1 00:00:00,060 --> 00:00:05,440 (善意的竞争) 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,991 我是善意的竞争的编剧兼导演金泰熙 3 00:00:08,991 --> 00:00:10,130 很高兴见到你们 4 00:00:10,130 --> 00:00:12,550 我是饰演禹瑟琪的演员郑秀彬 5 00:00:12,550 --> 00:00:15,900 我是饰演在伊的惠利,大家好 6 00:00:15,900 --> 00:00:18,790 我是饰演朱艺莉的姜惠元 7 00:00:18,790 --> 00:00:21,190 我是饰演崔京的吴宇里 8 00:00:22,476 --> 00:00:25,356 哇哦 9 00:00:25,780 --> 00:00:27,500 是不是太久没见了? 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,080 大家最近过得好吗? 11 00:00:29,740 --> 00:00:31,300 像脱口秀一样的氛围 12 00:00:31,300 --> 00:00:32,420 真的太... 13 00:00:32,420 --> 00:00:36,181 其实一见面就觉得真的好久没见了 14 00:00:36,181 --> 00:00:36,940 过得好吗? 15 00:00:36,940 --> 00:00:39,120 就这样不自然地打了招呼 16 00:00:39,120 --> 00:00:40,340 导演您最近过得怎么样? 17 00:00:40,340 --> 00:00:44,820 蓝光和剧本集打算一起发行 18 00:00:44,820 --> 00:00:46,840 准备着剧本集 19 00:00:46,840 --> 00:00:49,220 多亏了大家还写的签名和留言 20 00:00:49,220 --> 00:00:52,420 我们正在把出版工作准备得非常精美 21 00:00:52,420 --> 00:00:53,360 好好奇 22 00:00:53,360 --> 00:00:55,720 大家最近过得好吗?我们演员们? 23 00:00:55,720 --> 00:00:59,060 我记得是在五月联系上的 24 00:00:59,060 --> 00:01:00,741 我们正好是一年后再见面了 25 00:01:00,741 --> 00:01:02,241 这样啊 26 00:01:02,241 --> 00:01:04,980 能在一年后再见到大家真的很开心 27 00:01:04,981 --> 00:01:05,900 哇 28 00:01:05,900 --> 00:01:06,720 宇里呢? 29 00:01:07,280 --> 00:01:09,440 我…我最近过得很好 30 00:01:11,340 --> 00:01:13,540 我现在在上学 31 00:01:13,540 --> 00:01:17,220 哦?刚刚你说在准备毕业作品 32 00:01:17,220 --> 00:01:18,840 我在拍毕业作品,各位 33 00:01:18,841 --> 00:01:19,653 欢迎来玩 34 00:01:19,653 --> 00:01:21,640 现在当导演了呢... 35 00:01:21,640 --> 00:01:22,240 惠元呢? 36 00:01:22,240 --> 00:01:23,460 我... 37 00:01:23,856 --> 00:01:26,976 我...我也过的很好 38 00:01:26,976 --> 00:01:29,600 我才刚见过姐姐 39 00:01:29,600 --> 00:01:33,000 最近我们见面吃了顿饭 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,380 惠元不是搭讪高手吗 41 00:01:35,760 --> 00:01:36,720 一直问我 42 00:01:36,721 --> 00:01:38,020 姐姐你什么时候有空? 43 00:01:38,020 --> 00:01:40,820 姐姐我们吃饭吧? 一直这么问 44 00:01:40,820 --> 00:01:42,360 甚至还是惠元请客的 45 00:01:43,500 --> 00:01:45,160 -好棒 -好棒 46 00:01:45,160 --> 00:01:46,760 -很棒的妹妹 -是的 47 00:01:46,760 --> 00:01:48,841 平时姐姐请我吃了好几次 48 00:01:48,841 --> 00:01:49,780 哎,没有啦 49 00:01:49,780 --> 00:01:52,100 我心想,这次一定要我请 50 00:02:08,520 --> 00:02:11,300 我去上了惠利's club 51 00:02:13,500 --> 00:02:15,360 喂,那是什么时候的事啊? 52 00:02:15,360 --> 00:02:18,000 别人听了还以为是惊喜呢 53 00:02:18,380 --> 00:02:22,800 还有那些真的让人难以置信的信 54 00:02:22,800 --> 00:02:24,428 我人生中从来没收过那么些 55 00:02:24,428 --> 00:02:27,800 啊,对啊 56 00:02:27,800 --> 00:02:30,600 每次有线下行程的时候 57 00:02:30,600 --> 00:02:32,720 很多粉丝来现场支持我们 58 00:02:32,720 --> 00:02:38,160 感觉有了很多中国粉丝,真的很感谢 59 00:02:39,720 --> 00:02:42,900 导演您应该也听到很多吧,在周围 60 00:02:42,900 --> 00:02:43,920 说看的很有意思 61 00:02:43,920 --> 00:02:47,620 尤其是对演员们的称赞特别多 62 00:02:47,620 --> 00:02:50,940 作为导演,听到大家对你们的夸奖 63 00:02:50,940 --> 00:02:52,480 我真的觉得特别幸福 64 00:02:52,480 --> 00:02:53,400 具体来说... 65 00:02:54,920 --> 00:02:57,200 完全没想到大家会适合这样的角色 66 00:02:57,200 --> 00:02:59,000 明明都是新人演员 67 00:02:59,000 --> 00:03:02,060 演技却都那么自然流畅 68 00:03:02,060 --> 00:03:04,100 没有一个让人出戏的 69 00:03:04,100 --> 00:03:05,800 连配角都很出色 70 00:03:05,801 --> 00:03:06,981 最喜欢的场面 71 00:03:06,981 --> 00:03:08,040 最喜欢的场面 72 00:03:08,040 --> 00:03:10,380 心中的名场面应该都不一样吧 73 00:03:10,380 --> 00:03:11,240 怎么样? 74 00:03:11,240 --> 00:03:13,500 想起来的人请举手发言吧 75 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 啊,其实实在太多了... 76 00:03:19,880 --> 00:03:21,900 要选一个真的很难 77 00:03:21,900 --> 00:03:24,840 嗯…怎么样?秀彬? 78 00:03:24,840 --> 00:03:26,404 我有点 79 00:03:26,404 --> 00:03:28,384 还是那个小金钟国那里 80 00:03:32,238 --> 00:03:35,898 就连唯一有个妈妈,年纪还特别小 81 00:03:35,898 --> 00:03:37,640 衣柜…戏 82 00:03:37,641 --> 00:03:39,141 非常的... 83 00:03:40,220 --> 00:03:43,180 就...那个被叫作小金钟国的 84 00:03:44,560 --> 00:03:47,640 果然要有观众看,角色才会活起来 85 00:03:47,640 --> 00:03:48,460 对吧对吧 86 00:03:48,460 --> 00:03:49,712 而且还有 87 00:03:49,712 --> 00:03:53,732 还赋予了角色一些延伸的性格... 88 00:03:56,320 --> 00:03:59,400 我还是觉得在伊那个... 89 00:03:59,400 --> 00:04:00,600 跟娜丽在厕所 90 00:04:00,600 --> 00:04:01,540 啊对 91 00:04:05,120 --> 00:04:07,380 所以你为什么这么没眼色地 92 00:04:07,381 --> 00:04:09,541 随便碰我的东西 93 00:04:11,800 --> 00:04:12,340 嗯? 94 00:04:13,700 --> 00:04:15,440 你敢动我的东西? 95 00:04:16,164 --> 00:04:17,544 这什么啊 96 00:04:17,544 --> 00:04:19,200 所以你为什么 97 00:04:19,200 --> 00:04:21,640 -碰我的东西 -随便碰我的东西 98 00:04:21,640 --> 00:04:22,680 嘎嘎嘎嘎 99 00:04:22,680 --> 00:04:24,700 真的特别喜欢这段 100 00:04:24,700 --> 00:04:26,380 但我拍那场戏的时候真的 101 00:04:26,380 --> 00:04:26,860 很累吗? 102 00:04:26,860 --> 00:04:28,040 对 103 00:04:28,040 --> 00:04:29,640 总是觉得演不好 104 00:04:29,640 --> 00:04:31,260 -可是你演的很好啊? -我还发了消息呢 105 00:04:31,260 --> 00:04:32,200 对吧? 106 00:04:32,200 --> 00:04:34,700 - 那应该是我第一次发给你得吧? - 对 107 00:04:34,700 --> 00:04:35,360 给导演发的 108 00:04:35,360 --> 00:04:38,620 说想...拍好,但真的很担心该怎么演 109 00:04:38,620 --> 00:04:39,960 而且甚至是早上的戏 110 00:04:39,960 --> 00:04:41,220 - 对对 - 真的 111 00:04:41,220 --> 00:04:42,200 也没有你们 112 00:04:42,200 --> 00:04:43,360 对啊对啊 113 00:04:43,360 --> 00:04:44,340 好孤单呢 114 00:04:44,340 --> 00:04:46,280 - 怎么一个人都... - 只有娜莉和在伊 115 00:04:46,280 --> 00:04:47,500 娜莉娜莉 116 00:04:47,800 --> 00:04:48,500 真的赞 117 00:04:48,500 --> 00:04:50,580 - 真的演的很好 - 谢谢 118 00:04:50,580 --> 00:04:51,920 - 谢谢 - 好 119 00:04:51,920 --> 00:04:54,480 其实我最喜欢食堂那场戏 120 00:04:54,480 --> 00:04:55,920 -哦 -大家都在场对吧 121 00:04:55,920 --> 00:05:00,114 那场所有人都在一起的食堂戏 122 00:05:00,114 --> 00:05:03,915 哎,现在不管吃多少药都恢复不了体力 123 00:05:03,915 --> 00:05:05,095 那你就把烟戒了 124 00:05:06,320 --> 00:05:07,780 要不要去打点滴? 125 00:05:07,780 --> 00:05:08,760 我跟医院说一声 126 00:05:08,760 --> 00:05:11,280 在伊爸爸给打的确实效果不错 127 00:05:11,280 --> 00:05:14,640 - 那段艺莉跟小京的对话 - 对对 128 00:05:14,640 --> 00:05:17,100 真的特别棒 129 00:05:17,100 --> 00:05:19,800 现在回想起来要选一个名场面的话 130 00:05:19,800 --> 00:05:21,040 我就选食堂那段 131 00:05:21,040 --> 00:05:24,280 选的那段大家都出场了欸 132 00:05:28,000 --> 00:05:30,920 艺莉呢其实早就定下来了 133 00:05:33,360 --> 00:05:34,360 这样的? 134 00:05:45,660 --> 00:05:47,340 - 艺莉就是 … - 对,就是那个 135 00:05:47,340 --> 00:05:50,340 那个我看的真的印象很深 136 00:05:50,340 --> 00:05:52,540 哪一部分让你印象深刻呢? 137 00:05:52,540 --> 00:05:53,880 很好奇 138 00:05:53,880 --> 00:05:56,100 让我印象深刻的是 139 00:05:56,680 --> 00:05:58,200 怎么脸红了? 140 00:05:58,400 --> 00:06:00,120 耳朵怎么也红了? 141 00:06:00,580 --> 00:06:02,020 啊,等一下… 142 00:06:02,020 --> 00:06:05,540 就是觉得那一刻感觉特别好看 143 00:06:05,540 --> 00:06:06,760 看起来很漂亮 144 00:06:06,760 --> 00:06:10,920 其实那一段本来可能让人觉得尴尬嘛 145 00:06:10,920 --> 00:06:12,660 也有可能会让人慌张 146 00:06:12,660 --> 00:06:15,180 但我完全没有那种感觉 147 00:06:15,180 --> 00:06:15,980 特别自然 148 00:06:15,980 --> 00:06:17,440 很自然 149 00:06:17,440 --> 00:06:18,272 吓了一跳 150 00:06:19,800 --> 00:06:22,300 对啊,所以观众们拿到剧本集之后 151 00:06:22,300 --> 00:06:23,660 就那一部分 152 00:06:24,620 --> 00:06:25,480 破破烂烂的 153 00:06:25,480 --> 00:06:28,480 听说那一页都被翻得破破烂烂了 154 00:06:28,900 --> 00:06:29,700 导演呢? 155 00:06:29,701 --> 00:06:30,480 啊,我吗? 156 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 导演心中的名场面 157 00:06:32,360 --> 00:06:34,680 突然脑袋一片空白 158 00:06:35,720 --> 00:06:37,100 对吧? 159 00:06:37,100 --> 00:06:40,580 其实每一集都有很喜欢的场面 160 00:06:40,580 --> 00:06:42,580 但要我选一场的话 161 00:06:42,580 --> 00:06:43,520 - 真的... - 很难吧 162 00:06:43,520 --> 00:06:44,380 真的很难选 163 00:06:44,380 --> 00:06:47,261 所以之前惠利说过的维他命那场 164 00:06:47,261 --> 00:06:49,899 我帮你申请了 165 00:06:50,948 --> 00:06:56,062 还有,告诉你个秘密吧? 166 00:06:56,062 --> 00:06:58,302 期中考试时我给你的药 167 00:06:59,480 --> 00:07:01,180 其实是维他命 168 00:07:03,440 --> 00:07:05,340 很喜欢维他命那场戏 169 00:07:05,340 --> 00:07:09,280 还有这两位的表演真的,剪辑的时候一直看着就 170 00:07:09,280 --> 00:07:10,880 啊,觉得两个人演得太好了 171 00:07:10,880 --> 00:07:12,040 那一场戏就是 172 00:07:12,040 --> 00:07:14,460 人工呼吸那一段里 173 00:07:14,460 --> 00:07:15,880 两个人的对话 174 00:07:39,014 --> 00:07:43,414 我知道你故意在期末考砸了,然后跟爸爸要的杀手题 175 00:07:44,138 --> 00:07:46,038 因为那样你才能报仇 176 00:07:46,418 --> 00:07:47,695 哈,报仇? 177 00:07:48,420 --> 00:07:49,420 我为什么? 178 00:07:50,755 --> 00:07:53,515 你好像搞错得太离谱了 179 00:07:53,516 --> 00:07:54,816 那你为什么救我? 180 00:07:58,780 --> 00:08:00,280 你们那场戏的演技 181 00:08:00,280 --> 00:08:03,160 真的张力特别强 182 00:08:03,160 --> 00:08:05,000 那天真的特别冷 183 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 对 184 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 真的很冷 185 00:08:08,000 --> 00:08:08,960 冷得不行了 186 00:08:08,960 --> 00:08:11,860 几乎是全身湿透,而且是泳衣 187 00:08:11,860 --> 00:08:15,120 尤其是那地方也不是专门的水下拍摄场景 188 00:08:15,120 --> 00:08:17,320 - 水很浑,环境也不好 - 啊,对对 189 00:08:17,320 --> 00:08:19,680 我们两个还要浑身湿着演戏 190 00:08:19,680 --> 00:08:20,620 一直下水 191 00:08:21,920 --> 00:08:25,220 不停进出泳池,保持身体湿透状态 192 00:08:25,220 --> 00:08:26,000 因为要保持 193 00:08:26,000 --> 00:08:27,060 干了就再下去 194 00:08:27,660 --> 00:08:30,960 那我们现在一起看着视频 195 00:08:30,960 --> 00:08:33,180 边看边聊聊吧? 