1 00:00:00,060 --> 00:00:05,440 (善意の競争) 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,991 私は善意の競争の脚本と演出を担当したキム・テヒです 3 00:00:08,991 --> 00:00:10,130 皆さん、お会いできてうれしいです 4 00:00:10,130 --> 00:00:12,550 ウ・スルギ役を演じたチョン・スビンです 5 00:00:12,550 --> 00:00:15,900 ジェイ役を演じたヘリです 会えてうれしいです 6 00:00:15,900 --> 00:00:18,790 チュ・イェリ役を演じたカン・ヘウォンです 7 00:00:18,790 --> 00:00:21,190 チェギョン役を演じたオ・ウリです 8 00:00:22,476 --> 00:00:25,356 わあ 9 00:00:25,780 --> 00:00:27,500 すごく久しぶりじゃないですか? 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,080 みんな元気でしたか? 11 00:00:29,740 --> 00:00:31,300 トークショーみたいな雰囲気が 12 00:00:31,300 --> 00:00:32,420 本当にもう… 13 00:00:32,420 --> 00:00:36,181 実は会ってすぐあまりに久しぶりで 14 00:00:36,181 --> 00:00:36,940 元気だった? 15 00:00:36,940 --> 00:00:39,120 ぎこちなく挨拶しちゃった 16 00:00:39,120 --> 00:00:40,340 監督はどうしてましたか? 17 00:00:40,340 --> 00:00:44,820 ブルーレイ発売と台本集が一緒に出ることになって 18 00:00:44,820 --> 00:00:46,840 その台本集の準備をしていて 19 00:00:46,840 --> 00:00:49,220 皆さんがサインやメッセージを送ってくださって 20 00:00:49,220 --> 00:00:52,420 すごく綺麗に出版の準備をしています 21 00:00:52,420 --> 00:00:53,360 すごく気になります 22 00:00:53,360 --> 00:00:55,720 みんな元気でしたか?俳優の皆さんは? 23 00:00:55,720 --> 00:00:59,060 たしか5月にこの話を始めたと思うんですが 24 00:00:59,060 --> 00:01:00,741 ちょうど1年ぶりに会いましたね 25 00:01:00,741 --> 00:01:02,241 そうなんだ 26 00:01:02,241 --> 00:01:04,980 1年ぶりにこうしてまた会えて本当にうれしいです 27 00:01:04,981 --> 00:01:05,900 わあ 28 00:01:05,900 --> 00:01:06,720 ウリさんは? 29 00:01:07,280 --> 00:01:09,440 わ…私は元気にしてました 30 00:01:11,340 --> 00:01:13,540 私は学校に通っています 31 00:01:13,540 --> 00:01:17,220 え?さっき卒業作品の準備をしてるって 32 00:01:17,220 --> 00:01:18,840 卒業作品を撮影しています 皆さん 33 00:01:18,841 --> 00:01:19,653 遊びに来てください 34 00:01:19,653 --> 00:01:21,640 監督としてまた今… 35 00:01:21,640 --> 00:01:22,240 ヘウォンさんは? 36 00:01:22,240 --> 00:01:23,460 私は… 37 00:01:23,856 --> 00:01:26,976 私は…私も元気にしてます 38 00:01:26,976 --> 00:01:29,600 最近オンニに会ったばかりで 39 00:01:29,600 --> 00:01:33,000 最近一緒に会ってご飯を食べたんです 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,380 ヘウォンさんはフラーティングの達人だから 41 00:01:35,760 --> 00:01:36,720 ずっと聞いてくるんです 42 00:01:36,721 --> 00:01:38,020 オンニ いつ空いてるの? 43 00:01:38,020 --> 00:01:40,820 オンニ ご飯食べない?ってずっと誘ってくれて 44 00:01:40,820 --> 00:01:42,360 しかもヘウォンさんが奢ってくれました 45 00:01:43,500 --> 00:01:45,160 -かっこいい -かっこいい 46 00:01:45,160 --> 00:01:46,760 -素敵な後輩 -そうだね 47 00:01:46,760 --> 00:01:48,841 オンニが普段からたくさん奢ってくれるから 48 00:01:48,841 --> 00:01:49,780 いえいえ 49 00:01:49,780 --> 00:01:52,100 今回は絶対奢ろうって思ってました 50 00:02:08,520 --> 00:02:11,300 私はジムに通ってました 51 00:02:13,500 --> 00:02:15,360 え、それいつの話? 52 00:02:15,360 --> 00:02:18,000 誰かが見たらサプライズかと思うよ 53 00:02:18,380 --> 00:02:22,800 本当にありえないくらいの手紙を 54 00:02:22,800 --> 00:02:24,428 生まれて初めてこんなにたくさんもらって 55 00:02:24,428 --> 00:02:27,800 ああそうだね 56 00:02:27,800 --> 00:02:30,600 あとオフラインスケジュールのたびに 57 00:02:30,600 --> 00:02:32,720 ファンの方もたくさん来てくれて 58 00:02:32,720 --> 00:02:38,160 中国のファンの方が増えた気がして本当に感謝してます 59 00:02:39,720 --> 00:02:42,900 監督も本当にたくさん聞かれたんじゃないですか 周りから 60 00:02:42,900 --> 00:02:43,920 すごく面白かったって 61 00:02:43,920 --> 00:02:47,620 特に俳優さんたちへの称賛が本当に多くて 62 00:02:47,620 --> 00:02:50,940 演出としてみなさんが褒められるのが 63 00:02:50,940 --> 00:02:52,480 本当にすごく幸せでした 64 00:02:52,480 --> 00:02:53,400 具体的には… 65 00:02:54,920 --> 00:02:57,200 こういう役に合うとは思わなかったとか 66 00:02:57,200 --> 00:02:59,000 どうしてあんなに新人俳優なのに 67 00:02:59,000 --> 00:03:02,060 演技が全部自然だったとか 68 00:03:02,060 --> 00:03:04,100 気になる人が誰もいなくて 69 00:03:04,100 --> 00:03:05,800 脇役まで 70 00:03:05,801 --> 00:03:06,981 好きなシーン 71 00:03:06,981 --> 00:03:08,040 好きなシーン 72 00:03:08,040 --> 00:03:10,380 名シーンがみんな違いそうだけど 73 00:03:10,380 --> 00:03:11,240 どうですか? 74 00:03:11,240 --> 00:03:13,500 思い出した人は手を挙げて発表してください 75 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 ああ なんか多すぎて正直… 76 00:03:19,880 --> 00:03:21,900 一つ選ぶのが難しいけど 77 00:03:21,900 --> 00:03:24,840 うーん…どうですか?スビンさん 78 00:03:24,840 --> 00:03:26,404 私はちょっと 79 00:03:26,404 --> 00:03:28,384 相変わらずベビーキム・ジョングクさん 80 00:03:32,238 --> 00:03:35,898 たった一人の母親も年がめちゃくちゃ若いの 81 00:03:35,898 --> 00:03:37,640 クローゼット…のシーン 82 00:03:37,641 --> 00:03:39,141 とんでもない… 83 00:03:40,220 --> 00:03:43,180 あの…ベビーキム・ジョングクさんってこう 84 00:03:44,560 --> 00:03:47,640 やっぱり観客さんに観てもらってこそ生きるシーンだと思います 85 00:03:47,640 --> 00:03:48,460 そうそう 86 00:03:48,460 --> 00:03:49,712 なんかまた 87 00:03:49,712 --> 00:03:53,732 こういう補足キャラをつけてくれて… 88 00:03:56,320 --> 00:03:59,400 私はやっぱりジェイがあれ… 89 00:03:59,400 --> 00:04:00,600 ナリにトイレを 90 00:04:00,600 --> 00:04:01,540 ああそうだ 91 00:04:05,120 --> 00:04:07,380 だからなんで空気も読まずに 92 00:04:07,381 --> 00:04:09,541 私の物に勝手に手を出したの 93 00:04:11,800 --> 00:04:12,340 あ? 94 00:04:13,700 --> 00:04:15,440 あんた私の物に触ったの? 95 00:04:16,164 --> 00:04:17,544 なんだよ 96 00:04:17,544 --> 00:04:19,200 だからなんで 97 00:04:19,200 --> 00:04:21,640 -私の物に手を出したの -私の物に勝手に手を出したの 98 00:04:21,640 --> 00:04:22,680 アハハハハ 99 00:04:22,680 --> 00:04:24,700 このシーンがすごく好きでした 100 00:04:24,700 --> 00:04:26,380 でもあれ撮る時ほんとに 101 00:04:26,380 --> 00:04:26,860 大変でした? 102 00:04:26,860 --> 00:04:28,040 はい 103 00:04:28,040 --> 00:04:29,640 うまくできなくて 104 00:04:29,640 --> 00:04:31,260 -めっちゃ上手だったのに? -カカオも送りました 105 00:04:31,260 --> 00:04:32,200 でしょ? 106 00:04:32,200 --> 00:04:34,700 -私 初めて送ったカカオじゃない? -そうです 107 00:04:34,700 --> 00:04:35,360 監督に 108 00:04:35,360 --> 00:04:38,620 うまくやりたいけど不安だって 109 00:04:38,620 --> 00:04:39,960 しかも朝のシーンだったし 110 00:04:39,960 --> 00:04:41,220 -そうそう -ほんと 111 00:04:41,220 --> 00:04:42,200 周りに誰もいなくて 112 00:04:42,200 --> 00:04:43,360 そうそう 113 00:04:43,360 --> 00:04:44,340 寂しかった 114 00:04:44,340 --> 00:04:46,280 -誰もいないなんて… -ナリとジェイだけだった 115 00:04:46,280 --> 00:04:47,500 ナリナリ 116 00:04:47,800 --> 00:04:48,500 マジで最高 117 00:04:48,500 --> 00:04:50,580 -ほんと良かったです -ありがとうございます 118 00:04:50,580 --> 00:04:51,920 -ありがとうございます -はい 119 00:04:51,920 --> 00:04:54,480 実は私は給食室のシーンが好きです 120 00:04:54,480 --> 00:04:55,920 -おお -みんな一緒だったよね 121 00:04:55,920 --> 00:05:00,114 みんな一緒だった給食室のシーンで 122 00:05:00,114 --> 00:05:03,915 最近は薬を飲んでも疲れが取れない 123 00:05:03,915 --> 00:05:05,095 じゃあタバコやめなよ 124 00:05:06,320 --> 00:05:07,780 点滴でも打ちに行く? 125 00:05:07,780 --> 00:05:08,760 病院に話してあげるよ 126 00:05:08,760 --> 00:05:11,280 ジェイのパパの点滴はマジで効く 127 00:05:11,280 --> 00:05:14,640 -あのイェリとギョンのやり取りが -そうそう 128 00:05:14,640 --> 00:05:17,100 すごく良くて 129 00:05:17,100 --> 00:05:19,800 今思えば名シーンを選ぶなら 130 00:05:19,800 --> 00:05:21,040 私は給食室シーンです 131 00:05:21,040 --> 00:05:24,280 みんなが出てるシーンを選んだね 132 00:05:28,000 --> 00:05:30,920 イェリはもう決まってるでしょ 133 00:05:33,360 --> 00:05:34,360 こういうの? 134 00:05:45,660 --> 00:05:47,340 -イェリはもう… -そうそれ 135 00:05:47,340 --> 00:05:50,340 あれ感動しました 136 00:05:50,340 --> 00:05:52,540 どこに感動したんですか? 137 00:05:52,540 --> 00:05:53,880 気になりますね 138 00:05:53,880 --> 00:05:56,100 どこに感動したかというと 139 00:05:56,680 --> 00:05:58,200 なんで顔赤くなるの? 140 00:05:58,400 --> 00:06:00,120 耳まで赤いけど? 141 00:06:00,580 --> 00:06:02,020 ちょっと待って… 142 00:06:02,020 --> 00:06:05,540 なんかすごく綺麗に見えました 143 00:06:05,540 --> 00:06:06,760 綺麗に見えました 144 00:06:06,760 --> 00:06:10,920 不快に思うかもしれないし 145 00:06:10,920 --> 00:06:12,660 戸惑うかもしれないし 146 00:06:12,660 --> 00:06:15,180 でも私は全くそんなのなくて 147 00:06:15,180 --> 00:06:15,980 すごく自然で 148 00:06:15,980 --> 00:06:17,440 自然で 149 00:06:17,440 --> 00:06:18,272 驚いた 150 00:06:19,800 --> 00:06:22,300 そうですよね 視聴者の方も台本見て 151 00:06:22,300 --> 00:06:23,660 その部分だけなんか 152 00:06:24,620 --> 00:06:25,480 ボロボロに 153 00:06:25,480 --> 00:06:28,480 ボロボロになってるって噂が 154 00:06:28,900 --> 00:06:29,700 監督は? 155 00:06:29,701 --> 00:06:30,480 あ 私ですか? 156 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 監督の名シーンは? 157 00:06:32,360 --> 00:06:34,680 急に頭が真っ白に 158 00:06:35,720 --> 00:06:37,100 なるよね? 159 00:06:37,100 --> 00:06:40,580 各話にお気に入りがあるけど 160 00:06:40,580 --> 00:06:42,580 一つだけ選べって言われたら 161 00:06:42,580 --> 00:06:43,520 -かなり… -難しいですよね 162 00:06:43,520 --> 00:06:44,380 本当に難しいです 163 00:06:44,380 --> 00:06:47,261 だからヘリさんが前にビタミンのシーンを話してて 164 00:06:47,261 --> 00:06:49,899 代わりに願書出したからね 165 00:06:50,948 --> 00:06:56,062 そして一つ秘密教えようか? 166 00:06:56,062 --> 00:06:58,302 中間の時 あんたにあげた薬 167 00:06:59,480 --> 00:07:01,180 あれ 実はビタミンだったの 168 00:07:03,440 --> 00:07:05,340 ビタミンのシーンもすごく好きで 169 00:07:05,340 --> 00:07:09,280 お二人の演技を編集しながら何度も見返して 170 00:07:09,280 --> 00:07:10,880 ほんと二人とも上手かったって 171 00:07:10,880 --> 00:07:12,040 思ったシーンがあって 172 00:07:12,040 --> 00:07:14,460 人工呼吸のシーンでの 173 00:07:14,460 --> 00:07:15,880 二人のやり取りが 174 00:07:39,014 --> 00:07:43,414 期末わざとミスって 父さんに難問出させたでしょ 175 00:07:44,138 --> 00:07:46,038 復讐するために 176 00:07:46,418 --> 00:07:47,695 は?復讐? 177 00:07:48,420 --> 00:07:49,420 なんで私が? 178 00:07:50,755 --> 00:07:53,515 すごい勘違いしてるみたいだけど 179 00:07:53,516 --> 00:07:54,816 じゃあなんで助けたの? 180 00:07:58,780 --> 00:08:00,280 あの時の二人の演技が 181 00:08:00,280 --> 00:08:03,160 すごくテンションも高くて 182 00:08:03,160 --> 00:08:05,000 本当に寒かったよね 183 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 そうですね 184 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 めちゃくちゃ寒かったです 185 00:08:08,000 --> 00:08:08,960 めちゃくちゃ寒くて 186 00:08:08,960 --> 00:08:11,860 寒くてほぼびしょ濡れで水着だし 187 00:08:11,860 --> 00:08:15,120 しかもそこは水中セットじゃなくて 188 00:08:15,120 --> 00:08:17,320 -水も濁ってたし -そうそう 189 00:08:17,320 --> 00:08:19,680 二人とも濡れた状態で演技してたし 190 00:08:19,680 --> 00:08:20,620 何度も入水して 191 00:08:21,920 --> 00:08:25,220 プールに入って出て濡れた状態で 192 00:08:25,220 --> 00:08:26,000 それを保つために 193 00:08:26,000 --> 00:08:27,060 乾いたらまた入って 194 00:08:27,660 --> 00:08:30,960 じゃあ映像を見ながら 195 00:08:30,960 --> 00:08:33,180 もっと話してみましょうか? 196 00:08:33,180 --> 00:08:34,060 はい 197 00:08:35,000 --> 00:08:36,160 最初のシーンです 198 00:08:36,160 --> 00:08:37,860 初登場シーン 199 00:08:38,720 --> 00:08:45,820 スルギが薬を探してるシーンですね 200 00:08:48,160 --> 00:08:49,880 -おお -イェリ 201 00:08:49,880 --> 00:08:52,720 -おお -番長登場 202 00:08:52,720 --> 00:08:56,540 キャラの初登場集めた感じ 203 00:09:03,000 --> 00:09:05,120 撮影監督があそこで 204 00:09:05,120 --> 00:09:08,680 イェリが可愛いのにあと一段寄ればよかったって 205 00:09:08,680 --> 00:09:10,840 -あー -そうそう 206 00:09:10,840 --> 00:09:12,900 もっと寄って撮るべきだったと 207 00:09:14,080 --> 00:09:16,740 撮影監督は可愛いのを 208 00:09:16,740 --> 00:09:19,560 -すごく… -捉えてくれる方だから 209 00:09:20,440 --> 00:09:23,020 ここの二人のやり取りもすごく好き 210 00:09:23,020 --> 00:09:23,720 そうそう 211 00:09:23,720 --> 00:09:25,820 -ナミアブ… -ナミ… 212 00:09:25,821 --> 00:09:29,701 南無阿弥陀仏 213 00:09:34,200 --> 00:09:35,360 かっこいい 214 00:09:35,360 --> 00:09:39,540 キャラをよく表すセリフばかりで 215 00:09:39,540 --> 00:09:41,100 どう準備しましたか? 216 00:09:41,100 --> 00:09:43,140 -二人で? -はい 217 00:09:43,140 --> 00:09:47,920 -私たち実は現場で合わせた部分が多くて -多かったです 218 00:09:47,920 --> 00:09:49,760 特にこのほっぺつまむのは 219 00:09:49,760 --> 00:09:51,000 そうイェリが 220 00:09:51,000 --> 00:09:51,560 どれ? 221 00:09:51,560 --> 00:09:52,400 これ頬つまむやつ 222 00:09:52,400 --> 00:09:54,260 あ ほんと? 223 00:09:56,100 --> 00:09:57,100 あっ ジェイだ 224 00:09:57,100 --> 00:09:59,080 すごい登場 225 00:10:00,600 --> 00:10:01,440 この初登場のために 226 00:10:01,440 --> 00:10:03,280 ジェイの登場のために 227 00:10:03,280 --> 00:10:05,220 何度も音楽を差し替えて 228 00:10:05,220 --> 00:10:07,120 あ そうなんだ 229 00:10:07,120 --> 00:10:09,580 どうりで音楽がぴったりだった 230 00:10:12,100 --> 00:10:14,100 実はこのとき本当に 231 00:10:14,420 --> 00:10:16,160 私はその… 232 00:10:16,160 --> 00:10:17,700 英語のセリフのせいで 233 00:10:18,020 --> 00:10:20,420 めっちゃ緊張してて 234 00:10:20,420 --> 00:10:21,600 だから 235 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 少し… 236 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 撮ったのは前だったけど 237 00:10:26,000 --> 00:10:27,660 -はいはい -逆に 238 00:10:27,660 --> 00:10:30,060 一番緊張した日だったと思います 239 00:10:30,060 --> 00:10:32,900 -そう初回の撮影じゃないから -そうですね 240 00:10:34,740 --> 00:10:37,140 できるだけ後ろにしてほしいと 241 00:10:37,140 --> 00:10:38,000 そうそう 242 00:10:38,000 --> 00:10:39,800 スケジュール組むときに 243 00:10:40,780 --> 00:10:45,360 キャラの初登場を考えるときに 244 00:10:45,760 --> 00:10:47,320 スルギの場合は 245 00:10:47,320 --> 00:10:50,800 薬ショッピングから始まって 246 00:10:50,800 --> 00:10:52,020 なんて言えばいいかな 247 00:10:52,020 --> 00:10:54,320 このキャラが今置かれてる現実 248 00:10:54,320 --> 00:10:58,340 そして作品のコアになる話 249 00:10:58,340 --> 00:10:59,820 それにスルギがその薬を通して 250 00:10:59,820 --> 00:11:02,880 今後どんな目標を持つか 251 00:11:02,880 --> 00:11:04,720 見せなきゃいけなかったので 252 00:11:04,720 --> 00:11:06,720 スルギはこの初登場以外にも 253 00:11:06,720 --> 00:11:09,740 幼稚園も中学もバンで登場します 254 00:11:09,740 --> 00:11:12,080 それを合わせて 255 00:11:12,080 --> 00:11:14,240 ビョンジンのバンから 256 00:11:14,240 --> 00:11:16,780 降りて始まる姿が 257 00:11:16,780 --> 00:11:19,180 見たかったんです 258 00:11:19,347 --> 00:11:22,407 初シーンの衣装も 259 00:11:22,408 --> 00:11:26,666 どうするかすごく悩みました 260 00:11:26,855 --> 00:11:28,876 監督たちはみんないたけど 261 00:11:28,876 --> 00:11:32,848 その中でスルギが映える衣装って? 262 00:11:32,848 --> 00:11:35,649 初登場のイメージがね 263 00:11:35,649 --> 00:11:38,815 私たちが着るのってインパクトあるし 264 00:11:38,815 --> 00:11:41,820 -そうですね -だから衣装も悩みました 265 00:11:41,820 --> 00:11:43,980 そしてイェリの初登場は 266 00:11:43,980 --> 00:11:45,800 すごく典型的な 267 00:11:45,800 --> 00:11:50,140 アメリカのティーン映画のクイーン 268 00:11:50,140 --> 00:11:52,000 みたいな登場にしたくて 269 00:11:52,000 --> 00:11:54,720 派手でキラキラしてて 270 00:11:54,720 --> 00:11:58,040 ブランド物も身に着けてて 271 00:11:58,040 --> 00:12:00,400 スポーツカーで男の子に送られて 272 00:12:00,400 --> 00:12:02,940 そんなアイテムを使って 273 00:12:02,940 --> 00:12:08,260 彼女は見せることを重視する子なんだって 274 00:12:08,260 --> 00:12:09,820 そしてとても美しくて 275 00:12:09,820 --> 00:12:13,520 この学校の中心人物なんだろうなって印象に 276 00:12:13,520 --> 00:12:16,380 現場での悩みが 277 00:12:16,380 --> 00:12:20,040 スポーツカーってすごく低いじゃないですか 278 00:12:20,040 --> 00:12:22,380 綺麗に降りるのが 279 00:12:22,380 --> 00:12:24,140 けっこう難しくて 280 00:12:24,140 --> 00:12:25,000 ズボン履いてても難しいのに 281 00:12:25,000 --> 00:12:26,640 なるべくだから 282 00:12:26,640 --> 00:12:31,700 きれいに降りようと意識しました 283 00:12:31,700 --> 00:12:36,140 ギョンは全てを数学的に考えて 284 00:12:36,140 --> 00:12:39,060 上品さを持ってる 285 00:12:39,060 --> 00:12:41,740 そんなカラーを象徴してて 286 00:12:41,740 --> 00:12:44,660 この中で一番勉強に集中してる子っぽく 287 00:12:44,660 --> 00:12:47,720 ちょっと地味な面を見せたくて 288 00:12:47,720 --> 00:12:49,260 ナムアミダブツとかは 289 00:12:49,260 --> 00:12:52,100 劇中でギョンは仏教キャラ? 