603 又吃 1818 01:19:34,603 --> 01:19:36,188 三年二班的同学们 1819 01:19:36,480 --> 01:19:37,981 我好像每天都带来一些给你 1820 01:19:37,981 --> 01:19:42,819 所以看她们俩真的像在真实的高中教室一样 1821 01:19:42,819 --> 01:19:44,821 所以看着也特别可爱 1822 01:19:44,821 --> 01:19:47,449 虽然其实我们年纪也不小了,宇里,对吧? 1823 01:19:47,449 --> 01:19:48,950 怎么突然这么对我.... 1824 01:19:48,950 --> 01:19:51,119 你不是在这里是老二吗? 1825 01:19:51,119 --> 01:19:51,828 是第二个姐姐啊 1826 01:19:51,828 --> 01:19:52,621 也是 1827 01:19:53,330 --> 01:19:54,664 你为什么总装嫩啊 1828 01:19:54,664 --> 01:19:55,916 我们差不多大啊 1829 01:19:57,000 --> 01:19:57,793 你很成熟 1830 01:19:57,793 --> 01:19:59,628 不过你们两个 1831 01:19:59,836 --> 01:20:01,546 - 秀彬也一样 - 是的是的 1832 01:20:01,546 --> 01:20:03,423 惠元也是有点 1833 01:20:03,423 --> 01:20:04,758 像大人的感觉 1834 01:20:04,758 --> 01:20:06,510 真的都很显年轻 1835 01:20:08,595 --> 01:20:09,763 真的 1836 01:20:09,763 --> 01:20:12,933 当我知道姐姐比我大时,真的是吓了一跳 1837 01:20:12,933 --> 01:20:13,767 真的吗? 1838 01:20:13,767 --> 01:20:14,976 我有点惊讶 1839 01:20:15,602 --> 01:20:17,270 是因为脸比较圆圆的吗? 1840 01:20:17,270 --> 01:20:19,147 我还以为我们是同岁或者差不多 1841 01:20:19,564 --> 01:20:20,816 - 姐姐耶 - 好羡慕 1842 01:20:20,816 --> 01:20:22,484 - 姐姐 - 宇里 1843 01:20:22,484 --> 01:20:26,321 - 她们就像现实中的猫和老鼠 - 真的是 1844 01:20:26,321 --> 01:20:27,823 好可爱 1845 01:20:27,823 --> 01:20:29,115 希望你们的关系能一直持续下去 1846 01:20:30,033 --> 01:20:31,034 我们一直持续下去吧 1847 01:20:31,493 --> 01:20:34,162 我很喜欢抓头发的那些戏 1848 01:20:34,162 --> 01:20:35,121 对 1849 01:20:42,337 --> 01:20:43,922 - 我亲眼看的 - 对 1850 01:20:43,922 --> 01:20:44,881 真的演得很好 1851 01:20:44,881 --> 01:20:45,841 真的,那天演得很好 1852 01:20:45,841 --> 01:20:47,008 很有趣 1853 01:20:47,676 --> 01:20:50,136 但拍完喊卡的时候 1854 01:20:50,136 --> 01:20:51,513 我们要拍一些补镜 1855 01:20:51,513 --> 01:20:55,851 在药掉下去的地方地上全是头发 1856 01:20:55,851 --> 01:20:57,269 然后在想,这不行啊 1857 01:20:57,269 --> 01:20:59,646 一根根清理头发 1858 01:21:19,708 --> 01:21:22,711 导演好像很喜欢人物之间的对照感 1859 01:21:23,795 --> 01:21:27,841 对首尾呼应和对照感有点执念 1860 01:21:29,467 --> 01:21:33,013 所以她说一定让我先这样做 1861 01:21:35,640 --> 01:21:37,642 一定要给穿成这样 1862 01:21:38,977 --> 01:21:41,646 因为这场戏之前已经拍过某个角度 1863 01:21:41,646 --> 01:21:42,981 所以要按照那个角度来对上 1864 01:21:42,981 --> 01:21:43,732 对 1865 01:21:47,444 --> 01:21:48,820 这场面也是 1866 01:21:49,571 --> 01:21:52,490 在想在看的观众们会理解的吧? 1867 01:21:52,490 --> 01:21:53,783 有点担心这个不是吗 1868 01:21:53,783 --> 01:21:54,534 对对 1869 01:21:54,534 --> 01:21:56,786 因为跳过了很多… 1870 01:21:56,786 --> 01:21:58,747 没有直接呈现出来 1871 01:22:02,876 --> 01:22:07,380 但让我们观众们惊讶的是 1872 01:22:09,049 --> 01:22:11,051 真的注意到每一个ID 1873 01:22:11,051 --> 01:22:14,679 还被发现了我们制作的dive ID 1874 01:22:14,679 --> 01:22:16,389 全部都找了出来 1875 01:22:16,389 --> 01:22:17,349 - 吓了一跳 -他们都找到了 1876 01:22:17,349 --> 01:22:19,017 - 结果我们根本不需要担心 - 真的 1877 01:22:19,017 --> 01:22:20,101 我是这么想的 1878 01:22:22,395 --> 01:22:23,688 就像你刚才说的 1879 01:22:23,688 --> 01:22:26,983 那一幕是作为在娜前传部分的一个装饰性的场景 1880 01:22:26,983 --> 01:22:28,902 所得到的爱 1881 01:22:29,819 --> 01:22:33,239 对这个角色来说,唯一能称为人的存在 1882 01:22:33,239 --> 01:22:36,242 唯一让她觉得自己被爱过的,只有姐姐 1883 01:22:36,242 --> 01:22:39,162 所以她想带着姐姐一起逃离 1884 01:22:39,162 --> 01:22:43,625 把她曾经得到的爱原封不动地回报出去 1885 01:22:43,625 --> 01:22:45,001 这是我对那场戏的理解 1886 01:22:45,001 --> 01:22:50,090 那时候有人问,在伊为什么没有穿救生衣? 