196 00:08:33,180 --> 00:08:34,060 好 197 00:08:35,000 --> 00:08:36,160 第一个场面 198 00:08:36,160 --> 00:08:37,860 第一次登场那段 199 00:08:38,720 --> 00:08:45,820 这段是瑟琪为了找药奔波的场面吧 200 00:08:48,160 --> 00:08:49,880 - 哦 - 艺莉 201 00:08:49,880 --> 00:08:52,720 -哦 -都登场了 202 00:08:52,720 --> 00:08:56,540 感觉是把人物的首次登场画面都聚到一起了 203 00:09:03,000 --> 00:09:05,120 摄影导演在那里说 204 00:09:05,120 --> 00:09:08,680 艺璃很漂亮,可惜应该再近一个尺寸就更好了 205 00:09:08,680 --> 00:09:10,840 - 啊 - 真的真的 206 00:09:10,840 --> 00:09:12,900 应该要近距离给拍 207 00:09:14,080 --> 00:09:16,740 我们的摄影导演真的很擅长拍漂亮的镜头 208 00:09:16,740 --> 00:09:19,560 - 对,真的... - 很会抓重点 209 00:09:20,440 --> 00:09:23,020 我很喜欢你们两人在这段的默契 210 00:09:23,020 --> 00:09:23,720 是的 211 00:09:23,720 --> 00:09:25,820 - 南无阿弥... - 南无... 212 00:09:25,821 --> 00:09:29,701 南无阿弥陀佛 213 00:09:34,200 --> 00:09:35,360 好酷 214 00:09:35,360 --> 00:09:39,540 感觉这些台词真的很能体现角色的个性 215 00:09:39,540 --> 00:09:41,100 你们是怎么准备的? 216 00:09:41,100 --> 00:09:43,140 - 两位? - 嗯 217 00:09:43,140 --> 00:09:47,920 - 我们其实是在现场即兴配合比较多 - 比较多 218 00:09:47,920 --> 00:09:49,760 特别是捏脸的动作 219 00:09:49,760 --> 00:09:51,000 对,艺璃那个 220 00:09:51,000 --> 00:09:51,560 哪个? 221 00:09:51,560 --> 00:09:52,400 这个,捏脸的 222 00:09:52,400 --> 00:09:54,260 啊,真的? 223 00:09:56,100 --> 00:09:57,100 哦?是在伊 224 00:09:57,100 --> 00:09:59,080 震撼的登场 225 00:10:00,600 --> 00:10:01,440 这个首次登场 226 00:10:01,440 --> 00:10:03,280 为了在伊的首次登场 227 00:10:03,280 --> 00:10:05,220 不知道音乐换了几次了 228 00:10:05,220 --> 00:10:07,120 啊,原来如此 229 00:10:07,120 --> 00:10:09,580 难怪音乐那么贴合呢 230 00:10:12,100 --> 00:10:14,100 其实那时真的 231 00:10:14,420 --> 00:10:16,160 我因为 232 00:10:16,160 --> 00:10:17,700 英语台词 233 00:10:18,020 --> 00:10:20,420 是超级紧张的状态 234 00:10:20,420 --> 00:10:21,600 所以 235 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 有点... 236 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 虽然拍摄已经过了一段时间了 237 00:10:26,000 --> 00:10:27,660 - 嗯嗯 - 反而 238 00:10:27,660 --> 00:10:30,060 那天可能是我最紧张的一天 239 00:10:30,060 --> 00:10:32,900 - 对,因为不是第一次拍的 - 是 240 00:10:34,740 --> 00:10:37,140 我说能不能把那场戏排在后面 241 00:10:37,140 --> 00:10:38,000 对对 242 00:10:38,000 --> 00:10:39,800 排拍摄计划的时候 243 00:10:40,780 --> 00:10:45,360 在设定角色初次登场的场面时 244 00:10:45,760 --> 00:10:47,320 像是瑟琪这个角色 245 00:10:47,320 --> 00:10:50,800 一开始就是药物购物来开场 246 00:10:50,800 --> 00:10:52,020 怎么说呢 247 00:10:52,020 --> 00:10:54,320 展现了这个角色所处的现实 248 00:10:54,320 --> 00:10:58,340 以及我们作品的核心议题是什么 249 00:10:58,340 --> 00:10:59,820 还有瑟琪通过药 250 00:10:59,820 --> 00:11:02,880 将要建立怎样的目标意识 251 00:11:02,880 --> 00:11:04,720 这是要呈现出来的部分 252 00:11:04,720 --> 00:11:06,720 瑟琪其实不只是这个首次登场 253 00:11:06,720 --> 00:11:09,740 在幼儿园和中学时期也是从面包车下来的场面开场 254 00:11:09,740 --> 00:11:12,080 这个是统一起来的 255 00:11:12,080 --> 00:11:14,240 就是在秉镇的面包车下车 256 00:11:14,240 --> 00:11:16,780 那一幕作为开场的话 257 00:11:16,780 --> 00:11:19,180 觉得会比较好,是这么想的 258 00:11:19,347 --> 00:11:22,407 关于第一场戏的服装部分 259 00:11:22,408 --> 00:11:26,666 怎么安排这一点我们也考虑了很多 260 00:11:26,855 --> 00:11:28,876 那时候导演虽然都有 261 00:11:28,876 --> 00:11:32,848 但我想着穿能突显瑟琪的那种服装怎么样 262 00:11:32,848 --> 00:11:35,649 因为首次登场给人的印象 263 00:11:35,649 --> 00:11:38,815 衣服给的感觉很重要 264 00:11:38,815 --> 00:11:41,820 - 没错 - 所以服装我们也考虑了很多 265 00:11:41,820 --> 00:11:43,980 还有艺莉的首次登场 266 00:11:43,980 --> 00:11:45,800 就像那种很典型的 267 00:11:45,800 --> 00:11:50,140 美国青春片里校花登场的感觉 268 00:11:50,140 --> 00:11:52,000 我们希望呈现出这样的画面 269 00:11:52,000 --> 00:11:54,720 华丽的、bling bling 的 270 00:11:54,720 --> 00:11:58,040 身穿名牌 271 00:11:58,040 --> 00:12:00,400 有帅哥开跑车送她来 272 00:12:00,400 --> 00:12:02,940 用这些元素来表现 273 00:12:02,940 --> 00:12:08,260 她是一个重视展现给别人的形象的女孩 274 00:12:08,260 --> 00:12:09,820 而且非常漂亮 275 00:12:09,820 --> 00:12:13,520 也能让人感觉她在这所学校里是个关键人物 276 00:12:13,520 --> 00:12:16,380 我们在现场考虑的是 277 00:12:16,380 --> 00:12:20,040 因为跑车真的很低不是嘛 278 00:12:20,040 --> 00:12:22,380 要漂亮的下车 279 00:12:22,380 --> 00:12:24,140 不太容易 280 00:12:24,140 --> 00:12:25,000 就连穿裤子都不容易下车 281 00:12:25,000 --> 00:12:26,640 所以尽量 282 00:12:26,640 --> 00:12:31,700 不要这样下车,用心下得好看一点 283 00:12:31,700 --> 00:12:36,140 小京是那种凡事用数学来计算的 284 00:12:36,140 --> 00:12:39,060 拥有高贵气质思维方式的人 285 00:12:39,060 --> 00:12:41,740 代表那种风格 286 00:12:41,740 --> 00:12:44,660 像是这个群体里最专注于学习的角色 287 00:12:44,660 --> 00:12:47,720 我们想展现她那种有些古板的一面 288 00:12:47,720 --> 00:12:49,260 至于南无阿弥陀佛这种 289 00:12:49,260 --> 00:12:52,100 是因为小京在剧中是佛教设定 290 00:12:52,100 --> 00:12:55,200 其实她的房间里也有一些佛像小装饰 291 00:12:55,200 --> 00:12:57,720 - 是已经设定好了的 - 啊,是这样啊 292 00:12:57,720 --> 00:13:01,780 包括她的背景音乐里也有点像木鱼的声音 293 00:13:01,780 --> 00:13:03,140 就是按照这种设定来的 294 00:13:03,140 --> 00:13:06,640 就像导演刚才说的那样 295 00:13:07,140 --> 00:13:11,420 - 是一个和其他人风格不太一样的角色 - 是的 296 00:13:11,420 --> 00:13:15,580 所以我也想把这种表现出来 297 00:13:15,580 --> 00:13:17,300 导演曾经说过 298 00:13:17,300 --> 00:13:19,380 希望我能像侦探一样来演 299 00:13:19,380 --> 00:13:21,440 就像名侦探柯南那种感觉 300 00:13:21,440 --> 00:13:24,560 所以我也尽量去表现那种氛围 301 00:13:24,560 --> 00:13:26,920 有点像专注执着的类型 302 00:13:26,920 --> 00:13:28,560 只钻研一个点到底的 303 00:13:28,560 --> 00:13:31,600 我试着努力的去表达出那样的感觉 304 00:13:31,600 --> 00:13:35,680 -其实很多默契互动都是现场临时对的 -对,真的更多 305 00:13:35,680 --> 00:13:38,400 -特别是捏脸那一幕,是即兴加的 -没错 306 00:13:38,400 --> 00:13:39,300 哪个? 307 00:13:39,300 --> 00:13:40,240 这个,捏脸的演技 308 00:13:40,240 --> 00:13:42,440 啊,真的? 309 00:13:42,440 --> 00:13:43,260 这最初登场 310 00:13:43,260 --> 00:13:45,160 为了在伊的首次登场 311 00:13:45,160 --> 00:13:48,780 - 不知道音乐换了几次了 - 啊,原来如此 312 00:13:48,780 --> 00:13:51,300 难怪音乐那么贴合呢 313 00:13:51,300 --> 00:13:55,580 在伊是在这些人中最晚登场的角色 314 00:13:55,580 --> 00:13:58,840 我们苦恼了很久该在哪个系呈现 315 00:13:58,840 --> 00:14:00,900 女王登场的场面 316 00:14:00,900 --> 00:14:03,920 因为我们看这部剧时要一直让观众思考 317 00:14:03,920 --> 00:14:05,700 在伊到底是好人 318 00:14:05,700 --> 00:14:06,800 还是坏人 319 00:14:06,800 --> 00:14:09,080 要观众一直摇摆不定 320 00:14:09,080 --> 00:14:11,460 所以在这第一次登场... 321 00:14:11,460 --> 00:14:15,000 她去帮助一位卖花的老太太 322 00:14:15,000 --> 00:14:17,660 传达出一种很善良的印象 323 00:14:19,100 --> 00:14:21,400 然后在毕业典礼,不,是入学典礼一开始的时候 324 00:14:21,400 --> 00:14:23,480 在尚未整理好的情况下 325 00:14:23,480 --> 00:14:25,360 她一下子就利落地解决了 326 00:14:25,360 --> 00:14:28,200 展现出一种干练领导者的气场 327 00:14:28,200 --> 00:14:31,240 而且为了制造对比的效果 328 00:14:31,240 --> 00:14:33,200 秀彬饰演的瑟琪 329 00:14:33,200 --> 00:14:35,820 其实在前一幕被老太太推销花时 330 00:14:35,820 --> 00:14:37,520 她没买 331 00:14:37,520 --> 00:14:39,080 她是没钱的同学 332 00:14:39,080 --> 00:14:41,000 而她则是直接拿出现金 333 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 能买下整束花的财力 334 00:14:43,000 --> 00:14:47,380 想通过这种方式展现出角色之间的差距 335 00:14:47,380 --> 00:14:49,580 大家的登场都非常有气场 336 00:14:49,580 --> 00:14:51,120 真的印象很深刻 337 00:14:51,120 --> 00:14:53,000 因为英语台词 338 00:14:53,000 --> 00:14:55,340 我是超级紧张的状态 339 00:14:55,340 --> 00:14:58,880 - 虽然拍摄已经过了一段时间了 - 嗯嗯 340 00:14:58,880 --> 00:15:02,400 反而那天可能是我最紧张的一天 341 00:15:02,400 --> 00:15:05,200 对,因为不是第一次拍的 342 00:15:05,540 --> 00:15:08,620 想到在伊这个角色 343 00:15:08,620 --> 00:15:12,440 我当时看剧本的时候就觉得 344 00:15:12,440 --> 00:15:16,360 这个角色要给人完美的感觉 345 00:15:16,360 --> 00:15:20,000 所以我在外貌上也花了很多心思 346 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 大家可以看到其实我穿了 347 00:15:22,000 --> 00:15:24,500 - 很高的... - 穿着很高的高跟鞋 348 00:15:24,500 --> 00:15:27,040 这也是因为 349 00:15:27,040 --> 00:15:28,360 本来就已经很高了 350 00:15:28,360 --> 00:15:30,140 在这里最高 351 00:15:30,140 --> 00:15:32,320 但我还想要更有 352 00:15:32,320 --> 00:15:36,000 那种从上往下看的氛围 353 00:15:36,000 --> 00:15:38,840 所以就更注重了这些细节 354 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 对,所以很多人问我 355 00:15:40,000 --> 00:15:42,060 为什么会有那么多现金 356 00:15:42,061 --> 00:15:43,101 是啊 357 00:15:43,101 --> 00:15:44,880 这个问题好多人问 358 00:15:44,880 --> 00:15:47,140 很多人都在说这些 359 00:15:47,140 --> 00:15:49,980 是不是她卖药所以总是带现金 360 00:15:49,980 --> 00:15:51,680 也有人这么说的 361 00:15:51,680 --> 00:15:53,480 有人这么分析 362 00:15:53,480 --> 00:15:54,540 不过其实就很多啦 363 00:15:54,540 --> 00:15:56,580 她什么都很多 364 00:16:22,100 --> 00:16:23,821 困难也非常... 365 00:16:23,821 --> 00:16:25,381 - 非常多 - 很多很多 366 00:16:25,381 --> 00:16:28,000 我都在想我干嘛要想象这种东西 367 00:16:28,000 --> 00:16:31,480 让演员和工作人员都那么辛苦 368 00:16:31,480 --> 00:16:34,480 不过我通常都是晚上写剧本 369 00:16:34,920 --> 00:16:37,360 白天怎么都写不出来 370 00:16:37,360 --> 00:16:40,360 我觉得一个人在深夜的感觉 371 00:16:40,360 --> 00:16:42,160 和在水里的感觉 372 00:16:42,160 --> 00:16:43,700 觉得非常得相似 373 00:16:43,700 --> 00:16:45,500 我第一次拍戏的时候 374 00:16:45,500 --> 00:16:48,420 当时也有过水下拍摄 375 00:16:48,420 --> 00:16:50,760 演员们练习水肺潜水的时候 376 00:16:50,760 --> 00:16:55,880 我曾在深水池底下看着他们 377 00:16:55,880 --> 00:16:57,900 真的潜得很深 378 00:16:57,900 --> 00:17:00,940 什么声音都听不清,耳朵闷闷的 379 00:17:00,940 --> 00:17:03,460 一片漆黑的底部 380 00:17:03,920 --> 00:17:06,140 可我却感到异常的安宁 381 00:17:06,140 --> 00:17:08,240 那时我的感情 382 00:17:08,240 --> 00:17:11,000 融入到了两位角色的台词里 383 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 比如是不是像在妈妈子宫里 384 00:17:13,000 --> 00:17:14,420 这种台词 385 00:17:14,420 --> 00:17:18,200 当瑟琪进入高度集中状态的时候 386 00:17:18,200 --> 00:17:19,860 会是在怎样的情境下比较好呢 387 00:17:19,860 --> 00:17:25,200 我想把她的心理状态用别的视觉方式呈现出来 388 00:17:25,200 --> 00:17:26,760 于是想到了水 389 00:17:26,760 --> 00:17:30,660 而且瑟琪曾经被走失的地方也是大海嘛 390 00:17:30,660 --> 00:17:33,320 那水对瑟琪来说到底意味着什么呢 391 00:17:33,320 --> 00:17:35,360 瑟琪到底是喜欢水呢 392 00:17:35,360 --> 00:17:36,260 还是讨厌水 393 00:17:36,260 --> 00:17:38,840 其实我们也收到了很多类似的问题 394 00:17:39,120 --> 00:17:41,680 但实际上,对瑟琪来说水是 395 00:17:41,680 --> 00:17:43,400 她确实很喜欢水 396 00:17:43,400 --> 00:17:46,000 但同时又有一丝恐惧感并存的存在 397 00:17:46,000 --> 00:17:48,160 我就想把水这个空间 398 00:17:48,160 --> 00:17:53,440 设定为她集中精神的象征空间—一个像水泡一样 399 00:17:53,440 --> 00:17:55,220 仿佛只有那里有氧气 400 00:17:55,220 --> 00:17:58,940 能让人感受到安定感的一个空间 401 00:17:58,940 --> 00:18:01,080 不过在视觉化的过程中 402 00:18:01,080 --> 00:18:02,460 演员真的很辛苦 403 00:18:02,460 --> 00:18:03,660 真的 404 00:18:03,660 --> 00:18:06,440 当时想,这个到底想怎么拍呢 405 00:18:06,800 --> 00:18:09,520 几乎就像好莱坞大片一样,大量的水涌进来 406 00:18:09,520 --> 00:18:10,880 对对 407 00:18:10,880 --> 00:18:15,000 - 这段场景据说是经过多次修改才最终完成的 - 是的 408 00:18:15,000 --> 00:18:18,440 我们一边想着怎样折中,一边在技术上提高完成度 409 00:18:18,440 --> 00:18:20,800 也考虑了很多现实的方向 410 00:18:20,800 --> 00:18:23,060 这场戏里瑟琪是坐在这种课桌 411 00:18:23,060 --> 00:18:24,440 在水底下学习不是吗 412 00:18:24,440 --> 00:18:26,400 但这些道具进水后都会浮起来 413 00:18:26,400 --> 00:18:27,480 是啊 414 00:18:27,480 --> 00:18:30,000 都会浮起来,所以必须要绑好 415 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 椅子也要绑住,全都固定起来 416 00:18:32,000 --> 00:18:35,180 然后后期用CG把那些处理掉的 417 00:18:35,180 --> 00:18:37,680 瑟琪本人的身体也会漂 418 00:18:37,680 --> 00:18:42,000 所以她是绑着重物沉下去拍摄的 419 00:18:42,000 --> 00:18:45,500 其实我第一次看到剧本时也想... 