290 00:12:52,100 --> 00:12:55,200 実はキョンヒの部屋にも小さい仏像とかあって 291 00:12:55,200 --> 00:12:57,720 -こんな風にセッティングされてました -そうなんだ 292 00:12:57,720 --> 00:13:01,780 音楽にも木魚の音が入ってたり 293 00:13:01,780 --> 00:13:03,140 そんなコンセプトにしてて 294 00:13:03,140 --> 00:13:06,640 監督がさっき言ったみたいに 295 00:13:07,140 --> 00:13:11,420 -ちょっと他とは違う個性を持ったキャラじゃないですか -そうですね 296 00:13:11,420 --> 00:13:15,580 そういうのをちゃんと見せようとして 297 00:13:15,580 --> 00:13:17,300 監督がこんな話もしてました 298 00:13:17,300 --> 00:13:19,380 探偵みたいに演じてって 299 00:13:19,380 --> 00:13:21,440 名探偵コナンみたいな感じで 300 00:13:21,440 --> 00:13:24,560 そんな雰囲気を出そうとしてました 301 00:13:24,560 --> 00:13:26,920 ちょっとオタクっぽい感じで 302 00:13:26,920 --> 00:13:28,560 一つのことを深掘りするような 303 00:13:28,560 --> 00:13:31,600 そんな雰囲気を出そうとしました 304 00:13:31,600 --> 00:13:35,680 -実は現場での掛け合いが多かったかも -多かったですね 305 00:13:35,680 --> 00:13:38,400 -特にこのほっぺつねるのはアドリブ -そうそう 306 00:13:38,400 --> 00:13:39,300 どれのこと? 307 00:13:39,300 --> 00:13:40,240 この ほっぺつねる演技 308 00:13:40,240 --> 00:13:42,440 あ 本当? 309 00:13:42,440 --> 00:13:43,260 この初登場のために 310 00:13:43,260 --> 00:13:45,160 ジェイの登場シーンには 311 00:13:45,160 --> 00:13:48,780 -音楽を何回も変えたんです -そうなんだ 312 00:13:48,780 --> 00:13:51,300 どうりで音楽がぴったりだった 313 00:13:51,300 --> 00:13:55,580 ジェイはこの中で一番遅く登場しますが 314 00:13:55,580 --> 00:13:58,840 女王様のような登場をどこで見せるかを 315 00:13:58,840 --> 00:14:00,900 すごく悩みました 316 00:14:00,900 --> 00:14:03,920 この作品でずっと考えなきゃいけないのが 317 00:14:03,920 --> 00:14:05,700 ジェイが果たしていい子なのか 318 00:14:05,700 --> 00:14:06,800 悪い子なのかが 319 00:14:06,800 --> 00:14:09,080 よく分からないように見せたかったので 320 00:14:09,080 --> 00:14:11,460 この初登場ではちょっと… 321 00:14:11,460 --> 00:14:15,000 年配の花売りのおばあさんを助けるような 322 00:14:15,000 --> 00:14:17,660 優しい印象も与えつつ 323 00:14:19,100 --> 00:14:21,400 卒業式…いや 入学式の冒頭で 324 00:14:21,400 --> 00:14:23,480 会場が混乱してる問題を 325 00:14:23,480 --> 00:14:25,360 一瞬でさっと整理する 326 00:14:25,360 --> 00:14:28,200 スマートなリーダーとしての雰囲気 327 00:14:28,200 --> 00:14:31,240 そして対比として見せたかったのが 328 00:14:31,240 --> 00:14:33,200 スビンさんが作ったスルギは 329 00:14:33,200 --> 00:14:35,820 その直前におばあさんに花を勧められても 330 00:14:35,820 --> 00:14:37,520 買わなかったじゃないですか 331 00:14:37,520 --> 00:14:39,080 この子はお金がない子 332 00:14:39,080 --> 00:14:41,000 あっちは現金をすぐ出して 333 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 全部買える財力のある子 334 00:14:43,000 --> 00:14:47,380 そういうキャラのギャップを見せようとしたんです 335 00:14:47,380 --> 00:14:49,580 みんな素敵に登場してくれて 336 00:14:49,580 --> 00:14:51,120 インパクトありましたよね 337 00:14:51,120 --> 00:14:53,000 英語のセリフで 338 00:14:53,000 --> 00:14:55,340 ほんとに緊張してました 339 00:14:55,340 --> 00:14:58,880 -撮影は少し前だったけど -はいはい 340 00:14:58,880 --> 00:15:02,400 一番緊張した日だったと思います 341 00:15:02,400 --> 00:15:05,200 そう 初日に撮ったわけじゃないので 342 00:15:05,540 --> 00:15:08,620 そしてジェイというキャラを考えたとき 343 00:15:08,620 --> 00:15:12,440 私は脚本を読んで 344 00:15:12,440 --> 00:15:16,360 完璧な子っていう印象を与えなきゃと思って 345 00:15:16,360 --> 00:15:20,000 外見にもかなり力を入れました 346 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 見ていただくとわかるんですが 347 00:15:22,000 --> 00:15:24,500 -ヒールが… -すごく高いんです 348 00:15:24,500 --> 00:15:27,040 それもあって 349 00:15:27,040 --> 00:15:28,360 もともと背が高いけど 350 00:15:28,360 --> 00:15:30,140 この中で一番高く見えます 351 00:15:30,140 --> 00:15:32,320 もっとこう この場所で 352 00:15:32,320 --> 00:15:36,000 上から見下ろすような印象を出したくて 353 00:15:36,000 --> 00:15:38,840 そういう部分にも気を配りました 354 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 そうですね だから皆さん 355 00:15:40,000 --> 00:15:42,060 なんでこんなに現金があるのかって 356 00:15:42,061 --> 00:15:43,101 そうそう 357 00:15:43,101 --> 00:15:44,880 その質問すごく多かったです 358 00:15:44,880 --> 00:15:47,140 っていう声をよく聞きました 359 00:15:47,140 --> 00:15:49,980 薬を売って現金持ってるのかって 360 00:15:49,980 --> 00:15:51,680 そんな話もありました 361 00:15:51,680 --> 00:15:53,480 解釈の中でね 362 00:15:53,480 --> 00:15:54,540 なんかもうたくさん持ってる 363 00:15:54,540 --> 00:15:56,580 何でも持ってる子 364 00:16:22,100 --> 00:16:23,821 大変だったのは本当に… 365 00:16:23,821 --> 00:16:25,381 -多かったし -めちゃくちゃ 366 00:16:25,381 --> 00:16:28,000 なんでこんな想像して 367 00:16:28,000 --> 00:16:31,480 スタッフと俳優を苦労させたんだろうって思ったりもしました 368 00:16:31,480 --> 00:16:34,480 でも私は夜に書くことが多くて 369 00:16:34,920 --> 00:16:37,360 昼はどうしても書けないんですけど 370 00:16:37,360 --> 00:16:40,360 夜に一人でいる感覚と 371 00:16:40,360 --> 00:16:42,160 水の中にいる感覚が 372 00:16:42,160 --> 00:16:43,700 すごく似てると思ったんです 373 00:16:43,700 --> 00:16:45,500 私が初作品を撮った時にも 374 00:16:45,500 --> 00:16:48,420 水中撮影をしたことがあって 375 00:16:48,420 --> 00:16:50,760 俳優たちがスキューバの練習してるのを 376 00:16:50,760 --> 00:16:55,880 深いダイビングプールの下から見てたんですけど 377 00:16:55,880 --> 00:16:57,900 本当に深く底に入っていくと 378 00:16:57,900 --> 00:17:00,940 音もあまり聞こえず耳が詰まる感じで 379 00:17:00,940 --> 00:17:03,460 真っ暗な底にいるのに 380 00:17:03,920 --> 00:17:06,140 すごく安心感を感じたんです 381 00:17:06,140 --> 00:17:08,240 そのとき感じた感情が 382 00:17:08,240 --> 00:17:11,000 お二人のセリフに実際に入ってます 383 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 お母さんの子宮にいるみたいじゃないかって 384 00:17:13,000 --> 00:17:14,420 そんなセリフもありました 385 00:17:14,420 --> 00:17:18,200 スルギが高度な集中状態に入る時に 386 00:17:18,200 --> 00:17:19,860 どんな状況がいいかなって考えて 387 00:17:19,860 --> 00:17:25,200 それを視覚的にどう表すかと考えたとき 388 00:17:25,200 --> 00:17:26,760 水が浮かびました 389 00:17:26,760 --> 00:17:30,660 それにスルギが忘れてた場所が海だから 390 00:17:30,660 --> 00:17:33,320 スルギにとって水とは何か 391 00:17:33,320 --> 00:17:35,360 スルギは水が好きなのか 392 00:17:35,360 --> 00:17:36,260 嫌いなのか 393 00:17:36,260 --> 00:17:38,840 そんな質問もよく受けましたが 394 00:17:39,120 --> 00:17:41,680 スルギにとって水は 395 00:17:41,680 --> 00:17:43,400 本当は大好きだけど 396 00:17:43,400 --> 00:17:46,000 強い恐怖も共存している 397 00:17:46,000 --> 00:17:48,160 そんな空間にしたくて 398 00:17:48,160 --> 00:17:53,440 水中で集中力が高まる空間として 水の球 399 00:17:53,440 --> 00:17:55,220 その中だけ酸素があるような 400 00:17:55,220 --> 00:17:58,940 安心感を与えたくて考えました 401 00:17:58,940 --> 00:18:01,080 でもこれを視覚化する過程では 402 00:18:01,080 --> 00:18:02,460 俳優さんがとても大変でしたね 403 00:18:02,460 --> 00:18:03,660 ですよね 404 00:18:03,660 --> 00:18:06,440 これどうやって撮るのって感じで 405 00:18:06,800 --> 00:18:09,520 まるでハリウッド映画みたいに水がドバッと入ってきて 406 00:18:09,520 --> 00:18:10,880 そうそうそう 407 00:18:10,880 --> 00:18:15,000 -何度も修正して完成したシーンだと聞いてます -その通りです 408 00:18:15,000 --> 00:18:18,440 妥協しつつ 技術的な完成度も高める 409 00:18:18,440 --> 00:18:20,800 現実的な方法を模索しました 410 00:18:20,800 --> 00:18:23,060 これ見ても スルギが机を使って 411 00:18:23,060 --> 00:18:24,440 下で勉強してますよね 412 00:18:24,440 --> 00:18:26,400 でも水に入ると全部浮いちゃうんです 413 00:18:26,400 --> 00:18:27,480 そうですよね 414 00:18:27,480 --> 00:18:30,000 それで全部縛って 415 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 椅子も縛って 全部固定して 416 00:18:32,000 --> 00:18:35,180 残りはCGで後処理しました 417 00:18:35,180 --> 00:18:37,680 スルギさんも体が浮くから 418 00:18:37,680 --> 00:18:42,000 横に重いおもりをつけて潜って撮影しました 419 00:18:42,000 --> 00:18:45,500 私も台本を最初に見たとき本当に… 420 00:18:45,500 --> 00:18:46,740 これどうやって撮るの? 421 00:18:46,740 --> 00:18:48,400 でも楽しそうだなって思いました 422 00:18:48,400 --> 00:18:51,000 意外と私は泳げないんですけど 423 00:18:51,000 --> 00:18:53,100 監督がおっしゃったように 424 00:18:53,100 --> 00:18:58,000 水の中が本当に集中できるほど心地よかったです 425 00:18:58,000 --> 00:18:59,420 長時間でも 426 00:18:59,420 --> 00:19:00,300 合ってたんでしょうね 427 00:19:00,300 --> 00:19:03,120 意外とその静けさが良かったです 428 00:19:03,120 --> 00:19:06,100 一人でいるのがすごく良くて 429 00:19:06,100 --> 00:19:07,760 他のものは全部固定できるんですが 430 00:19:07,760 --> 00:19:09,420 -この紙が… -紙がね 431 00:19:09,420 --> 00:19:11,920 -濡れると… -破けます 432 00:19:11,920 --> 00:19:13,400 分解されて破けちゃいます 433 00:19:13,720 --> 00:19:18,320 防水コーティングはしたけどだめでした 434 00:19:19,000 --> 00:19:20,160 破けないように 435 00:19:21,320 --> 00:19:23,660 -スローにして -赤ちゃん扱うみたいに 436 00:19:23,660 --> 00:19:27,140 長時間水の中にあるから 437 00:19:27,140 --> 00:19:29,100 紙が限界になって上がってまた 438 00:19:29,100 --> 00:19:30,000 交換して 439 00:19:30,000 --> 00:19:31,120 紙のせいで 440 00:19:31,120 --> 00:19:34,180 問題集もここに貼り付けました 441 00:19:34,180 --> 00:19:37,220 -できる限りやったけど -貼っても紙の一枚一枚は 442 00:19:37,220 --> 00:19:39,400 スビンさんがスルギとしてめくるので 443 00:19:39,400 --> 00:19:40,180 そうですね 444 00:19:41,200 --> 00:19:43,780 木の皮とかも全部はがれたりして 445 00:19:45,440 --> 00:19:48,120 ドラマでは全然わからないけど 446 00:19:48,120 --> 00:19:52,000 剥がれた部分は全部CGで綺麗に描き直して貼り直してます 447 00:19:53,076 --> 00:19:55,496 ああ… 448 00:19:55,496 --> 00:19:56,520 名シーン 名シーン 449 00:19:56,520 --> 00:19:57,480 -ですよね -本当に 450 00:19:59,820 --> 00:20:01,100 第1話のエンディングですよね 451 00:20:01,100 --> 00:20:01,840 そうですね 452 00:20:07,740 --> 00:20:10,720 訳もわからず連れて行かれるスルギ 453 00:20:14,600 --> 00:20:15,780 あんたに決まりだシーン 454 00:20:19,960 --> 00:20:23,520 このシーン何回も撮ったんです 455 00:20:23,520 --> 00:20:25,280 エンディングシーンでもあるし 456 00:20:25,280 --> 00:20:27,260 そうですね いろんな角度からスローでも 457 00:20:27,260 --> 00:20:28,660 隅っこからも撮ったりして 458 00:20:28,660 --> 00:20:31,940 結構何度も撮った気がします 459 00:20:31,940 --> 00:20:35,600 フラーティングの始まりのシーンだと 460 00:20:35,600 --> 00:20:37,620 監督のその… 461 00:20:37,620 --> 00:20:39,280 最初は私を見てて 462 00:20:39,280 --> 00:20:40,280 そのあと 463 00:20:40,280 --> 00:20:41,240 後ろをやって 464 00:20:41,240 --> 00:20:42,520 変だと思って 465 00:20:42,520 --> 00:20:43,640 なんで? 466 00:20:43,640 --> 00:20:45,640 変だって思うでしょ 467 00:20:45,640 --> 00:20:48,240 なんで?って言ったらやってほしいって 468 00:20:48,240 --> 00:20:50,140 変じゃない? 469 00:20:50,140 --> 00:20:53,608 じゃあスルギに言えばいいじゃん 私ほんとに… 470 00:20:53,608 --> 00:20:55,088 Sですね 471 00:20:55,088 --> 00:20:56,648 スルギに言えばいいじゃんって 472 00:20:56,648 --> 00:20:57,520 って思ってたら 473 00:20:57,520 --> 00:20:59,708 監督がやってみてって 474 00:20:59,708 --> 00:21:01,300 やってみたら 475 00:21:01,300 --> 00:21:03,680 -あれ?なんか… -思ったよりよかったなって 476 00:21:03,680 --> 00:21:05,500 すぐうまくやってくれて 477 00:21:05,500 --> 00:21:08,100 だからやってって言ったんだなと 478 00:21:08,300 --> 00:21:11,380 手を握るシーンを撮る時 479 00:21:11,900 --> 00:21:12,900 ほんとビハインド話ですね 480 00:21:14,080 --> 00:21:16,300 -この…手を握るときに -うんうん 481 00:21:16,300 --> 00:21:17,940 かっこよく見せたくて 482 00:21:17,940 --> 00:21:18,860 血管を 483 00:21:18,860 --> 00:21:20,400 浮かせようと 484 00:21:20,401 --> 00:21:21,540 ほんとに? 485 00:21:21,540 --> 00:21:22,840 撮ったんです 486 00:21:22,840 --> 00:21:23,560 インサート撮るときに 487 00:21:23,560 --> 00:21:24,741 ほんとに? 488 00:21:24,741 --> 00:21:25,380 ほんとに? 489 00:21:25,380 --> 00:21:27,060 ポンプしたみたいに? 490 00:21:27,060 --> 00:21:29,740 だからほぼ手のインサートで 491 00:21:29,740 --> 00:21:31,760 ずっとこうやって 492 00:21:31,760 --> 00:21:33,152 いくよってなったらこうして… 493 00:21:33,772 --> 00:21:34,912 信じられない… 494 00:21:34,912 --> 00:21:37,300 だからあのセクシーな血管が… 495 00:21:37,300 --> 00:21:39,780 でも雰囲気あるでしょ 496 00:21:39,780 --> 00:21:40,600 もちろんです 497 00:21:40,600 --> 00:21:43,000 私手がすごく小さいんです 498 00:21:43,000 --> 00:21:45,320 ただ握るとカッコ悪そうで 499 00:21:45,320 --> 00:21:48,160 圧倒的に掴む感じを出したかった 500 00:21:48,160 --> 00:21:50,800 大きさは変えられないし 501 00:21:50,800 --> 00:21:52,320 -その血管を… -ディテールを 502 00:21:52,320 --> 00:21:54,660 ディテールをちょっと入れてみました 503 00:21:54,660 --> 00:21:58,100 私はオンニに掴まれる側だから 504 00:21:58,100 --> 00:22:00,540 思ったよりキュンとするなって 505 00:22:00,540 --> 00:22:03,580 予想できなくて引っ張られるし 506 00:22:03,580 --> 00:22:05,880 それからなんです 507 00:22:05,880 --> 00:22:06,840 何が? 508 00:22:07,220 --> 00:22:08,220 ジェイがいると 509 00:22:08,900 --> 00:22:11,600 なんとなくスルギになった気がして 510 00:22:11,600 --> 00:22:14,220 ナリはすごく若いし 511 00:22:14,220 --> 00:22:16,100 -そうですね 一番… -そして経験も 512 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 ほんとに初めての作品でした 513 00:22:17,100 --> 00:22:18,400 -ですよね? -本当ですか? 514 00:22:18,400 --> 00:22:19,920 この子見た瞬間に 515 00:22:19,920 --> 00:22:23,360 ナリのキャラにピッタリだと思って 516 00:22:23,360 --> 00:22:24,580 ディクションがすごくよくて 517 00:22:24,580 --> 00:22:28,140 インパクトある演技がすごく上手で 518 00:22:28,140 --> 00:22:29,400 ナリ 元気にしてる? 519 00:22:31,480 --> 00:22:32,440 ダンスまで 520 00:22:32,440 --> 00:22:37,000 シナリオ書く時にインタビューたくさんして 521 00:22:38,200 --> 00:22:40,580 全部の地域がそうではないけど 522 00:22:40,580 --> 00:22:42,060 このチェファ女子高の世界観 523 00:22:42,060 --> 00:22:45,000 そのベースになった江南の8学区 524 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 そういう子たちと会って 525 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 最近の社会問題とか 526 00:22:48,900 --> 00:22:50,640 ドキュメンタリーもたくさん見て 527 00:22:50,640 --> 00:22:52,380 インタビューも多くして 528 00:22:52,380 --> 00:22:55,700 漢方医院でチョンミョンタン(聡明湯)ってやつを売って 529 00:22:55,700 --> 00:22:58,280 大騒ぎになったことがありました 530 00:22:58,280 --> 00:22:59,980 漢方では聡明湯 531 00:22:59,980 --> 00:23:03,160 今の江南ではADHDの薬を 532 00:23:03,160 --> 00:23:05,540 集中できる薬として 533 00:23:05,540 --> 00:23:08,060 お母さんが不法に処方して 534 00:23:08,060 --> 00:23:09,660 子どもにたくさん飲ませて 535 00:23:09,660 --> 00:23:12,000 寝かせずに勉強させる 536 00:23:12,000 --> 00:23:14,340 実際にそういう事例がありました 537 00:23:14,340 --> 00:23:17,740 江南の某高校の保健の先生が 538 00:23:17,740 --> 00:23:19,840 子どもたちのカバンを検査したら 539 00:23:19,840 --> 00:23:21,380 そういう薬がたくさん出てきて 540 00:23:21,380 --> 00:23:23,780 どうやって処方されたのって聞いたら 541 00:23:23,780 --> 00:23:25,820 お母さんがくれたって 542 00:23:25,820 --> 00:23:27,280 そういう話がたくさんあって 543 00:23:27,280 --> 00:23:30,260 冗談で江南じゃこの薬飲まなきゃ 544 00:23:30,260 --> 00:23:32,900 お母さんが養い親の確率がある 545 00:23:32,900 --> 00:23:34,920 そんな冗談が出るくらいで 546 00:23:34,920 --> 00:23:36,760 みんなそうではないけど 547 00:23:36,760 --> 00:23:39,180 そういうこともあって 548 00:23:39,180 --> 00:23:42,420 それを作品に少し暗示的に入れたくて 549 00:23:42,420 --> 00:23:45,480 スルギが飲んでる薬の設定もそうで 550 00:23:45,480 --> 00:23:47,320 スルギがチェファ女子高に来た時に 551 00:23:47,320 --> 00:23:50,640 一番異質に感じられるように視覚化して 552 00:23:50,640 --> 00:23:52,760 ちょっと誇張して入れたんです 553 00:23:52,760 --> 00:23:53,720 すごく… 554 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 ちょっと不気味で… 555 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 グロテスクですよね 556 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 そうなんです 557 00:23:57,000 --> 00:23:58,560 そう感じられて 558 00:23:58,560 --> 00:24:01,820 南無阿弥陀仏の仏教徒って設定で 559 00:24:01,820 --> 00:24:03,660 公珍丹を食べてましたし 560 00:24:03,660 --> 00:24:07,220 イェリは台本上ダイエットに執着する子で 561 00:24:07,220 --> 00:24:09,040 ダイエット薬もちょっと飲んでて 562 00:24:09,040 --> 00:24:13,400 そういうふうにキャラごとに設定しました 563 00:24:13,400 --> 00:24:16,100 じゃあジェイは全く薬を? 