1887 01:22:50,090 --> 01:22:53,176 当然在伊会努力求生 1888 01:22:53,176 --> 01:22:56,137 但我觉得在她心中也存在着 1889 01:22:56,137 --> 01:23:00,225 也许自己会死的另一种答案 1890 01:23:00,225 --> 01:23:03,186 但她希望无论如何都要救姐姐 1891 01:23:03,186 --> 01:23:04,896 即使姐姐也有可能会死 1892 01:23:04,896 --> 01:23:08,566 但她觉得与其留在那个地方生存,还不如逃出去就算死了也好 1893 01:23:08,566 --> 01:23:12,404 所以我们设计了她们一起逃跑的场景 1894 01:23:12,404 --> 01:23:19,786 有考虑过在伊最后会死的结局吗? 1895 01:23:20,328 --> 01:23:21,371 好像没有那样想过 1896 01:23:21,371 --> 01:23:23,957 一个原本以死亡为目标的孩子 1897 01:23:23,957 --> 01:23:27,377 最后没有死,这样的成长转变 1898 01:23:27,377 --> 01:23:29,629 是因为她遇到了瑟琪这个人 1899 01:23:29,629 --> 01:23:33,216 经历了变化的过程后成长起来 1900 01:23:33,216 --> 01:23:37,012 所以从一开始就是以不死为结局来设想的 1901 01:23:37,012 --> 01:23:39,764 并没有想过要让她死掉的结局 1902 01:23:42,100 --> 01:23:46,146 一想到在伊的最后,我的心也很痛 1903 01:23:46,146 --> 01:23:50,066 她在救在娜的时候在会想什么 1904 01:23:50,066 --> 01:23:53,111 然后又是怎么做出那样的选择 1905 01:23:53,111 --> 01:23:58,950 对我来说,是一幕令人非常遗憾的场景 1906 01:23:59,325 --> 01:24:00,785 好像也有这样 1907 01:24:00,785 --> 01:24:05,790 剧中四位角色的结局都出来之后 1908 01:24:05,790 --> 01:24:09,169 最后才彻底的出现在伊的结局不是吗 1909 01:24:09,169 --> 01:24:12,172 有些观众可能在看到这里之前就关掉了剧 1910 01:24:12,172 --> 01:24:13,006 真的吗? 1911 01:24:13,006 --> 01:24:17,886 所以很多人问在伊死了吗? 1912 01:24:17,886 --> 01:24:19,054 她到底怎么样了? 1913 01:24:19,054 --> 01:24:21,598 大家一定要看到片尾字幕啊 1914 01:24:22,807 --> 01:24:24,809 因为瑟琪最后 1915 01:24:24,809 --> 01:24:25,769 是啊,用旁白来 1916 01:24:25,769 --> 01:24:27,771 用旁白来结束的 1917 01:24:27,771 --> 01:24:32,317 随着黑暗散去,在伊就出现在画面不是吗 1918 01:24:32,317 --> 01:24:33,860 有观众们好像没看到那一幕 1919 01:24:33,860 --> 01:24:35,320 这么不好看吗? 1920 01:24:36,321 --> 01:24:37,822 还是因为哭得停不下来所以关掉了? 1921 01:24:39,032 --> 01:24:41,034 在伊是活着的,大家 1922 01:24:41,326 --> 01:24:43,745 四位角色的结局 1923 01:24:43,745 --> 01:24:48,750 每个都展现了她们各自不同的色彩,我印象很深 1924 01:24:48,750 --> 01:24:49,751 没错 1925 01:24:49,751 --> 01:24:53,755 - 在艺莉的结局中,原作作家还特别的 - 对 1926 01:24:53,755 --> 01:24:55,548 特别出演了不是吗 1927 01:24:55,548 --> 01:24:56,341 对 1928 01:24:56,341 --> 01:24:57,967 要点单吗? 1929 01:25:03,765 --> 01:25:05,266 本人更漂亮呢 1930 01:25:08,394 --> 01:25:09,979 我知道是谁吧? 1931 01:25:09,979 --> 01:25:13,191 不过我想,想要安静生活 1932 01:25:13,191 --> 01:25:15,568 这辈子大概是不可能了 1933 01:25:16,152 --> 01:25:19,155 但其实 1934 01:25:20,615 --> 01:25:25,829 我原以为她不会选择那份工作的 1935 01:25:25,829 --> 01:25:27,872 我觉得艺莉是… 1936 01:25:27,872 --> 01:25:30,667 那你觉得艺莉未来会是什么样子? 1937 01:25:30,667 --> 01:25:32,168 她未来的模样? 1938 01:25:32,168 --> 01:25:32,752 她未来的模样吗? 