420 00:18:45,500 --> 00:18:46,740 哇,这个到底要怎么拍 421 00:18:46,740 --> 00:18:48,400 感觉好有趣 422 00:18:48,400 --> 00:18:51,000 其实我毕竟不太会游泳 423 00:18:51,000 --> 00:18:53,100 但正如导演说的那样 424 00:18:53,100 --> 00:18:58,000 水中真的会带来一种能让人集中精神的安全感 425 00:18:58,000 --> 00:18:59,420 很长时间 426 00:18:59,420 --> 00:19:00,300 看来很适合你 427 00:19:00,300 --> 00:19:03,120 对比起想象那种静谧干挺好的 428 00:19:03,120 --> 00:19:06,100 也很喜欢是自己一个人 429 00:19:06,100 --> 00:19:07,760 别的都固定的好好的 430 00:19:07,760 --> 00:19:09,420 - 这样的纸... - 对,纸 431 00:19:09,420 --> 00:19:11,920 - 湿的话,它... - 就会破 432 00:19:11,920 --> 00:19:13,400 会分解掉,然后就会破 433 00:19:13,720 --> 00:19:18,320 虽然我们做了防水处理,但还是不太管用 434 00:19:19,000 --> 00:19:20,160 因为不能让它破掉 435 00:19:21,320 --> 00:19:23,660 - 就要慢慢来, - 像照顾婴儿一样 436 00:19:23,660 --> 00:19:27,140 在水里待太久 437 00:19:27,140 --> 00:19:29,100 纸张变得很脆弱,只能上去 438 00:19:29,100 --> 00:19:30,000 换纸 439 00:19:30,000 --> 00:19:31,120 因为纸 440 00:19:31,120 --> 00:19:34,180 我们甚至把练习册贴在桌面上了 441 00:19:34,180 --> 00:19:37,220 - 已经做到这种程度了 - 虽然贴住了,但上面的纸 442 00:19:37,220 --> 00:19:39,400 秀彬,就是瑟琪得一张张翻开嘛 443 00:19:39,400 --> 00:19:40,180 对啊 444 00:19:41,200 --> 00:19:43,780 连桌上的木皮也全掉了 445 00:19:45,440 --> 00:19:48,120 但在电视剧..画面里根本看不出来 446 00:19:48,120 --> 00:19:52,000 那些掉落的部分都是CG后期补画上去的 447 00:19:53,076 --> 00:19:55,496 啊 448 00:19:55,496 --> 00:19:56,520 名场面,名场面 449 00:19:56,520 --> 00:19:57,480 - 真的是 - 真的 450 00:19:59,820 --> 00:20:01,100 是第一集的结尾 451 00:20:01,100 --> 00:20:01,840 是的 452 00:20:07,740 --> 00:20:10,720 瑟琪被莫名其妙地带走了 453 00:20:14,600 --> 00:20:15,780 我选你了场面 454 00:20:19,960 --> 00:20:23,520 其实这场戏拍了好几次 455 00:20:23,520 --> 00:20:25,280 也是结尾场面 456 00:20:25,280 --> 00:20:27,260 对,拍了好几个角度,还有慢的版本 457 00:20:27,260 --> 00:20:28,660 也有从角落拍啊什么的... 458 00:20:28,660 --> 00:20:31,940 所以感觉拍了不少次 459 00:20:31,940 --> 00:20:35,600 我觉得这是暧昧开始的一个场面 460 00:20:35,600 --> 00:20:37,620 导演他当时就是… 461 00:20:37,620 --> 00:20:39,280 一开始看着我 462 00:20:39,280 --> 00:20:40,280 后来 463 00:20:40,280 --> 00:20:41,240 转过去看背后 464 00:20:41,240 --> 00:20:42,520 我觉得很奇怪 465 00:20:42,520 --> 00:20:43,640 就问为什么? 466 00:20:43,640 --> 00:20:45,640 当然会觉得奇怪啊 467 00:20:45,640 --> 00:20:48,240 问为什么?他却说那样拍会更好 468 00:20:48,240 --> 00:20:50,140 不奇怪吗? 469 00:20:50,140 --> 00:20:53,608 那跟瑟琪直接说不就好了吗,我完全是... 470 00:20:53,608 --> 00:20:55,088 s型 471 00:20:55,088 --> 00:20:56,648 那跟瑟琪直接说不就好了吗 472 00:20:56,648 --> 00:20:57,520 我当时就有点这样 473 00:20:57,520 --> 00:20:59,708 导演说想要试试看 474 00:20:59,708 --> 00:21:01,300 于是我就做了 475 00:21:01,300 --> 00:21:03,680 - 欸?好像... - 好像还挺有感觉的,对吧 476 00:21:03,680 --> 00:21:05,500 你立刻就做得很好 477 00:21:05,500 --> 00:21:08,100 我这才明白为什么要让我那样做 478 00:21:08,300 --> 00:21:11,380 在拍牵手的那个场面时 479 00:21:11,900 --> 00:21:12,900 这是真正的幕后故事 480 00:21:14,080 --> 00:21:16,300 - 这样...牵手的时候 - 嗯嗯 481 00:21:16,300 --> 00:21:17,940 我想让它看起来帅一点 482 00:21:17,940 --> 00:21:18,860 所以青筋 483 00:21:18,860 --> 00:21:20,400 故意把血管撑起来 484 00:21:20,401 --> 00:21:21,540 哇,真的啊? 485 00:21:21,540 --> 00:21:22,840 这样拍的 486 00:21:22,840 --> 00:21:23,560 拍插入镜头的时候 487 00:21:23,560 --> 00:21:24,741 真的吗? 488 00:21:24,741 --> 00:21:25,380 真的? 489 00:21:25,380 --> 00:21:27,060 运动后那样? 490 00:21:27,060 --> 00:21:29,740 几乎所有手部插入镜头 491 00:21:29,740 --> 00:21:31,760 我都在这样做 492 00:21:31,760 --> 00:21:33,152 一说开始,我就... 493 00:21:33,772 --> 00:21:34,912 天哪… 494 00:21:34,912 --> 00:21:37,300 难怪青筋那么性感… 495 00:21:37,300 --> 00:21:39,780 但这真的挺有感觉的嘛 496 00:21:39,780 --> 00:21:40,600 当然啊 497 00:21:40,600 --> 00:21:43,000 因为我的手本来就很小 498 00:21:43,000 --> 00:21:45,320 如果普通地牵手,就觉得看起来不会那么帅 499 00:21:45,320 --> 00:21:48,160 你是想营造一种一把抓住的感觉吧 500 00:21:48,160 --> 00:21:50,800 但又不能改变手的大小不是嘛 501 00:21:50,800 --> 00:21:52,320 - 所以就靠这青筋... - 靠细节 502 00:21:52,320 --> 00:21:54,660 稍微体现一下这种细节 503 00:21:54,660 --> 00:21:58,100 但我那时候是被姐姐那样抓住的画面 504 00:21:58,100 --> 00:22:00,540 没想到会让人心动啊 505 00:22:00,540 --> 00:22:03,580 因为是完全没预料到地被拉走了嘛 506 00:22:03,580 --> 00:22:05,880 而且,从那天开始了 507 00:22:05,880 --> 00:22:06,840 什么? 508 00:22:07,220 --> 00:22:08,220 只要有在伊在 509 00:22:08,900 --> 00:22:11,600 我就不自觉变成了瑟琪 510 00:22:11,600 --> 00:22:14,220 娜莉她非常年轻 511 00:22:14,220 --> 00:22:16,100 - 对, 好像是最... - 而且经验也是 512 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 是她的第一部作品 513 00:22:17,100 --> 00:22:18,400 - 是吧? - 真的吗? 514 00:22:18,400 --> 00:22:19,920 一看到这个演员 515 00:22:19,920 --> 00:22:23,360 就觉得她太适合演娜莉这个角色了。 516 00:22:23,360 --> 00:22:24,580 她的发音真的很好 517 00:22:24,580 --> 00:22:28,140 印象深刻的演一击即退的角色,她演得太好了 518 00:22:28,140 --> 00:22:29,400 我们娜莉过得好吗? 519 00:22:31,480 --> 00:22:32,440 舞蹈也来 520 00:22:32,440 --> 00:22:37,000 我们在写剧本的时候,做了很多采访 521 00:22:38,200 --> 00:22:40,580 虽然不能说是所有地区都包括 522 00:22:40,580 --> 00:22:42,060 在彩俰女高的世界观 523 00:22:42,060 --> 00:22:45,000 我们接触了很多以江南八学区为背景的学生们 524 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 也见到了很多类似的孩子们 525 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 最近的社会问题啊 526 00:22:48,900 --> 00:22:50,640 还有纪录片也看了很多 527 00:22:50,640 --> 00:22:52,380 当时做了很多采访 528 00:22:52,380 --> 00:22:55,700 有一次,某家韩医院开了所谓的聪明汤 529 00:22:55,700 --> 00:22:58,280 结果因为诈骗引起了轩然大波 530 00:22:58,280 --> 00:22:59,980 所以韩药方面有聪明汤 531 00:22:59,980 --> 00:23:03,160 而在江南这边,ADHD药 532 00:23:03,160 --> 00:23:05,540 被称为有助于集中力的药 533 00:23:05,540 --> 00:23:08,060 很多妈妈非法拿到处方 534 00:23:08,060 --> 00:23:09,660 让孩子多多服用 535 00:23:09,660 --> 00:23:12,000 不给孩子睡觉,逼他们学习 536 00:23:12,000 --> 00:23:14,340 这些真实的案例的确存在 537 00:23:14,340 --> 00:23:17,740 江南某个保健老师 538 00:23:17,740 --> 00:23:19,840 检查孩子们书包时 539 00:23:19,840 --> 00:23:21,380 发现了很多这种药物 540 00:23:21,380 --> 00:23:23,780 他们就问你是怎么拿到的 541 00:23:23,780 --> 00:23:25,820 孩子们回答说是妈妈给的 542 00:23:25,820 --> 00:23:27,280 这样类似的故事特别多 543 00:23:27,280 --> 00:23:30,260 还有种玩笑说在江南如果不吃这种药 544 00:23:30,260 --> 00:23:32,900 妈妈就可能会是继母 545 00:23:32,900 --> 00:23:34,920 连这种玩笑都有人讲 546 00:23:34,920 --> 00:23:36,760 当然并不是每个人都这样 547 00:23:36,760 --> 00:23:39,180 但确实存在这样的现象 548 00:23:39,180 --> 00:23:42,420 所以我们试图在剧中以隐喻的方式呈现这些内容 549 00:23:42,420 --> 00:23:45,480 而且设定中,瑟琪服用的药就是类似这样的背景 550 00:23:45,480 --> 00:23:47,320 当瑟琪来到彩俰女高时 551 00:23:47,320 --> 00:23:50,640 我们希望通过一些视觉化的方式,强化她的异质感 552 00:23:50,640 --> 00:23:52,760 所以确实有些夸张地表现出来 553 00:23:52,760 --> 00:23:53,720 非常... 554 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 有点惊悚… 555 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 挺诡异的 556 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 对 557 00:23:57,000 --> 00:23:58,560 会有那种感觉 558 00:23:58,560 --> 00:24:01,820 有佛教信仰的设定,经常念南无阿弥陀佛 559 00:24:01,820 --> 00:24:03,660 吃的是拱辰丹 560 00:24:03,660 --> 00:24:07,220 艺莉这个角色设定上在剧本是对减肥非常执着的 561 00:24:07,220 --> 00:24:09,040 所以也服用了一些药物 562 00:24:09,040 --> 00:24:13,400 我们对每个角色都设定了各自的背景 563 00:24:13,400 --> 00:24:16,100 那在伊完全没有吃药的吗? 564 00:24:16,100 --> 00:24:18,460 在伊..在伊把那些药 565 00:24:18,460 --> 00:24:20,960 有个场面是她把爸爸给的药偷偷吐掉不是嘛 566 00:24:20,960 --> 00:24:24,680 虽然是这样,但在伊唯一 567 00:24:24,680 --> 00:24:25,820 可能吃的应该是 568 00:24:25,820 --> 00:24:27,720 因为有失眠 569 00:24:27,720 --> 00:24:29,720 所以我们认为她可能 570 00:24:29,720 --> 00:24:31,520 就只吃的为了帮助睡眠而吃的药 571 00:24:31,520 --> 00:24:35,500 反而这个角色设定是一直处在高度清醒状态的人 572 00:24:35,500 --> 00:24:37,080 所以我们是样的设定去的 573 00:24:37,080 --> 00:24:40,680 真的每个角色的细节都非常用心 574 00:24:40,680 --> 00:24:42,080 包括关于药的细节也是 575 00:24:42,080 --> 00:24:43,620 有人说导演是个变态.. 576 00:24:44,420 --> 00:24:47,120 - 有这样的传言哦 - 是啊,说法还挺多的 577 00:24:47,120 --> 00:24:50,420 每个场景里都藏着各种细节 578 00:24:50,420 --> 00:24:53,700 观众们也好像很喜欢去挖掘这些隐藏细节 579 00:24:53,700 --> 00:24:55,140 我们也很感激 580 00:24:55,140 --> 00:24:56,940 - 这朋友们真的太吓人了 - 对啊 581 00:24:56,940 --> 00:24:59,800 但那些姐姐们真的演得太好了 582 00:24:59,800 --> 00:25:01,280 因为她们是动作学校出来的 583 00:25:01,280 --> 00:25:02,641 啊,真的吗? 584 00:25:02,641 --> 00:25:04,132 - 所以才... - 难怪演得那么好 585 00:25:04,132 --> 00:25:05,820 是两位动作学校的演员 586 00:25:05,820 --> 00:25:08,460 加上两位普通演员搭配演的 587 00:25:09,260 --> 00:25:11,340 我以为只是演员呢 588 00:25:11,340 --> 00:25:12,820 不过觉得 589 00:25:14,120 --> 00:25:17,660 动作学校的团队成员好像跟我还有些渊源 590 00:25:17,660 --> 00:25:19,780 啊,真的吗? 591 00:25:19,780 --> 00:25:22,360 是以前作品中 592 00:25:22,360 --> 00:25:24,780 给我很多指导的人 593 00:25:24,780 --> 00:25:25,920 所以比较放松 594 00:25:25,920 --> 00:25:28,380 - 啊,本来就认识的吗? - 啊,是的,那个.. 595 00:25:28,380 --> 00:25:30,400 我知道你以前上过动作学校 596 00:25:30,400 --> 00:25:31,380 以前拍别的作品时 597 00:25:31,380 --> 00:25:36,140 当时跟团队接受过 598 00:25:36,140 --> 00:25:37,420 很长时间的训练 599 00:25:38,000 --> 00:25:40,640 所以在心理上感觉更有安全感 600 00:25:40,640 --> 00:25:41,760 原来如此 601 00:25:41,760 --> 00:25:43,380 是这样啊 602 00:25:44,060 --> 00:25:46,320 我其实最担心的是 603 00:25:46,320 --> 00:25:47,680 太热了 604 00:25:48,060 --> 00:25:52,020 - 担心自己会变成烤鱿鱼 - 因为太热了? 