564 00:24:16,100 --> 00:24:18,460 ジェイはあの薬を 565 00:24:18,460 --> 00:24:20,960 パパがくれた薬を吐き出すシーンがあって 566 00:24:20,960 --> 00:24:24,680 でもジェイが唯一服用してるのは 567 00:24:24,680 --> 00:24:25,820 してると考えたのは 568 00:24:25,820 --> 00:24:27,720 不眠症があるので 569 00:24:27,720 --> 00:24:29,720 不眠に効くものを 570 00:24:29,720 --> 00:24:31,520 薬を少しは飲んでたのかなと 571 00:24:31,520 --> 00:24:35,500 むしろ常に覚醒状態の子なので 572 00:24:35,500 --> 00:24:37,080 そういう設定にしたんです 573 00:24:37,080 --> 00:24:40,680 本当にキャラごとにディテールがあって 574 00:24:40,680 --> 00:24:42,080 薬のディテールまで 575 00:24:42,080 --> 00:24:43,620 監督が変態だっていう… 576 00:24:44,420 --> 00:24:47,120 -噂がある -よく言われました 577 00:24:47,120 --> 00:24:50,420 シーンごとに隠れたディテールが多いです 578 00:24:50,420 --> 00:24:53,700 それを発掘する楽しさがあるみたいです 579 00:24:53,700 --> 00:24:55,140 ありがたく思ってます 580 00:24:55,140 --> 00:24:56,940 -あの子たち怖すぎ -そうそう 581 00:24:56,940 --> 00:24:59,800 でもオンニたちがすごく上手で 582 00:24:59,800 --> 00:25:01,280 アクションスクールの方々で 583 00:25:01,280 --> 00:25:02,641 あ そうなんだ? 584 00:25:02,641 --> 00:25:04,132 -だから… -上手かったんですね 585 00:25:04,132 --> 00:25:05,820 アクションスクールの二人と 586 00:25:05,820 --> 00:25:08,460 普通の俳優二人を混ぜてやったけど 587 00:25:09,260 --> 00:25:11,340 全員俳優かと思いました 588 00:25:11,340 --> 00:25:12,820 でも思ったよりも 589 00:25:14,120 --> 00:25:17,660 アクションスクールの方たちと縁があったみたい 590 00:25:17,660 --> 00:25:19,780 あ そうなんだ? 591 00:25:19,780 --> 00:25:22,360 前の作品で 592 00:25:22,360 --> 00:25:24,780 いろいろ教えてもらった方で 593 00:25:24,780 --> 00:25:25,920 気楽に 594 00:25:25,920 --> 00:25:28,380 -顔見知りだったの? -はい 私… 595 00:25:28,380 --> 00:25:30,400 アクションスクールに通ってたの知ってます 596 00:25:30,400 --> 00:25:31,380 昔他の作品やってて 597 00:25:31,380 --> 00:25:36,140 その時にチームから長期間 598 00:25:36,140 --> 00:25:37,420 トレーニングを受けてました 599 00:25:38,000 --> 00:25:40,640 だから心理的に安定感があったんだね 600 00:25:40,640 --> 00:25:41,760 そうだったんだ 601 00:25:41,760 --> 00:25:43,380 そうだね 602 00:25:44,060 --> 00:25:46,320 意外と心配だったのが 603 00:25:46,320 --> 00:25:47,680 暑すぎて 604 00:25:48,060 --> 00:25:52,020 -私が溶けちゃうかと -暑くて? 605 00:25:52,740 --> 00:25:54,120 屋上だったから 606 00:25:54,560 --> 00:25:56,380 大丈夫かなと思ったけど 607 00:25:56,380 --> 00:25:58,640 ちょうど日陰ができて 608 00:26:01,392 --> 00:26:02,232 そんなに暑くなくて 609 00:26:02,232 --> 00:26:06,680 その分雨も涼しくて 610 00:26:07,260 --> 00:26:10,820 心配よりも安全にしてくれる方々と一緒で 611 00:26:10,820 --> 00:26:13,700 でも本当に上手だったよね -そうそう 612 00:26:13,700 --> 00:26:16,644 シナリオにあったよりも 613 00:26:16,644 --> 00:26:20,244 -もっとリアルな描写で -うん 614 00:26:20,244 --> 00:26:23,064 真夏の屋上だったから 615 00:26:23,064 --> 00:26:25,724 下で肉を焼いたらジュージュー焼けそうで 616 00:26:25,724 --> 00:26:27,584 卵も焼けて目玉焼きになるくらい 617 00:26:27,584 --> 00:26:30,984 そのくらい暑い日だったけど 618 00:26:30,984 --> 00:26:33,343 熱気がすごかったけど 619 00:26:33,343 --> 00:26:36,144 本当に無事に終わって 620 00:26:36,144 --> 00:26:38,124 スビンさんがアクションも上手で 621 00:26:38,124 --> 00:26:39,724 本当ですね アクションすごく上手で 622 00:26:39,724 --> 00:26:41,764 -そう -体の使い方が上手で 623 00:26:41,764 --> 00:26:43,204 スビンさんの靴が本当に 624 00:26:43,204 --> 00:26:45,744 ああ…ちょっと切ないですね 625 00:26:45,744 --> 00:26:47,084 切ないし 626 00:26:47,084 --> 00:26:49,844 ジェイと一緒に歩くときもずっとその靴一足で 627 00:26:49,844 --> 00:26:51,524 最後までその靴だけ履いてました 628 00:26:51,524 --> 00:26:52,724 ディテールですか? 629 00:26:52,724 --> 00:26:53,224 わざと? 630 00:26:53,224 --> 00:26:55,543 はい 一足で行こうと決めました 631 00:26:55,543 --> 00:26:57,963 あの帽子が欲しいって人が多くて 632 00:26:57,963 --> 00:26:59,024 そうそう 633 00:26:59,024 --> 00:27:02,764 あれ うちのスタイリスト室長さんの私物で 634 00:27:02,764 --> 00:27:06,364 でもあれを買いたいって人が多いらしくて 635 00:27:06,904 --> 00:27:09,204 意外とベビーキム・ジョングクよりも 636 00:27:09,204 --> 00:27:11,743 私はこのシーンのほうが響いた気がします 637 00:27:11,743 --> 00:27:14,423 すごく感謝して 638 00:27:14,783 --> 00:27:16,463 かっこいいって思いながらやってた気がします 639 00:27:16,463 --> 00:27:19,563 水というものが全体的に 640 00:27:19,563 --> 00:27:21,463 このドラマにテーマとして 641 00:27:21,463 --> 00:27:24,384 最初から最後まで多く使われていて 642 00:27:24,384 --> 00:27:27,043 その観点でスルギにとっての水 643 00:27:27,043 --> 00:27:30,743 この雨がトラウマのように降る感じで 644 00:27:30,743 --> 00:27:31,904 私が台本を書いたときは 645 00:27:31,904 --> 00:27:36,383 雨は必ず幻想だと考えて書いたシーンです 646 00:27:36,383 --> 00:27:38,884 つまりスルギの心の中で雨が降ってるのであって 647 00:27:38,884 --> 00:27:41,203 実際にその日に雨が降ったかどうかは 648 00:27:41,203 --> 00:27:42,503 曖昧な感じで 649 00:27:42,503 --> 00:27:44,164 ある人は台本を読んだときに 650 00:27:44,164 --> 00:27:46,703 本当に雨が降ったと思うかもしれない 651 00:27:46,703 --> 00:27:47,904 違うかもしれないけど 652 00:27:47,904 --> 00:27:51,404 私はシナリオを書くときにスルギの心理に当てはめて 653 00:27:51,404 --> 00:27:53,783 スルギだけに降る雨で 654 00:27:53,783 --> 00:27:55,244 ジェイが登場したとき 655 00:27:55,244 --> 00:27:59,263 その雨が逆に上に昇って走るように 656 00:27:59,263 --> 00:28:00,883 雨がパッと止むのは 657 00:28:00,883 --> 00:28:03,024 そんな心理的なポイントとして見て 658 00:28:03,024 --> 00:28:05,903 危機にいた自分を救ってくれた誰か 659 00:28:06,824 --> 00:28:07,944 そう だから私も 660 00:28:07,944 --> 00:28:12,003 私も雨のことを考えずに現場へ行ったんですよ 661 00:28:12,003 --> 00:28:13,404 雨が降るって 662 00:28:13,404 --> 00:28:15,503 -実際に降るとは思わなくて -ああ なるほど 663 00:28:15,503 --> 00:28:16,584 想定してなかったんですけど 664 00:28:16,584 --> 00:28:18,504 撮影のときには降らせる必要があって 665 00:28:18,504 --> 00:28:20,363 雨が降るんですか? 666 00:28:20,863 --> 00:28:23,084 私ちょっと雑に読んだのかも 667 00:28:23,084 --> 00:28:23,684 だから 668 00:28:23,684 --> 00:28:26,483 それでレインコートをくださって 669 00:28:26,483 --> 00:28:28,184 髪型を綺麗にして行ったのにレインコートを渡されて 670 00:28:28,184 --> 00:28:30,923 本当に頭からすっぽりかぶって 671 00:28:30,923 --> 00:28:32,824 こうやってこうやって歩いて 672 00:28:32,824 --> 00:28:35,123 実際は うぅぅ…ってなりながら 673 00:28:35,123 --> 00:28:36,763 でもスルギのところへ行くときは 674 00:28:36,763 --> 00:28:38,043 明るくしなきゃいけなくて 675 00:28:38,043 --> 00:28:39,104 そう 妖精みたいにね 676 00:28:39,104 --> 00:28:41,244 明るい笑顔でって台本に書いてあったし 677 00:28:41,244 --> 00:28:43,244 そう 正確に書いてあった 678 00:28:43,244 --> 00:28:44,604 あ 明るい笑顔ね 679 00:28:44,604 --> 00:28:45,663 すごく悩みました 680 00:28:46,023 --> 00:28:47,423 どんな笑顔にしようかと 681 00:28:47,423 --> 00:28:48,724 ちょっとクサくなったけど 682 00:28:48,724 --> 00:28:50,423 あんまり明るくは見えなかった 683 00:28:51,903 --> 00:28:53,504 めっちゃ気を使ったんですよ 684 00:28:53,504 --> 00:28:56,164 オンニが現場でコツを本当にいっぱい 685 00:28:56,164 --> 00:28:58,643 こっそり教えてくれたことがあって 686 00:28:58,643 --> 00:29:00,164 帽子をかぶせてくれて 687 00:29:00,164 --> 00:29:01,944 オンニをもっと見ておけばよかったって 688 00:29:01,944 --> 00:29:04,604 その視線を見ると私は本当にオンニしか見えなくて 689 00:29:04,604 --> 00:29:05,444 ちょっとこうやって見たほうが 690 00:29:05,444 --> 00:29:07,604 もっと綺麗に映るよって 691 00:29:07,604 --> 00:29:09,723 そんな素敵なコツをくれて 692 00:29:09,723 --> 00:29:12,904 私が帽子をかぶせてあげたあと 693 00:29:13,384 --> 00:29:16,764 スビンさん今大変なことになってるでしょ 694 00:29:16,764 --> 00:29:18,283 急いでたからパッと行こうとしたんだよね 695 00:29:18,283 --> 00:29:21,084 今 だってバレそうになってるし 696 00:29:21,084 --> 00:29:22,703 感情がすごく込み上げてるから 697 00:29:22,703 --> 00:29:23,783 非常口のほうへ 698 00:29:23,783 --> 00:29:26,503 非常口へ行けって言ったらすぐ行っちゃって 699 00:29:28,043 --> 00:29:30,764 だから私のこと1秒だけ見てくれない? 700 00:29:30,764 --> 00:29:34,183 そんな話をした記憶があります 701 00:29:34,183 --> 00:29:35,944 よくある質問の一つが 702 00:29:35,944 --> 00:29:38,723 ジェイがなぜ携帯を見たのかってことで 703 00:29:39,563 --> 00:29:43,204 休み時間は50分に始まるんです 704 00:29:43,204 --> 00:29:45,223 -49分でしたよね -はい そうです 705 00:29:45,223 --> 00:29:47,843 -それを確認するために -そうなんです 706 00:29:47,843 --> 00:29:49,843 あと1分もない 707 00:29:49,843 --> 00:29:53,003 その休み時間のために携帯を見る設定です 708 00:29:53,003 --> 00:29:54,804 子どもたちが一気に出てきたら 709 00:29:54,804 --> 00:29:56,684 スルギを探すのがもっと大変になる 710 00:29:56,684 --> 00:29:58,444 そういう計算があって 711 00:29:58,444 --> 00:29:59,944 緻密ですね 本当に緻密です 712 00:29:59,944 --> 00:30:03,483 このシーンでスケボーを 713 00:30:03,483 --> 00:30:06,043 -俳優さんが直接乗ったと聞きました -はい そうです 714 00:30:06,043 --> 00:30:11,143 オーディションの時にボード乗れるかって聞いたら乗れると 715 00:30:11,143 --> 00:30:14,804 ここだけじゃなくてジェイのプロローグでも 716 00:30:14,804 --> 00:30:18,503 坂を下るのも本人が直接やりました 717 00:30:18,503 --> 00:30:19,783 簡単じゃないのに 718 00:30:19,783 --> 00:30:22,084 ジェイのプロローグは私にとって 719 00:30:22,084 --> 00:30:25,804 すごく力を入れたシーンだった気がします 720 00:30:25,804 --> 00:30:29,203 1か月脚本を書く中で2週間をプロローグに使って 721 00:30:30,043 --> 00:30:33,543 -わあ -2週間をプロローグに使って 722 00:30:33,543 --> 00:30:37,323 その後の話を書くのにまた2週間使ったくらい 723 00:30:37,323 --> 00:30:41,164 皆さんそれぞれのプロローグに力を入れてました 724 00:30:41,164 --> 00:30:42,784 キッチュに表現したかったし 725 00:30:42,784 --> 00:30:44,124 アニメ的な 726 00:30:44,124 --> 00:30:47,643 想像力があったらいいなと思って 727 00:30:47,643 --> 00:30:49,723 実際にこれが 728 00:30:49,723 --> 00:30:51,423 シーンもすごく変化しなきゃいけないし 729 00:30:51,423 --> 00:30:52,923 子役もたくさん出てくるし 730 00:30:52,923 --> 00:30:54,783 本当にいろんなプレイが多くて 731 00:30:54,783 --> 00:30:56,784 実写に置き換える過程で 732 00:30:56,784 --> 00:31:00,723 アニメっぽくしてもいいなと感じたくらい 733 00:31:00,723 --> 00:31:03,124 そういう可愛い絵になってほしいと思ったし 734 00:31:03,124 --> 00:31:05,024 そう考えていた気がします 735 00:31:05,024 --> 00:31:07,383 あれもジェイの心理を表現する 736 00:31:07,383 --> 00:31:10,223 想像によるシーンですね 737 00:31:10,223 --> 00:31:13,564 仮面をかぶって私に笑顔で接していた子たちが 738 00:31:13,564 --> 00:31:17,083 背を向けた瞬間に撃ってくるかもしれない 739 00:31:17,083 --> 00:31:18,704 夢の中でも矢が飛んでくる 740 00:31:18,704 --> 00:31:19,524 そんなふうに 741 00:31:19,524 --> 00:31:21,143 心理的にビクビクしてる 742 00:31:21,143 --> 00:31:24,463 何でも持ってるようで完璧に見えるけど 743 00:31:24,463 --> 00:31:27,223 父が植えたカインとアベルの呪いのせいで 744 00:31:27,223 --> 00:31:32,064 人を信じられないジェイの心理を描いたシーンでした 745 00:31:32,064 --> 00:31:34,964 みんなが好きなあのアーメンのシーンでも 746 00:31:34,964 --> 00:31:38,663 もともと私はカーディガンを着てたんですよ 747 00:31:38,663 --> 00:31:40,823 でもカーディガンを着ると 748 00:31:40,823 --> 00:31:44,183 ちょっと表現が弱くなる気がして 749 00:31:44,183 --> 00:31:46,664 あまり狂ってる感じが出なくて 750 00:31:47,624 --> 00:31:49,263 もっと直接的に 751 00:31:49,263 --> 00:31:51,323 実は祈ったことないんです 監督 752 00:31:51,323 --> 00:31:52,663 そんな話もしましたよね 私たち 753 00:31:52,663 --> 00:31:55,383 でもああやってアーメンしながら 754 00:31:55,983 --> 00:31:59,064 宗教にハマった姉の役をすごくうまく 755 00:31:59,064 --> 00:32:02,064 それにクラブのシーンでも曲が流れなくて 756 00:32:02,064 --> 00:32:03,543 そうですね 757 00:32:03,543 --> 00:32:06,404 曲が流れないなら私が踊らないといけなくて 758 00:32:06,404 --> 00:32:08,163 私が難しかったのは 759 00:32:08,163 --> 00:32:11,603 台本に書かれていた描写が 760 00:32:11,603 --> 00:32:15,804 笑ってるけど目に涙が溜まってるジェイだったんです 761 00:32:15,804 --> 00:32:19,703 でも笑いながら涙を溜めるのが難しくて 762 00:32:19,703 --> 00:32:20,404 難しいよね 763 00:32:20,404 --> 00:32:21,723 思ったより難しいんです 764 00:32:21,723 --> 00:32:23,483 言葉で書くのは簡単だけど 765 00:32:23,483 --> 00:32:25,084 なぜなら 766 00:32:25,084 --> 00:32:27,923 先に涙を溜めてから笑うと涙が落ちちゃって 767 00:32:27,923 --> 00:32:28,723 ああ そうそう 768 00:32:28,723 --> 00:32:33,643 だから落とさずに溜めるのがすごく難しくて 769 00:32:33,643 --> 00:32:36,184 ちゃんと表現できるか心配でした 770 00:32:36,184 --> 00:32:38,024 だからテイクをけっこう重ねて 771 00:32:38,024 --> 00:32:39,223 私がOKって言っても 772 00:32:39,223 --> 00:32:42,684 ヘリさんがもっと頑張ってたくさん撮ったんですよ 773 00:32:42,684 --> 00:32:45,823 その分いいカットになったと思ってます 774 00:32:45,823 --> 00:32:47,124 よかったです 775 00:32:47,124 --> 00:32:52,464 あのスポーツカーでビール飲むシーンも本当笑えた 776 00:32:52,464 --> 00:32:57,543 その時一緒に撮影してた俳優さんにビール飲ませようとして 777 00:32:57,863 --> 00:32:59,263 そうそう 778 00:32:59,263 --> 00:33:02,283 ああいうの編集されてないフル映像見ると本当おもしろい 779 00:33:02,283 --> 00:33:03,524 本当におもしろいですよね 780 00:33:03,524 --> 00:33:07,004 しかもその時は車だったから監督が一緒に乗れなかった 781 00:33:07,004 --> 00:33:09,064 私は他の車から追いながら見てたんで 782 00:33:09,064 --> 00:33:10,464 私一人で 783 00:33:10,464 --> 00:33:11,464 自由にどうぞって言ったら 784 00:33:11,464 --> 00:33:12,304 じゃあ自由にしよって 785 00:33:12,304 --> 00:33:15,183 これをバーッてかけて飲ませて 786 00:33:15,183 --> 00:33:16,823 逆にあのお兄さんが 787 00:33:16,823 --> 00:33:18,323 なんで飲まないの?って 788 00:33:18,323 --> 00:33:20,663 やってくれてすごく面白くなると思います 789 00:33:20,663 --> 00:33:21,763 フル映像も見てみてください 790 00:33:21,763 --> 00:33:22,724 見たいなあ 791 00:33:23,404 --> 00:33:26,524 このシーンも本当にやることが多くて実は 792 00:33:26,524 --> 00:33:28,023 オンニが全部 793 00:33:28,023 --> 00:33:30,024 パチパチパチって 794 00:33:30,024 --> 00:33:31,744 そんなに私の悪口を言うなんて 795 00:33:32,844 --> 00:33:33,804 ひどくないですか? 796 00:33:35,844 --> 00:33:37,123 もう終わった 797 00:33:37,703 --> 00:33:43,144 スタディルームは私の想像よりずっと… 798 00:33:43,144 --> 00:33:44,564 -広くて -規模が大きかったですね 799 00:33:44,564 --> 00:33:45,804 規模がすごく大きくて 800 00:33:45,804 --> 00:33:50,624 美術監督さんが本気出した感じでした 801 00:33:51,284 --> 00:33:53,283 思ったよりもずっと裕福な 802 00:33:53,283 --> 00:33:57,504 ジェイメディカルセンターがよく表現された空間だと思います 803 00:33:58,184 --> 00:33:59,043 そうですね 804 00:33:59,043 --> 00:34:01,184 空間自体がすごく広くて 805 00:34:01,184 --> 00:34:03,283 最初にシナリオを書いた時は 806 00:34:03,283 --> 00:34:05,424 もう少し暗い空間を想定してたんです 807 00:34:05,424 --> 00:34:09,263 でも実際は明るくて爽やかな雰囲気で 808 00:34:09,263 --> 00:34:11,183 むしろなんて言えばいいかな 809 00:34:11,183 --> 00:34:15,524 火を消さずに灯している 810 00:34:15,524 --> 00:34:17,583 植物みたいな感じというか 811 00:34:18,663 --> 00:34:20,864 ずっと羅州にいると錯覚させて 812 00:34:20,864 --> 00:34:24,044 ぐんぐん成長させるような人工的な 813 00:34:24,964 --> 00:34:29,004 ビニールハウスのような空間にも見えて 814 00:34:29,004 --> 00:34:31,844 無菌室のような感じにしたいっていうのが 815 00:34:31,844 --> 00:34:33,304 たぶん脚本にも書かれてたと思います 816 00:34:33,304 --> 00:34:35,943 ホコリひとつなく清潔で 817 00:34:35,943 --> 00:34:38,643 この空間は実はジェイよりも 818 00:34:38,643 --> 00:34:41,323 テジュンの空間に近いんです 819 00:34:41,323 --> 00:34:45,463 なのでスタディールームと院長室には高低差があって 820 00:34:45,463 --> 00:34:49,064 視覚的に上から父親が子供を見下ろす構図が 821 00:34:49,064 --> 00:34:50,864 重要なポイントでした 822 00:34:50,864 --> 00:34:53,744 そして2人が入れるクローゼット 823 00:34:54,364 --> 00:34:58,903 これは原作にもあるシーンで 824 00:34:58,903 --> 00:35:01,244 そこから取り入れたものです 825 00:35:01,244 --> 00:35:03,464 その中の緊張感とか 826 00:35:03,465 --> 00:35:04,785 外での会話したり 827 00:35:04,785 --> 00:35:07,083 こうやって対立構図が二人ずつに分かれるような 828 00:35:07,083 --> 00:35:09,023 展開が面白くて 829 00:35:09,023 --> 00:35:13,364 その後の学級委員選挙のシーンにもつながってます 830 00:35:13,364 --> 00:35:16,003 監督がこの作品で 831 00:35:16,003 --> 00:35:19,764 -色彩にもすごく気を配ってましたよね -そうそう 832 00:35:19,764 --> 00:35:22,704 スタディールームもその一つですか? 