1939 01:25:32,752 --> 01:25:34,504 惠元演员怎么想的 1940 01:25:35,213 --> 01:25:39,008 我觉得她可能会因为小京 1941 01:25:39,008 --> 01:25:42,345 得到很多影响…会有所决定 1942 01:25:42,345 --> 01:25:43,638 我对小京说过 1943 01:25:43,638 --> 01:25:44,681 我的秘书 1944 01:25:44,681 --> 01:25:45,932 感觉她很适合这个角色 1945 01:25:45,932 --> 01:25:46,766 啊,挺好的 1946 01:25:46,766 --> 01:25:47,517 嗯,可以吧? 1947 01:25:47,517 --> 01:25:48,852 这个感觉挺好的 1948 01:25:48,852 --> 01:25:49,769 感觉像办公室主任 1949 01:25:49,769 --> 01:25:50,478 可以啊? 1950 01:25:50,478 --> 01:25:51,437 律师 1951 01:25:51,437 --> 01:25:52,981 检察官助理这种? 1952 01:25:52,981 --> 01:25:53,773 助理 1953 01:25:58,486 --> 01:26:00,905 也许真的可以往那个方向发展 1954 01:26:00,905 --> 01:26:04,450 不过我还是觉得她们会一直在一起 1955 01:26:05,660 --> 01:26:06,995 小京的结局是什么来着? 1956 01:26:07,704 --> 01:26:10,790 多亏了她,考上了法学院 1957 01:26:11,249 --> 01:26:15,503 看法典太忙了,没空看男人 1958 01:26:19,215 --> 01:26:20,216 走吧 1959 01:26:25,889 --> 01:26:29,058 -小京在学法律 -对谈恋爱没兴趣 1960 01:26:29,058 --> 01:26:30,351 啊对对 1961 01:26:30,351 --> 01:26:31,102 她对恋爱没兴趣 1962 01:26:31,102 --> 01:26:32,478 对男人也没兴趣 1963 01:26:32,478 --> 01:26:35,231 是个能靠自己的方式找到自由 1964 01:26:35,231 --> 01:26:38,735 也能找到快乐的女孩 1965 01:26:38,735 --> 01:26:39,944 果然是血缘不能否认啊 1966 01:26:39,944 --> 01:26:42,405 那她妈妈的选角是怎么决定的 1967 01:26:42,405 --> 01:26:44,365 简直一模一样的 1968 01:26:44,365 --> 01:26:46,284 哇,真的太像了 1969 01:26:46,451 --> 01:26:49,746 她是我读书时戏剧学院的前辈 1970 01:26:49,746 --> 01:26:52,540 她是我读书时戏剧学院的前辈 1971 01:26:52,540 --> 01:26:55,084 当时就觉得相似度应该会很高 1972 01:26:55,084 --> 01:26:56,252 希望她俩一出场 1973 01:26:56,252 --> 01:26:59,088 就希望有这样的的反应 1974 01:26:59,088 --> 01:27:01,883 连发型都配合著调整了 1975 01:27:01,883 --> 01:27:05,511 连眼镜的设计也选了一样的 1976 01:27:05,511 --> 01:27:06,512 - 原来如此 - 真的 1977 01:27:06,512 --> 01:27:07,597 个子也差不多 1978 01:27:07,597 --> 01:27:11,309 对啊,那天试镜时前辈还要了我的电话号码 1979 01:27:11,309 --> 01:27:13,853 让我告诉她眼镜是哪里的 1980 01:27:13,853 --> 01:27:15,271 头发打算怎么做 1981 01:27:15,271 --> 01:27:17,523 我会做出一模一样的 1982 01:27:17,523 --> 01:27:19,317 不过真的太像了 1983 01:27:19,317 --> 01:27:20,276 很像吧 1984 01:27:20,276 --> 01:27:23,571 就像虽然我不在,但我又仿佛在那里 1985 01:27:23,571 --> 01:27:25,281 所以其实也有这样的吗 1986 01:27:25,281 --> 01:27:27,033 看到长得特别像妈妈的孩子 1987 01:27:27,033 --> 01:27:28,159 明明吵个不停 1988 01:27:28,159 --> 01:27:30,161 - 跟妈妈一摸一样 - 对对 1989 01:27:30,161 --> 01:27:32,080 会走上和妈妈一样的道路 1990 01:27:32,080 --> 01:27:34,207 感觉最后也会变得很像她 1991 01:27:34,207 --> 01:27:36,292 其实心里是尊敬她的吧 1992 01:27:36,292 --> 01:27:37,377 当然了 1993 01:27:37,377 --> 01:27:38,920 在伊怎么样呢? 1994 01:27:38,920 --> 01:27:42,090 在伊的未来会是怎么样呢 1995 01:27:42,090 --> 01:27:45,760 只是希望她能像流水一样 1996 01:27:45,760 --> 01:27:49,180 过上真正自然又自由的生活 1997 01:28:21,462 --> 01:28:23,715 她不会选择那种显眼的 1998 01:28:23,715 --> 01:28:27,593 反正她可能已经被宣告死亡了 1999 01:28:27,593 --> 01:28:31,014 所以她不会做什么抛头露面的职业 2000 01:28:31,014 --> 01:28:33,474 只是静静地,去过那种她 2001 01:28:33,474 --> 01:28:36,602 从未享受过的生活,可以什么都自己做决定的生活 2002 01:28:36,602 --> 01:28:37,687 希望她幸福 2003 01:28:37,687 --> 01:28:40,648 哪怕只是能自在地呼吸的那种生活 2004 01:28:41,316 --> 01:28:42,442 是啊,其实 2005 01:28:42,442 --> 01:28:46,738 我们也考虑了在伊最后一场戏的服装啊 2006 