605 00:25:52,740 --> 00:25:54,120 毕竟是在屋顶上 606 00:25:54,560 --> 00:25:56,380 原本还在担心着 607 00:25:56,380 --> 00:25:58,640 结果阴影刚好打下来 608 00:26:01,392 --> 00:26:02,232 就没那么热了 609 00:26:02,232 --> 00:26:06,680 天气虽然热,但刚好也下了场凉快的雨 610 00:26:07,260 --> 00:26:10,820 比起担心的情况,有那些负责安全的人在 611 00:26:10,820 --> 00:26:13,700 - 不过真的演的太好了 - 对 612 00:26:13,700 --> 00:26:16,644 比剧本里写得 613 00:26:16,644 --> 00:26:20,244 - 更细腻、更真实 - 真的 614 00:26:20,244 --> 00:26:23,064 当时真的是夏天的屋顶 615 00:26:23,064 --> 00:26:25,724 热到能用太阳烤肉的程度 616 00:26:25,724 --> 00:26:27,584 鸡蛋也可以都能煎熟 617 00:26:27,584 --> 00:26:30,984 对,真的是那么热的天气 618 00:26:30,984 --> 00:26:33,343 虽然很热 619 00:26:33,343 --> 00:26:36,144 还好平安无事地结束了拍摄 620 00:26:36,144 --> 00:26:38,124 秀彬的动作戏真的演得很好 621 00:26:38,124 --> 00:26:39,724 是啊,她动作真的太棒了 622 00:26:39,724 --> 00:26:41,764 - 对 - 她身体动作掌握得很好 623 00:26:41,764 --> 00:26:43,204 秀彬的鞋子真的 624 00:26:43,204 --> 00:26:45,744 啊,对,让人太心疼了 625 00:26:45,744 --> 00:26:47,084 很心疼 626 00:26:47,084 --> 00:26:49,844 而且和在伊一起的时候就穿那双鞋到最后 627 00:26:49,844 --> 00:26:51,524 从头到尾都只穿那一双鞋 628 00:26:51,524 --> 00:26:52,724 是细节吗? 629 00:26:52,724 --> 00:26:53,224 故意的? 630 00:26:53,224 --> 00:26:55,543 是的,当时说干脆就那一双鞋 631 00:26:55,543 --> 00:26:57,963 很多人说想买那顶帽子 632 00:26:57,963 --> 00:26:59,024 对啊 633 00:26:59,024 --> 00:27:02,764 那顶其实是我们造型师的私人收藏品 634 00:27:02,764 --> 00:27:06,364 但真的很多人说想买 635 00:27:06,904 --> 00:27:09,204 其实比起小金钟国 636 00:27:09,204 --> 00:27:11,743 反而我觉得这一幕给我的触动更大 637 00:27:11,743 --> 00:27:14,423 真的很感谢 638 00:27:14,783 --> 00:27:16,463 当时演着也觉得很帅 639 00:27:16,463 --> 00:27:19,563 其实水这个元素 640 00:27:19,563 --> 00:27:21,463 在整部剧里从头到尾 641 00:27:21,463 --> 00:27:24,384 都是非常重要的主题 642 00:27:24,384 --> 00:27:27,043 对瑟琪来说,水 643 00:27:27,043 --> 00:27:30,743 这场雨像是她创伤的具象化 644 00:27:30,743 --> 00:27:31,904 我在写剧本的时候 645 00:27:31,904 --> 00:27:36,383 就设定这场雨绝对是是幻想的 646 00:27:36,383 --> 00:27:38,884 也就是说,这场雨其实是瑟琪内心世界下的雨 647 00:27:38,884 --> 00:27:41,203 至于现实中到底有没有下雨 648 00:27:41,203 --> 00:27:42,503 是有点模糊的那种 649 00:27:42,503 --> 00:27:44,164 有些人读剧本时 650 00:27:44,164 --> 00:27:46,703 可能会觉得真的下的雨 651 00:27:46,703 --> 00:27:47,904 也有人觉得不是 652 00:27:47,904 --> 00:27:51,404 但我写剧本的时候,是站在瑟琪的心理状态的 653 00:27:51,404 --> 00:27:53,783 这场雨,只对瑟琪下的 654 00:27:53,783 --> 00:27:55,244 在伊出现的时候 655 00:27:55,244 --> 00:27:59,263 那场雨像倒放一样逆流而上 656 00:27:59,263 --> 00:28:00,883 就突然停了 657 00:28:00,883 --> 00:28:03,024 从心理层面来说 658 00:28:03,024 --> 00:28:05,903 是那种把我从危险中救出来的某个人 659 00:28:06,824 --> 00:28:07,944 没错,我其实那天 660 00:28:07,944 --> 00:28:12,003 去现场的时候根本没想到会有下雨的戏 661 00:28:12,003 --> 00:28:13,404 下着雨 662 00:28:13,404 --> 00:28:15,503 - 以为不会真的下雨 - 啊对对对 663 00:28:15,503 --> 00:28:16,584 完全没想到 664 00:28:16,584 --> 00:28:18,504 结果拍摄的时候就真的下雨了 665 00:28:18,504 --> 00:28:20,363 会下雨吗? 666 00:28:20,863 --> 00:28:23,084 我好像是太大概读剧本了 667 00:28:23,084 --> 00:28:23,684 然后 668 00:28:23,684 --> 00:28:26,483 工作人员就给我雨衣了 669 00:28:26,483 --> 00:28:28,184 我还把头发做得很漂亮才去的,给了我予以 670 00:28:28,184 --> 00:28:30,923 结果我把雨衣穿到这里 671 00:28:30,923 --> 00:28:32,824 走起路来原来这样走路嘛 672 00:28:32,824 --> 00:28:35,123 其实是呃呃呃这样 673 00:28:35,123 --> 00:28:36,763 但到瑟琪面前的时候 674 00:28:36,763 --> 00:28:38,043 又要瞬间灿烂微笑 675 00:28:38,043 --> 00:28:39,104 对,像仙女一样 676 00:28:39,104 --> 00:28:41,244 剧本上就写着露出灿烂笑容 677 00:28:41,244 --> 00:28:43,244 对,的确是那么写着的 678 00:28:43,244 --> 00:28:44,604 啊,灿烂笑容 679 00:28:44,604 --> 00:28:45,663 我还纠结了一阵 680 00:28:46,023 --> 00:28:47,423 到底是什么微笑呢 681 00:28:47,423 --> 00:28:48,724 好像笑得有点太油腻了 682 00:28:48,724 --> 00:28:50,423 没有那么灿烂的感觉 683 00:28:51,903 --> 00:28:53,504 我真的花了很多心思 684 00:28:53,504 --> 00:28:56,164 姐姐当时还在现场 685 00:28:56,164 --> 00:28:58,643 传授了一个一个小技巧 686 00:28:58,643 --> 00:29:00,164 比如戴上帽子后 687 00:29:00,164 --> 00:29:01,944 当时如果多看姐姐一眼的话 688 00:29:01,944 --> 00:29:04,604 对视时我真的一直就这样看着姐姐 689 00:29:04,604 --> 00:29:05,444 但稍微这么看 690 00:29:05,444 --> 00:29:07,604 就能显得更漂亮 691 00:29:07,604 --> 00:29:09,723 都是姐姐教的小技巧 692 00:29:09,723 --> 00:29:12,904 我给秀彬戴上帽子后 693 00:29:13,384 --> 00:29:16,764 她不是当时很着急嘛 694 00:29:16,764 --> 00:29:18,283 她就想很着急所以赶快冲走啊 695 00:29:18,283 --> 00:29:21,084 因为她怕自己真的会被抓住 696 00:29:21,084 --> 00:29:22,703 那情绪实在太浓烈了 697 00:29:22,703 --> 00:29:23,783 往紧急出口 698 00:29:23,783 --> 00:29:26,503 叫她往紧急出口跑的时候,她立马就跑了 699 00:29:28,043 --> 00:29:30,764 所以我就说你能多看我一秒钟再跑吗 700 00:29:30,764 --> 00:29:34,183 我记得我当时真说了这种话 701 00:29:34,183 --> 00:29:35,944 很多人常问的是 702 00:29:35,944 --> 00:29:38,723 为什么在那场戏里,在伊要看手机 703 00:29:39,563 --> 00:29:43,204 因为休息时间是从50分开始的 704 00:29:43,204 --> 00:29:45,223 - 是49分吧 - 对的对的 705 00:29:45,223 --> 00:29:47,843 - 所以我是为了确认时间 - 对 706 00:29:47,843 --> 00:29:49,843 因为只剩不到一分钟 707 00:29:49,843 --> 00:29:53,003 所以设定上是为了休息时间看的手机的 708 00:29:53,003 --> 00:29:54,804 因为一旦学生们都蜂拥而出 709 00:29:54,804 --> 00:29:56,684 那就更难找到瑟琪了 710 00:29:56,684 --> 00:29:58,444 是带着这样的计算 711 00:29:58,444 --> 00:29:59,944 很缜密,非常缜密 712 00:29:59,944 --> 00:30:03,483 在这场戏中滑滑板的 713 00:30:03,483 --> 00:30:06,043 -听说是演员本人亲自滑的 -对的对的 714 00:30:06,043 --> 00:30:11,143 试镜的时候问她会不会滑板,她说会 715 00:30:11,143 --> 00:30:14,804 不只是这里,在在伊的前传部分里 716 00:30:14,804 --> 00:30:18,503 那个下坡也是她亲自滑的 717 00:30:18,503 --> 00:30:19,783 其实很不容易 718 00:30:19,783 --> 00:30:22,084 在伊的前传部分 719 00:30:22,084 --> 00:30:25,804 感觉是我特别用心去打磨的片段 720 00:30:25,804 --> 00:30:29,203 写剧本花了一个月,其中两个星期都是在写的前传部分 721 00:30:30,043 --> 00:30:33,543 - 哇 - 光是序章就写了两周 722 00:30:33,543 --> 00:30:37,323 剩下的部分才用了另外两周 723 00:30:37,323 --> 00:30:41,164 我们对每个角色的前传部分都倾注了很多心血 724 00:30:41,164 --> 00:30:42,784 想以表现的kitsch一点 725 00:30:42,784 --> 00:30:44,124 还有点像动画片那种 726 00:30:44,124 --> 00:30:47,643 一直想着希望能带有丰富的想象力 727 00:30:47,643 --> 00:30:49,723 实际上 728 00:30:49,723 --> 00:30:51,423 场景也得不停地变化 729 00:30:51,423 --> 00:30:52,923 还要有小演员出场 730 00:30:52,923 --> 00:30:54,783 各种要素非常多 731 00:30:54,783 --> 00:30:56,784 在把它转化为实际影像的过程中 732 00:30:56,784 --> 00:31:00,723 甚至觉得完全用动画形式来表现也可以 733 00:31:00,723 --> 00:31:03,124 那样会出现很多可爱的画面 734 00:31:03,124 --> 00:31:05,024 我当时是这么设想的 735 00:31:05,024 --> 00:31:07,383 这也是表现在伊心理的 736 00:31:07,383 --> 00:31:10,223 由幻想组成的一组场景 737 00:31:10,223 --> 00:31:13,564 戴着面具,对我笑脸相迎的所有孩子们 738 00:31:13,564 --> 00:31:17,083 一旦我转身,可能就会在背后朝我开枪 739 00:31:17,083 --> 00:31:18,704 在梦里也会中箭 740 00:31:18,704 --> 00:31:19,524 就是这种感觉 741 00:31:19,524 --> 00:31:21,143 充满了心理上的恐惧 742 00:31:21,143 --> 00:31:24,463 表面上看起来完美、什么都有的孩子 743 00:31:24,463 --> 00:31:27,223 却因为父亲种下的该隐与亚伯的诅咒 744 00:31:27,223 --> 00:31:32,064 而无法信任他人,这就是为了表现在伊心理的场景 745 00:31:32,064 --> 00:31:34,964 大家喜欢的那个阿门场景里 746 00:31:34,964 --> 00:31:38,663 原本我穿的是开衫外套不是吗 747 00:31:38,663 --> 00:31:40,823 但我觉得穿开衫的话 748 00:31:40,823 --> 00:31:44,183 那种感觉就表达得不够彻底 749 00:31:44,183 --> 00:31:46,664 显得不够疯狂的感觉 750 00:31:47,624 --> 00:31:49,263 就比较直接的 751 00:31:49,263 --> 00:31:51,323 其实现实中我从来没祷告过,导演 752 00:31:51,323 --> 00:31:52,663 我们之前不是也聊过这个嘛 753 00:31:52,663 --> 00:31:55,383 但你还是这样说着阿门 754 00:31:55,983 --> 00:31:59,064 表现出了一个陷入宗教的姐姐 755 00:31:59,064 --> 00:32:02,064 而且夜店那场戏,背景音乐是没有响起的 756 00:32:02,064 --> 00:32:03,543 对 757 00:32:03,543 --> 00:32:06,404 没音乐我也得跳舞的 758 00:32:06,404 --> 00:32:08,163 我当时比较苦恼的是 759 00:32:08,163 --> 00:32:11,603 剧本里描写的是 760 00:32:11,603 --> 00:32:15,804 笑着但眼里含着泪的在伊 761 00:32:15,804 --> 00:32:19,703 可是要笑着让泪水涌上来真的不容易 762 00:32:19,703 --> 00:32:20,404 很难的 763 00:32:20,404 --> 00:32:21,723 比想象中还要难 764 00:32:21,723 --> 00:32:23,483 写起来很简单 765 00:32:23,483 --> 00:32:25,084 对,因为 766 00:32:25,084 --> 00:32:27,923 先让眼泪涌出来再去笑,眼泪就会掉下来 767 00:32:27,923 --> 00:32:28,723 啊,对对 768 00:32:28,723 --> 00:32:33,643 所以要控制住眼泪不掉下来又能浮现出来,这真的很难 769 00:32:33,643 --> 00:32:36,184 我当时也担心这样能不能表现得出来 770 00:32:36,184 --> 00:32:38,024 所以那个镜头我们多拍了几次 771 00:32:38,024 --> 00:32:39,223 虽然我说OK了 772 00:32:39,223 --> 00:32:42,684 但惠利自己还想再挑战,就多拍了好几次 773 00:32:42,684 --> 00:32:45,823 正因为这样,最后出来的画面也很好 774 00:32:45,823 --> 00:32:47,124 幸好 775 00:32:47,124 --> 00:32:52,464 还有在跑车里喝啤酒的那一幕也超级搞笑 776 00:32:52,464 --> 00:32:57,543 当时我还试图喂对戏的演员喝啤酒 777 00:32:57,863 --> 00:32:59,263 对 778 00:32:59,263 --> 00:33:02,283 如果看那段没有剪辑的完整版真的很好笑 779 00:33:02,283 --> 00:33:03,524 真的超级好笑 780 00:33:03,524 --> 00:33:07,004 而且因为那是在车里拍的,导演都不能一起上车 781 00:33:07,004 --> 00:33:09,064 我是坐在另一辆车里跟拍的 782 00:33:09,064 --> 00:33:10,464 我就一个人 783 00:33:10,464 --> 00:33:11,464 自由的演吧这么说的 784 00:33:11,464 --> 00:33:12,304 哎,随便来吧 785 00:33:12,304 --> 00:33:15,183 于是我就泼啤酒、喂啤酒 786 00:33:15,183 --> 00:33:16,823 反而是那位哥哥说 787 00:33:16,823 --> 00:33:18,323 怎么不喝啊 788 00:33:18,323 --> 00:33:20,663 这样反应的,所以真的很有趣 789 00:33:20,663 --> 00:33:21,763 看完整版就 790 00:33:21,763 --> 00:33:22,724 好想看 791 00:33:23,404 --> 00:33:26,524 这一场面真的有很多内容要拍 792 00:33:26,524 --> 00:33:28,023 姐姐都 793 00:33:28,023 --> 00:33:30,024 踏踏踏踏 794 00:33:30,024 --> 00:33:31,744 竟然这样说我坏话 795 00:33:32,844 --> 00:33:33,804 是不是太过分了点? 