833 00:35:22,704 --> 00:35:27,304 そうですね 黄色いクローゼットが準備されてて 834 00:35:27,304 --> 00:35:30,144 黄色いクローゼットがスビンさんによって 835 00:35:30,144 --> 00:35:33,744 スルギにとっては安定感を与える色なんです 836 00:35:33,744 --> 00:35:36,983 なぜなら この子は黄色い制服じゃなくて 837 00:35:36,983 --> 00:35:40,864 青いドレスを着て迷子になった子なので 838 00:35:40,864 --> 00:35:44,023 スルギにとって黄色は所属感を持たせてくれる色で 839 00:35:44,023 --> 00:35:46,023 あそこに入りたい 840 00:35:46,023 --> 00:35:47,163 仲間になりたい 841 00:35:47,163 --> 00:35:50,663 誰かの一員になりたいという欲望があるんです 842 00:35:50,663 --> 00:35:52,725 もともと根なし草のように 843 00:35:52,725 --> 00:35:55,425 彷徨ってる子なので 844 00:35:55,425 --> 00:35:57,644 あのクローゼットを見た瞬間 845 00:35:57,644 --> 00:35:59,843 ここは信じてもいい場所なのかなって 846 00:35:59,843 --> 00:36:03,324 心理的な安心感を与える 847 00:36:03,324 --> 00:36:05,004 そういう空間にしたいと思ってました 848 00:36:05,004 --> 00:36:09,363 それに制服をプレゼントして 849 00:36:09,983 --> 00:36:10,803 脱がせて 850 00:36:13,023 --> 00:36:15,924 -ジェイが着せてあげるでしょ -原作にはないですよね 851 00:36:15,925 --> 00:36:16,665 着せてあげるでしょ 852 00:36:16,665 --> 00:36:20,523 あのシーンは監督がすごくディレクションしてくれて 853 00:36:20,523 --> 00:36:21,023 あ そうなんですね 854 00:36:21,023 --> 00:36:22,324 どうしたらいいか 855 00:36:22,324 --> 00:36:24,884 すごくセクシュアルなテンションがほしいって言ってたと思います 856 00:36:24,884 --> 00:36:28,764 監督が参考に挙げた作品の中で 857 00:36:28,764 --> 00:36:31,144 ファントム・スレッドの話があったと思います 858 00:36:31,144 --> 00:36:31,863 そう 859 00:36:32,363 --> 00:36:38,923 だからそのくらいまでテンションを上げないとって思って 860 00:36:38,923 --> 00:36:39,804 記憶力いいですね 861 00:36:39,804 --> 00:36:40,744 もちろん 私もです 862 00:36:40,744 --> 00:36:41,883 スビンさんはどうでしたか? 863 00:36:43,043 --> 00:36:49,204 うーん なんか他人に服を脱がされるような 864 00:36:50,244 --> 00:36:51,983 スタイリストさんはやってくれないの? 865 00:36:51,983 --> 00:36:52,663 脱がせてくれないの? 866 00:36:52,663 --> 00:36:55,203 -脱ぐのは本人がやるって -ほんとに? 867 00:36:55,203 --> 00:36:56,463 私は全部やってもらってるよ 868 00:36:56,463 --> 00:36:56,963 あ そうなの? 869 00:36:56,963 --> 00:36:57,463 うん 870 00:36:57,463 --> 00:36:59,044 でも普通は外すのは 871 00:36:59,045 --> 00:37:01,475 だから ああ こんな感じかって 872 00:37:01,475 --> 00:37:04,564 そして誰かに鎖骨を触られるのが… 873 00:37:04,764 --> 00:37:06,703 えっ?えっ?ってなるけど 874 00:37:06,703 --> 00:37:08,143 まあそれもあるけど 875 00:37:08,144 --> 00:37:12,668 思ったよりクローゼットの中が心地よかったです 876 00:37:12,668 --> 00:37:15,804 バレそうな気はしたけど 877 00:37:15,804 --> 00:37:19,744 なんかジェイが悪口を聞いた時にかばってくれて 878 00:37:19,744 --> 00:37:23,663 悪口言われてる時もどうしてあんなにうまく服を動かせるの? 879 00:37:23,663 --> 00:37:30,783 ってこと自体があの空間でジェイと一番安心できた瞬間だったかも 880 00:37:30,783 --> 00:37:32,083 だから私がプレゼントも 881 00:37:32,083 --> 00:37:32,923 バカだなあ 882 00:37:35,064 --> 00:37:36,864 やられちゃったよ 883 00:37:36,864 --> 00:37:37,923 まんまと引っかかった 884 00:37:37,923 --> 00:37:45,004 このシーン自体が4人のケミが出てたと思う 885 00:37:45,004 --> 00:37:47,163 お二人の 886 00:37:47,163 --> 00:37:50,244 イェリとギョンのやり取りが 887 00:37:50,244 --> 00:37:51,043 すごく魅力的だった 888 00:37:51,043 --> 00:37:52,283 本当に魅力的だったと思う 889 00:37:52,283 --> 00:37:54,303 二人すごく合ってた 890 00:37:54,303 --> 00:37:58,064 アドリブでやり取りするならテンポが大事だよね 891 00:37:58,064 --> 00:37:59,764 ぴったり合ってたと思う 892 00:37:59,764 --> 00:38:01,064 相性が 893 00:38:01,064 --> 00:38:02,204 よかったですね 894 00:38:02,204 --> 00:38:05,244 私はジェイの立場で演じたけど 895 00:38:05,244 --> 00:38:08,944 もし自分がイェリかギョンだったら簡単じゃなかったと思う 896 00:38:08,944 --> 00:38:10,244 あの長いセリフをね 897 00:38:10,244 --> 00:38:11,444 うん 記事のセリフもあって 898 00:38:11,444 --> 00:38:12,244 はい 899 00:38:12,244 --> 00:38:13,843 そうそう 900 00:38:13,843 --> 00:38:15,843 はい そしてなんかこの… 901 00:38:16,283 --> 00:38:17,783 アラームが鳴るのも 902 00:38:17,783 --> 00:38:19,523 アラームが来るのも 903 00:38:19,523 --> 00:38:20,144 カカオの通知 904 00:38:20,144 --> 00:38:22,124 カカオが来るのも 905 00:38:22,124 --> 00:38:23,624 気づかなきゃいけないし 906 00:38:23,624 --> 00:38:24,884 知らんふりもしなきゃで 907 00:38:24,884 --> 00:38:26,824 いろいろ大変で 908 00:38:26,824 --> 00:38:28,923 でも私たちは 909 00:38:28,923 --> 00:38:30,163 難しかった? 910 00:38:30,163 --> 00:38:32,364 実はそんなに難しくなくて 911 00:38:32,364 --> 00:38:36,204 でもあのシーン 二人がクローゼットにいる時 912 00:38:36,204 --> 00:38:38,763 -外に出てて -すごく合わせてたんです 913 00:38:40,043 --> 00:38:41,504 あ 中で撮ってる間? 914 00:38:41,504 --> 00:38:44,203 撮影中こうしようって 915 00:38:44,203 --> 00:38:46,444 私がオンニにこうしようかって言った時 916 00:38:46,444 --> 00:38:48,964 たくさん合わせてて 917 00:38:48,964 --> 00:38:52,043 実際はあまり苦労なかった気がします 918 00:38:52,043 --> 00:38:54,444 そうですね 意外と早く撮れました 919 00:38:54,444 --> 00:38:56,184 みんなすごく早かったですよね 920 00:38:56,184 --> 00:38:58,744 中のほうが時間かかって 921 00:38:58,744 --> 00:39:01,983 中はセリフなしで雰囲気だけで進むから 922 00:39:01,983 --> 00:39:03,624 二人ともすごくリードしてくれて 923 00:39:03,624 --> 00:39:05,324 ついてきてくれて 924 00:39:05,324 --> 00:39:06,423 その時モニター見ながら 925 00:39:06,423 --> 00:39:07,283 わーうまいなって 926 00:39:07,283 --> 00:39:08,923 思ってた記憶があります 927 00:39:08,923 --> 00:39:10,483 それで私が入った瞬間 928 00:39:11,543 --> 00:39:12,603 あ ほんとに笑えたのが 929 00:39:12,603 --> 00:39:13,723 実際ちょっときつくて 930 00:39:13,723 --> 00:39:15,364 中でしゃがんでたから 931 00:39:15,364 --> 00:39:16,764 -それで -スカートだったし 932 00:39:16,764 --> 00:39:18,403 私が心臓をこう… 933 00:39:18,403 --> 00:39:20,923 そう あれアドリブでしょ? 934 00:39:20,923 --> 00:39:22,764 自然に出たんです 935 00:39:22,764 --> 00:39:24,663 台本にはなかったけど 936 00:39:24,663 --> 00:39:26,804 でもすごくいい感じでした 937 00:39:31,824 --> 00:39:35,224 冷蔵庫 水しかないよ 938 00:39:35,224 --> 00:39:37,043 見るだけでお腹すいた 939 00:39:44,644 --> 00:39:46,423 角度が大事なんですよ 940 00:39:46,423 --> 00:39:47,643 ギョンの気持ちはどうだった? 941 00:39:47,643 --> 00:39:49,103 本変える時 942 00:39:49,103 --> 00:39:50,343 私? 943 00:39:50,343 --> 00:39:54,043 角度を活かそうと 共感しながら 944 00:39:54,043 --> 00:39:57,744 結局そのまま諦めたってことですよね 945 00:39:57,744 --> 00:40:00,624 腹も立ったし でも 946 00:40:00,624 --> 00:40:04,083 はい ごめんなさい 947 00:40:05,483 --> 00:40:07,283 作り話しようとすると大変で 948 00:40:08,783 --> 00:40:10,864 でも意外とそれが 949 00:40:10,864 --> 00:40:16,464 自分に合う仕事を見つけたと思えば 950 00:40:16,464 --> 00:40:18,384 いい選択でした 951 00:40:18,384 --> 00:40:19,343 当時は知らなかったけど 952 00:40:19,343 --> 00:40:21,063 そう 当時は分からなかった 953 00:40:21,063 --> 00:40:26,923 だからギョンがちょっと神経質に見える部分だったと思います 954 00:40:26,923 --> 00:40:27,683 そうです 955 00:40:29,063 --> 00:40:30,324 死にたい? 956 00:40:31,304 --> 00:40:33,663 ギョン 死にたいの? 957 00:40:33,663 --> 00:40:34,924 え? 958 00:40:34,924 --> 00:40:36,903 ギョンは 台本ないとできないよね 959 00:40:36,903 --> 00:40:37,403 あ そうなんだ 960 00:40:37,403 --> 00:40:39,264 アドリブしろってこと? 961 00:40:39,264 --> 00:40:45,523 あの時撮影時 体重がそれより軽くて 962 00:40:45,523 --> 00:40:46,763 私もびっくりしたんです 963 00:40:47,543 --> 00:40:50,704 服も薄くて短パンだったし 964 00:40:51,504 --> 00:40:52,384 どうしよう? 965 00:40:52,384 --> 00:40:54,304 これちょっと 966 00:40:54,304 --> 00:40:56,423 リアルじゃないよね 967 00:40:56,423 --> 00:41:03,583 それで監督に体重計CGできるか聞いたら 968 00:41:03,583 --> 00:41:05,603 あんなに上手に 969 00:41:05,603 --> 00:41:07,764 体重がCGで出たのがあの数字で… 970 00:41:07,764 --> 00:41:09,063 ほんとにね 971 00:41:09,063 --> 00:41:13,023 ちょっと後ろで足で押せば増えるのに 972 00:41:13,023 --> 00:41:13,983 後ろで誰かが足を 973 00:41:13,983 --> 00:41:15,184 誰か足で 974 00:41:15,184 --> 00:41:19,784 インサートで数字だけCGで節約してくれて 975 00:41:20,384 --> 00:41:22,223 足でこう少しだけ 976 00:41:23,223 --> 00:41:24,223 私がそこにいて 977 00:41:24,223 --> 00:41:25,903 ちょっと待って待ってって 978 00:41:25,903 --> 00:41:27,664 こうやって私が足を少し置いたんです 979 00:41:29,064 --> 00:41:34,683 今は善意の競争の頃ほど痩せてないけど 980 00:41:34,683 --> 00:41:37,343 あの時が一番痩せてたと思います 981 00:41:37,343 --> 00:41:39,384 そういうのもあって 982 00:41:39,384 --> 00:41:44,343 外見的にもいっぱい見せようと頑張りました 983 00:41:44,343 --> 00:41:46,064 ほとんど寝なかった気がします 984 00:41:46,064 --> 00:41:47,343 現場で 985 00:41:47,343 --> 00:41:48,944 そう 寝るとむくむし 986 00:41:48,944 --> 00:41:49,583 そうそう 987 00:41:49,583 --> 00:41:50,944 ほんとにね 988 00:41:50,944 --> 00:41:52,944 ほとんど寝てなかったと思います 989 00:41:53,404 --> 00:41:54,844 ウリさんはよく寝ました? 990 00:41:54,864 --> 00:41:57,264 私? 私は結構寝ました 991 00:41:58,184 --> 00:41:59,543 学級委員選挙 992 00:41:59,543 --> 00:42:02,064 ほんとムカつく 993 00:42:06,544 --> 00:42:09,063 このシーン本当にいいと思います 994 00:42:09,583 --> 00:42:12,123 まさにあのギョンが 995 00:42:13,251 --> 00:42:16,251 暴れ出す頃から 996 00:42:16,251 --> 00:42:19,624 微妙な緊張感と… 997 00:42:20,604 --> 00:42:22,523 完全にジェイと対立するようになりますよね 998 00:42:22,523 --> 00:42:23,403 そうです 999 00:42:23,863 --> 00:42:24,644 ひどい 1000 00:42:27,504 --> 00:42:29,643 あの時すごく大変でした 1001 00:42:30,423 --> 00:42:32,203 正直台本読んだ時に 1002 00:42:32,203 --> 00:42:35,543 スルギは絶対ダサいと思ってて 1003 00:42:35,823 --> 00:42:37,304 勝てると思ったんですよ 1004 00:42:37,304 --> 00:42:40,323 でも実際やってみたらめっちゃ強くて 1005 00:42:40,783 --> 00:42:44,103 ちょっとそこで気圧されちゃって 1006 00:42:44,103 --> 00:42:45,744 実際の撮影でも? 1007 00:42:45,744 --> 00:42:48,063 からずっとこんな感じで 1008 00:42:48,064 --> 00:42:51,904 エネルギー保とうと必死だったかも 1009 00:42:51,904 --> 00:42:59,064 普段は緊張するって言わないのに 1010 00:42:59,064 --> 00:43:03,323 -学級委員選挙のシーン前はよく言ってたんですよね -そうです 1011 00:43:03,323 --> 00:43:04,383 緊張するって 1012 00:43:04,383 --> 00:43:05,944 あのシーン入らなきゃいけないのに 1013 00:43:05,944 --> 00:43:10,905 撮影が少し遅れてずっと順延されてて 1014 00:43:10,905 --> 00:43:14,904 だからずっとうぅぅ… ってなってて 1015 00:43:14,904 --> 00:43:18,424 学級委員選挙の緊張感でずっと待機してた 1016 00:43:19,144 --> 00:43:22,983 -しかも動線と照明のせいで順番に撮れなかったと思います -そうです 1017 00:43:22,983 --> 00:43:25,903 だから演技の流れを 1018 00:43:25,904 --> 00:43:29,884 感情の流れを作るのが大変だったね 1019 00:43:29,884 --> 00:43:31,703 でもすごく上手くやってました 1020 00:43:31,703 --> 00:43:32,463 大丈夫ですか? 1021 00:43:32,463 --> 00:43:33,864 おおお 1022 00:43:33,864 --> 00:43:34,463 ありがとうございます 1023 00:43:34,463 --> 00:43:36,403 多くの方が気に入ってくれてるみたいです 1024 00:43:36,404 --> 00:43:37,729 大衆的にもね 1025 00:43:37,729 --> 00:43:41,473 あのシーンのジェイの姿を見て 1026 00:43:41,473 --> 00:43:48,538 背後で操るような感じを受けて 1027 00:43:48,538 --> 00:43:53,384 実際にも現場でそういう雰囲気あったかも 1028 00:43:53,744 --> 00:43:55,583 このシーン撮影のとき特にね 1029 00:43:55,583 --> 00:43:57,943 どうやるかな 見守ろうって感じで 1030 00:43:57,943 --> 00:43:59,544 そんなふうにしてたと思います 1031 00:43:59,544 --> 00:44:00,943 ちょっと寂しかったですよ 1032 00:44:00,943 --> 00:44:02,544 なんでなんで 1033 00:44:02,544 --> 00:44:04,203 言ったでしょ言葉が 1034 00:44:04,843 --> 00:44:05,944 それはあの時でしょ 1035 00:44:06,784 --> 00:44:08,184 あなた私の悪口言ったでしょ 1036 00:44:09,024 --> 00:44:10,324 気づかないと思ったの? 1037 00:44:11,744 --> 00:44:15,864 撮影中はカラオケ画面見えないじゃないですか 1038 00:44:15,864 --> 00:44:18,504 カメラが目の前にあって 1039 00:44:18,504 --> 00:44:22,303 カメラが画面代わりで撮るから 1040 00:44:22,304 --> 00:44:24,404 歌詞が見えないんですよ 1041 00:44:24,883 --> 00:44:26,363 だから分かります? 1042 00:44:26,363 --> 00:44:30,904 覚えてても実際は見ながら歌うじゃん 1043 00:44:30,904 --> 00:44:31,984 でも見えないから 1044 00:44:31,985 --> 00:44:34,265 急に あれ?何だっけ?ってなって 1045 00:44:34,544 --> 00:44:36,343 NGちょっと出しちゃったんですよ 1046 00:44:36,343 --> 00:44:38,583 私の記憶が正しければ 1047 00:44:38,583 --> 00:44:43,544 監督が歌ってくれたと思うんです シーンの中で 1048 00:44:43,563 --> 00:44:44,983 -あーそうそうそう -ほんとに? 1049 00:44:44,983 --> 00:44:48,504 監督のお気に入りの曲みたいで 私たちより上手くて 1050 00:44:48,504 --> 00:44:50,864 一番好きな曲だったから進行のために 1051 00:44:50,864 --> 00:44:53,883 スムーズに進めるためカラオケ機代わりに歌ってくれて 1052 00:44:55,183 --> 00:44:57,223 歌ってくれたの真似して歌って 1053 00:44:57,223 --> 00:44:58,384 うんうんそうだったんですね 1054 00:44:58,384 --> 00:45:01,264 監督歌がすごくお上手なんですよ 皆さん 1055 00:45:01,264 --> 00:45:02,844 ここで披露できないのが残念だけど 1056 00:45:04,784 --> 00:45:07,583 スビンさん 初キスシーンじゃなかったですね? 1057 00:45:07,583 --> 00:45:07,983 ほんとに? 1058 00:45:07,983 --> 00:45:09,343 -しかも違う場所で撮ったんですか? -はい 1059 00:45:09,343 --> 00:45:10,904 キスシーンは初めて 本当に 1060 00:45:10,904 --> 00:45:12,063 キスっていうかチューだったの? 1061 00:45:12,063 --> 00:45:14,504 あ キスとチューって違うんだね 1062 00:45:14,504 --> 00:45:15,343 あらまあ 1063 00:45:15,343 --> 00:45:16,903 ああ 1064 00:45:17,983 --> 00:45:18,703 まあそうかもね 1065 00:45:18,703 --> 00:45:19,183 そうだね 1066 00:45:19,183 --> 00:45:20,764 まあそうかも 1067 00:45:21,504 --> 00:45:23,264 ちゃんと説明しないとね 1068 00:45:23,264 --> 00:45:24,804 そうですね まあそうだよね 1069 00:45:25,264 --> 00:45:28,103 だから私はすごく 1070 00:45:28,103 --> 00:45:29,223 優越感を感じてたんですよ 1071 00:45:29,223 --> 00:45:29,943 そうそう 1072 00:45:29,943 --> 00:45:33,864 でも実際こういうシーン初めてだったから 1073 00:45:33,864 --> 00:45:37,784 どうしたらいいか結構悩んでて 1074 00:45:37,784 --> 00:45:40,223 でもオンニがすごく助けてくれて 1075 00:45:40,223 --> 00:45:40,983 そうだよね 1076 00:45:40,983 --> 00:45:44,024 実際あの日 泡作りで忙しかった気がする 1077 00:45:44,024 --> 00:45:45,264 そうそうそれが一番忙しくて 1078 00:45:45,264 --> 00:45:47,343 で 泡が下がると 1079 00:45:47,343 --> 00:45:47,943 そうそう 1080 00:45:47,943 --> 00:45:49,904 中の服が見えちゃうから 1081 00:45:49,904 --> 00:45:51,223 だからこんな感じで隠すのに必死で 1082 00:45:51,223 --> 00:45:51,784 ほんとに 1083 00:45:51,784 --> 00:45:54,024 しかも思ったより撮影中は 1084 00:45:54,024 --> 00:45:57,504 オンニの方にめっちゃ滑ってた私 1085 00:45:57,504 --> 00:45:58,303 だよね 1086 00:45:58,303 --> 00:45:59,343 私をしっかり支えてくれないと 1087 00:45:59,343 --> 00:46:00,703 そうだったと思う 1088 00:46:00,703 --> 00:46:01,504 脚でね 1089 00:46:01,504 --> 00:46:02,384 下で脚で 1090 00:46:02,384 --> 00:46:03,703 あ こうやって 1091 00:46:03,703 --> 00:46:04,704 脚で止めちゃうの 1092 00:46:04,704 --> 00:46:06,143 浴槽がちょっと大きくて 1093 00:46:06,463 --> 00:46:09,943 スビンの体を私が脚で抱えてたの 実は 1094 00:46:09,943 --> 00:46:11,144 あ 本当に? 1095 00:46:11,144 --> 00:46:13,923 水の中ではしっかり抱えてたよ 1096 00:46:14,303 --> 00:46:18,544 あ あとであのシーン撮ったあとでオンニのこと思い出して 1097 00:46:18,544 --> 00:46:20,183 オンニは家に帰って大丈夫でした? 1098 00:46:20,183 --> 00:46:20,703 なんで? 1099 00:46:20,703 --> 00:46:22,384 あとから思い出しちゃって 1100 00:46:23,264 --> 00:46:24,103 ずっと滑ってたから 1101 00:46:24,103 --> 00:46:25,544 そうかもね 1102 00:46:25,544 --> 00:46:26,624 垢とか一緒に出なかった? 1103 00:46:26,624 --> 00:46:30,303 はい でも泡がすごくて 1104 00:46:30,803 --> 00:46:33,723 私…適当に洗って寝た気がする 1105 00:46:34,943 --> 00:46:36,223 オンニらしいね 1106 00:46:36,223 --> 00:46:37,103 あれもありますよね 1107 00:46:37,103 --> 00:46:39,744 私 お風呂のキスシーンの後に 1108 00:46:39,744 --> 00:46:41,784 また台本もらってから 1109 00:46:41,784 --> 00:46:43,744 なんでキスシーンがないのかと 1110 00:46:43,744 --> 00:46:46,024 文句も言ったじゃないですか 私 1111 00:46:46,024 --> 00:46:49,744 ファンの方は夢の中のキスだから 1112 00:46:49,744 --> 00:46:51,384 現実でもう一度 1113 00:46:51,384 --> 00:46:53,943 スルギとジェイの気持ちが見える 1114 00:46:53,943 --> 00:46:55,144 キスシーンが必要だって 1115 00:46:55,144 --> 00:46:58,144 台本上でもすごく主張されて 1116 00:46:58,144 --> 00:47:01,144 話が重くなりすぎて 1117 00:47:01,144 --> 00:47:04,303 キスのタイミングが取れないんです 1118 00:47:04,703 --> 00:47:07,864 各自の捜査もあって忙しくて 1119 00:47:07,864 --> 00:47:10,823 だから私が必死に悩んで入れたのが 1120 00:47:10,823 --> 00:47:11,983 人工呼吸シーン 1121 00:47:12,983 --> 00:47:13,424 そうそう 1122 00:47:13,424 --> 00:47:16,664 ああいう形でも気持ちを確認して 1123 00:47:16,664 --> 00:47:20,563 スキンシップあるシーンを後半にと 1124 00:47:20,563 --> 00:47:22,943 積極的な意見を取り入れて 1125 00:47:22,943 --> 00:47:26,303 どうやったら活かせるか悩んで 1126 00:47:26,303 --> 00:47:27,724 あのシーンを作りました 1127 00:47:28,624 --> 00:47:29,864 もう一回あればよかったのに 1128 00:47:29,864 --> 00:47:31,424 なかったのがよかった 1129 00:47:31,424 --> 00:47:32,063 本当? 1130 00:47:32,063 --> 00:47:33,203 うん 私はそうだった 1131 00:47:33,823 --> 00:47:35,744 物足りない感じの 1132 00:47:35,744 --> 00:47:37,823 最初で最後のあの感じ 1133 00:47:37,823 --> 00:47:38,864 うん あれもよかった 1134 00:47:38,864 --> 00:47:43,064 スルギの夢ってのも面白いよね 1135 00:47:43,064 --> 00:47:46,904 実は夢じゃないかもって思った 1136 00:47:46,904 --> 00:47:49,624 編集さんは映像も台本も見たのに 1137 00:47:49,624 --> 00:47:51,943 ずっと現実と思ってたみたい 1138 00:47:51,943 --> 00:47:55,024 でも私は夢だって言ったの 1139 00:47:55,024 --> 00:47:57,823 現実でも問題ないけど?