01:28:46,738 --> 01:28:48,740 还有她当时的状态 2007 01:28:48,740 --> 01:28:51,367 就想着,在伊原本喜欢的到底是什么呢 2008 01:28:51,367 --> 01:28:53,745 是带着这种想法 2009 01:28:53,745 --> 01:28:55,288 去思考的 2010 01:28:55,288 --> 01:28:57,832 对,在伊原本想做的到底是什么 2011 01:28:57,832 --> 01:29:01,336 她真正喜欢的东西是什么 2012 01:29:01,336 --> 01:29:02,795 我们就是怀着这种想法来准备的 2013 01:29:03,296 --> 01:29:04,922 我也是 2014 01:29:04,922 --> 01:29:07,717 她其实什么都不是她真正需要的 2015 01:29:07,717 --> 01:29:10,219 她最需要的就是 2016 01:29:10,219 --> 01:29:12,597 能够自己选择的自由 2017 01:29:12,597 --> 01:29:14,849 我觉得那对她来说是最重要的 2018 01:29:14,932 --> 01:29:16,768 最后让秀彬来讲讲 2019 01:29:17,727 --> 01:29:21,522 我因为从在伊那里收到了礼物 2020 01:29:22,273 --> 01:29:25,568 既然有这么优秀的律师 2021 01:29:26,152 --> 01:29:28,196 和秘书 2022 01:29:28,196 --> 01:29:30,073 我们可以组成一个团队 2023 01:29:30,073 --> 01:29:32,325 去找在伊怎么样 2024 01:29:32,325 --> 01:29:36,204 在伊应该不是那么容易被找到 2025 01:29:36,204 --> 01:29:38,539 但如果我重新见面的话 2026 01:29:39,457 --> 01:29:42,001 我想牵着她的手说我们去吃饭吧 2027 01:29:42,001 --> 01:29:44,629 啊,就像在伊曾经做的那样 2028 01:29:44,629 --> 01:29:46,506 再相见的话 2029 01:29:47,548 --> 01:29:49,217 淡然地说 2030 01:29:49,217 --> 01:29:50,635 就像昨天也见到了一样 2031 01:29:50,635 --> 01:29:55,890 如果有一天在伊遇到什么困境的时候 2032 01:29:55,890 --> 01:29:57,183 也可以给她戴上帽子也可以 2033 01:29:57,183 --> 01:29:59,185 哦 2034 01:29:59,185 --> 01:30:00,103 哇哦 2035 01:30:00,103 --> 01:30:02,647 比如说她快要暴露身份的瞬间之类的 2036 01:30:02,647 --> 01:30:03,398 赚着很多钱 2037 01:30:03,398 --> 01:30:04,357 突然 2038 01:30:05,441 --> 01:30:07,402 突然我们在这开始开会了 2039 01:30:07,944 --> 01:30:09,695 突然开始开会了 2040 01:30:09,695 --> 01:30:11,239 把衣服披上给她 2041 01:30:11,239 --> 01:30:14,325 我一看就知道,那就是瑟琪了 2042 01:30:15,118 --> 01:30:16,619 天啊 2043 01:30:18,579 --> 01:30:20,123 要开始写剧本了吗? 2044 01:30:21,582 --> 01:30:22,708 代代相传 2045 01:30:22,708 --> 01:30:24,585 代代相传 2046 01:30:25,294 --> 01:30:26,629 我也有点好奇 2047 01:30:26,629 --> 01:30:30,007 如果我可以演别的角色的话 2048 01:30:30,007 --> 01:30:32,176 会什么样的角色好呢 2049 01:30:32,885 --> 01:30:33,678 导演先 2050 01:30:33,678 --> 01:30:34,887 我呢 2051 01:30:36,222 --> 01:30:39,767 我没有演戏的天分 2052 01:30:39,767 --> 01:30:41,102 不过如果说 2053 01:30:41,102 --> 01:30:43,187 不过如果说... 2054 01:30:43,187 --> 01:30:47,024 演这个角色应该不错 2055 01:30:47,024 --> 01:30:49,527 看他们平常的样子,就觉得很适合演 2056 01:30:49,527 --> 01:30:52,196 两个人(在伊和艺莉)互换角色的话 2057 01:30:52,196 --> 01:30:52,989 这样吗? 2058 01:30:52,989 --> 01:30:53,489 这样吗? 2059 01:30:53,489 --> 01:30:54,615 嗯 2060 01:30:54,615 --> 01:30:56,659 然后这样(瑟琪和小京)互换一下 2061 01:30:56,659 --> 01:30:57,910 那那个体重计场面... 2062 01:30:57,910 --> 01:30:59,120 怎么这样换的 2063 01:30:59,954 --> 01:31:01,956 体重计的话我就反过来 2064 01:31:01,956 --> 01:31:04,083 会给你反过来CG一下 2065 01:31:04,083 --> 01:31:04,917 可以的 2066 01:31:04,917 --> 01:31:07,545 真的是要反过来 2067 01:31:08,045 --> 01:31:13,176 不过其实我也可以想象惠元来演在伊的样子 2068 01:31:14,677 --> 01:31:15,928 感觉会好看 2069 01:31:15,928 --> 01:31:20,600 从在伊的风格出发 2070 01:31:21,225 --> 01:31:23,394 如果再加上惠元氛围 2071 01:31:23,394 --> 01:31:24,854 该怎么说呢 2072 01:31:25,855 --> 01:31:30,026 会变得更冷、更有女人味的感觉 2073 01:31:30,026 --> 01:31:30,860 可能会出现更任性 2074 01:31:30,860 --> 01:31:32,487 更强势的那种在伊 2075 01:31:32,487 --> 01:31:33,196 更随性 2076 01:31:33,196 --> 01:31:34,280 随性版在伊 2077 01:31:34,280 --> 01:31:37,450 有点像富家小女儿的那种... 