796 00:33:35,844 --> 00:33:37,123 好了 797 00:33:37,703 --> 00:33:43,144 其实那个学习室的场景比我想象的要... 798 00:33:43,144 --> 00:33:44,564 - 宽 - 规模很大吧 799 00:33:44,564 --> 00:33:45,804 规模特别大 800 00:33:45,804 --> 00:33:50,624 感觉就像美术导演把全部精力都倾注在那里的感觉 801 00:33:51,284 --> 00:33:53,283 比预想中还要豪华 802 00:33:53,283 --> 00:33:57,504 觉得是把J医疗中心的形象很好地展现出来的一个场景 803 00:33:58,184 --> 00:33:59,043 然后,对 804 00:33:59,043 --> 00:34:01,184 首先那个空间本身就太大了 805 00:34:01,184 --> 00:34:03,283 而且我一开始写剧本的时候 806 00:34:03,283 --> 00:34:05,424 想象的是更暗的空间 807 00:34:05,424 --> 00:34:09,263 结果变成了更亮、更开阔的感觉 808 00:34:09,263 --> 00:34:11,183 反而有点怎么说呢? 809 00:34:11,183 --> 00:34:15,524 就像是不关灯 810 00:34:15,524 --> 00:34:17,583 而是开灯培养的那种温室植物的感觉吗? 811 00:34:18,663 --> 00:34:20,864 让它一直以为是白天 812 00:34:20,864 --> 00:34:24,044 是一种不断促进成长的人工环境 813 00:34:24,964 --> 00:34:29,004 感觉像是一个塑料温室一样的空间 814 00:34:29,004 --> 00:34:31,844 剧本里应该也有写到说 815 00:34:31,844 --> 00:34:33,304 希望这个空间像无菌室一样 816 00:34:33,304 --> 00:34:35,943 没有一粒灰尘,非常干净清爽 817 00:34:35,943 --> 00:34:38,643 这个空间其实与其说是在伊的 818 00:34:38,643 --> 00:34:41,323 不如说更接近泰俊的空间 819 00:34:41,323 --> 00:34:45,463 所以我们在这个学习室和院长室之间设计了高低差 820 00:34:45,463 --> 00:34:49,064 通过观察窗让父亲从上方监视孩子们 821 00:34:49,064 --> 00:34:50,864 这也是一个关键 822 00:34:50,864 --> 00:34:53,744 还有就是那个两人可以进入的衣柜 823 00:34:54,364 --> 00:34:58,903 其实原作中也有躲在衣柜的场景 824 00:34:58,903 --> 00:35:01,244 这是从原作中借用的情节之一 825 00:35:01,244 --> 00:35:03,464 在那里制造的紧张感 826 00:35:03,465 --> 00:35:04,785 两个人在外面对话 827 00:35:04,785 --> 00:35:07,083 以对立的形式分成两组 828 00:35:07,083 --> 00:35:09,023 这种安排还蛮有趣的 829 00:35:09,023 --> 00:35:13,364 这些角色的氛围,也被延续到了班长竞选的场景 830 00:35:13,364 --> 00:35:16,003 其实这部作品里导演 831 00:35:16,003 --> 00:35:19,764 - 对色彩也花了很多心不是吗 - 是的是的 832 00:35:19,764 --> 00:35:22,704 学习室也是其中一部分吗? 833 00:35:22,704 --> 00:35:27,304 对,那边不是准备了一个黄色的衣柜吗 834 00:35:27,304 --> 00:35:30,144 那个黄色衣柜对秀彬来说 835 00:35:30,144 --> 00:35:33,744 对瑟琪来说,是一种能带来安定感的颜色 836 00:35:33,744 --> 00:35:36,983 因为这个孩子没穿过黄色的院服 837 00:35:36,983 --> 00:35:40,864 而是穿着蓝色的公主裙走失了的孩子 838 00:35:40,864 --> 00:35:44,023 所以对瑟琪来说,黄色象征着归属感 839 00:35:44,023 --> 00:35:46,023 我也想进去 840 00:35:46,023 --> 00:35:47,163 我想成为其中一员 841 00:35:47,163 --> 00:35:50,663 渴望成为某个团体的一部分 842 00:35:50,663 --> 00:35:52,725 因为她是个没有根基 843 00:35:52,725 --> 00:35:55,425 四处漂泊的孩子 844 00:35:55,425 --> 00:35:57,644 当她看到学习室的黄色衣柜时 845 00:35:57,644 --> 00:35:59,843 会产生啊,这是个可以信任的地方吗?的想法 846 00:35:59,843 --> 00:36:03,324 带来某种心理上的安定感 847 00:36:03,324 --> 00:36:05,004 我觉得这是我们希望的效果 848 00:36:05,004 --> 00:36:09,363 还有就是送校服那一段 849 00:36:09,983 --> 00:36:10,803 然后脱掉 850 00:36:13,023 --> 00:36:15,924 - 在伊帮她穿上的那段 - 原作里没有 851 00:36:15,925 --> 00:36:16,665 是帮她穿上的 852 00:36:16,665 --> 00:36:20,523 那场戏导演确实给了很多指导 853 00:36:20,523 --> 00:36:21,023 啊,是吗? 854 00:36:21,023 --> 00:36:22,324 希望怎么做 855 00:36:22,324 --> 00:36:24,884 我应该说了好多次希望有一种性感的张力在里面 856 00:36:24,884 --> 00:36:28,764 导演提到的参考作品中 857 00:36:28,764 --> 00:36:31,144 对,我应该说的魅影缝匠 858 00:36:31,144 --> 00:36:31,863 对 859 00:36:32,363 --> 00:36:38,923 所以我也觉得要把张力提升到那个程度才行 860 00:36:38,923 --> 00:36:39,804 记性真好啊 861 00:36:39,804 --> 00:36:40,744 当然,我也 862 00:36:40,744 --> 00:36:41,883 秀彬你觉得呢? 863 00:36:43,043 --> 00:36:49,204 嗯,有点像是别人要给我脱衣服的感觉 864 00:36:50,244 --> 00:36:51,983 平常造型师们不会帮你脱吗? 865 00:36:51,983 --> 00:36:52,663 不会吗? 866 00:36:52,663 --> 00:36:55,203 - 脱衣服是自己脱的 - 啊,真的? 867 00:36:55,203 --> 00:36:56,463 我是经常帮我脱呢 868 00:36:56,463 --> 00:36:56,963 啊,真的吗? 869 00:36:56,963 --> 00:36:57,463 嗯 870 00:36:57,463 --> 00:36:59,044 但一般来说解扣子那些 871 00:36:59,045 --> 00:37:01,475 所以就想,啊,这种感觉 872 00:37:01,475 --> 00:37:04,564 平常没人在碰我的锁骨嘛… 873 00:37:04,764 --> 00:37:06,703 哦?哦?就这样 874 00:37:06,703 --> 00:37:08,143 虽然也有这种情况 875 00:37:08,144 --> 00:37:12,668 但实际上我在那个衣柜里还蛮舒服的 876 00:37:12,668 --> 00:37:15,804 感觉好像快被发现了 877 00:37:15,804 --> 00:37:19,744 但在伊总是在我听到不好话的时候保护我 878 00:37:19,744 --> 00:37:23,663 即使她也说一些不太好的话,她怎么会就笑笑而已呢? 879 00:37:23,663 --> 00:37:30,783 我觉得那一刻,在那个空间在伊是让我最安心的存在 880 00:37:30,783 --> 00:37:32,083 所以我才会送她礼物 881 00:37:32,083 --> 00:37:32,923 笨蛋 882 00:37:35,064 --> 00:37:36,864 被骗了 883 00:37:36,864 --> 00:37:37,923 被上当了 884 00:37:37,923 --> 00:37:45,004 我觉得这场戏真的展现了我们四个人之间的默契的场面 885 00:37:45,004 --> 00:37:47,163 你们俩 886 00:37:47,163 --> 00:37:50,244 这俩,艺利和小京的互动 887 00:37:50,244 --> 00:37:51,043 啊,真的很有魅力 888 00:37:51,043 --> 00:37:52,283 真的非常有魅力 889 00:37:52,283 --> 00:37:54,303 两个人真的很合适 890 00:37:54,303 --> 00:37:58,064 即兴发挥时的默契一定要配合得当 891 00:37:58,064 --> 00:37:59,764 真的配合得非常好 892 00:37:59,764 --> 00:38:01,064 非常合拍 893 00:38:01,064 --> 00:38:02,204 真的很好 894 00:38:02,204 --> 00:38:05,244 虽然我是以在伊的立场去演的 895 00:38:05,244 --> 00:38:08,944 但如果我是艺利或小京的话,感觉不太容易 896 00:38:08,944 --> 00:38:10,244 那么长的台词 897 00:38:10,244 --> 00:38:11,444 对,台词很长 898 00:38:11,444 --> 00:38:12,244 嗯 899 00:38:12,244 --> 00:38:13,843 对的对的 900 00:38:13,843 --> 00:38:15,843 是的, 然后那个... 901 00:38:16,283 --> 00:38:17,783 那提示音 902 00:38:17,783 --> 00:38:19,523 提示音来的时候 903 00:38:19,523 --> 00:38:20,144 信息提示 904 00:38:20,144 --> 00:38:22,124 信息来的时候 905 00:38:22,124 --> 00:38:23,624 也要察觉到 906 00:38:23,624 --> 00:38:24,884 也要装作不知道 907 00:38:24,884 --> 00:38:26,824 这样的很多动作都 908 00:38:26,824 --> 00:38:28,923 不过我们呢 909 00:38:28,923 --> 00:38:30,163 你觉得难了吗? 910 00:38:30,163 --> 00:38:32,364 其实当时并不太难 911 00:38:32,364 --> 00:38:36,204 不过我们拍那场戏时你们两个藏在衣柜里的时候 912 00:38:36,204 --> 00:38:38,763 - 我们在外面 - 我们对了很多遍 913 00:38:40,043 --> 00:38:41,504 啊,是我们在里面拍的时候吗? 914 00:38:41,504 --> 00:38:44,203 拍的时候就说我们这样演怎么样 915 00:38:44,203 --> 00:38:46,444 我对姐姐这样怎么样? 916 00:38:46,444 --> 00:38:48,964 就这样配合了很多遍 917 00:38:48,964 --> 00:38:52,043 所以实际上拍的时候并没有太大的困难 918 00:38:52,043 --> 00:38:54,444 是的,拍得比预想中还快 919 00:38:54,444 --> 00:38:56,184 都拍得挺快挺好的 920 00:38:56,184 --> 00:38:58,744 反而我们在衣柜里花的更久 921 00:38:58,744 --> 00:39:01,983 因为在里面很多时候没有台词,要靠感觉来演 922 00:39:01,983 --> 00:39:03,624 两位演员引导得非常好 923 00:39:03,624 --> 00:39:05,324 配合也很顺利 924 00:39:05,324 --> 00:39:06,423 我记得那时候边看画面边说 925 00:39:06,423 --> 00:39:07,283 哦,很好很好 926 00:39:07,283 --> 00:39:08,923 就这样赞叹来着 927 00:39:08,923 --> 00:39:10,483 所以我一进去的时候 928 00:39:11,543 --> 00:39:12,603 啊,真的很好笑的是 929 00:39:12,603 --> 00:39:13,723 其实当时有点累 930 00:39:13,723 --> 00:39:15,364 因为要蹲着待在里面 931 00:39:15,364 --> 00:39:16,764 - 然后就 - 还穿的裙子 932 00:39:16,764 --> 00:39:18,403 我那时候还这样心脏..。 933 00:39:18,403 --> 00:39:20,923 哦对,那是你临场即兴加的吧 934 00:39:20,923 --> 00:39:22,764 很自然的 935 00:39:22,764 --> 00:39:24,663 剧本里也没有那段 936 00:39:24,663 --> 00:39:26,804 但感觉特别好 937 00:39:31,824 --> 00:39:35,224 冰箱里只有水 938 00:39:35,224 --> 00:39:37,043 啊,看着就饿了 939 00:39:44,644 --> 00:39:46,423 角度很重要的 940 00:39:46,423 --> 00:39:47,643 小京当时是怎么想的? 941 00:39:47,643 --> 00:39:49,103 换书的时候 942 00:39:49,103 --> 00:39:50,343 我吗? 943 00:39:50,343 --> 00:39:54,043 我一直努力去把那个角度表现出来 944 00:39:54,043 --> 00:39:57,744 反正那时就那样放弃了医学系嘛 945 00:39:57,744 --> 00:40:00,624 也有点生气,不过 946 00:40:00,624 --> 00:40:04,083 嗯,对不起啊 947 00:40:05,483 --> 00:40:07,283 真不擅长编这些话 948 00:40:08,783 --> 00:40:10,864 不过现在想想 949 00:40:10,864 --> 00:40:16,464 后来能找到适合自己性格的工作也挺好的 950 00:40:16,464 --> 00:40:18,384 所以算是个不错的选择 951 00:40:18,384 --> 00:40:19,343 但当时还不知道不是吗 952 00:40:19,343 --> 00:40:21,063 是啊,当时根本不知道 953 00:40:21,063 --> 00:40:26,923 所以那时候的小京看起来有点暴躁、情绪激动 954 00:40:26,923 --> 00:40:27,683 没错 955 00:40:29,063 --> 00:40:30,324 你想死啊? 956 00:40:31,304 --> 00:40:33,663 小京,你是想死啊? 957 00:40:33,663 --> 00:40:34,924 啊? 958 00:40:34,924 --> 00:40:36,903 小京没有准备好的剧本就不太会说话 959 00:40:36,903 --> 00:40:37,403 啊,这样啊 960 00:40:37,403 --> 00:40:39,264 啊,是要即兴吗? 961 00:40:39,264 --> 00:40:45,523 我那时候拍那场戏的时候,体重比设定的还轻 962 00:40:45,523 --> 00:40:46,763 我自己都吓了一跳 963 00:40:47,543 --> 00:40:50,704 衣服也轻薄,还穿了短裤 964 00:40:51,504 --> 00:40:52,384 想怎么办? 965 00:40:52,384 --> 00:40:54,304 这也太 966 00:40:54,304 --> 00:40:56,423 不现实吗 967 00:40:56,423 --> 00:41:03,583 我就问导演,体重秤的数字能不能用CG改一下 968 00:41:03,583 --> 00:41:05,603 所以就这样 969 00:41:05,603 --> 00:41:07,764 导演真的给我用了CG... 970 00:41:07,764 --> 00:41:09,063 这样啊 971 00:41:09,063 --> 00:41:13,023 其实在后面有人稍微用脚一站,数字就会上去一点 972 00:41:13,023 --> 00:41:13,983 在后面有人来 973 00:41:13,983 --> 00:41:15,184 有人来用脚的话 974 00:41:15,184 --> 00:41:19,784 因为插画时只拍数字部分,所以会省CG费的 975 00:41:20,384 --> 00:41:22,223 稍微用脚这样 976 00:41:23,223 --> 00:41:24,223 如果我在那 977 00:41:24,223 --> 00:41:25,903 会说等下,等下,我来 978 00:41:25,903 --> 00:41:27,664 我就在后面稍微用脚会站一下 979 00:41:29,064 --> 00:41:34,683 而且我现在没有善意的竞争那时候瘦了 980 00:41:34,683 --> 00:41:37,343 那会儿应该是我最瘦的时候 981 00:41:37,343 --> 00:41:39,384 是啊,除此之外 982 00:41:39,384 --> 00:41:44,343 在外貌上我也很努力想多展现一些 983 00:41:44,343 --> 00:41:46,064 几乎没怎么睡觉 984 00:41:46,064 --> 00:41:47,343 在拍摄现场 985 00:41:47,343 --> 00:41:48,944 对,一睡就浮肿嘛 986 00:41:48,944 --> 00:41:49,583 对 987 00:41:49,583 --> 00:41:50,944 真的是 988 00:41:50,944 --> 00:41:52,944 我几乎没睡过 989 00:41:53,404 --> 00:41:54,844 宇里你有好好睡吗? 990 00:41:54,864 --> 00:41:57,264 我吗?