って言ってた 1140 00:47:57,823 --> 00:48:00,424 作品見たときは夢かなって思ったけど 1141 00:48:00,424 --> 00:48:02,003 台本読んだときは 1142 00:48:02,003 --> 00:48:03,544 現実かもって思って 1143 00:48:03,544 --> 00:48:05,624 混乱するかもってポイントがあって 1144 00:48:05,624 --> 00:48:06,823 それを狙ったんです 1145 00:48:06,823 --> 00:48:09,943 でもその後ずっとスルギの唇だけ見てるし 1146 00:48:11,664 --> 00:48:13,943 そのあとボールプールでも 1147 00:48:13,943 --> 00:48:16,664 あのときも何かありそうで 1148 00:48:16,664 --> 00:48:18,583 しかもト書きにも 1149 00:48:18,583 --> 00:48:21,504 ト書きにも唇を拭ってあげるとか書いてて 1150 00:48:21,504 --> 00:48:24,264 だから目を見ずにずっと唇だけ見て 1151 00:48:24,264 --> 00:48:26,624 ファンの方はその視線全部分かってて 1152 00:48:26,624 --> 00:48:27,303 分かってたよね 1153 00:48:27,303 --> 00:48:28,463 角度まで分かってた 1154 00:48:28,463 --> 00:48:29,544 -怖い -鋭い 1155 00:48:29,544 --> 00:48:30,544 鋭い 鋭い 1156 00:48:31,504 --> 00:48:32,063 鋭い 1157 00:48:33,063 --> 00:48:34,983 あれ撮るのどれだけ大変だったか 1158 00:48:34,983 --> 00:48:35,823 ほんとだよ 1159 00:48:35,823 --> 00:48:37,384 全然動かずこうやって 1160 00:48:37,384 --> 00:48:38,424 カスタマイズされてて 1161 00:48:38,424 --> 00:48:39,144 そうそう 1162 00:48:39,144 --> 00:48:40,424 あれセットで撮ったんだよね? 1163 00:48:40,424 --> 00:48:41,823 そうです 1164 00:48:41,823 --> 00:48:43,624 あの子 演技めっちゃ上手いです 1165 00:48:43,624 --> 00:48:44,424 ほんと上手いよね 1166 00:48:44,424 --> 00:48:46,384 演出もすごくて… 1167 00:48:46,384 --> 00:48:48,983 私も何度か共演しましたが 1168 00:48:48,983 --> 00:48:50,744 毎回すごく上手で 1169 00:48:50,744 --> 00:48:55,264 -別作品でヘリさんの子役でしたよね -はい 1170 00:48:55,264 --> 00:48:57,443 それもファンの方 みんな知ってて 1171 00:48:58,723 --> 00:48:59,384 すごく可愛い 1172 00:48:59,384 --> 00:49:01,524 そのときもこのスプライトTシャツ 1173 00:49:01,524 --> 00:49:03,744 うん 全部コンセプト合わせてて 1174 00:49:03,744 --> 00:49:05,443 スルギはチェック系で 1175 00:49:06,063 --> 00:49:08,983 ギョンはストライプにこだわってて 1176 00:49:08,983 --> 00:49:10,264 そんな感じの設定 1177 00:49:10,264 --> 00:49:11,504 このシーンもすごく 1178 00:49:11,504 --> 00:49:12,144 うん 1179 00:49:12,144 --> 00:49:13,223 スルギが 1180 00:49:13,223 --> 00:49:14,063 圧倒的で 1181 00:49:14,063 --> 00:49:16,104 みんなすごく驚いてたみたい 1182 00:49:16,784 --> 00:49:20,223 ギョンのプロローグはどう作ったんですか?気になります 1183 00:49:20,223 --> 00:49:21,983 これはですね… 1184 00:49:21,983 --> 00:49:28,024 江南のある有名女子高の保護者の話を聞いたんですけど 1185 00:49:28,424 --> 00:49:29,784 すごく成績のいい学校で 1186 00:49:29,784 --> 00:49:32,183 でも成績だけじゃなくて 1187 00:49:32,183 --> 00:49:34,904 友達みんな性体験があるのに 1188 00:49:34,904 --> 00:49:38,283 自分だけないのが焦りになるって 1189 00:49:39,343 --> 00:49:41,183 -最近の子たちって -まぁまぁ 1190 00:49:41,183 --> 00:49:45,264 そのお母さんが相談してた話を 1191 00:49:45,264 --> 00:49:49,223 別のルートで私が聞いて 1192 00:49:49,223 --> 00:49:52,024 これは単なる成績競争じゃなくて 1193 00:49:52,024 --> 00:49:53,823 こういう経験値でも 1194 00:49:53,823 --> 00:49:57,063 ギョンはジェイより遅れてることに対して 1195 00:49:57,063 --> 00:49:59,784 不安があるかもと思って 1196 00:49:59,784 --> 00:50:01,303 ギョンのそんな… 1197 00:50:01,303 --> 00:50:04,384 自分が好きだった男がジェイのこと好きで 1198 00:50:04,384 --> 00:50:06,784 このようなエピソードを作るようになって 1199 00:50:06,784 --> 00:50:10,544 実際にこんなエピソードの場合本人の経験談が多いです 1200 00:50:12,664 --> 00:50:14,303 私に親しくしたけど 1201 00:50:14,303 --> 00:50:17,183 隣のかわいい友達を好きで 1202 00:50:17,183 --> 00:50:19,303 私に親しいふりをした男 1203 00:50:19,303 --> 00:50:21,943 私の切ない思春期の話? 1204 00:50:22,323 --> 00:50:25,304 そういうのがギョンに投影されて 1205 00:50:25,304 --> 00:50:28,844 最後にアダルト動画を見て 1206 00:50:28,844 --> 00:50:31,384 首を絞めるシーンとかも 1207 00:50:31,384 --> 00:50:34,983 多くの人が誤解してて 1208 00:50:34,983 --> 00:50:37,504 ギョンの欲望でジェイを 1209 00:50:37,504 --> 00:50:40,864 エロく妄想したって解釈もあるけど 1210 00:50:40,864 --> 00:50:44,823 そうじゃなくて性的な想像の中でさえ 1211 00:50:44,823 --> 00:50:47,264 ギョンはジェイを越えられない 1212 00:50:47,264 --> 00:50:49,864 劣等感やコンプレックスがあって 1213 00:50:49,864 --> 00:50:52,664 お互い首を絞めるのが 1214 00:50:52,664 --> 00:50:55,943 ベッドシーンのような感じだといいって 1215 00:50:55,943 --> 00:50:58,264 -よくそういう演出をした気がします -そうですね 1216 00:50:58,264 --> 00:51:01,384 私 首絞めるの初めてで 1217 00:51:01,384 --> 00:51:03,384 すごく怖かったです 1218 00:51:03,384 --> 00:51:06,024 ほんとに力入れていいのかなって 1219 00:51:06,024 --> 00:51:08,764 でもオンニが助けてくれて 1220 00:51:08,764 --> 00:51:11,223 顔が真っ赤になるほどで 1221 00:51:11,223 --> 00:51:13,384 二人とも熱演してくれて 1222 00:51:13,384 --> 00:51:15,983 本当に気に入ってるシーンです 1223 00:51:15,983 --> 00:51:20,144 -私もともと唇に色があるんです -あ そうそう 1224 00:51:20,144 --> 00:51:23,463 だから毎テイクごとに 1225 00:51:23,463 --> 00:51:26,303 ファンデーションを塗って 1226 00:51:26,303 --> 00:51:29,384 -だんだん唇が白くなってくの -そう 1227 00:51:29,384 --> 00:51:31,343 血の気が引く感じで 1228 00:51:31,343 --> 00:51:35,303 首を絞める演技が申し訳なくて 1229 00:51:35,303 --> 00:51:37,744 私にキキョウをくれて 1230 00:51:37,744 --> 00:51:40,063 その時オンニが風邪だったんです 1231 00:51:40,063 --> 00:51:42,144 ほんと? 1232 00:51:42,144 --> 00:51:44,403 今日首絞めてごめんねって 1233 00:51:45,463 --> 00:51:47,963 -喉にいいものを -ありがとうって 1234 00:51:48,343 --> 00:51:50,964 イェリ これが初撮影だったかも 1235 00:51:51,384 --> 00:51:53,843 -ほんと?初日? -はい 1236 00:51:53,843 --> 00:51:54,914 わあ 1237 00:51:54,914 --> 00:51:57,424 -湖公園撮ってここ来たんですよね -そうです 1238 00:51:57,424 --> 00:51:59,063 イェリあの日すごく大変だった 1239 00:51:59,063 --> 00:52:00,183 すごく頑張ってくれた 1240 00:52:00,183 --> 00:52:01,904 本当に上手だった 1241 00:52:09,144 --> 00:52:12,343 プレゼントのような感覚でした 1242 00:52:12,343 --> 00:52:14,023 シナリオでもそうだったけど 1243 00:52:14,463 --> 00:52:15,624 あの髪を解くディテールが 1244 00:52:15,624 --> 00:52:16,984 すごく印象的でした 1245 00:52:17,583 --> 00:52:18,823 誰のアイデアですか? 1246 00:52:18,823 --> 00:52:21,343 私のアイデアでした 1247 00:52:24,648 --> 00:52:27,028 あれ見て本当に... 1248 00:52:27,028 --> 00:52:29,885 見てすぐ お... 1249 00:52:29,886 --> 00:52:32,846 あ イェリだって 1250 00:52:33,408 --> 00:52:41,568 イェリを演じるときに人によって対応を変えたくて 1251 00:52:41,568 --> 00:52:46,088 一人の時も違っててほしくて 1252 00:52:46,088 --> 00:52:49,287 先生の前では髪を結んでて 1253 00:52:49,287 --> 00:52:51,896 先生が出たら髪を解くのも 1254 00:52:51,897 --> 00:52:58,538 イェリの本性が出る感じだと思って 1255 00:52:58,538 --> 00:53:03,048 あのセリフは名セリフですね 1256 00:53:03,048 --> 00:53:05,487 やっぱり人はブランドを使わないと 1257 00:53:05,487 --> 00:53:09,867 下手するとダサくなるし 1258 00:53:09,868 --> 00:53:13,168 私がうまく言えなかったらと思って 1259 00:53:13,168 --> 00:53:17,808 言葉の力があるからうまく言いたくて 1260 00:53:17,808 --> 00:53:23,527 このシーンどうなるか気になってて 1261 00:53:23,527 --> 00:53:26,448 想像以上に怖くて 1262 00:53:26,448 --> 00:53:27,928 -そうだった -うん 1263 00:53:27,929 --> 00:53:28,888 私も知らなかった 1264 00:53:28,888 --> 00:53:30,608 あの日も覚えてるけど 1265 00:53:30,608 --> 00:53:34,440 ほとんどの動きを家で準備してて 1266 00:53:34,760 --> 00:53:36,407 こうしようって決めてた 1267 00:53:36,407 --> 00:53:40,668 計算された演技だったし 1268 00:53:40,668 --> 00:53:42,967 照明も一気に暗くなって 1269 00:53:42,967 --> 00:53:45,367 本当にスリラーの感じがして 1270 00:53:45,367 --> 00:53:49,967 スビンさんはこういうジャンルのシーンが得意で 1271 00:53:49,967 --> 00:53:51,546 そのエネルギーがあった 1272 00:53:51,547 --> 00:53:57,367 あの日も家でほとんど準備してたみたい 1273 00:53:57,367 --> 00:54:01,268 こうしてこうしてって計算された演技を 1274 00:54:01,268 --> 00:54:03,389 そして水がこう入ってくるけど 1275 00:54:03,389 --> 00:54:05,889 -全部人の手で… -私たちが手で… 1276 00:54:05,889 --> 00:54:07,088 本当? 1277 00:54:07,088 --> 00:54:08,687 どうやったか気になってた 1278 00:54:08,687 --> 00:54:12,168 靴が濡れたら履き替えなきゃで 1279 00:54:12,168 --> 00:54:13,768 一足しかなくて 1280 00:54:13,768 --> 00:54:16,247 床の水も全部拭かなきゃだし 1281 00:54:16,247 --> 00:54:16,768 そう 1282 00:54:16,768 --> 00:54:20,488 だから一発でOK取れるように 1283 00:54:20,488 --> 00:54:21,327 はあ... 1284 00:54:21,327 --> 00:54:22,768 って感じで 1285 00:54:22,768 --> 00:54:26,088 CGより大変だったかもですね 1286 00:54:26,088 --> 00:54:26,607 はいはい 1287 00:54:26,607 --> 00:54:28,607 実際の水のほうが大変だったかも 1288 00:54:28,607 --> 00:54:30,628 CGは後処理が大変だっただけで 1289 00:54:31,168 --> 00:54:34,448 あの鏡からくるのも実際に? 1290 00:54:34,448 --> 00:54:35,588 -いいえ -違います 1291 00:54:35,588 --> 00:54:37,088 鏡はそのまま撮るんです 1292 00:54:37,088 --> 00:54:39,328 でも私は面白かったです 1293 00:54:39,328 --> 00:54:44,207 あれをどう撮るのかがすごく気になってたシーンで 1294 00:54:44,207 --> 00:54:47,168 どう表現するのか気になってたんです 1295 00:54:47,168 --> 00:54:48,328 ずっと疑問で 1296 00:54:48,328 --> 00:54:52,248 バケツで海水みたいに水がザーッて来るから 1297 00:54:52,248 --> 00:54:53,407 すごく集中できたし 1298 00:54:53,407 --> 00:54:56,207 それに見事にカクンカクンって動いて 1299 00:54:56,207 --> 00:54:57,927 ワンテンポずつ 1300 00:54:57,927 --> 00:54:59,407 大事ですよ 大事です 1301 00:54:59,407 --> 00:55:00,968 だからすごくやりやすかった気がします 1302 00:55:00,968 --> 00:55:02,728 後ろで誰かが 1303 00:55:02,728 --> 00:55:04,487 ドタドタって動いて 1304 00:55:04,487 --> 00:55:07,887 -音楽がすごくエレクトロで… -あ 1305 00:55:07,887 --> 00:55:08,808 めちゃくちゃ合ってたから 1306 00:55:08,808 --> 00:55:11,648 あれは実は最初の 1307 00:55:11,648 --> 00:55:14,745 スルギが薬飲んで水に落ちたときの 1308 00:55:14,745 --> 00:55:16,328 あの水中音楽をアレンジした曲です 1309 00:55:16,328 --> 00:55:17,567 あ ほんと? 1310 00:55:17,567 --> 00:55:23,048 水のイメージを活かした音楽がいいなと思って 1311 00:55:23,048 --> 00:55:28,507 OSTで歌ってもらった曲に繋がる 1312 00:55:29,207 --> 00:55:34,968 私は撮ってないシーンの中で一番びっくりしたシーンかも 1313 00:55:34,968 --> 00:55:38,007 お祭りのシーンも見どころ多いし 1314 00:55:38,007 --> 00:55:39,007 そうそう 1315 00:55:39,007 --> 00:55:41,007 あの日本当に暑くて 1316 00:55:41,007 --> 00:55:43,007 何よりも暑かったよね 1317 00:55:43,007 --> 00:55:45,728 私は合コンブース撮ってないけど 1318 00:55:45,728 --> 00:55:47,647 ホントに大変だったと思います 1319 00:55:47,647 --> 00:55:49,287 合コンブースに入った人? 1320 00:55:49,287 --> 00:55:50,407 本当に 1321 00:55:50,407 --> 00:55:52,767 汗が半端なかったです 1322 00:55:52,767 --> 00:55:58,407 海外のハイスクールものっぽいです 祭りシーンはほんとにそう 1323 00:55:58,407 --> 00:56:02,888 ここから話が重くなるから 1324 00:56:02,888 --> 00:56:05,567 その前に楽しめる最後の幸せな 1325 00:56:05,567 --> 00:56:10,088 子供みたいに遊べる遊園地みたいな そんなコンセプトを考えてて 1326 00:56:10,088 --> 00:56:14,407 予算配分を考える時に 1327 00:56:14,407 --> 00:56:17,968 祭りシーンに力を入れようと思って 1328 00:56:17,968 --> 00:56:22,647 あのボールプールも甘くて可愛い色味で 1329 00:56:22,647 --> 00:56:26,328 -本当はウォータースライダーだったよね -そうそう 1330 00:56:26,328 --> 00:56:27,408 -覚えてる? -うんそうそう 1331 00:56:27,408 --> 00:56:29,388 -私はボールの記憶があります -ボール? 1332 00:56:29,388 --> 00:56:30,828 -あ ボール? -そうそう 1333 00:56:30,828 --> 00:56:32,627 オンニと一緒に乗って 1334 00:56:32,627 --> 00:56:34,128 -水の中で -うんうん 1335 00:56:34,128 --> 00:56:36,688 -ボールの中でこうやって -そうそうそう 1336 00:56:36,688 --> 00:56:39,129 形はプールと 1337 00:56:39,129 --> 00:56:41,929 バスタブのキスシーンと繋がってて 1338 00:56:41,929 --> 00:56:44,208 照明も似せて撮ったんです バスタブと 1339 00:56:44,748 --> 00:56:48,088 -思ったよりズボって沈んで -沼みたいに 1340 00:56:48,088 --> 00:56:50,488 -入ってみました -入ったの? 1341 00:56:50,488 --> 00:56:51,488 楽しかったです 1342 00:56:51,488 --> 00:56:53,247 でもめっちゃ暑い 1343 00:56:53,967 --> 00:56:54,967 そりゃそうだ 1344 00:56:54,967 --> 00:56:56,328 結局は暑いって話 1345 00:56:56,328 --> 00:57:00,247 でも私としては祭りのタイミングで 1346 00:57:00,247 --> 00:57:05,287 スルギへの気持ちが はっきりした瞬間だったと思って 1347 00:57:05,287 --> 00:57:08,328 ジェイにもすごく大事な場面だったし 1348 00:57:08,328 --> 00:57:11,247 健康診断の後のシーンだから 1349 00:57:11,247 --> 00:57:14,208 ちょうどその時の感情の流れも 1350 00:57:14,208 --> 00:57:17,227 花火とボールプール 花火 1351 00:57:17,228 --> 00:57:18,167 あと父親とも会って 1352 00:57:18,167 --> 00:57:21,407 そこから気持ちが明確になった 1353 00:57:21,407 --> 00:57:22,608 あ それでね 1354 00:57:22,608 --> 00:57:25,127 花火シーンでみんなの反応がね 1355 00:57:25,127 --> 00:57:27,048 またキスかと思ったのに 1356 00:57:27,048 --> 00:57:29,728 私が出てきてムカついたって 1357 00:57:29,728 --> 00:57:30,728 怒られた 1358 00:57:30,728 --> 00:57:31,608 ムード壊したって 1359 00:57:31,608 --> 00:57:32,128 ごめんね 1360 00:57:45,506 --> 00:57:48,367 ほんとに共能ゼ 1361 00:57:49,087 --> 00:57:50,287 共能ゼってなに? 1362 00:57:50,287 --> 00:57:52,567 -共感能力ゼロの略 -ああ 1363 00:57:55,187 --> 00:57:56,788 ジェイは生まれて初めて聞いたかも 1364 00:57:56,788 --> 00:57:59,187 私にかわいそうって言った女は君が初めてだよ 1365 00:57:59,187 --> 00:58:00,527 -そうだよね -うんうん 1366 00:58:00,527 --> 00:58:02,507 スルギはまた言い方がきつかったかも 1367 00:58:05,167 --> 00:58:06,787 そういうのよく見たよ 1368 00:58:06,787 --> 00:58:10,527 あんなに優しいのに何で意地悪なのって 1369 00:58:10,527 --> 00:58:11,528 そういう意見もよく見ました 1370 00:58:11,528 --> 00:58:14,988 正直そのセリフを言いながら 1371 00:58:16,028 --> 00:58:18,447 何が変なのって思ったよ私も最初は 1372 00:58:19,527 --> 00:58:21,127 私ジェイ化したのかな? 1373 00:58:21,127 --> 00:58:22,567 監督に言ったんだけど 1374 00:58:22,567 --> 00:58:23,567 でもね 1375 00:58:24,707 --> 00:58:27,648 ただのいい人よりマシじゃないですか? 1376 00:58:28,188 --> 00:58:29,808 -それもそうかも -うん 1377 00:58:30,548 --> 00:58:33,727 ウ・ドヒョクが絶対善人じゃない方がいいと思いました 1378 00:58:34,227 --> 00:58:37,887 いろんな解釈ができる人物がよくて 1379 00:58:37,887 --> 00:58:41,028 あの死が単に悲しいだけか?って 1380 00:58:41,028 --> 00:58:44,788 そんな疑問を持ってほしくて 1381 00:58:45,348 --> 00:58:47,147 ジェイにそういうことを教える 1382 00:58:47,807 --> 00:58:48,807 Tの… 1383 00:58:48,807 --> 00:58:49,807 極T 1384 00:58:49,807 --> 00:58:50,867 本気で言ってる? 