2078 01:31:38,409 --> 01:31:40,203 宇里版瑟琪 2079 01:31:40,495 --> 01:31:42,038 但还真是蛮适合的 2080 01:31:42,038 --> 01:31:43,372 因为两个都很会念书 2081 01:31:43,372 --> 01:31:44,081 真的 2082 01:31:44,999 --> 01:31:47,502 那么秀彬 2083 01:31:48,336 --> 01:31:50,463 我应该可以演那种很会打架的角色 2084 01:31:50,463 --> 01:31:51,297 小京 2085 01:31:51,297 --> 01:31:52,882 感觉你会演得很好 2086 01:31:52,882 --> 01:31:53,966 保护别人 2087 01:31:55,009 --> 01:31:57,011 但你也很适合那种 2088 01:31:57,011 --> 01:31:59,263 正义感爆棚的角色 2089 01:31:59,764 --> 01:32:00,806 警察 2090 01:32:01,307 --> 01:32:04,018 姐姐的艺莉也感觉很新鲜 2091 01:32:05,436 --> 01:32:07,104 必须要有名牌才行这样吗 2092 01:32:08,689 --> 01:32:09,774 但太多了 2093 01:32:12,860 --> 01:32:14,195 有趣 2094 01:32:14,195 --> 01:32:15,863 互换角色感觉也会很有趣 2095 01:32:15,863 --> 01:32:17,657 大家的形象都能想象出来 2096 01:32:17,657 --> 01:32:20,076 完全不会觉得突兀 2097 01:32:21,077 --> 01:32:26,332 那导演来选一句剧中名台词吧 2098 01:32:26,332 --> 01:32:27,875 就一个 2099 01:32:28,793 --> 01:32:29,377 请说一下 2100 01:32:29,377 --> 01:32:30,920 不是每个角色,就一个? 2101 01:32:31,671 --> 01:32:32,713 对,就一个 2102 01:32:32,713 --> 01:32:34,090 好难啊 2103 01:32:34,715 --> 01:32:35,675 到底是 2104 01:32:36,175 --> 01:32:37,677 谁的台词会选中呢 2105 01:32:37,677 --> 01:32:39,053 嘟咕嘟咕嘟咕 2106 01:32:39,053 --> 01:32:40,596 嘟咚咚咚咚 2107 01:32:40,596 --> 01:32:42,098 嘟咚咚咚咚 2108 01:32:44,725 --> 01:32:46,978 当时就应该知道的 2109 01:32:46,978 --> 01:32:49,230 你的心正走过哪个季节 2110 01:32:49,230 --> 01:32:50,690 喜欢那句 2111 01:32:51,148 --> 01:32:53,818 我来选那一句吧 2112 01:32:53,818 --> 01:32:55,152 很好啊 2113 01:32:55,152 --> 01:32:56,279 虽然是我写的,但真的 2114 01:32:56,779 --> 01:32:57,613 很好吗? 2115 01:32:57,613 --> 01:32:59,115 挺喜欢的 2116 01:32:59,949 --> 01:33:00,825 那个,太... 2117 01:33:02,118 --> 01:33:04,245 秀彬的声音 2118 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 还有那画面 2119 01:33:06,539 --> 01:33:07,331 真的很悲伤吧? 2120 01:33:07,331 --> 01:33:08,749 真的很难过 2121 01:33:09,000 --> 01:33:12,336 可能大家也许有注意到 2122 01:33:12,336 --> 01:33:13,796 那段后期配音的时候 2123 01:33:13,796 --> 01:33:16,507 我因为有很多旁白要录,就待了很久 2124 01:33:16,507 --> 01:33:18,217 那一幕的后期呢 2125 01:33:18,217 --> 01:33:20,845 其实是要强行...激发情感的 2126 01:33:20,845 --> 01:33:21,804 因为不在现场嘛 2127 01:33:21,804 --> 01:33:22,597 嗯 2128 01:33:22,597 --> 01:33:26,809 但那场戏本身给的感觉就是 2129 01:33:26,809 --> 01:33:28,561 我觉得就自然而然进入情绪了 2130 01:33:28,561 --> 01:33:29,228 所以就 2131 01:33:29,228 --> 01:33:32,106 一开始的序幕旁白 2132 01:33:32,106 --> 01:33:35,026 我们当时录了很多版本 2133 01:33:35,026 --> 01:33:38,321 但到剧后半段的时候,情绪就特别顺 2134 01:33:38,321 --> 01:33:39,697 所以很快就完成了 2135 01:33:40,656 --> 01:33:43,618 对,前半段的旁白 2136 01:33:43,618 --> 01:33:46,621 和原本瑟琪的语气是有点不同的 2137 01:33:46,621 --> 