我好像睡得很好啊 991 00:41:58,184 --> 00:41:59,543 班长竞选 992 00:41:59,543 --> 00:42:02,064 啊,真的是很讨厌 993 00:42:06,544 --> 00:42:09,063 我真的很喜欢这一幕 994 00:42:09,583 --> 00:42:12,123 刚好是小京 995 00:42:13,251 --> 00:42:16,251 闹腾的那一瞬间开始 996 00:42:16,251 --> 00:42:19,624 那种微妙的紧张感... 997 00:42:20,604 --> 00:42:22,523 也正是和在伊彻底对立起来了 998 00:42:22,523 --> 00:42:23,403 对 999 00:42:23,863 --> 00:42:24,644 太坏了 1000 00:42:27,504 --> 00:42:29,643 啊,当时真的很累呢 1001 00:42:30,423 --> 00:42:32,203 我其实读剧本的时候 1002 00:42:32,203 --> 00:42:35,543 我一开始想着瑟琪真的是乡巴佬 1003 00:42:35,823 --> 00:42:37,304 所以觉得我肯定能赢 1004 00:42:37,304 --> 00:42:40,323 结果打起来她真的太强了 1005 00:42:40,783 --> 00:42:44,103 所以当时整个人气势都被压住了 1006 00:42:44,103 --> 00:42:45,744 啊,拍摄的时候也是? 1007 00:42:45,744 --> 00:42:48,063 对,我就一直这样 1008 00:42:48,064 --> 00:42:51,904 拼命努力让自己打起精神来 1009 00:42:51,904 --> 00:42:59,064 而且她平时是不怎么说紧张这种话的 1010 00:42:59,064 --> 00:43:03,323 -但在班长竞选那场戏之前她说了很多次 -对 1011 00:43:03,323 --> 00:43:04,383 说自己好紧张 1012 00:43:04,383 --> 00:43:05,944 说要进那场戏了 1013 00:43:05,944 --> 00:43:10,905 但因为拍摄一直延后,一直往后延迟了不是吗 1014 00:43:10,905 --> 00:43:14,904 那时候我就一直在那边呃呃呃呃这样 1015 00:43:14,904 --> 00:43:18,424 就像一直维持着进入班长竞选的紧绷状态一样 1016 00:43:19,144 --> 00:43:22,983 - 而且因为走位和灯光问题,可能没按顺序拍 - 没错 1017 00:43:22,983 --> 00:43:25,903 所以情绪的曲线 1018 00:43:25,904 --> 00:43:29,884 大家在处理情绪曲线的时候就更辛苦了 1019 00:43:29,884 --> 00:43:31,703 不过你真的演得很好 1020 00:43:31,703 --> 00:43:32,463 可以吗? 1021 00:43:32,463 --> 00:43:33,864 哦哦哦 1022 00:43:33,864 --> 00:43:34,463 谢谢 1023 00:43:34,463 --> 00:43:36,403 这段剧情真的很多人都很喜欢 1024 00:43:36,404 --> 00:43:37,729 很有大众性 1025 00:43:37,729 --> 00:43:41,473 我在看那场戏的在伊的模样时候 1026 00:43:41,473 --> 00:43:48,538 感觉她就像个冷眼旁观又操控全局的人 1027 00:43:48,538 --> 00:43:53,384 实际上在现场也真的有点那样 1028 00:43:53,744 --> 00:43:55,583 尤其拍这场戏的时候更是 1029 00:43:55,583 --> 00:43:57,943 来,看她要怎么来,监看着 1030 00:43:57,943 --> 00:43:59,544 对,就那样演的 1031 00:43:59,544 --> 00:44:00,943 我当时很伤心的 1032 00:44:00,943 --> 00:44:02,544 怎么,怎么 1033 00:44:02,544 --> 00:44:04,203 你当时也那么说啊 1034 00:44:04,843 --> 00:44:05,944 那是那时候嘛 1035 00:44:06,784 --> 00:44:08,184 你还背后说我坏话呢 1036 00:44:09,024 --> 00:44:10,324 谁会想到在里面呢 1037 00:44:11,744 --> 00:44:15,864 拍摄的时候不是看不到卡拉OK屏幕吗 1038 00:44:15,864 --> 00:44:18,504 因为摄像机在正前方 1039 00:44:18,504 --> 00:44:22,303 摄像机要假装是屏幕来拍 1040 00:44:22,304 --> 00:44:24,404 所以歌词根本看不到 1041 00:44:24,883 --> 00:44:26,363 所以你们知道吗? 1042 00:44:26,363 --> 00:44:30,904 平时明明会背歌词,到了KTV还是会看一眼唱 1043 00:44:30,904 --> 00:44:31,984 可这时候看不到歌词 1044 00:44:31,985 --> 00:44:34,265 就会突然欸,接下来是什么来着? 1045 00:44:34,544 --> 00:44:36,343 所以我那时候失误了几次 1046 00:44:36,343 --> 00:44:38,583 我记得没错的话 1047 00:44:38,583 --> 00:44:43,544 导演当时在我们那场戏还亲自唱了歌 1048 00:44:43,563 --> 00:44:44,983 - 哦,对对对 - 真的吗? 1049 00:44:44,983 --> 00:44:48,504 因为那首歌好像是导演最爱的歌,她唱得比我们还好 1050 00:44:48,504 --> 00:44:50,864 最喜欢那首歌,为了加快进度 1051 00:44:50,864 --> 00:44:53,883 就直接代替卡拉OK唱给她们听 1052 00:44:55,183 --> 00:44:57,223 一唱她们就跟着唱 1053 00:44:57,223 --> 00:44:58,384 哦,对对 1054 00:44:58,384 --> 00:45:01,264 导演真的唱得很好的大家 1055 00:45:01,264 --> 00:45:02,844 但在这里也没法给大家看 1056 00:45:04,784 --> 00:45:07,583 秀彬好像不是第一次拍吻戏吧?我看 1057 00:45:07,583 --> 00:45:07,983 真的? 1058 00:45:07,983 --> 00:45:09,343 - 那之前是在别的地方拍的吗? - 对啊 1059 00:45:09,343 --> 00:45:10,904 但这真的是我第一次拍吻戏 1060 00:45:10,904 --> 00:45:12,063 亲亲的场面呢? 1061 00:45:12,063 --> 00:45:14,504 啊,原来亲亲和吻戏还不一样哦 1062 00:45:14,504 --> 00:45:15,343 哎呀 1063 00:45:15,343 --> 00:45:16,903 啊 1064 00:45:17,983 --> 00:45:18,703 确实有差别 1065 00:45:18,703 --> 00:45:19,183 对啊 1066 00:45:19,183 --> 00:45:20,764 确实有差别 1067 00:45:21,504 --> 00:45:23,264 这种要解释清楚才行 1068 00:45:23,264 --> 00:45:24,804 对啊,确实是这样 1069 00:45:25,264 --> 00:45:28,103 所以我其实 1070 00:45:28,103 --> 00:45:29,223 心里还挺有优越感的 1071 00:45:29,223 --> 00:45:29,943 当然 1072 00:45:29,943 --> 00:45:33,864 不过真的因为我以前从没拍过这种戏 1073 00:45:33,864 --> 00:45:37,784 所以其实也挺苦恼该怎么演 1074 00:45:37,784 --> 00:45:40,223 但真的多亏了姐姐带得很好 1075 00:45:40,223 --> 00:45:40,983 对啊 1076 00:45:40,983 --> 00:45:44,024 但实际上那天我们光顾着忙着做泡泡了 1077 00:45:44,024 --> 00:45:45,264 对,那是最忙的事 1078 00:45:45,264 --> 00:45:47,343 而且泡泡一消下去的话又 1079 00:45:47,343 --> 00:45:47,943 对 1080 00:45:47,943 --> 00:45:49,904 里面衣服就会露出来 1081 00:45:49,904 --> 00:45:51,223 就得一直这样弄 1082 00:45:51,223 --> 00:45:51,784 真的 1083 00:45:51,784 --> 00:45:54,024 而且拍的时候出乎意料的 1084 00:45:54,024 --> 00:45:57,504 我真的往姐姐身上滑了好多次 1085 00:45:57,504 --> 00:45:58,303 真的 1086 00:45:58,303 --> 00:45:59,343 她必须要紧紧抓住我 1087 00:45:59,343 --> 00:46:00,703 好像会这样 1088 00:46:00,703 --> 00:46:01,504 用脚 1089 00:46:01,504 --> 00:46:02,384 用脚在下面 1090 00:46:02,384 --> 00:46:03,703 啊,这样 1091 00:46:03,703 --> 00:46:04,704 用脚挡起来 1092 00:46:04,704 --> 00:46:06,143 因为浴缸蛮大的 1093 00:46:06,463 --> 00:46:09,943 我其实是用腿整个把秀彬包起来的 1094 00:46:09,943 --> 00:46:11,144 啊,真的? 1095 00:46:11,144 --> 00:46:13,923 在水下就整个把她包起来了 1096 00:46:14,303 --> 00:46:18,544 啊,对了我后来想到,跟姐姐拍完那场戏后 1097 00:46:18,544 --> 00:46:20,183 你回家还好吗? 1098 00:46:20,183 --> 00:46:20,703 怎么了? 1099 00:46:20,703 --> 00:46:22,384 后来我才想到 1100 00:46:23,264 --> 00:46:24,103 一直滑滑的 1101 00:46:24,103 --> 00:46:25,544 也有可能啊 1102 00:46:25,544 --> 00:46:26,624 没搓出泥吗? 1103 00:46:26,624 --> 00:46:30,303 嗯, 当时泡泡不停的这样出来 1104 00:46:30,803 --> 00:46:33,723 我大概…随便冲了下就睡了 1105 00:46:34,943 --> 00:46:36,223 果然是姐姐 1106 00:46:36,223 --> 00:46:37,103 还有那个你知道吧 1107 00:46:37,103 --> 00:46:39,744 我啊,在浴缸吻戏之后 1108 00:46:39,744 --> 00:46:41,784 看了后面的剧本 1109 00:46:41,784 --> 00:46:43,744 就说怎么再没有吻戏了 1110 00:46:43,744 --> 00:46:46,024 我当时这么提出抗议的不是吗 1111 00:46:46,024 --> 00:46:49,744 当时粉丝们说因为那场吻戏是梦里的吻戏 1112 00:46:49,744 --> 00:46:51,384 所以现实中要应该再来一次 1113 00:46:51,384 --> 00:46:53,943 为了展现一下瑟琪和在伊的内心情感 1114 00:46:53,943 --> 00:46:55,144 要有一场吻戏才行 1115 00:46:55,144 --> 00:46:58,144 在剧本上主张得可激烈 1116 00:46:58,144 --> 00:47:01,144 但因为剧情发展太沉重 1117 00:47:01,144 --> 00:47:04,303 完全找不到吻戏的切入点 1118 00:47:04,703 --> 00:47:07,864 大家都忙着很多调查之类的 1119 00:47:07,864 --> 00:47:10,823 所以我最后绞尽脑汁加上的就是 1120 00:47:10,823 --> 00:47:11,983 人工呼吸的戏 1121 00:47:12,983 --> 00:47:13,424 对对 1122 00:47:13,424 --> 00:47:16,664 至少通过这种方式确认彼此的心意 1123 00:47:16,664 --> 00:47:20,563 能安排一场带有肢体接触的戏在后半部分 1124 00:47:20,563 --> 00:47:22,943 听取大家强烈意见后 1125 00:47:22,943 --> 00:47:26,303 啊,我们思考该怎么处理呢 1126 00:47:26,303 --> 00:47:27,724 最后才拍了那场戏 1127 00:47:28,624 --> 00:47:29,864 如果能再来一次就好了 1128 00:47:29,864 --> 00:47:31,424 没有反而更好 1129 00:47:31,424 --> 00:47:32,063 真的? 1130 00:47:32,063 --> 00:47:33,203 嗯,我当时想的是在这样 1131 00:47:33,823 --> 00:47:35,744 那种意犹未尽的感觉 1132 00:47:35,744 --> 00:47:37,823 第一次,也是最后一次 1133 00:47:37,823 --> 00:47:38,864 对,那样也挺好的 1134 00:47:38,864 --> 00:47:43,064 对啊,重点是那是瑟琪的梦,也很有意思 1135 00:47:43,064 --> 00:47:46,904 其实我还想过,也许不是梦呢 1136 00:47:46,904 --> 00:47:49,624 剪辑师明明看了全部画面和剧本 1137 00:47:49,624 --> 00:47:51,943 还一直觉得那是现实发生的 1138 00:47:51,943 --> 00:47:55,024 我就说,不,那是梦啊 1139 00:47:55,024 --> 00:47:57,823 但剪辑师说,就算是现实也完全没问题啊 1140 00:47:57,823 --> 00:48:00,424 看剧时会就觉得是梦 1141 00:48:00,424 --> 00:48:02,003 但读剧本的时候 1142 00:48:02,003 --> 00:48:03,544 又觉得或许真的是现实吧? 1143 00:48:03,544 --> 00:48:05,624 也会搞不清楚的吧?抓住了这种模糊感 1144 00:48:05,624 --> 00:48:06,823 我们就故意这样安排的 1145 00:48:06,823 --> 00:48:09,943 但之后看的话会发现我一直盯着瑟琪的嘴唇看 1146 00:48:11,664 --> 00:48:13,943 后来那个球池场景也是 1147 00:48:13,943 --> 00:48:16,664 对,那时候也好像有什么似的 1148 00:48:16,664 --> 00:48:18,583 我甚至在剧本里看到 1149 00:48:18,583 --> 00:48:21,504 帮她擦嘴唇这种字眼 1150 00:48:21,504 --> 00:48:24,264 所以就不看眼睛,只盯着嘴唇说话 1151 00:48:24,264 --> 00:48:26,624 但粉丝们全都发现了那种视线 1152 00:48:26,624 --> 00:48:27,303 他们都知道的 1153 00:48:27,303 --> 00:48:28,463 这个角度 1154 00:48:28,463 --> 00:48:29,544 - 好可怕 - 观察好敏锐 1155 00:48:29,544 --> 00:48:30,544 很犀利,很犀利 1156 00:48:31,504 --> 00:48:32,063 艺莉 1157 00:48:33,063 --> 00:48:34,983 这场戏拍得多辛苦你们不知道吧 1158 00:48:34,983 --> 00:48:35,823 真的是 1159 00:48:35,823 --> 00:48:37,384 要一动不动地保持那个姿势 1160 00:48:37,384 --> 00:48:38,424 客制化 1161 00:48:38,424 --> 00:48:39,144 真的 1162 00:48:39,144 --> 00:48:40,424 那场是在布景棚里拍的,对吧? 1163 00:48:40,424 --> 00:48:41,823 是的 1164 00:48:41,823 --> 00:48:43,624 这个人演技真的太棒了 1165 00:48:43,624 --> 00:48:44,424 对啊,真的是 1166 00:48:44,424 --> 00:48:46,384 演出真的是... 1167 00:48:46,384 --> 00:48:48,983 我之前跟这个演员合作过几次 1168 00:48:48,983 --> 00:48:50,744 每次都表现得很棒 1169 00:48:50,744 --> 00:48:55,264 - 她以前还演过惠利的少年时期吧 - 是的 1170 00:48:55,264 --> 00:48:57,443 粉丝们连这个都知道呢 1171 00:48:58,723 --> 00:48:59,384 太可爱了 1172 00:48:59,384 --> 00:49:01,524 当时这件雪碧T恤也是 1173 00:49:01,524 --> 00:49:03,744 对啊,连服装也都跟设定配合得好 1174 00:49:03,744 --> 00:49:05,443 瑟琪就有点是格子风 1175 00:49:06,063 --> 00:49:08,983 小京呢对条纹有执着 1176 00:49:08,983 --> 00:49:10,264 有点这种感觉 1177 00:49:10,264 --> 00:49:11,504 这一幕也特别 1178 00:49:11,504 --> 00:49:12,144 对 1179 00:49:12,144 --> 00:49:13,223 瑟琪 1180 00:49:13,223 --> 00:49:14,063 很有压迫力 1181 00:49:14,063 --> 00:49:16,104 大家都觉得很惊讶 1182 00:49:16,784 --> 00:49:20,223 小京的前传部分是怎么构思出来的啊?