1385 00:58:50,867 --> 00:58:52,328 私は本気です 1386 00:58:52,328 --> 00:58:54,128 そしてジェイにとっては 1387 00:58:54,128 --> 00:58:56,248 お父さんを思い出すと 1388 00:58:58,088 --> 00:58:59,448 その方が 1389 00:58:59,448 --> 00:59:01,847 ダメな父親がいない方がマシだったって 1390 00:59:01,847 --> 00:59:05,208 そう思ってくれれば 1391 00:59:05,208 --> 00:59:06,568 ドンドンドン 1392 00:59:06,568 --> 00:59:08,688 オンニとジェユンの表情が 1393 00:59:08,688 --> 00:59:11,928 ほんとに可愛いシーン 1394 00:59:11,928 --> 00:59:12,508 そうだね 1395 00:59:12,508 --> 00:59:13,528 ジェユンも 1396 00:59:13,528 --> 00:59:16,928 ジェユンといる時の引きの画でのボーッとした感じが 1397 00:59:16,928 --> 00:59:19,308 ジェユンもちょっと首をかしげてて 1398 00:59:19,308 --> 00:59:20,328 かわいく 1399 00:59:20,808 --> 00:59:22,928 正義の使徒なんです 私は 1400 00:59:22,928 --> 00:59:27,268 私はギョンもすごく立体的な人物だと思ったのが 1401 00:59:27,928 --> 00:59:32,648 正義な姿を後半に見せるじゃないですか 1402 00:59:32,648 --> 00:59:34,328 でもちょっと足りない 1403 00:59:34,328 --> 00:59:36,147 2%足りない気がするけど 1404 00:59:36,147 --> 00:59:37,527 -思ってみたら -そうそう 1405 00:59:37,527 --> 00:59:40,107 ナイフのことで悩んだのが 1406 00:59:40,107 --> 00:59:43,147 -あの日タオルで包んで -そうそう 1407 00:59:43,147 --> 00:59:45,948 背中にこう入れておいたんですね 1408 00:59:45,948 --> 00:59:49,527 刺さったらどうしようって思いながら 1409 00:59:49,527 --> 00:59:53,728 ロッカー開けてってシーンもあるし 1410 00:59:53,728 --> 00:59:58,527 -二人で隠し場所をずっと考えてました -そう 1411 00:59:58,527 --> 01:00:01,847 ああ だから背筋伸ばしてたんだ 1412 01:00:01,847 --> 01:00:04,608 この体でナイフを… 1413 01:00:04,608 --> 01:00:05,608 刺さったらどうすんの 1414 01:00:05,608 --> 01:00:08,527 それに血と指紋もついてて 1415 01:00:08,527 --> 01:00:10,967 タオルで包むと情報が 1416 01:00:10,967 --> 01:00:11,967 そうそう 1417 01:00:11,967 --> 01:00:12,967 消えちゃって 1418 01:00:12,967 --> 01:00:16,028 だから2%足りないってそういうとこ 1419 01:00:16,028 --> 01:00:17,728 でも正義だったよ 1420 01:00:17,728 --> 01:00:18,408 ほんとほんと 1421 01:00:18,408 --> 01:00:19,547 心が先走る 情熱が 1422 01:00:19,547 --> 01:00:20,448 そうそう 1423 01:00:20,448 --> 01:00:23,027 -シリアスになった後に -うんうん 1424 01:00:23,027 --> 01:00:24,847 -すごく また... -一気にゆるむ感じが 1425 01:00:24,847 --> 01:00:26,387 久々の緩みですよね 1426 01:00:26,387 --> 01:00:27,647 これめっちゃ笑った 1427 01:00:27,647 --> 01:00:29,087 ギョンすごくよかったですね あの時 1428 01:00:29,087 --> 01:00:32,687 あの衣装にもパワーありましたよね でも 1429 01:00:32,687 --> 01:00:33,687 ちょっと怖かったし 1430 01:00:33,687 --> 01:00:35,087 このセリフ アドリブですか? 1431 01:00:35,087 --> 01:00:36,647 はい そうです 1432 01:00:37,087 --> 01:00:38,087 おー 1433 01:00:38,087 --> 01:00:40,087 私アドリブほぼしないけど 1434 01:00:40,087 --> 01:00:41,087 この時は 1435 01:00:42,307 --> 01:00:44,167 衣装の力を借りてやってみました 1436 01:00:44,167 --> 01:00:48,087 この回はギョンの回でしたね 1437 01:00:48,087 --> 01:00:50,807 いつも優等生で制服だったし 1438 01:00:50,807 --> 01:00:54,147 違う一面が見せられた回 1439 01:00:54,147 --> 01:00:57,507 なぜこうなったかっていうと 1440 01:00:57,507 --> 01:00:59,127 もともとメガネを… 1441 01:00:59,127 --> 01:00:59,787 そうそう 1442 01:00:59,787 --> 01:01:01,247 外さなきゃいけなかったんですね 後ろで 1443 01:01:01,247 --> 01:01:03,847 どう外そうかって考えてて 1444 01:01:03,847 --> 01:01:05,087 私が外しますって言って 1445 01:01:05,087 --> 01:01:07,647 -あのアドリブ大好き -うんうん 1446 01:01:07,647 --> 01:01:10,327 元のセリフは注文してあるよって 1447 01:01:10,327 --> 01:01:11,407 私がこれのせいでって言って 1448 01:01:11,407 --> 01:01:11,988 これ外しました 1449 01:01:11,988 --> 01:01:13,907 おお 私もキュンとした 1450 01:01:13,907 --> 01:01:16,147 じゃあなんでわざわざメガネで来たんですか? 1451 01:01:16,147 --> 01:01:18,247 前が見えないからですよ 1452 01:01:18,247 --> 01:01:19,427 このまま行けないでしょ 1453 01:01:19,427 --> 01:01:20,407 それもそうか 1454 01:01:20,407 --> 01:01:21,387 2%足りないな 1455 01:01:21,387 --> 01:01:22,647 あ なるほどね 1456 01:01:22,647 --> 01:01:24,567 だって初めてでしょ クラブは 1457 01:01:24,567 --> 01:01:25,267 そうそう 1458 01:01:25,547 --> 01:01:28,627 ちょっと恥ずかしかったんですよ ストッキングが なんか... 1459 01:01:29,007 --> 01:01:31,267 ああいうストッキング初めて見たし 1460 01:01:31,267 --> 01:01:32,887 でもあれ履いたらなんか... 1461 01:01:33,407 --> 01:01:35,267 狂気っていうか 1462 01:01:35,927 --> 01:01:37,487 -堂々としてたよね? -変わりました? 1463 01:01:37,487 --> 01:01:39,507 何も恥ずかしくなくて 1464 01:01:39,507 --> 01:01:42,647 実際クラブ初めてだったんじゃ? 1465 01:01:42,647 --> 01:01:43,387 あの撮影の時 1466 01:01:43,387 --> 01:01:44,807 初めてではないですよ 1467 01:01:45,187 --> 01:01:47,747 昔友達について行ったことある 1468 01:01:47,747 --> 01:01:49,787 でも不思議なのが 1469 01:01:49,787 --> 01:01:53,967 あのシーンで女性がビール注ぐじゃないですか 1470 01:01:53,967 --> 01:01:55,967 最初にクラブ行った時もビールが... 1471 01:01:55,967 --> 01:01:57,507 そのクラブで 1472 01:01:57,507 --> 01:01:59,527 ある女性の方が 1473 01:01:59,527 --> 01:02:02,487 いきなりビールをこうやって… 1474 01:02:02,487 --> 01:02:04,027 似たエピソードがあったんですか? 1475 01:02:04,027 --> 01:02:07,207 -はい あったんです -本当? 1476 01:02:07,207 --> 01:02:09,027 私のこと知ってたのかって思うほど 1477 01:02:09,027 --> 01:02:10,087 デジャヴ デジャヴ 1478 01:02:10,087 --> 01:02:13,427 -確かに -女子にモテそうな雰囲気あるよ 1479 01:02:14,307 --> 01:02:17,107 -今日ちょっとカッコいいよ -ありがとう 1480 01:02:17,107 --> 01:02:18,427 スルギはどうでした? 1481 01:02:18,427 --> 01:02:22,907 初めてのオシャレした姿でしたよね 1482 01:02:22,907 --> 01:02:26,687 思ったより着たときは気づかなかったけど 1483 01:02:26,687 --> 01:02:28,407 うまくこう... 1484 01:02:28,407 --> 01:02:30,087 私のダンスライン全部が 1485 01:02:31,207 --> 01:02:32,447 そうそう 1486 01:02:32,447 --> 01:02:34,787 どううまく? 1487 01:02:34,787 --> 01:02:36,687 だから合わせるの大変でした 1488 01:02:36,687 --> 01:02:38,087 他のチームの人たちと 1489 01:02:38,087 --> 01:02:39,247 うまくうまく 1490 01:02:39,247 --> 01:02:41,207 -他の日にも着るからね -そうそう 1491 01:02:41,207 --> 01:02:42,647 傷メイクとかもあるし 1492 01:02:42,647 --> 01:02:44,307 後の方にまたメイクあるし 1493 01:02:45,107 --> 01:02:46,507 意図的だったんですか? 1494 01:02:46,507 --> 01:02:48,367 そ…そういう… 1495 01:02:48,367 --> 01:02:50,247 意図はしてませんでした 1496 01:02:50,247 --> 01:02:51,407 たまたまそうなったんです 1497 01:02:51,407 --> 01:02:54,467 ファンは監督はなんでも意図すると言うから 1498 01:02:54,467 --> 01:02:58,927 これも監督があの服選んだって 1499 01:02:58,927 --> 01:03:00,327 って話してたんですけど 1500 01:03:00,327 --> 01:03:02,807 この場を借りて言いますが意図してませんでした 1501 01:03:04,027 --> 01:03:07,407 SNSしたり資料調査しながら見てて 1502 01:03:07,727 --> 01:03:10,987 実際1950年代のソ連で 1503 01:03:10,987 --> 01:03:14,207 当時音楽を違法で聴くために 1504 01:03:15,167 --> 01:03:19,087 X線フィルムに傷をつけて作る 1505 01:03:19,087 --> 01:03:21,087 ああいう海賊版LPが流行ったんです 1506 01:03:21,087 --> 01:03:23,367 だから最初は画像を見ました 1507 01:03:23,367 --> 01:03:25,807 ネットでグーグルなどで検索して見たけど 1508 01:03:25,807 --> 01:03:28,327 これをドラマに使うなら 1509 01:03:28,327 --> 01:03:32,087 スルギの怒りの発作のきっかけにもなるし 1510 01:03:32,087 --> 01:03:34,887 ビジュアル的に衝撃的になって 1511 01:03:34,887 --> 01:03:38,727 テジュンの狂気じみた 1512 01:03:38,727 --> 01:03:41,927 コレクターとしての姿も見せられると思って 1513 01:03:41,927 --> 01:03:44,647 すごくいいイメージだと思って使いました 1514 01:03:44,647 --> 01:03:46,467 ですよね 私も最初にシナリオ見て 1515 01:03:46,467 --> 01:03:48,087 何を言ってるのかわからなかったんです 1516 01:03:48,087 --> 01:03:49,487 何度も見返したと思います 1517 01:03:49,487 --> 01:03:52,287 あ LP盤になるのかとわかって 1518 01:03:52,287 --> 01:03:54,227 グーグルとかで検索してみると 1519 01:03:54,227 --> 01:03:55,887 X線LPの画像がめちゃ多いです 1520 01:03:55,887 --> 01:03:58,667 なるほど 1521 01:04:00,087 --> 01:04:02,987 これも投書を送るときに 1522 01:04:02,987 --> 01:04:03,987 文書をこうやって 1523 01:04:03,987 --> 01:04:06,187 プリントして出力したのを送るか 1524 01:04:06,187 --> 01:04:08,987 それともよく出てくるやつで 1525 01:04:08,987 --> 01:04:11,327 -一字ずつ切り取って -はい そうですね 1526 01:04:11,327 --> 01:04:12,087 雑誌から 1527 01:04:12,087 --> 01:04:13,607 雑誌から切り取って 1528 01:04:13,607 --> 01:04:16,247 ピンセットで貼るやつにするか 1529 01:04:16,247 --> 01:04:18,967 どっちがいいか悩んでたら 1530 01:04:18,967 --> 01:04:22,147 ギョンに与えられたキーワードの中にヒステリーがあって 1531 01:04:22,147 --> 01:04:23,427 実際にあって 1532 01:04:23,427 --> 01:04:25,227 いろんな色を塗ったけど 1533 01:04:25,227 --> 01:04:27,647 その上に全部黒を塗ったら 1534 01:04:27,647 --> 01:04:29,747 下が何色か分からないじゃないですか 1535 01:04:29,747 --> 01:04:33,187 だから人間も外見と 1536 01:04:33,187 --> 01:04:34,507 実際に持っている色が 1537 01:04:34,507 --> 01:04:38,427 裏に別の色が現れることもあると思って 1538 01:04:38,427 --> 01:04:40,407 その投書の内容が 1539 01:04:40,407 --> 01:04:43,207 ウ・ドヒョクとジェナの 1540 01:04:43,207 --> 01:04:46,447 知られていない秘密を暴露するから 1541 01:04:46,447 --> 01:04:48,667 そういう要素を取り入れて 1542 01:04:48,667 --> 01:04:50,087 この行為自体が 1543 01:04:50,087 --> 01:04:52,887 黒クレヨンを削って文字を 1544 01:04:52,887 --> 01:04:55,247 色が見えるようにするじゃないですか 1545 01:04:55,247 --> 01:04:56,367 その行為をするときに 1546 01:04:56,367 --> 01:04:59,347 すごくヒステリックで神経質なこの感じが 1547 01:04:59,347 --> 01:05:02,327 尖ったもので削る感じが 1548 01:05:02,327 --> 01:05:04,587 ギョンとすごく合う気がして 1549 01:05:04,587 --> 01:05:08,087 それでグリタージュ技法で投書をして 1550 01:05:08,087 --> 01:05:11,287 タイトルもそのイメージと繋げて作りました 1551 01:05:11,287 --> 01:05:12,907 実はすごく… 1552 01:05:12,907 --> 01:05:16,907 ドラマ全体を貫く演出だと思います 1553 01:05:16,907 --> 01:05:19,807 最終話では明るいイメージにするため 1554 01:05:19,807 --> 01:05:21,647 この黒が完全に消えて 1555 01:05:21,647 --> 01:05:25,347 後ろの友達の色味がよく見えるようにして 1556 01:05:25,347 --> 01:05:29,287 そんな華やかなエンディングに白い文字でタイトルを作りました 1557 01:05:29,287 --> 01:05:33,987 -プロローグがある話ごとに色が違いますよね -はい そうです 1558 01:05:33,987 --> 01:05:37,407 キャラごとに色が決まっていて 1559 01:05:37,407 --> 01:05:39,447 その色で全部 鉛筆の色とか 1560 01:05:39,447 --> 01:05:41,067 メインカラーの文字も少しずつ 1561 01:05:41,067 --> 01:05:42,347 ディテールを変えて作りました 1562 01:05:42,347 --> 01:05:43,187 何色ですか? 1563 01:05:43,187 --> 01:05:44,367 私は黄色です 1564 01:05:44,367 --> 01:05:45,667 私は何色ですか? 1565 01:05:45,667 --> 01:05:46,687 青です 1566 01:05:46,687 --> 01:05:48,167 私はピンク 1567 01:05:48,167 --> 01:05:49,327 私は緑です 1568 01:05:49,327 --> 01:05:50,467 正解です 1569 01:05:50,467 --> 01:05:51,467 ピンポン 1570 01:05:52,107 --> 01:05:54,007 本当にシャーペン一本一本まで 1571 01:05:54,007 --> 01:05:56,327 全部青で用意してくれて 1572 01:05:56,327 --> 01:05:58,487 -青しかない -もうやめてください 1573 01:05:58,487 --> 01:06:00,087 もうやめてください 1574 01:06:00,707 --> 01:06:01,987 ちょっと変態的ですよね 1575 01:06:01,987 --> 01:06:03,607 そんな記憶があります 1576 01:06:03,607 --> 01:06:06,647 でも色にもよく気づいてくれてるみたいで 1577 01:06:06,647 --> 01:06:09,087 一度見たらもう 1578 01:06:09,407 --> 01:06:11,407 細かく探す楽しみで見てくれてる 1579 01:06:12,107 --> 01:06:16,487 このシーンでも実はジェナを見た瞬間 1580 01:06:16,967 --> 01:06:19,907 すごく衝撃を受けたと思います 1581 01:06:19,907 --> 01:06:20,807 ジェイにも 1582 01:06:20,807 --> 01:06:23,807 だからそういうことを少し 1583 01:06:23,807 --> 01:06:28,547 ジェイの気持ちを想像しながら描いてきた気がします 1584 01:06:28,547 --> 01:06:29,907 このシーン自体が 1585 01:06:29,907 --> 01:06:31,267 アクションが多いんですよね 1586 01:06:31,267 --> 01:06:32,627 このシーンの中で 1587 01:06:32,627 --> 01:06:38,327 ジェナを連れて出るときに いろいろもめる感じとか 1588 01:06:38,327 --> 01:06:39,787 あとお父さんが最初は 1589 01:06:39,787 --> 01:06:42,167 胸ぐらをつかむか 首を絞めるか迷って 1590 01:06:42,167 --> 01:06:44,407 でもアクションとしては 1591 01:06:44,407 --> 01:06:46,947 それだとよく見えなくて 1592 01:06:46,947 --> 01:06:48,907 壁に押しつけようか?ってなって 1593 01:06:48,907 --> 01:06:53,207 いろいろ試しながら完成させていったシーンだったので 1594 01:06:53,207 --> 01:06:56,827 私にもすごく印象に残ってるシーンです 1595 01:06:56,827 --> 01:06:58,747 私も脚本書くときに 1596 01:06:58,747 --> 01:07:00,447 すごく泣きながら 1597 01:07:00,447 --> 01:07:02,327 感情移入して書いたシーンなので 1598 01:07:02,327 --> 01:07:04,567 かなりお気に入りのシーンの一つですけど 1599 01:07:04,567 --> 01:07:07,087 俳優さんたちが演技をすごくよくしてくれて 1600 01:07:07,087 --> 01:07:10,967 編集してるときも すごく込み上げるシーンでした 1601 01:07:10,967 --> 01:07:13,287 そして実はテジュンが 1602 01:07:13,627 --> 01:07:18,327 ドラマではすごく悪い父だけど 1603 01:07:18,327 --> 01:07:20,087 実際はすごく優しいんです 1604 01:07:20,087 --> 01:07:22,707 -冗談もすごく多くて -本当にいい… 1605 01:07:22,707 --> 01:07:25,147 はい すごく優しくて 1606 01:07:25,687 --> 01:07:27,407 すごく深刻なシーンなのに 1607 01:07:27,407 --> 01:07:32,527 先輩も私も笑いながら撮影したんです 1608 01:07:32,527 --> 01:07:35,607 撮影自体が深刻なシーンでも 1609 01:07:36,187 --> 01:07:41,087 実際はあまり深刻にならない方で 1610 01:07:41,087 --> 01:07:44,087 常に雰囲気を変えようとする方なので 1611 01:07:44,467 --> 01:07:47,967 そういう面でも相性がよくてよかったです 1612 01:07:47,967 --> 01:07:49,947 カットの後も感情に入り込みすぎると 1613 01:07:49,947 --> 01:07:54,207 演技がうまく出ないというか 1614 01:07:54,207 --> 01:07:55,047 そんな感じがしました 1615 01:07:55,047 --> 01:07:57,747 だからむしろ離れていて 1616 01:07:57,747 --> 01:08:00,547 -やりますって感じに近くて -そう すっと入るんです 1617 01:08:00,547 --> 01:08:03,747 撮影前に黙って集中するタイプじゃなくて 1618 01:08:03,747 --> 01:08:06,567 撮影前にふざけたり遊んだりしてて 1619 01:08:06,567 --> 01:08:09,747 本番ってなったらすぐ入る感じで 1620 01:08:09,747 --> 01:08:10,847 前に撮影監督さんが 1621 01:08:10,847 --> 01:08:13,187 そのスタイルがすごく好きだと 1622 01:08:13,447 --> 01:08:16,267 話してたことがあって 1623 01:08:16,267 --> 01:08:18,327 集中力が本当にすごかったです 1624 01:08:18,327 --> 01:08:21,627 -合わない俳優さんもいるかもだけど -ですよね 1625 01:08:21,627 --> 01:08:24,287 でも先輩も同じタイプで 1626 01:08:24,287 --> 01:08:27,787 私もそうで監督もいいと言ってくださって 1627 01:08:27,787 --> 01:08:31,687 -テイクもあまり多くなかったです -そうそう 1628 01:08:31,687 --> 01:08:36,227 -本番前に脚本の話を長くして -そうそう 1629 01:08:36,227 --> 01:08:39,567 いざ入ったら演技もすごくよくて 1630 01:08:39,567 --> 01:08:42,367 ジェナが髪を剃ったんですが 1631 01:08:42,367 --> 01:08:45,287 すごく可愛くて綺麗で 1632 01:08:45,287 --> 01:08:47,087 坊主頭がすごく可愛かったです 1633 01:08:47,087 --> 01:08:49,087 衝撃的なはずなのに可愛くて… 1634 01:08:49,087 --> 01:08:51,507 -綺麗でしたよね -うん綺麗 1635 01:08:51,507 --> 01:08:52,547 それでまた 1636 01:08:52,548 --> 01:08:55,536 可愛すぎてついそう言っちゃって 1637 01:08:55,536 --> 01:08:56,647 撮影しましたね 1638 01:08:57,167 --> 01:08:59,687 でもクランクアップ後ちょっと泣いてましたよね 1639 01:08:59,687 --> 01:09:01,387 私?違いますよ 1640 01:09:01,387 --> 01:09:02,407 その日泣かなかったっけ? 1641 01:09:03,667 --> 01:09:05,447 メイキングで泣いてないって言ってたけど泣いてたよ 1642 01:09:05,447 --> 01:09:06,867 いつも違うって言うんですけど 1643 01:09:06,868 --> 01:09:07,868 ちょっとだけ? 1644 01:09:08,287 --> 01:09:10,467 私たちの意図とは違って 1645 01:09:10,467 --> 01:09:13,327 オンニが試験に落ちたのに 1646 01:09:13,327 --> 01:09:16,827 ジェイが浮かれて見えるという声があって 1647 01:09:16,827 --> 01:09:20,167 でも私たちはそれよりも 1648 01:09:20,167 --> 01:09:23,087 脚本段階で俳優さんと話したのは 1649 01:09:23,087 --> 01:09:26,467 ジェイが医療センター院長の娘だというのが大事で 1650 01:09:26,467 --> 01:09:28,347 父親のトロフィーになるという 1651 01:09:28,347 --> 01:09:31,347 名誉になるはずのジェナが潰れたから 1652 01:09:31,347 --> 01:09:33,847 それはすなわち父の失敗でもあるから 1653 01:09:33,847 --> 01:09:38,087 その点でジェイが楽しんでる感じが出ればいいなと 1654 01:09:38,447 --> 01:09:42,447 -そしてこのシーンをスルギが見て -そうそう 1655 01:09:42,447 --> 01:09:46,087 だからどれくらい表現するか 1656 01:09:46,087 --> 01:09:48,087 その濃度をよく話し合ったと思います 1657 01:09:48,087 --> 01:09:51,087 あと先輩とのこのシーンが初撮影じゃなかった? 1658 01:09:51,087 --> 01:09:54,087 ああそうだった気がします 1659 01:09:54,087 --> 01:09:57,887 スルギの視点では最初は幸せそうな場面だけど 1660 01:09:57,887 --> 01:10:01,107 後半の14話になると実は 1661 01:10:01,107 --> 01:10:05,767 この父娘の話がそんなに幸せじゃなかったって 1662 01:10:05,767 --> 01:10:08,487 違う角度から見せるシーンだから 1663 01:10:08,487 --> 01:10:09,927 演技が簡単じゃない場面 1664 01:10:09,927 --> 01:10:12,647 あの時は幸せそうな父娘でしたか? 