01:33:47,079 对啊对啊 2138 01:33:47,079 --> 01:33:48,998 大家也对这个配音的指导很好奇 2139 01:33:48,998 --> 01:33:52,335 对,我也收到过很多类似的提问 2140 01:33:53,044 --> 01:33:55,546 我记得我在试镜的时候也说过 2141 01:33:55,546 --> 01:33:58,758 我不希望瑟琪是那种沉溺于自怜的人 2142 01:33:58,758 --> 01:34:02,762 而是像个完全的第三人称 2143 01:34:02,762 --> 01:34:06,641 用很冷静很酷的感觉去讲述这个故事 2144 01:34:06,641 --> 01:34:09,935 这在试镜时我就一直强调了 2145 01:34:10,728 --> 01:34:12,355 对啊,所以其实 2146 01:34:12,355 --> 01:34:14,815 因为那段旁白,有观众也会觉得 2147 01:34:14,815 --> 01:34:16,901 瑟琪是不是已经知道所有了? 2148 01:34:16,901 --> 01:34:18,319 有这样说的 2149 01:34:18,319 --> 01:34:20,946 啊这个视角 2150 01:34:20,946 --> 01:34:24,742 是什么什么 2151 01:34:24,742 --> 01:34:28,329 是瑟琪在回忆的内容吗? 2152 01:34:28,329 --> 01:34:29,830 也会有很多人这么理解 2153 01:34:29,830 --> 01:34:32,208 因为我们想的典型的旁白 2154 01:34:32,208 --> 01:34:34,085 - 多部分是那种用法 - 对啊对啊 2155 01:34:34,085 --> 01:34:36,504 大家都会当作是主角在讲 2156 01:34:36,504 --> 01:34:38,047 所以才会那样理解 2157 01:34:38,047 --> 01:34:41,008 我也觉得那个点蛮有趣的 2158 01:34:41,717 --> 01:34:44,011 秀彬选一句秀彬的名台词 2159 01:34:44,011 --> 01:34:45,137 瑟琪的名台词 2160 01:34:46,222 --> 01:34:51,060 瑟琪的话,我首先想到的还是导演刚才说的那句 2161 01:34:51,060 --> 01:34:54,355 但对我来说,最深刻的台词是维他命 2162 01:34:54,355 --> 01:34:56,857 - 嗯 - 维他命对我来说最有印象 2163 01:34:56,857 --> 01:35:00,903 所以那一幕脚踏实地的场景 2164 01:35:00,903 --> 01:35:04,532 我觉得是我必须要好好表现的瞬间 2165 01:35:05,157 --> 01:35:10,037 因为那一刻,对瑟琪来说是自立成长的转折 2166 01:35:10,037 --> 01:35:11,497 是一次重大的成长 2167 01:35:11,497 --> 01:35:14,041 对,是她打破创伤的那一幕 2168 01:35:14,041 --> 01:35:15,501 所以我很喜欢那场戏 2169 01:35:15,501 --> 01:35:20,172 对,我也非常喜欢维他命那场戏 2170 01:35:20,172 --> 01:35:21,799 我也喜欢,维他命的戏 2171 01:35:21,799 --> 01:35:22,967 在伊呢? 2172 01:35:22,967 --> 01:35:24,051 我呢... 2173 01:35:25,094 --> 01:35:28,973 其实今天在对谈中 2174 01:35:28,973 --> 01:35:32,268 已经讲到很多台词和场面了 2175 01:35:33,519 --> 01:35:36,981 可能算不上什么特别的 2176 01:35:36,981 --> 01:35:43,404 但在给瑟琪打针前那句 2177 01:35:43,404 --> 01:35:45,072 对不起,瑟琪 2178 01:35:45,072 --> 01:35:46,574 我想选那句 2179 01:35:46,574 --> 01:35:49,994 当时就非常得 2180 01:35:51,328 --> 01:35:57,042 我在看剧本的时候,就在想在伊那时到底是怎样的心情 2181 01:35:57,793 --> 01:36:00,588 实际面对瑟琪时 2182 01:36:02,548 --> 01:36:06,969 明知那是不得已的选择,却还得执行的在伊的行为 2183 01:36:06,969 --> 01:36:09,680 这份矛盾真的让我很难受 2184 01:36:09,680 --> 01:36:12,224 而她还非常... 2185 01:36:12,641 --> 01:36:15,269 毫不犹豫地去做了 2186 01:36:15,269 --> 01:36:15,811 毫不迟疑 2187 01:36:15,811 --> 01:36:20,566 对,毫不迟疑地插针的在伊形象浮现出来 2188 01:36:20,566 --> 01:36:22,318 现在一想又快要哭了 2189 01:36:22,318 --> 01:36:23,819 那一幕真的... 2190 01:36:24,028 --> 01:36:26,530 对不起,瑟琪,那句话一直留在心里 2191 01:36:27,907 --> 01:36:29,408 还有,那时候我看起来还挺漂亮的 2192 01:36:30,326 --> 01:36:32,244 - 你一直都很漂亮 - 你一直都很漂亮 2193 01:36:32,244 --> 01:36:34,079 穿高领衫扎头发那天 2194 01:36:38,793 --> 01:36:39,460 艺莉呢 2195 01:36:39,460 --> 01:36:40,669 啊,惠元呢 2196 01:36:40,669 --> 01:36:43,964 我印象最深的其实是 2197 01:36:44,673 --> 01:36:48,886 - 镜子啊镜子,谁最漂亮那句 - 啊 2198 01:36:48,886 --> 01:36:51,514 - 那时候中国那边不是很火吗 - 啊 2199 01:36:51,514 --> 01:36:52,890 - 那什么 - 在抖音 2200 01:36:52,890 --> 01:36:55,392 - 对,在抖音里 - 大家都模仿,像挑战一样 2201 01:36:55,392 --> 01:36:56,727 都看了吗? 2202 01:36:56,727 --> 01:36:57,603 啊,嗯 2203 01:36:57,603 --> 01:37:00,272 一个...