我很好奇 1183 00:49:20,223 --> 00:49:21,983 啊,这个啊… 1184 00:49:21,983 --> 00:49:28,024 是听说了江南某有名女高的家长之间的对话 1185 00:49:28,424 --> 00:49:29,784 那是个成绩非常好的学校 1186 00:49:29,784 --> 00:49:32,183 但不只是学习成绩 1187 00:49:32,183 --> 00:49:34,904 那里的学生几乎都有性经验 1188 00:49:34,904 --> 00:49:38,283 而唯그自己没有,就特别焦虑 1189 00:49:39,343 --> 00:49:41,183 - 现在的孩子们 - 天哪 1190 00:49:41,183 --> 00:49:45,264 后来那位妈妈说了这些咨询内容 1191 00:49:45,264 --> 00:49:49,223 我通过某种途径听到了这些话 1192 00:49:49,223 --> 00:49:52,024 就觉得现在不只是学习上的竞争 1193 00:49:52,024 --> 00:49:53,823 连这种经验值也 1194 00:49:53,823 --> 00:49:57,063 小京比在伊落后 1195 00:49:57,063 --> 00:49:59,784 会感到不安,我就据此构思了 1196 00:49:59,784 --> 00:50:01,303 这样的小京的某种 1197 00:50:01,303 --> 00:50:04,384 她曾喜欢的男生喜欢的是在伊啊 1198 00:50:04,384 --> 00:50:06,784 构成了这样的故事 1199 00:50:06,784 --> 00:50:10,544 而且实际上我经历过很多这种类似的事 1200 00:50:12,664 --> 00:50:14,303 有些人故意接近我 1201 00:50:14,303 --> 00:50:17,183 其实是喜欢我旁边更漂亮的朋友 1202 00:50:17,183 --> 00:50:19,303 装作跟我亲密的男生 1203 00:50:19,303 --> 00:50:21,943 就像我心疼的青春期故事? 1204 00:50:22,323 --> 00:50:25,304 这些都被投射在了小京身上 1205 00:50:25,304 --> 00:50:28,844 所以最后那场小京看A片后 1206 00:50:28,844 --> 00:50:31,384 这样勒脖子的戏也是 1207 00:50:31,384 --> 00:50:34,983 其实很多人误解了那场戏 1208 00:50:34,983 --> 00:50:37,504 觉得是小京幻想在伊有性暗示 1209 00:50:37,504 --> 00:50:40,864 有性欲的投射,这样解释着 1210 00:50:40,864 --> 00:50:44,823 但其实是就连在性幻想里 1211 00:50:44,823 --> 00:50:47,264 小京都无法超越在伊的 1212 00:50:47,264 --> 00:50:49,864 这种自卑和情结 1213 00:50:49,864 --> 00:50:52,664 所以我们想让她们互相勒脖子的戏 1214 00:50:52,664 --> 00:50:55,943 呈现出一种仿佛床戏的张力 1215 00:50:55,943 --> 00:50:58,264 - 对这场戏确实下了很多功夫 - 对 1216 00:50:58,264 --> 00:51:01,384 这是我第一次拍掐脖子的戏 1217 00:51:01,384 --> 00:51:03,384 感觉真的很可怕 1218 00:51:03,384 --> 00:51:06,024 我心里想,真的要这么用力吗 1219 00:51:06,024 --> 00:51:08,764 但姐姐帮了我很多 1220 00:51:08,764 --> 00:51:11,223 不过真的她的脸都涨得通红 1221 00:51:11,223 --> 00:51:13,384 两位真的都非常投入 1222 00:51:13,384 --> 00:51:15,983 是我最满意也最喜欢的一场戏之一 1223 00:51:15,983 --> 00:51:20,144 - 而且拍这场面的时候,我本来就嘴唇颜色比较明显的 - 啊,对,对 1224 00:51:20,144 --> 00:51:23,463 所以每一条都要 1225 00:51:23,463 --> 00:51:26,303 在嘴唇上涂粉底 1226 00:51:26,303 --> 00:51:29,384 - 越拍下去,嘴唇颜色就越来越白 - 啊,对 1227 00:51:29,384 --> 00:51:31,343 越来越苍白的感觉 1228 00:51:31,343 --> 00:51:35,303 可能因为演掐脖子,她心里有点过意不去 1229 00:51:35,303 --> 00:51:37,744 她还送了我桔梗 1230 00:51:37,744 --> 00:51:40,063 那时候姐姐还感冒了 1231 00:51:40,063 --> 00:51:42,144 啊,真的吗? 1232 00:51:42,144 --> 00:51:44,403 她说姐姐对不起今天掐你脖子了 1233 00:51:45,463 --> 00:51:47,963 - 对脖子好的 - 我就说谢谢啊 1234 00:51:48,343 --> 00:51:50,964 我还记得那是艺莉的第一场拍摄 1235 00:51:51,384 --> 00:51:53,843 - 真的啊? 第一场? - 嗯 1236 00:51:53,843 --> 00:51:54,914 哇 1237 00:51:54,914 --> 00:51:57,424 - 那天是拍完湖水公园那场戏后才来的吧? - 是的 1238 00:51:57,424 --> 00:51:59,063 对,那天艺莉真的很辛苦 1239 00:51:59,063 --> 00:52:00,183 演的太好了 1240 00:52:00,183 --> 00:52:01,904 真的很好啊 1241 00:52:09,144 --> 00:52:12,343 感觉就像是一份礼物 1242 00:52:12,343 --> 00:52:14,023 虽然剧本里也写了 1243 00:52:14,463 --> 00:52:15,624 但那个解开头发的细节 1244 00:52:15,624 --> 00:52:16,984 真的是点睛之笔 1245 00:52:17,583 --> 00:52:18,823 是谁的想法呢? 1246 00:52:18,823 --> 00:52:21,343 我的想法 1247 00:52:24,648 --> 00:52:27,028 真的..看到这场面 1248 00:52:27,028 --> 00:52:29,885 一看就觉得,哇... 1249 00:52:29,886 --> 00:52:32,846 真的是艺莉啊这种感觉 1250 00:52:33,408 --> 00:52:41,568 在演艺莉的时候,我希望她对每个人都展现出不同的一面 1251 00:52:41,568 --> 00:52:46,088 一个人的时候也不一样,我希望能表现出这种对比 1252 00:52:46,088 --> 00:52:49,287 平时在老师面前会把头发扎好 1253 00:52:49,287 --> 00:52:51,896 老师一离开就立刻把头发放下来 1254 00:52:51,897 --> 00:52:58,538 这种瞬间,更能展现出艺莉真实的模样 1255 00:52:58,538 --> 00:53:03,048 那句台词对艺莉来说是名台词不是吗 1256 00:53:03,048 --> 00:53:05,487 果然,人还是得有名牌 1257 00:53:05,487 --> 00:53:09,867 如果演不好,这台词很容易显得幼稚或轻浮 1258 00:53:09,868 --> 00:53:13,168 担心自己表达得不够好 1259 00:53:13,168 --> 00:53:17,808 因为这句台词本身就很有力量,所以特别想要演好它对吧 1260 00:53:17,808 --> 00:53:23,527 我其实看着剧本很好奇这场戏会呈现出怎样的效果 1261 00:53:23,527 --> 00:53:26,448 结果比我想象的还要震撼、吓人 1262 00:53:26,448 --> 00:53:27,928 - 是这样的 - 真的 1263 00:53:27,929 --> 00:53:28,888 我也没想到 1264 00:53:28,888 --> 00:53:30,608 那天我也记的 1265 00:53:30,608 --> 00:53:34,440 几乎所有走位,她在家就已经自己设想好了 1266 00:53:34,760 --> 00:53:36,407 我要这样这样演 1267 00:53:36,407 --> 00:53:40,668 演技非常精准地层层推进 1268 00:53:40,668 --> 00:53:42,967 灯光一灭 1269 00:53:42,967 --> 00:53:45,367 立刻就有一种惊悚片的感觉 1270 00:53:45,367 --> 00:53:49,967 秀彬在处理这类风格、类型的场面上非常有优势 1271 00:53:49,967 --> 00:53:51,546 有种特别的力量 1272 00:53:51,547 --> 00:53:57,367 那天我记得是她把所有走位几乎都是提前设想过的 1273 00:53:57,367 --> 00:54:01,268 我要这样、那样、再那样做,思考得非常周密 1274 00:54:01,268 --> 00:54:03,389 然后水开始涌进来 1275 00:54:03,389 --> 00:54:05,889 - 那些都是人力搞的... - 我们用手... 1276 00:54:05,889 --> 00:54:07,088 真的? 1277 00:54:07,088 --> 00:54:08,687 对啊,我想这到底怎么拍的呢 1278 00:54:08,687 --> 00:54:12,168 鞋子一湿还要换鞋不是吗 1279 00:54:12,168 --> 00:54:13,768 唯一的一双鞋 1280 00:54:13,768 --> 00:54:16,247 还有地上的水也要全擦干 1281 00:54:16,247 --> 00:54:16,768 是啊 1282 00:54:16,768 --> 00:54:20,488 所以想着必须一次就过,我们拼尽全力的 1283 00:54:20,488 --> 00:54:21,327 哈.. 1284 00:54:21,327 --> 00:54:22,768 就这样 1285 00:54:22,768 --> 00:54:26,088 比起CG,其实这种才更难对吧 1286 00:54:26,088 --> 00:54:26,607 对对 1287 00:54:26,607 --> 00:54:28,607 水这种实际操作反而更辛苦 1288 00:54:28,607 --> 00:54:30,628 CG是后期麻烦 1289 00:54:31,168 --> 00:54:34,448 还有那个从镜子流出来的水,那也是实拍的吗? 1290 00:54:34,448 --> 00:54:35,588 - 不是 - 不是,不是 1291 00:54:35,588 --> 00:54:37,088 镜子就那么拍的 1292 00:54:37,088 --> 00:54:39,328 不过,当时我演蛮有趣的 1293 00:54:39,328 --> 00:54:44,207 因为我太好奇那场戏到底是怎么拍的 1294 00:54:44,207 --> 00:54:47,168 一直在想要怎么表现出来 1295 00:54:47,168 --> 00:54:48,328 一直好奇 1296 00:54:48,328 --> 00:54:52,248 结果是用水桶装水,像海水一样往里泼 1297 00:54:52,248 --> 00:54:53,407 所以更能集中注意力 1298 00:54:53,407 --> 00:54:56,207 而且很巧的咕噜咕噜地 1299 00:54:56,207 --> 00:54:57,927 一拍一拍的节奏 1300 00:54:57,927 --> 00:54:59,407 很重要,很重要 1301 00:54:59,407 --> 00:55:00,968 所以反而能更放松地演了 1302 00:55:00,968 --> 00:55:02,728 连门后面都是人 1303 00:55:02,728 --> 00:55:04,487 啪啦啦啦啦地在动 1304 00:55:04,487 --> 00:55:07,887 - 音乐简直是很电子风格的… - 啊 1305 00:55:07,887 --> 00:55:08,808 太搭了 1306 00:55:08,808 --> 00:55:11,648 其实那段音乐是从前面 1307 00:55:11,648 --> 00:55:14,745 瑟琪吃药掉水里的那段水下 1308 00:55:14,745 --> 00:55:16,328 那个音乐变奏来的 1309 00:55:16,328 --> 00:55:17,567 啊,真的吗? 1310 00:55:17,567 --> 00:55:23,048 我们希望能保留水的意象,所以特地这样处理了音乐 1311 00:55:23,048 --> 00:55:28,507 接着后面也延续到我们OST,歌手演唱的那首歌也连了进去 1312 00:55:29,207 --> 00:55:34,968 我觉得那是我没参与拍摄的部分里,最让我震撼的一场戏 1313 00:55:34,968 --> 00:55:38,007 节日那场戏也真的有很多值得展示的内容 1314 00:55:38,007 --> 00:55:39,007 真的 1315 00:55:39,007 --> 00:55:41,007 那天真的很热 1316 00:55:41,007 --> 00:55:43,007 比起别的,主要是太热了,对吧 1317 00:55:43,007 --> 00:55:45,728 是的,我没有拍相亲摊那段 1318 00:55:45,728 --> 00:55:47,647 但我真的觉得大家太辛苦了 1319 00:55:47,647 --> 00:55:49,287 谁进去过相亲摊? 1320 00:55:49,287 --> 00:55:50,407 真的 1321 00:55:50,407 --> 00:55:52,767 汗水止不住地流 1322 00:55:52,767 --> 00:55:58,407 其实那个节日场面真的很像海外的青春电影 1323 00:55:58,407 --> 00:56:02,888 从那一幕之后,剧情就开始朝着更严肃的方向发展 1324 00:56:02,888 --> 00:56:05,567 所以这是一段最后能尽情享受的快乐 1325 00:56:05,567 --> 00:56:10,088 像小孩子一样开心玩乐,就像在游乐园一样的概念 1326 00:56:10,088 --> 00:56:14,407 我们在分配预算时也思考过重点放在哪 1327 00:56:14,407 --> 00:56:17,968 最后觉得这场节日戏必须投入更多资源 1328 00:56:17,968 --> 00:56:22,647 那个球池的色调也拍得特别甜美漂亮 1329 00:56:22,647 --> 00:56:26,328 - 其实球池原本是滑水道,对吧 - 对的 1330 00:56:26,328 --> 00:56:27,408 - 记得吗? - 对,是这样的 1331 00:56:27,408 --> 00:56:29,388 - 我记得是球啊 - 球? 1332 00:56:29,388 --> 00:56:30,828 - 球? - 啊,这也对 1333 00:56:30,828 --> 00:56:32,627 姐姐跟我一起坐的球 1334 00:56:32,627 --> 00:56:34,128 - 在水里 - 对对 1335 00:56:34,128 --> 00:56:36,688 - 在水里这样 - 哦,对的对的 1336 00:56:36,688 --> 00:56:39,129 造型上也和游泳池 1337 00:56:39,129 --> 00:56:41,929 那个浴缸亲吻戏有些视觉上的呼应 1338 00:56:41,929 --> 00:56:44,208 灯光其实也和浴缸那场打得差不多 1339 00:56:44,748 --> 00:56:48,088 - 真的一下子就沉进去了 - 像沼泽一样 1340 00:56:48,088 --> 00:56:50,488 - 我进去果 - 进去过吗? 1341 00:56:50,488 --> 00:56:51,488 很有趣啊 1342 00:56:51,488 --> 00:56:53,247 不过那里面太热了 1343 00:56:53,967 --> 00:56:54,967 也是啊 1344 00:56:54,967 --> 00:56:56,328 话题又回到太热 1345 00:56:56,328 --> 00:57:00,247 不过对我来说,从节日开始为起点 1346 00:57:00,247 --> 00:57:05,287 就像是我对瑟琪的感情变得明确的一个转折点 1347 00:57:05,287 --> 00:57:08,328 对在伊来说也是个非常重要的时刻 1348 00:57:08,328 --> 00:57:11,247 因为那是在体检之后的剧情 1349 00:57:11,247 --> 00:57:14,208 当时我们的情感线 1350 00:57:14,208 --> 00:57:17,227 在烟火和球池,烟火 1351 00:57:17,228 --> 00:57:18,167 还有见到了爸爸 1352 00:57:18,167 --> 00:57:21,407 从那以后感觉一切都变得非常清晰 1353 00:57:21,407 --> 00:57:22,608 啊,对,还有那个 1354 00:57:22,608 --> 00:57:25,127 烟火那一幕,大家的反应就是 1355 00:57:25,127 --> 00:57:27,048 啊,又是亲吻戏了 1356 00:57:27,048 --> 00:57:29,728 结果我插进去了所以很生气 1357 00:57:29,728 --> 00:57:30,728 说生气了 1358 00:57:30,728 --> 00:57:31,608 破坏气氛 1359 00:57:31,608 --> 00:57:32,128 抱歉 1360 00:57:45,506 --> 00:57:48,367 真是共能零 1361 00:57:49,087 --> 00:57:50,287 共能零是什么 1362 00:57:50,287 --> 00:57:52,567 - 共感能力为零 - 哦 1363 00:57:55,187 --> 00:57:56,788 这应该是在伊人生中第一次听到吧 1364 00:57:56,788 --> 00:57:59,187 说我可怜的女生只有你一个 1365 00:57:59,187 --> 00:58:00,527 - 真的 - 的确是 1366 00:58:00,527 --> 00:58:02,507 瑟琪也好像是说话方式不是很温柔 1367 00:58:05,167 --> 00:58:06,787 我看到过很多人说 1368 00:58:06,787 --> 00:58:10,527 她都对她那么好了,她怎么总是一副坏脾气 1369 00:58:10,527 --> 00:58:11,528 很多人这么说 1370 00:58:11,528 --> 00:58:14,988 其实我说这句台词的时候 1371 00:58:16,028 --> 00:58:18,447 一开始也觉得哪里怪怪的... 1372 00:58:19,527 --> 00:58:21,127 我是不是越像成在伊了? 1373 00:58:21,127 --> 00:58:22,567 我还问导演说 1374 00:58:22,567 --> 00:58:23,567 不过真的 1375 00:58:24,707 --> 00:58:27,648 比起是个很好的人不是更好吗? 1376 00:58:28,188 --> 00:58:29,808 - 听起来也有道理 - 对 1377 00:58:30,548 --> 00:58:33,727 我希望禹道赫这个角色不是那种绝对的好人 1378 00:58:34,227 --> 00:58:37,887 是个能留下多种解读余地的人物会更好 1379 00:58:37,887 --> 00:58:41,028 他的死是否一定只能令人悲伤 1380 00:58:41,028 --> 00:58:44,788 我希望能引发观众一点怀疑 1381 00:58:45,348 --> 00:58:47,147 让在伊来去指出那一点 1382 00:58:47,807 --> 00:58:48,807 T型的... 1383 00:58:48,807 --> 00:58:49,807 极端T型 1384 00:58:49,807 --> 00:58:50,867 你是认真的吗? 