1665 01:10:12,647 --> 01:10:13,627 すごく幸せそうに見えて 1666 01:10:13,627 --> 01:10:16,007 私はその時お気に入りの靴もなくて 1667 01:10:16,007 --> 01:10:17,327 -靴下もないし -穴あいてる 1668 01:10:17,327 --> 01:10:20,907 穴があいてて 1669 01:10:21,987 --> 01:10:24,687 これすごくかっこよかったですよ 1670 01:10:25,307 --> 01:10:27,307 完全に迫力満点 1671 01:10:28,747 --> 01:10:30,207 名探偵コナン 1672 01:10:31,807 --> 01:10:33,627 -セリフ覚えるの大変だったでしょ -はいはい 1673 01:10:33,627 --> 01:10:35,307 意外とぴったり 1674 01:10:39,587 --> 01:10:42,247 ギョンがちょっとテンション上がる時あるんですよ 1675 01:10:42,247 --> 01:10:44,447 -そういう時がすごく可愛い -そうそう 1676 01:10:44,447 --> 01:10:45,347 -一人ではしゃいで -うん 1677 01:10:45,347 --> 01:10:47,767 -でも自分がかっこいいと思ってる -そうなの 1678 01:10:47,767 --> 01:10:50,187 -テンション上がってる -可愛い 1679 01:10:50,187 --> 01:10:53,087 二人はまったく違うんですよ 1680 01:10:53,087 --> 01:10:55,087 正直なんて言えばいいかな 1681 01:10:55,467 --> 01:10:59,587 ギョンから見ればイェリみたいな子は 1682 01:10:59,587 --> 01:11:02,087 アホだって思える 1683 01:11:02,087 --> 01:11:04,647 嫌がるポイントがあっても 1684 01:11:04,647 --> 01:11:06,407 -でも実は本当の親友ですね -そうですね 1685 01:11:06,407 --> 01:11:08,147 お互いああやっていじれるのは 1686 01:11:08,147 --> 01:11:12,287 愛情と信頼があるからこそできる関係で 1687 01:11:12,287 --> 01:11:14,447 二人のやり取りを見るのが 1688 01:11:14,447 --> 01:11:18,087 すごく重要な見どころだと思ってキャラを作った 1689 01:11:18,887 --> 01:11:20,367 私は台本見たとき 1690 01:11:20,367 --> 01:11:23,167 正直自分が主導権を握ると思ってて 1691 01:11:24,407 --> 01:11:28,147 また一人で空回りして 1692 01:11:28,147 --> 01:11:31,287 こうすればあの子がバカみたいについてくるって思ったのに 1693 01:11:31,287 --> 01:11:34,127 現場では私が操られてて 1694 01:11:34,127 --> 01:11:36,847 だからついて行って 1695 01:11:36,847 --> 01:11:39,787 あとすごくアドリブというか 1696 01:11:39,787 --> 01:11:41,827 そういう動きがすごく多くて 1697 01:11:41,827 --> 01:11:43,647 -本当に -たくさん準備してきました 1698 01:11:43,647 --> 01:11:44,887 そう本当に 1699 01:11:44,887 --> 01:11:47,847 だから最初の登校時にほっぺつねったのも話したけど 1700 01:11:47,847 --> 01:11:49,087 それもそうだし 1701 01:11:49,087 --> 01:11:50,767 給食トレーのホウレンソウを 1702 01:11:50,767 --> 01:11:52,587 そういうのあったね 1703 01:11:52,587 --> 01:11:54,587 でも私が何かやると 1704 01:11:55,427 --> 01:11:58,427 オンニがすごく受け入れてくれて 1705 01:11:58,427 --> 01:11:59,767 -元からやってたように -そうそう 1706 01:11:59,767 --> 01:12:01,867 元からあったセリフみたいに 1707 01:12:01,867 --> 01:12:05,847 だからうまくできた気がします 1708 01:12:05,847 --> 01:12:08,147 お二人が撮影してる間に 1709 01:12:08,147 --> 01:12:09,847 私たちは教室の後ろで 1710 01:12:09,847 --> 01:12:11,547 -おしゃべりして -おしゃべりして 1711 01:12:11,547 --> 01:12:12,807 -おやつ食べて -そうそう 1712 01:12:12,807 --> 01:12:15,267 みんなおやつたくさんくれて 1713 01:12:15,267 --> 01:12:15,867 いっぱい食べてたね 1714 01:12:15,867 --> 01:12:17,447 3年2組のみんなに 1715 01:12:17,747 --> 01:12:19,227 私いつも配ってた気がします 1716 01:12:19,227 --> 01:12:24,087 だからお二人を見ると ほんと高校の教室みたいで 1717 01:12:24,087 --> 01:12:26,087 見てるだけで可愛かったです 1718 01:12:26,087 --> 01:12:28,707 実はそんなに若くないよね 私たち 1719 01:12:28,707 --> 01:12:30,207 急に私に振られても… 1720 01:12:30,207 --> 01:12:32,367 ここで2番目に年上じゃない? 1721 01:12:32,367 --> 01:12:33,087 2番目に年上ですね 1722 01:12:33,087 --> 01:12:33,887 だよね 1723 01:12:34,607 --> 01:12:35,907 なんで若い振りするの 1724 01:12:35,907 --> 01:12:37,187 私と同世代じゃん 1725 01:12:38,247 --> 01:12:39,067 大人っぽいよ 1726 01:12:39,067 --> 01:12:40,907 お二人とも 1727 01:12:41,107 --> 01:12:42,807 -スビンもそうだし -そうそう 1728 01:12:42,807 --> 01:12:44,087 チェウォンもそうだけど 1729 01:12:44,807 --> 01:12:47,787 みんな童顔で 1730 01:12:49,867 --> 01:12:51,007 ほんとに 1731 01:12:51,007 --> 01:12:54,187 オンニが年上って聞いて驚きました 1732 01:12:54,187 --> 01:12:55,047 本当に? 1733 01:12:55,047 --> 01:12:56,227 私はちょっとびっくりした 1734 01:12:56,847 --> 01:12:58,547 顔がまるいからかな? 1735 01:12:58,547 --> 01:13:00,427 同い年かと思ってたら 1736 01:13:00,827 --> 01:13:02,087 -オンニだよ -いいなあ 1737 01:13:02,087 --> 01:13:03,767 -オンニ -ウリちゃん 1738 01:13:03,767 --> 01:13:07,587 -トムとジェリーみたいな感じがありますね -そうです 1739 01:13:07,587 --> 01:13:09,067 可愛いね 1740 01:13:09,067 --> 01:13:10,367 ずっと続いてほしいな 1741 01:13:11,287 --> 01:13:12,287 ずっと一緒にいよう 1742 01:13:13,287 --> 01:13:15,987 髪を引っ張るシーン好きだけど 1743 01:13:15,987 --> 01:13:16,907 そうそう 1744 01:13:24,127 --> 01:13:25,747 -現場で見てたけど -はい 1745 01:13:25,747 --> 01:13:26,707 すごくよかったです 1746 01:13:26,707 --> 01:13:27,627 ほんとにうまくできた日でしたね 1747 01:13:27,627 --> 01:13:28,827 楽しかったです 1748 01:13:29,467 --> 01:13:31,947 でもこれ終わった後カットされて 1749 01:13:31,947 --> 01:13:33,307 私たちのインサートを撮ったら 1750 01:13:33,307 --> 01:13:37,667 髪の毛が多すぎて大変でした 1751 01:13:37,667 --> 01:13:39,087 だからこれダメで 1752 01:13:39,087 --> 01:13:41,467 髪の毛一本一本どけて 1753 01:13:41,467 --> 01:13:44,447 監督はデカルが好きみたいですね 1754 01:13:44,987 --> 01:13:49,027 対句やデカルに執着があって 1755 01:13:50,687 --> 01:13:54,207 私にも必ずこれ先にって 1756 01:13:56,827 --> 01:13:58,827 必ずこう着せてって 1757 01:14:00,187 --> 01:14:02,847 そう あのシーン先に撮ったから 1758 01:14:02,847 --> 01:14:04,167 そのアングルに合わせて 1759 01:14:04,167 --> 01:14:04,927 そうそう 1760 01:14:08,627 --> 01:14:10,007 この場面も 1761 01:14:10,767 --> 01:14:13,707 観る人分かるかなって 1762 01:14:13,707 --> 01:14:14,967 心配したとこありましたよね 1763 01:14:14,967 --> 01:14:15,747 そうそう 1764 01:14:15,747 --> 01:14:18,007 だってすごく飛んでて… 1765 01:14:18,007 --> 01:14:19,947 直接は見せてなくて 1766 01:14:24,087 --> 01:14:28,567 でも視聴者が驚いたのは 1767 01:14:30,247 --> 01:14:32,247 ID一つ一つまで 1768 01:14:32,247 --> 01:14:35,887 ダイブID作ったのも見てて 1769 01:14:35,887 --> 01:14:37,587 細かいとこ全部見つけてくれて 1770 01:14:37,587 --> 01:14:38,567 -びっくりした -全部見つけてくれて 1771 01:14:38,567 --> 01:14:40,227 -心配いらなかったなって -ほんとに 1772 01:14:40,227 --> 01:14:41,287 そう思ったんですね 1773 01:14:43,587 --> 01:14:44,887 おっしゃった通り 1774 01:14:44,887 --> 01:14:48,187 ジェナのプロローグの飾りで作ったシーンで 1775 01:14:48,187 --> 01:14:50,087 もらった愛を 1776 01:14:51,007 --> 01:14:54,427 ジェイだけが人間と思って 1777 01:14:54,427 --> 01:14:57,447 愛されたと感じたのは姉だけで 1778 01:14:57,447 --> 01:15:00,347 その姉を一緒に脱出させるために 1779 01:15:00,347 --> 01:15:04,807 受けた愛をそっくり返す 1780 01:15:04,807 --> 01:15:06,207 そんなシーンだと思ってて 1781 01:15:06,207 --> 01:15:11,287 その時ジェイはライフジャケット着けてなかったのかって聞かれて 1782 01:15:11,287 --> 01:15:14,367 もちろん助かろうとしただろうけど 1783 01:15:14,367 --> 01:15:17,347 死ぬかもしれないって思いも 1784 01:15:17,347 --> 01:15:21,407 もう一つの答えとしてあったと思います 1785 01:15:21,407 --> 01:15:24,367 でも絶対姉は助かってほしくて 1786 01:15:24,367 --> 01:15:26,087 姉も死ぬかもしれないけど 1787 01:15:26,087 --> 01:15:29,787 その死はここにとどまるよりマシだと思って 1788 01:15:29,787 --> 01:15:33,207 二人で脱出するシーンにしたんです 1789 01:15:33,687 --> 01:15:40,987 ジェイが死ぬエンディングも考えたことありますか? 1790 01:15:41,531 --> 01:15:42,571 それはなかったと思います 1791 01:15:42,571 --> 01:15:45,167 死を目指した子が 1792 01:15:45,167 --> 01:15:48,587 最後に死なないという成長 1793 01:15:48,587 --> 01:15:50,827 それはスルギに出会って 1794 01:15:50,827 --> 01:15:54,427 変化する中での成長を考えて 1795 01:15:54,427 --> 01:15:58,207 初めから死を目標にした子が死なない結末を考えていて 1796 01:15:58,207 --> 01:16:00,967 死ぬ結末までは考えてませんでした 1797 01:16:03,287 --> 01:16:07,347 ジェイの最後を思うと私も辛くて 1798 01:16:07,347 --> 01:16:11,287 この子はどんな思いでジェナを助けて 1799 01:16:11,287 --> 01:16:14,327 どんな選択をしたのかという 1800 01:16:14,327 --> 01:16:20,147 その切なさがすごく大きい場面でした 1801 01:16:20,647 --> 01:16:22,127 そういうのもあるんですね 1802 01:16:22,127 --> 01:16:27,127 私たち4人のエンディングがあって 1803 01:16:27,127 --> 01:16:30,487 最後にジェイのエンディングがはっきり出ますよね 1804 01:16:30,487 --> 01:16:33,487 それを見ずにドラマを止めた方もいたみたいです 1805 01:16:33,487 --> 01:16:34,327 本当ですか? 1806 01:16:34,327 --> 01:16:39,207 ジェイは死んだんですかって質問が多かったです 1807 01:16:39,207 --> 01:16:40,367 どうなったんですか? 1808 01:16:40,367 --> 01:16:42,927 エンドロールまで見てくださいね 1809 01:16:44,127 --> 01:16:46,127 スルギがちょうど 1810 01:16:46,127 --> 01:16:47,087 そう ナレーションで 1811 01:16:47,087 --> 01:16:49,087 ナレーションで終わったと思ったら 1812 01:16:49,087 --> 01:16:53,627 最後に闇が晴れてぱっと出てきますよね 1813 01:16:53,627 --> 01:16:55,167 そこまで見なかった方もいたみたいです 1814 01:16:55,167 --> 01:16:56,627 そんなにつまらなかったのかな? 1815 01:16:57,667 --> 01:16:59,167 泣きすぎて消したのかな? 1816 01:17:00,367 --> 01:17:02,367 ジェイは生きてますよ 皆さん 1817 01:17:02,647 --> 01:17:05,087 4人それぞれのエンディングが 1818 01:17:05,087 --> 01:17:10,087 それぞれの色がよく出ていて印象に残ってます 1819 01:17:10,087 --> 01:17:11,087 そうですね 1820 01:17:11,087 --> 01:17:15,087 -イェリのエンディングでは原作作家さんが -そう 1821 01:17:15,087 --> 01:17:16,867 特別出演してくれましたよね 1822 01:17:16,867 --> 01:17:17,667 そうです 1823 01:17:17,667 --> 01:17:19,307 ご注文はいかがなさいますか? 1824 01:17:25,087 --> 01:17:26,607 実物の方がもっときれいですね 1825 01:17:29,707 --> 01:17:31,307 私が誰か分かるでしょ? 1826 01:17:31,307 --> 01:17:34,507 でも静かに生きるのは 1827 01:17:34,507 --> 01:17:36,907 この人生では無理な気がする 1828 01:17:37,487 --> 01:17:40,487 でも私は 1829 01:17:41,927 --> 01:17:47,167 あの仕事を選ばないと思ってました 1830 01:17:47,167 --> 01:17:49,187 意外とイェリが 1831 01:17:49,187 --> 01:17:51,987 じゃあイェリはどうなると思いますか? 1832 01:17:51,987 --> 01:17:53,507 未来の姿は? 1833 01:17:53,507 --> 01:17:54,087 未来の姿ですか? 1834 01:17:54,087 --> 01:17:55,847 ヘウォンさんが思うには 1835 01:17:56,547 --> 01:18:00,347 私はギョンによって 1836 01:18:00,347 --> 01:18:03,667 色々助けられて決まったんじゃないかと思います 1837 01:18:03,667 --> 01:18:04,967 私はギョンに 1838 01:18:04,967 --> 01:18:06,007 私の秘書 1839 01:18:06,007 --> 01:18:07,247 似合うと思ったんです 1840 01:18:07,247 --> 01:18:08,087 いいね 1841 01:18:08,087 --> 01:18:08,827 いいでしょ? 1842 01:18:08,827 --> 01:18:10,187 これいいと思ったの 1843 01:18:10,187 --> 01:18:11,087 事務長っぽい 1844 01:18:11,087 --> 01:18:11,807 いいと思いますよ 1845 01:18:11,807 --> 01:18:12,767 弁護士 1846 01:18:12,767 --> 01:18:14,287 検事 事務長とか? 1847 01:18:14,287 --> 01:18:15,087 事務長っていうのは… 1848 01:18:19,827 --> 01:18:22,227 そういう道もありえますね 1849 01:18:22,227 --> 01:18:25,767 でも一緒にいそうって思います 1850 01:18:26,967 --> 01:18:28,327 ギョンのエンディングは何でしたっけ? 1851 01:18:29,022 --> 01:18:32,102 おかげで法学部に進学したの 1852 01:18:32,582 --> 01:18:36,842 六法見てて男を見る暇ないの 1853 01:18:40,552 --> 01:18:41,552 行こう 1854 01:18:47,212 --> 01:18:50,373 -ギョンは法学の勉強をして -恋愛には興味がない 1855 01:18:50,373 --> 01:18:51,665 そうそう 1856 01:18:51,665 --> 01:18:52,417 恋愛に興味がなくて 1857 01:18:52,417 --> 01:18:53,812 男にも興味がなくて 1858 01:18:53,812 --> 01:18:56,552 自分なりの方法で自由を見つけて 1859 01:18:56,552 --> 01:19:00,252 楽しみを知る友達になったんです 1860 01:19:00,252 --> 01:19:01,291 血は争えませんね 1861 01:19:01,291 --> 01:19:03,752 お母さんのキャスティングは? 1862 01:19:03,752 --> 01:19:05,672 ほんとそっくりでした 1863 01:19:05,672 --> 01:19:07,592 めっちゃ似てました 1864 01:19:07,592 --> 01:19:10,912 学生時代 演劇学校の先輩で 1865 01:19:10,912 --> 01:19:13,692 一緒にやったことある先輩だったんです 1866 01:19:13,692 --> 01:19:16,251 シンクロ率いいと思って 1867 01:19:16,251 --> 01:19:17,392 2人が登場したときに 1868 01:19:17,392 --> 01:19:20,231 こういう反応があればと思ってたんです 1869 01:19:20,231 --> 01:19:23,031 髪型も2人おそろいにして 1870 01:19:23,031 --> 01:19:26,672 メガネのデザインまで同じにしてくれて 1871 01:19:26,672 --> 01:19:27,672 -なるほど -ほんとに 1872 01:19:27,672 --> 01:19:28,772 身長も似てて 1873 01:19:28,772 --> 01:19:32,472 リーディングの日 先輩が私の番号聞いてきました 1874 01:19:32,472 --> 01:19:35,031 そのメガネどこのかって 1875 01:19:35,031 --> 01:19:36,432 髪型どうするかって 1876 01:19:36,432 --> 01:19:38,432 同じにしてくるって 1877 01:19:38,432 --> 01:19:39,832 ほんとそっくりでした 1878 01:19:39,832 --> 01:19:40,792 似てますね 1879 01:19:40,792 --> 01:19:44,092 自分がいないのに いる感じだったんです 1880 01:19:44,092 --> 01:19:45,812 だから実はですね 1881 01:19:45,812 --> 01:19:47,551 お母さんにそっくりな友達を見ると 1882 01:19:47,551 --> 01:19:48,712 たくさんケンカしてても 1883 01:19:48,712 --> 01:19:50,712 -お母さんそっくりで -うんうん 1884 01:19:50,712 --> 01:19:52,632 母の道をそのまま歩くような 1885 01:19:52,632 --> 01:19:54,752 似た道を進みそう 1886 01:19:54,752 --> 01:19:56,832 実は尊敬する部分があったんでしょうね 1887 01:19:56,832 --> 01:19:57,912 そうですよ 1888 01:19:57,912 --> 01:19:59,471 ジェイはどうだったでしょうか 1889 01:19:59,471 --> 01:20:02,632 ジェイの未来はどうなるんでしょうか 1890 01:20:02,632 --> 01:20:06,312 水のように自然な人生と 1891 01:20:06,312 --> 01:20:09,712 自由な生き方をしてほしいです 私は 1892 01:20:42,011 --> 01:20:44,231 何か目立つような… 1893 01:20:44,231 --> 01:20:48,131 どうせ今死亡扱いかもしれないし 1894 01:20:48,131 --> 01:20:51,532 だから目立つ職業ではなくて 1895 01:20:51,532 --> 01:20:54,012 静かに今までできなかったことを 1896 01:20:54,012 --> 01:20:57,152 全部自分で選ぶ人生で 1897 01:20:57,152 --> 01:20:58,232 幸せに 1898 01:20:58,232 --> 01:21:01,172 呼吸すら楽な人生を送ってほしいです 1899 01:21:01,832 --> 01:21:02,971 そうですね 実はだから 1900 01:21:02,971 --> 01:21:07,252 ラストシーンのジェイの衣装とかも 1901 01:21:07,252 --> 01:21:09,279 こういうモーメントも 1902 01:21:09,279 --> 01:21:11,912 ああ もともとジェイが好きだったものって何だろう 1903 01:21:11,912 --> 01:21:14,271 ってすごく考えながら 1904 01:21:14,271 --> 01:21:15,832 思ってた気がします 1905 01:21:15,832 --> 01:21:18,372 そうだ ジェイがやりたかったことは何だろう 1906 01:21:18,372 --> 01:21:21,872 この子が好きだったものは何かって 1907 01:21:21,872 --> 01:21:23,331 考えながら準備しました 1908 01:21:23,831 --> 01:21:25,471 私もやっぱり 1909 01:21:25,471 --> 01:21:28,231 何もこの子にとって必要じゃない 1910 01:21:28,231 --> 01:21:30,752 この子が選べること 1911 01:21:30,752 --> 01:21:33,131 自由なことが一番大事じゃないかって 1912 01:21:33,131 --> 01:21:35,372 そう思った気がします 1913 01:21:35,472 --> 01:21:37,291 最後にスビンさん 1914 01:21:38,271 --> 01:21:42,052 私はジェイからプレゼントをもらったので 1915 01:21:42,812 --> 01:21:46,112 こんな有能な弁護士さんと 1916 01:21:46,672 --> 01:21:48,711 秘書さんと一緒に 1917 01:21:48,711 --> 01:21:50,592 チームを組んで 1918 01:21:50,592 --> 01:21:52,871 ジェイを探しに行くんじゃないかな 1919 01:21:52,871 --> 01:21:56,752 簡単には見つからなさそうだけど 1920 01:21:56,752 --> 01:21:59,092 もし再会できたら 1921 01:22:00,011 --> 01:22:02,552 逆に手をつないでご飯行こうって言いたいです 1922 01:22:02,552 --> 01:22:05,151 ああ ジェイがしてくれたことを 1923 01:22:05,151 --> 01:22:07,052 再会できたら 1924 01:22:08,072 --> 01:22:09,752 さりげなく 1925 01:22:09,752 --> 01:22:11,152 昨日も会ってたみたいに 1926 01:22:11,152 --> 01:22:16,431 もしジェイが困ってる時 1927 01:22:16,431 --> 01:22:17,711 帽子を被せてあげるのもいいな 1928 01:22:17,711 --> 01:22:19,711 おお 1929 01:22:19,711 --> 01:22:20,631 あら 1930 01:22:20,631 --> 01:22:23,172 身元がバレそうな瞬間とか 1931 01:22:23,172 --> 01:22:23,931 一生懸命働いて 1932 01:22:23,931 --> 01:22:24,891 急に 1933 01:22:25,991 --> 01:22:27,951 急に会議してるよ ここで 1934 01:22:28,471 --> 01:22:30,232 急に会議してるね 1935 01:22:30,232 --> 01:22:31,791 服をそっとかけてあげて 1936 01:22:31,791 --> 01:22:34,872 見たらスルギだって分かるの 1937 01:22:35,672 --> 01:22:37,132 スビンよりも 1938 01:22:39,112 --> 01:22:40,671 執筆始めますか 1939 01:22:42,111 --> 01:22:43,251 代を継いで 1940 01:22:43,251 --> 01:22:45,132 代を継いで 1941 01:22:45,832 --> 01:22:47,151 そんなことも気になりました 1942 01:22:47,151 --> 01:22:50,552 もし違う役ができるなら 1943 01:22:50,552 --> 01:22:52,691 どんな役が必要か 1944 01:22:53,431 --> 01:22:54,231 監督さんからどうぞ 1945 01:22:54,231 --> 01:22:55,411 私は 1946 01:22:56,771 --> 01:23:00,311 演技する資質がないので 1947 01:23:00,311 --> 01:23:01,631 それでもなんか 1948 01:23:01,631 --> 01:23:03,731 それかこの子に 1949 01:23:03,731 --> 01:23:07,571 この役合うかもって思うことがあって 1950 01:23:07,571 --> 01:23:10,051 見ててなんか似合うなって 1951 01:23:10,051 --> 01:23:12,711 こうやって二人で役を変えて 1952 01:23:12,711 --> 01:23:13,511 この2人? 1953 01:23:13,511 --> 01:23:14,032 こうやって? 