看了一两个 2204 01:37:00,272 --> 01:37:01,899 真的好多人模仿 2205 01:37:02,650 --> 01:37:07,238 那一段其实是我看着镜头讲的 2206 01:37:07,613 --> 01:37:10,908 现场不是很多工作人员在前面吗 2207 01:37:10,908 --> 01:37:12,034 所以拍的时候有点羞涩 2208 01:37:12,034 --> 01:37:16,997 做动作的时候还有点不好意思 2209 01:37:16,997 --> 01:37:20,292 啊,但我还是很想表现好 2210 01:37:20,292 --> 01:37:22,878 结果幸好大家竟然很喜欢 2211 01:37:22,878 --> 01:37:25,756 最后能播出来我真的很庆幸 2212 01:37:26,632 --> 01:37:31,929 其实那个时候在宣传的时候 2213 01:37:31,929 --> 01:37:33,889 有时候让艺莉说那句台词 2214 01:37:33,889 --> 01:37:37,560 她总是特别害羞和尴尬 2215 01:37:37,560 --> 01:37:38,435 现场也是这样 2216 01:37:38,435 --> 01:37:40,855 - 是这样啊 - 说导演我可能做的不好... 2217 01:37:40,855 --> 01:37:42,147 - 是的 - 真的吗? 2218 01:37:42,147 --> 01:37:44,191 - 但最后表现得特别完美 - 对 2219 01:37:44,191 --> 01:37:45,818 完全出乎意料 2220 01:37:45,818 --> 01:37:47,695 当时真的是担心了很多 2221 01:37:47,695 --> 01:37:50,239 直到开拍前也很不安 2222 01:37:50,239 --> 01:37:53,534 刚刚说的那个名台词也是,实现起来... 2223 01:37:53,534 --> 01:37:54,201 对 2224 01:37:54,201 --> 01:37:56,328 都是不好演的台词 2225 01:37:56,328 --> 01:37:57,705 是啊 2226 01:37:57,705 --> 01:38:00,499 真的是苦恼了很久 2227 01:38:00,499 --> 01:38:05,754 而且那句台词,小时候的童演员也说过一模一样的 2228 01:38:06,922 --> 01:38:08,716 所以记忆更深刻 2229 01:38:08,716 --> 01:38:09,675 姐姐呢? 2230 01:38:09,675 --> 01:38:12,970 我呢,嗯... 2231 01:38:12,970 --> 01:38:18,809 我总是会想起和瑟琪在一起时说过的话 2232 01:38:18,809 --> 01:38:22,563 如果有不懂的就来问我 2233 01:38:22,563 --> 01:38:23,147 别问在伊 2234 01:38:23,147 --> 01:38:26,901 是那种虽然嘴硬却还是会照顾人的感觉 2235 01:38:26,901 --> 01:38:30,821 好像展现出来这种魅力 2236 01:38:30,821 --> 01:38:33,407 我挺喜欢小京那样的感觉 2237 01:38:33,657 --> 01:38:35,784 而且在伊总是在一旁默默出现 2238 01:38:35,784 --> 01:38:36,619 对 2239 01:38:36,619 --> 01:38:37,995 在伊总是存在着 2240 01:38:37,995 --> 01:38:39,246 别问在伊,问我 2241 01:38:39,246 --> 01:38:39,872 存在感! 2242 01:38:39,872 --> 01:38:41,999 那也是我们拍汗蒸幕那场戏的时候 2243 01:38:41,999 --> 01:38:44,209 - 啊?长得那么漂亮的孩子居然在这种地方睡觉 - 啊,对 2244 01:38:44,209 --> 01:38:45,794 在汗蒸房里能睡得那么美 2245 01:38:45,794 --> 01:38:47,630 这样的很多 2246 01:38:47,630 --> 01:38:50,174 因为你漂亮啊 2247 01:38:50,174 --> 01:38:51,467 然后艺莉又觉得很开心 2248 01:38:51,467 --> 01:38:53,218 - 对 - 是啊 2249 01:38:53,218 --> 01:38:55,596 - 这就是她们两人的默契 - 对的 2250 01:38:55,596 --> 01:38:59,892 在试映会这样边聊天边回顾真的很有趣 2251 01:38:59,892 --> 01:39:03,187 - 还有我们惠利真的主持得太棒了 - 对对对 2252 01:39:03,187 --> 01:39:04,480 一开始还挺紧张的 2253 01:39:04,480 --> 01:39:07,691 多亏大家都说得很好,谢谢你们 2254 01:39:07,691 --> 01:39:08,609 哪里呢 2255 01:39:08,609 --> 01:39:11,987 因为确实我们也是很久没见了 2256 01:39:11,987 --> 01:39:14,490 边看剧边聊真的是 2257 01:39:14,990 --> 01:39:16,283 说得太多了 2258 01:39:16,283 --> 01:39:17,618 中间其实... 2259 01:39:18,661 --> 01:39:23,374 中间甚至有人要叫我们别再聊了,打断我们 2260 01:39:23,374 --> 01:39:26,293 今天真的聊得很开心很投入 2261 01:39:26,293 --> 01:39:27,378 宇里觉得怎么样? 