1954 01:23:14,032 --> 01:23:15,151 はい 1955 01:23:15,151 --> 01:23:17,192 そしてこうやって二人で交代して 1956 01:23:17,192 --> 01:23:18,431 私は体重計をじゃあ 1957 01:23:18,431 --> 01:23:19,651 どうやってこうなるの 1958 01:23:20,491 --> 01:23:22,492 私は体重計をじゃあ逆に 1959 01:23:22,492 --> 01:23:24,631 逆にCGでやりますね 1960 01:23:24,631 --> 01:23:25,431 できます 1961 01:23:25,431 --> 01:23:28,071 逆にしないといけない気がする 1962 01:23:28,571 --> 01:23:29,411 私は 1963 01:23:30,851 --> 01:23:31,952 なんで 1964 01:23:31,952 --> 01:23:35,771 でもオンニは背が高いじゃん 1965 01:23:35,771 --> 01:23:37,051 私は小さいし 1966 01:23:37,051 --> 01:23:37,911 そんなに大きくないよ 1967 01:23:37,911 --> 01:23:40,411 誰か見たら185と思うかも 1968 01:23:41,311 --> 01:23:42,491 ドキドキする身長 1969 01:23:42,491 --> 01:23:47,652 でもヘウォンさんがジェイやるのも想像できる 1970 01:23:49,152 --> 01:23:50,392 面白そう 1971 01:23:50,392 --> 01:23:55,071 ジェイだけの雰囲気に 1972 01:23:55,691 --> 01:23:57,872 ヘウォンさんの感じが加わると 1973 01:23:57,872 --> 01:23:59,332 なんていうか 1974 01:24:00,332 --> 01:24:04,471 すごく冷たくて女っぽい面が出そう 1975 01:24:04,471 --> 01:24:05,312 もっと無鉄砲で 1976 01:24:05,312 --> 01:24:06,931 無鉄砲なジェイに 1977 01:24:06,931 --> 01:24:07,671 無鉄砲 1978 01:24:07,671 --> 01:24:08,751 無鉄砲なジェイ 1979 01:24:08,751 --> 01:24:11,911 お嬢様の末っ子みたいな… 1980 01:24:12,791 --> 01:24:14,611 本当だ 1981 01:24:14,611 --> 01:24:15,611 ありがとう 1982 01:24:15,611 --> 01:24:17,411 ウリさんのスルギ役 1983 01:24:17,951 --> 01:24:19,511 なに 1984 01:24:19,591 --> 01:24:21,132 でも意外と似合ってる 1985 01:24:21,132 --> 01:24:22,452 二人とも勉強頑張ってるし 1986 01:24:22,452 --> 01:24:23,191 ほんとに 1987 01:24:24,091 --> 01:24:26,611 じゃあスビンのは 1988 01:24:27,431 --> 01:24:29,551 私は本当に喧嘩強くできそう 1989 01:24:29,551 --> 01:24:30,391 ギョンが 1990 01:24:30,391 --> 01:24:31,991 似合いそう 1991 01:24:31,991 --> 01:24:33,052 守ってあげて 1992 01:24:34,112 --> 01:24:36,112 でもそれも上手そう 1993 01:24:36,112 --> 01:24:38,371 正義感もあるし 1994 01:24:38,871 --> 01:24:39,892 警察 1995 01:24:40,412 --> 01:24:43,131 オンニのイェリも新鮮そう 1996 01:24:44,511 --> 01:24:46,192 ブランド品必要って言いながら 1997 01:24:47,792 --> 01:24:48,872 でも多すぎる 1998 01:24:51,952 --> 01:24:53,292 面白いね 1999 01:24:53,292 --> 01:24:54,972 こうやって変えても面白そう 2000 01:24:54,972 --> 01:24:56,751 想像できるイメージが 2001 01:24:56,751 --> 01:24:59,151 全然浮かれない気がする 2002 01:25:00,151 --> 01:25:05,411 監督が選ぶドラマの名台詞 2003 01:25:05,411 --> 01:25:06,971 一つだけ 2004 01:25:07,891 --> 01:25:08,471 教えてください 2005 01:25:08,471 --> 01:25:10,032 各キャラ関係なく一つだけ? 2006 01:25:10,752 --> 01:25:11,811 はい 一つだけ 2007 01:25:11,811 --> 01:25:13,192 すごく難しい 2008 01:25:13,792 --> 01:25:14,771 果たして 2009 01:25:15,271 --> 01:25:16,763 誰のセリフが選ばれるのか 2010 01:25:16,763 --> 01:25:18,152 ドドンドンドン 2011 01:25:18,152 --> 01:25:19,692 ドドンドンドン 2012 01:25:19,693 --> 01:25:21,178 ドドンドンドン 2013 01:25:23,811 --> 01:25:26,071 あのとき気づくべきだった 2014 01:25:26,071 --> 01:25:28,312 君の心がどの季節を過ごしてるか 2015 01:25:28,312 --> 01:25:29,792 それが好き 2016 01:25:30,232 --> 01:25:32,932 そのセリフにします 2017 01:25:32,932 --> 01:25:34,232 いいですね 2018 01:25:34,232 --> 01:25:35,392 自分で書いたけど本当 2019 01:25:35,872 --> 01:25:36,711 気に入ってる? 2020 01:25:36,711 --> 01:25:38,212 気に入ってる 2021 01:25:39,032 --> 01:25:39,912 すごく… 2022 01:25:41,192 --> 01:25:43,331 スビンさんの声と 2023 01:25:43,331 --> 01:25:44,512 あの絵と 2024 01:25:45,632 --> 01:25:46,431 すごく切ないですよね? 2025 01:25:46,431 --> 01:25:47,852 本当に切なかった 2026 01:25:48,112 --> 01:25:51,412 ご覧になったか分からないけど 2027 01:25:51,412 --> 01:25:52,871 その後アフレコをちょっと 2028 01:25:52,871 --> 01:25:55,592 私はナレーション多くて長くいたけど 2029 01:25:55,592 --> 01:25:57,312 あのシーンのときはアフレコがちょっと 2030 01:25:57,312 --> 01:25:59,951 無理に感情を作らなきゃいけなくて 2031 01:25:59,951 --> 01:26:00,912 現場にいないから 2032 01:26:00,912 --> 01:26:01,672 そうですね 2033 01:26:01,672 --> 01:26:05,911 でもあの場面自体がなんか 2034 01:26:05,911 --> 01:26:07,652 自然にできちゃった気がします 2035 01:26:07,652 --> 01:26:08,311 だからもう 2036 01:26:08,311 --> 01:26:11,212 冒頭のプロローグのナレーションは 2037 01:26:11,212 --> 01:26:14,111 いろんなバージョンで録ったけど 2038 01:26:14,111 --> 01:26:17,411 後半は感情がうまく入って 2039 01:26:17,411 --> 01:26:18,791 すぐ終わった記憶があります 2040 01:26:19,731 --> 01:26:22,731 そうですね 前半のナレーションは 2041 01:26:22,731 --> 01:26:26,172 -スルギの声とは違う感じですよね -そうそう 2042 01:26:26,172 --> 01:26:28,072 そのディレクションも気になるみたいで 2043 01:26:28,072 --> 01:26:31,411 はい 私もよく聞かれました 2044 01:26:32,151 --> 01:26:34,632 オーディションでも話したけど 2045 01:26:34,632 --> 01:26:37,831 自己憐憫に浸るスルギにはしたくなかった 2046 01:26:37,831 --> 01:26:41,871 完全な第三者として物語を読むように 2047 01:26:41,871 --> 01:26:45,752 淡々としてクールな雰囲気がいいって 2048 01:26:45,752 --> 01:26:49,032 オーディションのときから言ってました 2049 01:26:49,812 --> 01:26:51,431 そう だからなんか 2050 01:26:51,431 --> 01:26:53,911 そのナレーションのおかげで視聴者が 2051 01:26:53,911 --> 01:26:55,991 スルギはもう全部知ってたんじゃ? 2052 01:26:55,991 --> 01:26:57,412 こんな話もされたりして 2053 01:26:57,412 --> 01:27:00,051 ああ これは視点が 2054 01:27:00,051 --> 01:27:03,832 その いついつ 2055 01:27:03,832 --> 01:27:07,431 これはスルギの回想なの? 2056 01:27:07,431 --> 01:27:08,912 こんな話もよくされてて 2057 01:27:08,912 --> 01:27:11,311 ナレーションって普通は 2058 01:27:11,311 --> 01:27:13,191 -そういうときに使うから -そうそう 2059 01:27:13,191 --> 01:27:15,592 自分だと思って聞くから 2060 01:27:15,592 --> 01:27:17,151 そう感じる方もいるみたいで 2061 01:27:17,151 --> 01:27:20,092 それも面白いなと思いました 2062 01:27:20,812 --> 01:27:23,091 スビンさんが選ぶ名セリフ 2063 01:27:23,091 --> 01:27:24,211 スルギの名セリフ 2064 01:27:25,311 --> 01:27:30,172 私も監督の話が浮かんで 2065 01:27:30,172 --> 01:27:33,432 でも私の印象的にはビタミン 2066 01:27:33,432 --> 01:27:35,951 -うん -ビタミンが一番響いたと思います 2067 01:27:35,951 --> 01:27:39,992 だから私は地面に足がつくあのシーンが 2068 01:27:39,992 --> 01:27:43,611 一番大事かなって 2069 01:27:44,271 --> 01:27:49,111 スルギが自立して成長する 2070 01:27:49,111 --> 01:27:50,571 大きな成長のシーンで 2071 01:27:50,571 --> 01:27:53,131 そう トラウマを克服する場面だし 2072 01:27:53,131 --> 01:27:54,611 良かったなって思います 2073 01:27:54,611 --> 01:27:59,271 私も好きなシーン 多かったけど 2074 01:27:59,271 --> 01:28:00,872 ビタミンのシーン好きです 2075 01:28:00,872 --> 01:28:02,071 ジェイさんは? 2076 01:28:02,071 --> 01:28:03,131 私は… 2077 01:28:04,171 --> 01:28:08,071 今日話しながら思い出して 2078 01:28:08,071 --> 01:28:11,352 セリフもシーンも多すぎて 2079 01:28:14,471 --> 01:28:17,492 本当に多いですね 2080 01:28:17,972 --> 01:28:20,992 また同じ話したくなくて 2081 01:28:29,812 --> 01:28:33,251 私は大したことじゃないけど 2082 01:28:33,251 --> 01:28:39,672 スルギの首に注射する前に 2083 01:28:39,672 --> 01:28:41,352 ごめんねスルギ 2084 01:28:41,352 --> 01:28:42,872 これを選びます 2085 01:28:42,872 --> 01:28:46,252 あのときすごく 2086 01:28:47,592 --> 01:28:53,311 台本読んだときに ジェイの気持ちがとうかって考えてて 2087 01:28:54,051 --> 01:28:56,871 実際スルギと向き合う場面で 2088 01:28:58,811 --> 01:29:03,252 仕方ないと分かっててもやるジェイが 2089 01:29:03,252 --> 01:29:05,971 すごく切なくて 2090 01:29:05,971 --> 01:29:08,492 その行動をこの子は 2091 01:29:08,927 --> 01:29:11,527 迷わずやるんですよね 2092 01:29:11,527 --> 01:29:12,098 そう 迷わずブスッと 2093 01:29:12,098 --> 01:29:16,852 そんなジェイが想像できて 2094 01:29:16,852 --> 01:29:18,592 ちょっとまた涙が出そうな 2095 01:29:18,592 --> 01:29:20,112 そんなシーンで… 2096 01:29:20,292 --> 01:29:22,826 ごめんねスルギ が浮かびます 2097 01:29:24,191 --> 01:29:25,672 そのときちょっと可愛かったし 2098 01:29:26,592 --> 01:29:28,512 -いつも可愛いですよ -いつも可愛かった 2099 01:29:28,512 --> 01:29:30,372 タートルネックで髪を結んでて 2100 01:29:35,071 --> 01:29:35,720 イェリさんは 2101 01:29:35,720 --> 01:29:36,949 あっ ヘウォンさんは 2102 01:29:36,949 --> 01:29:40,232 私は意外と一番記憶に残ってるのは 2103 01:29:40,952 --> 01:29:45,151 -鏡よ鏡 誰が一番綺麗?が -あー 2104 01:29:45,151 --> 01:29:47,771 -中国ですごい話題になってました -あー 2105 01:29:47,771 --> 01:29:49,151 -あの なんか -TikTokで 2106 01:29:49,151 --> 01:29:51,652 -TikTokで -みんな真似してチャレンジみたいに 2107 01:29:51,652 --> 01:29:53,012 見たことあります? 2108 01:29:53,012 --> 01:29:53,892 あっ はい 2109 01:29:53,892 --> 01:29:56,532 一つ…二つくらい見ました 2110 01:29:56,532 --> 01:29:58,172 本当によく真似されてるらしいです 2111 01:29:58,912 --> 01:30:03,512 私はそれ 実はカメラ見ながら 2112 01:30:03,892 --> 01:30:07,191 目の前にスタッフの方多いから 2113 01:30:07,191 --> 01:30:08,311 撮るのがすごく恥ずかしくて 2114 01:30:08,311 --> 01:30:13,271 真似する時ちょっと恥ずかしさがあって 2115 01:30:13,271 --> 01:30:16,552 それでもうまくやりたかったけど 2116 01:30:16,552 --> 01:30:19,172 ありがたいことにみんなが気に入ってくれて 2117 01:30:19,172 --> 01:30:22,052 出てよかったです 2118 01:30:22,912 --> 01:30:28,212 あの時 実はその 私たちが宣伝する時に 2119 01:30:28,212 --> 01:30:30,152 イェリにたまにあのセリフ言わせたら 2120 01:30:30,152 --> 01:30:33,831 すごく照れて恥ずかしがるんですよ 2121 01:30:33,831 --> 01:30:34,711 現場でもそうでした 2122 01:30:34,711 --> 01:30:37,112 -そうなんだ -監督に自分うまくできないかもって 2123 01:30:37,112 --> 01:30:38,431 -そうでした -本当に? 2124 01:30:38,431 --> 01:30:40,472 -でも完璧にやってた -はい 2125 01:30:40,472 --> 01:30:42,112 全然想像できなかったです 2126 01:30:42,112 --> 01:30:43,992 本当にたくさん悩んでたんです 2127 01:30:43,992 --> 01:30:46,512 やる前までずっと 2128 01:30:46,512 --> 01:30:49,831 さっきの名セリフもそうだけど 再現が難しい... 2129 01:30:49,831 --> 01:30:50,472 そうそう 2130 01:30:50,472 --> 01:30:52,592 簡単なセリフじゃないですよね 2131 01:30:52,592 --> 01:30:53,992 そうだね 2132 01:30:53,992 --> 01:30:56,771 そうだね 2133 01:30:56,771 --> 01:31:02,031 しかもそのセリフは 子役の時も同じだったから 2134 01:31:03,211 --> 01:31:05,012 印象に残ってます 2135 01:31:05,012 --> 01:31:05,945 オンニは? 2136 01:31:05,945 --> 01:31:09,251 私は うーん… 2137 01:31:09,251 --> 01:31:15,071 私は実は スルギと一緒の時に言った言葉が思い出されて 2138 01:31:15,071 --> 01:31:18,831 なんか わかんないことあったら私に聞いてって 2139 01:31:18,831 --> 01:31:19,432 ジェイじゃなくて 2140 01:31:19,432 --> 01:31:23,191 ツンデレっぽくて世話焼く 2141 01:31:23,191 --> 01:31:27,112 そういう魅力のポイントみたいな感じで 2142 01:31:27,112 --> 01:31:29,672 私はそういうギョンが好きかも 2143 01:31:29,932 --> 01:31:32,052 そしてその中でジェイは埋もれてるし 2144 01:31:32,052 --> 01:31:32,912 そうそう 2145 01:31:32,912 --> 01:31:34,271 いつも埋もれてるジェイ 2146 01:31:34,271 --> 01:31:35,533 ジェイじゃなくて私 2147 01:31:35,533 --> 01:31:36,151 存在感! 2148 01:31:36,151 --> 01:31:38,272 それも私たちがチムジルバンのシーンを撮ったとき 2149 01:31:38,272 --> 01:31:40,491 -え?可愛い子がそんな所で寝るなんて -そうそう 2150 01:31:40,491 --> 01:31:42,071 チムジルバンで寝る子にしては可愛すぎて 2151 01:31:42,071 --> 01:31:43,912 そうそう 2152 01:31:43,912 --> 01:31:46,472 なんで私のは片付けないの 2153 01:31:46,472 --> 01:31:47,751 でもそういうのが好きで イェリは 2154 01:31:47,751 --> 01:31:49,512 -そうそう -だよね 2155 01:31:49,512 --> 01:31:51,892 -それが2人のケミですね -そうそう 2156 01:31:51,892 --> 01:31:56,151 試写会でわいわい話して楽しくて 2157 01:31:56,151 --> 01:31:59,472 -ヘリさんの進行も上手で -本当に 2158 01:31:59,472 --> 01:32:00,751 最初はすごく緊張したけど 2159 01:32:00,751 --> 01:32:03,951 みんな話しやすくしてくれて ありがとうございました 2160 01:32:03,951 --> 01:32:04,872 いえいえ 2161 01:32:04,872 --> 01:32:08,271 久しぶりにみんなに会って 2162 01:32:08,271 --> 01:32:10,752 作品を見ながら話せて 2163 01:32:11,272 --> 01:32:12,571 たくさん喋っちゃって 2164 01:32:12,571 --> 01:32:13,891 途中で... 2165 01:32:14,951 --> 01:32:19,631 途中で止められるくらい 2166 01:32:19,631 --> 01:32:22,552 本当に楽しく話せたと思います 2167 01:32:22,552 --> 01:32:23,671 ウリさんはどうでしたか? 2168 01:32:23,671 --> 01:32:24,971 私? 2169 01:32:24,971 --> 01:32:25,971 すごく楽しかったし 2170 01:32:25,971 --> 01:32:30,271 知らなかったこともたくさん知れて良かったです 2171 01:32:30,271 --> 01:32:31,631 他の俳優たちの努力とか 2172 01:32:31,631 --> 01:32:34,032 こういうシーンの… 2173 01:32:34,032 --> 01:32:36,112 それぞれの考えが面白いですね 2174 01:32:36,112 --> 01:32:39,751 -特にスビンさん お疲れさまでした -本当よ 2175 01:32:39,751 --> 01:32:42,912 みんな本当に頑張ってて 2176 01:32:42,912 --> 01:32:43,472 どうでしたか? 2177 01:32:43,472 --> 01:32:44,912 スルギは 今日のコメンタリー 2178 01:32:44,912 --> 01:32:46,472 久しぶりに会えたし 2179 01:32:46,472 --> 01:32:50,071 こうして参加できてすごく嬉しい 2180 01:32:50,071 --> 01:32:52,191 -ブルーレイが出るなんて -すごいよね 2181 01:32:52,191 --> 01:32:53,912 -本当にありがとうございました -わあ 2182 01:32:53,912 --> 01:32:55,171 急にだけど 2183 01:32:56,691 --> 01:32:58,952 -最初に言うべきだったけど -ですよね 2184 01:32:58,952 --> 01:33:01,791 善意の競争の視聴者の皆様に 2185 01:33:01,791 --> 01:33:05,592 ブルーレイを見る皆さんとファンの方に 2186 01:33:05,592 --> 01:33:07,791 ウリさんから締めの挨拶をお願いします 2187 01:33:07,791 --> 01:33:10,432 -ヘウォンさんも -はい 2188 01:33:10,432 --> 01:33:11,851 一人ずつやりましょうか? 2189 01:33:11,851 --> 01:33:15,792 じゃあ一人ずつお願いします 2190 01:33:15,992 --> 01:33:18,657 -じゃあウリから行きます -はい 2191 01:33:19,584 --> 01:33:24,151 たくさん愛してくれて ブルーレイも出ることになって 2192 01:33:24,151 --> 01:33:26,272 本当に感謝してます 2193 01:33:26,992 --> 01:33:28,673 さっき言ったみたいに 2194 01:33:28,673 --> 01:33:34,832 隠された意味やエピソードがたくさんなので 2195 01:33:34,832 --> 01:33:37,951 細かく何度も見てもらえたら嬉しいです 2196 01:33:37,951 --> 01:33:39,217 ありがとうございます 2197 01:33:44,892 --> 01:33:49,271 ブルーレイが出て本当に嬉しいし感謝してます 2198 01:33:49,271 --> 01:33:51,631 今日こうしてオンニたちと話せて 2199 01:33:51,631 --> 01:33:56,271 自分が出てないシーンの裏話も聞けて 2200 01:33:56,271 --> 01:34:00,191 またドラマを見たくなったし より楽しめそうです 2201 01:34:00,191 --> 01:34:05,032 皆さんもお時間があればぜひもう一度ご覧ください 2202 01:34:09,091 --> 01:34:10,651 本当に久しぶりに 2203 01:34:11,671 --> 01:34:15,051 本当に久々なのに昨日会ったみたいな感覚で 2204 01:34:15,951 --> 01:34:17,892 とても嬉しかったし 2205 01:34:17,892 --> 01:34:18,752 すごく会いたかったです 2206 01:34:18,752 --> 01:34:22,052 全員集まるのはなかなか難しくて 2207 01:34:22,052 --> 01:34:24,792 でも視聴者の皆さんのおかげで集まれた気がします 2208 01:34:24,792 --> 01:34:26,232 とても嬉しかったし 2209 01:34:26,232 --> 01:34:30,111 そして善意の競争を応援してくださって本当に感謝してます 2210 01:34:30,111 --> 01:34:32,091 えっ何?もう終わり? 2211 01:34:33,971 --> 01:34:36,831 そして善意の競争を応援してくださって本当に感謝してます 2212 01:34:36,831 --> 01:34:38,191 ぜひその気持ちをお伝えしたくて 2213 01:34:38,191 --> 01:34:42,951 皆さんのそばにスルギ ジェイ イェリ ギョンが 2214 01:34:42,951 --> 01:34:46,071 これからもずっと残ってほしいと思います 2215 01:34:46,071 --> 01:34:48,372 本当にありがとうございました 2216 01:34:51,472 --> 01:34:53,751 心からもう一度 2217 01:34:53,751 --> 01:34:58,592 善意の競争をこんなに愛してくださって本当に感謝です 2218 01:34:58,592 --> 01:35:00,872 私は本当に幸せでした 2219 01:35:00,872 --> 01:35:05,751 敵なジェイ イェリ ギョンに出会えて幸せでした 2220 01:35:05,751 --> 01:35:08,391 裏話もたくさん話しましたので 2221 01:35:08,391 --> 01:35:10,472 ぜひブルーレイを通して 2222 01:35:10,472 --> 01:35:13,592 善意の競争をもっと楽しんでくださいね 2223 01:35:13,592 --> 01:35:15,791 最後まで応援してくださると嬉しいです 2224 01:35:16,891 --> 01:35:18,191 最後に監督さんに 2225 01:35:18,191 --> 01:35:20,413 善意の競争を作ってくださって 2226 01:35:22,117 --> 01:35:24,376 善意の競争を作ってくださって 2227 01:35:27,532 --> 01:35:28,951 本当に感謝です 2228 01:35:28,951 --> 01:35:30,711 作品が成功したとしても 2229 01:35:30,711 --> 01:35:34,191 ブルーレイが出るのは簡単じゃないと聞いていて 2230 01:35:34,191 --> 01:35:38,231 皆さんの熱い応援があって実現したブルーレイです 2231 01:35:38,231 --> 01:35:39,191 本当に感謝しています 2232 01:35:39,191 --> 01:35:43,152 私もおかげで改めて作品を振り返ることができて 2233 01:35:43,152 --> 01:35:46,752 久しぶりに一緒に頑張った皆さんに会えて 2234 01:35:46,752 --> 01:35:48,311 本当に幸せな時間でした 2235 01:35:48,311 --> 01:35:50,851 皆さんもずっと幸せでいてください 2236 01:35:55,971 --> 01:35:57,832 皆さん 善意の競争を 2237 01:35:57,832 --> 01:35:59,352 -ありがとうございますって締めますか? -いいですね 2238 01:35:59,352 --> 01:36:03,952 皆さん 善意の競争を応援してくださってありがとうございました