2262 01:39:27,378 --> 01:39:28,712 我吗? 2263 01:39:28,712 --> 01:39:29,713 真的很有趣 2264 01:39:29,713 --> 01:39:34,009 说实话,今天知道了很多我原本不知道的部分,觉得很新奇 2265 01:39:34,009 --> 01:39:35,344 知道了其他演员们的努力… 2266 01:39:35,344 --> 01:39:37,763 以及各种场景背后的… 2267 01:39:37,763 --> 01:39:39,848 每个人的想法也都很有趣 2268 01:39:39,848 --> 01:39:43,477 - 尤其是秀彬辛苦了 - 真的 2269 01:39:43,477 --> 01:39:46,647 不是啦,大家都真的付出了很多 2270 01:39:46,647 --> 01:39:47,189 怎么样? 2271 01:39:47,189 --> 01:39:48,649 瑟琪,今天的评论 2272 01:39:48,649 --> 01:39:50,192 很久没见面了 2273 01:39:50,192 --> 01:39:53,779 首先有机会这样聚在一起真的太好了 2274 01:39:53,779 --> 01:39:55,906 - 对啊,光是能出蓝光这件事本身就 - 太棒了 2275 01:39:55,906 --> 01:39:57,616 - 太感谢了 - 哇 2276 01:39:57,616 --> 01:39:58,909 突然间 2277 01:40:00,411 --> 01:40:02,579 - 应该一开始就说的 - 对啊 2278 01:40:02,913 --> 01:40:07,459 因为大家的喜爱,我们才能推出蓝光 2279 01:40:07,459 --> 01:40:09,586 真的非常感谢 2280 01:40:10,337 --> 01:40:12,006 就像我们刚刚说的那样 2281 01:40:12,006 --> 01:40:18,178 其实这部剧里面还有很多隐藏的意义和幕后故事 2282 01:40:18,178 --> 01:40:21,265 希望大家能多多细致地观看 2283 01:40:21,265 --> 01:40:22,558 感谢大家 2284 01:40:28,230 --> 01:40:32,609 能够发行蓝光真的很开心,也非常感恩 2285 01:40:32,609 --> 01:40:34,945 今天和姐姐们聊天的过程中 2286 01:40:34,945 --> 01:40:39,616 也听到了很多我没参与拍摄的幕后故事 2287 01:40:39,616 --> 01:40:43,537 我想如果再重新看一遍这部剧一定会更有趣 2288 01:40:43,537 --> 01:40:48,375 所以大家如果有时间的话,请一定要再看一次 2289 01:40:51,170 --> 01:40:54,548 虽然是很久没见,却感觉像昨天才见过一样 2290 01:40:55,424 --> 01:40:57,384 真的很开心见到大家 2291 01:40:57,384 --> 01:40:58,260 真的很想念你们 2292 01:40:58,260 --> 01:41:01,555 其实大家要聚在一起真的不容易 2293 01:41:01,555 --> 01:41:04,266 多亏了观众朋友们我们才能聚在一起 2294 01:41:04,266 --> 01:41:05,726 真的很开心 2295 01:41:05,726 --> 01:41:09,521 也真的很想对大家说谢谢你们喜欢善意的竞争 2296 01:41:09,521 --> 01:41:14,276 也希望瑟琪、在伊、艺莉、小京 2297 01:41:14,276 --> 01:41:17,404 可以一直留在大家心中 2298 01:41:17,404 --> 01:41:19,698 大家,谢谢你们 2299 01:41:22,785 --> 01:41:25,079 真心地再次感谢大家 2300 01:41:25,079 --> 01:41:29,917 谢谢你们这么深深爱着善意的竞争 2301 01:41:29,917 --> 01:41:32,169 我真的感到非常幸福 2302 01:41:32,169 --> 01:41:37,049 能遇到像在伊、艺莉、小京这么好的伙伴我感到很幸运 2303 01:41:37,049 --> 01:41:39,718 今天我们分享了这么多幕后故事 2304 01:41:39,718 --> 01:41:41,804 所以请大家一定要通过我们的蓝光 2305 01:41:41,804 --> 01:41:44,890 继续收看善意的竞争,现在依然可以看哦 2306 01:41:44,890 --> 01:41:47,101 希望你们能一直一直支持我们到最后 2307 01:41:48,227 --> 01:41:49,520 最后请导演说一句吧 2308 01:41:49,520 --> 01:41:51,730 谢谢您创造了善意的竞争 2309 01:41:51,897 --> 01:41:53,315 真的非常感谢 2310 01:41:53,315 --> 01:41:55,067 虽然这部剧反响很好 2311 01:41:55,067 --> 01:41:58,529 但我听说能发行蓝光并不是一件容易的事 2312 01:41:58,529 --> 01:42:02,574 这是因为粉丝们的真心和热爱才能让蓝光得以诞生 2313 01:42:02,574 --> 01:42:03,534 真的非常感谢 2314 01:42:03,534 --> 01:42:07,496 也让我有机会重新回顾整部作品 2315 01:42:07,496 --> 01:42:11,083 还能久违地见到一起辛苦的演员们 2316 01:42:11,083 --> 01:42:12,668 这是非常幸福的时光 2317 01:42:12,668 --> 01:42:15,212 也祝大家永远幸福 2318 01:42:20,300 --> 01:42:22,177 大家,善意的竞争 2319 01:42:22,177 --> 01:42:23,720 - 我们说谢谢大家然后结束吧? - 好 2320 01:42:23,720 --> 01:42:28,267 大家,谢谢你们一直以来喜爱善意的竞争