1385 00:58:50,867 --> 00:58:52,328 我是认真的 1386 00:58:52,328 --> 00:58:54,128 然后对在伊来说 1387 00:58:54,128 --> 00:58:56,248 当想起在伊爸爸的时候 1388 00:58:58,088 --> 00:58:59,448 就更觉得 1389 00:58:59,448 --> 00:59:01,847 与其有个糟糕的爸爸,对我来说 1390 00:59:01,847 --> 00:59:05,208 会更好的 1391 00:59:05,208 --> 00:59:06,568 当当当 1392 00:59:06,568 --> 00:59:08,688 姐姐和在允那时候的表情 1393 00:59:08,688 --> 00:59:11,928 那个...真的很可爱的,那个场面 1394 00:59:11,928 --> 00:59:12,508 对 1395 00:59:12,508 --> 00:59:13,528 在允也是 1396 00:59:13,528 --> 00:59:16,928 在允和她一起在的那个远景镜头,那种呆萌的感觉 1397 00:59:16,928 --> 00:59:19,308 在允也这样稍微歪着脑袋看 1398 00:59:19,308 --> 00:59:20,328 可爱的 1399 00:59:20,808 --> 00:59:22,928 我是正义的使者 1400 00:59:22,928 --> 00:59:27,268 我觉得小京这个角色真的非常立体 1401 00:59:27,928 --> 00:59:32,648 她在后半段展现了非常正义的一面不是吗 1402 00:59:32,648 --> 00:59:34,328 但又有点不够完美 1403 00:59:34,328 --> 00:59:36,147 就像是总差了那么2% 1404 00:59:36,147 --> 00:59:37,527 - 这么一说 - 的确是 1405 00:59:37,527 --> 00:59:40,107 这个刀,真的我考虑了好多 1406 00:59:40,107 --> 00:59:43,147 - 那天是用毛巾把它包起来的 - 对 1407 00:59:43,147 --> 00:59:45,948 就这样藏在背后的 1408 00:59:45,948 --> 00:59:49,527 边演的时候还一直担心要是不小心扎到自己怎么办 1409 00:59:49,527 --> 00:59:53,728 还有班长打开柜子看看的那个场景对吧 1410 00:59:53,728 --> 00:59:58,527 - 我们两个真的想了很久刀到底藏在哪才好 - 对 1411 00:59:58,527 --> 01:00:01,847 啊,难怪我那时候一直挺直着腰站着 1412 01:00:01,847 --> 01:00:04,608 拼了命用这副身躯护着那把刀... 1413 01:00:04,608 --> 01:00:05,608 被扎到怎么办 1414 01:00:05,608 --> 01:00:08,527 而且其实上面有血迹还有指纹 1415 01:00:08,527 --> 01:00:10,967 用毛巾包着的话很多证据都会 1416 01:00:10,967 --> 01:00:11,967 对啊 1417 01:00:11,967 --> 01:00:12,967 会毁损的 1418 01:00:12,967 --> 01:00:16,028 这就是我说她那差了2%的地方 1419 01:00:16,028 --> 01:00:17,728 不过的确是正义的 1420 01:00:17,728 --> 01:00:18,408 是的是的 1421 01:00:18,408 --> 01:00:19,547 热情永远走在理智前面 1422 01:00:19,547 --> 01:00:20,448 没错 1423 01:00:20,448 --> 01:00:23,027 - 其实在剧情变得沉重之后 - 对 1424 01:00:23,027 --> 01:00:24,847 - 又非常的... - 突然就缓解了 1425 01:00:24,847 --> 01:00:26,387 是难得和好的一幕 1426 01:00:26,387 --> 01:00:27,647 这个真的太搞笑了 1427 01:00:27,647 --> 01:00:29,087 小京真的演的太好了这时 1428 01:00:29,087 --> 01:00:32,687 那身造型本身就很有什么力量 1429 01:00:32,687 --> 01:00:33,687 有点害怕 1430 01:00:33,687 --> 01:00:35,087 那句台词是即兴的吗? 1431 01:00:35,087 --> 01:00:36,647 对,是的 1432 01:00:37,087 --> 01:00:38,087 哦耶 1433 01:00:38,087 --> 01:00:40,087 我平时几乎不加即兴的 1434 01:00:40,087 --> 01:00:41,087 但这时 1435 01:00:42,307 --> 01:00:44,167 借着衣服的气势 1436 01:00:44,167 --> 01:00:48,087 那一集其实是为小京量身定制的一集不是吗 1437 01:00:48,087 --> 01:00:50,807 平时都是优等生只穿着校服 1438 01:00:50,807 --> 01:00:54,147 这次终于展现了不同面貌的小京 1439 01:00:54,147 --> 01:00:57,507 其实想一想为什么变成这样 1440 01:00:57,507 --> 01:00:59,127 原本眼镜是,,, 1441 01:00:59,127 --> 01:00:59,787 对 1442 01:00:59,787 --> 01:01:01,247 是要摘掉的不是吗在后面 1443 01:01:01,247 --> 01:01:03,847 所以一直在想怎么摘 1444 01:01:03,847 --> 01:01:05,087 然后就说我来摘吧 1445 01:01:05,087 --> 01:01:07,647 - 我超级喜欢那段即兴 - 对对 1446 01:01:07,647 --> 01:01:10,327 原本台词是已经点好酒了这样的 1447 01:01:10,327 --> 01:01:11,407 我就顺着说可能因为这个 1448 01:01:11,407 --> 01:01:11,988 然后把眼镜摘了 1449 01:01:11,988 --> 01:01:13,907 哇,我也心动了 1450 01:01:13,907 --> 01:01:16,147 那你为什么还要戴着眼镜来啊? 1451 01:01:16,147 --> 01:01:18,247 因为我近视啊 1452 01:01:18,247 --> 01:01:19,427 不能这么去是吧 1453 01:01:19,427 --> 01:01:20,407 也是啊 1454 01:01:20,407 --> 01:01:21,387 2%不足啊 1455 01:01:21,387 --> 01:01:22,647 啊,是这样 1456 01:01:22,647 --> 01:01:24,567 其实从来没去过夜店,这是第一次不是吗 1457 01:01:24,567 --> 01:01:25,267 对 1458 01:01:25,547 --> 01:01:28,627 有点害羞,就那个丝袜太,,, 1459 01:01:29,007 --> 01:01:31,267 我还是第一次见那种丝袜呢 1460 01:01:31,267 --> 01:01:32,887 但穿上之后有点… 1461 01:01:33,407 --> 01:01:35,267 感觉像疯了一样 1462 01:01:35,927 --> 01:01:37,487 - 我看你整个人变得自信了啊? - 有变化吗? 1463 01:01:37,487 --> 01:01:39,507 什么都不觉得害羞了 1464 01:01:39,507 --> 01:01:42,647 你不是说你从没去过夜店吗? 1465 01:01:42,647 --> 01:01:43,387 拍那场戏的时候 1466 01:01:43,387 --> 01:01:44,807 实也不是从没去过啦 1467 01:01:45,187 --> 01:01:47,747 以前跟朋友去过一次 1468 01:01:47,747 --> 01:01:49,787 但神奇的是 1469 01:01:49,787 --> 01:01:53,967 那场戏里不是有个女生给我倒啤酒吗 1470 01:01:53,967 --> 01:01:55,967 我第一次去的时候啤酒... 1471 01:01:55,967 --> 01:01:57,507 去那个夜店的时候 1472 01:01:57,507 --> 01:01:59,527 有个女生 1473 01:01:59,527 --> 01:02:02,487 突然就到我前面就把啤酒这样... 1474 01:02:02,487 --> 01:02:04,027 真的发生过类似的事情吗? 1475 01:02:04,027 --> 01:02:07,207 -对,真的发生过 - 真的? 1476 01:02:07,207 --> 01:02:09,027 我当时都想编剧是知道我的事才写的吗? 1477 01:02:09,027 --> 01:02:10,087 Deja vu, déjà vu 1478 01:02:10,087 --> 01:02:13,427 - 真的是 - 她确实有点受女生欢迎的气场 1479 01:02:14,307 --> 01:02:17,107 - 今天有点帅 - 啊,谢谢 1480 01:02:17,107 --> 01:02:18,427 瑟琪呢,怎么样? 1481 01:02:18,427 --> 01:02:22,907 这是我在这部剧里第一次打扮成这样的样子吧 1482 01:02:22,907 --> 01:02:26,687 其实穿上前没觉得 1483 01:02:26,687 --> 01:02:28,407 刚好很巧妙地 1484 01:02:28,407 --> 01:02:30,087 我跳舞的所有线条 1485 01:02:31,207 --> 01:02:32,447 对对 1486 01:02:32,447 --> 01:02:34,787 怎么巧妙地 1487 01:02:34,787 --> 01:02:36,687 所以其实连续起来对点特别难 1488 01:02:36,687 --> 01:02:38,087 和其他成员 1489 01:02:38,087 --> 01:02:39,247 巧妙的,巧妙的 1490 01:02:39,247 --> 01:02:41,207 - 因为下一天还有穿那套 - 对对 1491 01:02:41,207 --> 01:02:42,647 还化了伤妆 1492 01:02:42,647 --> 01:02:44,307 后面还有别的妆面设计 1493 01:02:45,107 --> 01:02:46,507 这是故意安排的吗? 1494 01:02:46,507 --> 01:02:48,367 这...这个嘛… 1495 01:02:48,367 --> 01:02:50,247 其实并不是有意为之 1496 01:02:50,247 --> 01:02:51,407 就是阴差阳错吧 1497 01:02:51,407 --> 01:02:54,467 因为粉丝们觉得导演平时的设计都很用心 1498 01:02:54,467 --> 01:02:58,927 都说导演肯定是特意选了这件低胸的衣服 1499 01:02:58,927 --> 01:03:00,327 他们是这么说的 1500 01:03:00,327 --> 01:03:02,807 在这里澄清一下,这不是有意安排的 1501 01:03:04,027 --> 01:03:07,407 我在用SNS和做资料调查的时候看到的 1502 01:03:07,727 --> 01:03:10,987 实际上在1950年代的苏联 1503 01:03:10,987 --> 01:03:14,207 当时为了非法听音乐 1504 01:03:15,167 --> 01:03:19,087 人们会在X光胶片上刻划制作成 1505 01:03:19,087 --> 01:03:21,087 盗版的黑胶唱片,这种事曾经流行过 1506 01:03:21,087 --> 01:03:23,367 所以我先看了照片 1507 01:03:23,367 --> 01:03:25,807 在谷歌那种地方搜到之后看的 1508 01:03:25,807 --> 01:03:28,327 我在想,如果用在电视剧中 1509 01:03:28,327 --> 01:03:32,087 可以成为瑟琪爆发愤怒的一个契机 1510 01:03:32,087 --> 01:03:34,887 在视觉上也能带来冲击 1511 01:03:34,887 --> 01:03:38,727 还能展现出...泰俊那种充满疯狂的 1512 01:03:38,727 --> 01:03:41,927 我觉得可以展现出作为收藏家的样子 1513 01:03:41,927 --> 01:03:44,647 觉得这是一个非常好的形象,所以就用了那段内容 1514 01:03:44,647 --> 01:03:46,467 是啊,我当时看剧本的时候 1515 01:03:46,467 --> 01:03:48,087 一开始根本不明白是什么意思 1516 01:03:48,087 --> 01:03:49,487 反复看了好几遍 1517 01:03:49,487 --> 01:03:52,287 啊,原来可以变成黑胶唱片啊 1518 01:03:52,287 --> 01:03:54,227 去谷歌上搜搜的话 1519 01:03:54,227 --> 01:03:55,887 会发现有很多X光黑胶唱片的图片。 1520 01:03:55,887 --> 01:03:58,667 啊,这样啊 1521 01:04:00,087 --> 01:04:02,987 这个也是比如说要匿名举报的时候 1522 01:04:02,987 --> 01:04:03,987 把文档像这样 1523 01:04:03,987 --> 01:04:06,187 打印出来寄过去呢还是 1524 01:04:06,187 --> 01:04:08,987 像很多作品里那样 1525 01:04:08,987 --> 01:04:11,327 - 一个字一个字地剪下来 - 嗯,对 1526 01:04:11,327 --> 01:04:12,087 从杂志上 1527 01:04:12,087 --> 01:04:13,607 从杂志上剪下来 1528 01:04:13,607 --> 01:04:16,247 然后用镊子一张张贴上去呢 1529 01:04:16,247 --> 01:04:18,967 在犹豫该怎么做比较好时 1530 01:04:18,967 --> 01:04:22,147 小京这个角色的关键词之一就是歇斯底里 1531 01:04:22,147 --> 01:04:23,427 确实存在这个关键词 1532 01:04:23,427 --> 01:04:25,227 虽然涂了很多颜色 1533 01:04:25,227 --> 01:04:27,647 但如果全部用黑色盖住的话 1534 01:04:27,647 --> 01:04:29,747 你就看不到底下原来的颜色了不是吗 1535 01:04:29,747 --> 01:04:33,187 人也一样,只看表面 1536 01:04:33,187 --> 01:04:34,507 实际上拥有的颜色 1537 01:04:34,507 --> 01:04:38,427 但那内在的颜色其实可以被揭示出来 1538 01:04:38,427 --> 01:04:40,407 那封信的内容就是 1539 01:04:40,407 --> 01:04:43,207 揭发禹道赫和在娜之间 1540 01:04:43,207 --> 01:04:46,447 在揭露一个大家不知道的秘密 1541 01:04:46,447 --> 01:04:48,667 于是我们采用了这种方式 1542 01:04:48,667 --> 01:04:50,087 这个行为简直是 1543 01:04:50,087 --> 01:04:52,887 把涂黑的蜡笔层刮开 1544 01:04:52,887 --> 01:04:55,247 这样才能让下面的字显现出来 1545 01:04:55,247 --> 01:04:56,367 做这个行为的时候 1546 01:04:56,367 --> 01:04:59,347 会显得非常歇斯底里、神经质 1547 01:04:59,347 --> 01:05:02,327 那种用尖锐物体狠狠划开的感觉 1548 01:05:02,327 --> 01:05:04,587 我觉得很适合小京这个角色 1549 01:05:04,587 --> 01:05:08,087 所以才采用了这种刮画技法来呈现检举信 1550 01:05:08,087 --> 01:05:11,287 并且我们也把这画面和开头的标题结合了起来 1551 01:05:11,287 --> 01:05:12,907 其实这也算... 1552 01:05:12,907 --> 01:05:16,907 是贯穿整部剧的导演风格 1553 01:05:16,907 --> 01:05:19,807 最后一集的时候,为了呈现开朗的氛围 1554 01:05:19,807 --> 01:05:21,647 把黑色完全去掉 1555 01:05:21,647 --> 01:05:25,347 让我们这些角色的色彩完全展现出来 1556 01:05:25,347 --> 01:05:29,287 做出了清新明亮的白色字体的题目 1557 01:05:29,287 --> 01:05:33,987 - 每集前传部分的颜色都不同吧? - 是的,没错 1558 01:05:33,987 --> 01:05:37,407 每个角色都有属于自己的代表颜色 1559 01:05:37,407 --> 01:05:39,447 所以连铅笔颜色 1560 01:05:39,447 --> 01:05:41,067 把主标题颜色都稍微的 1561 01:05:41,067 --> 01:05:42,347 都细致地做了调整。 1562 01:05:42,347 --> 01:05:43,187 你是什么颜色? 1563 01:05:43,187 --> 01:05:44,367 我是黄色 1564 01:05:44,367 --> 01:05:45,667 我是什么颜色? 1565 01:05:45,667 --> 01:05:46,687 蓝色 1566 01:05:46,687 --> 01:05:48,167 我是粉色 1567 01:05:48,167 --> 01:05:49,327 我是绿色 1568 01:05:49,327 --> 01:05:50,467 是的 1569 01:05:50,467 --> 01:05:51,467 叮咚当 1570 01:05:52,107 --> 01:05:54,007 连每一支自动铅笔 1571 01:05:54,007 --> 01:05:56,327 也都准备成了蓝色 1572 01:05:56,327 --> 01:05:58,487 - 只有蓝色 - 求求你别这样了 1573 01:05:58,487 --> 01:06:00,087 真的别这样 1574 01:06:00,707 --> 01:06:01,987 太变态了是吧 1575 01:06:01,987 --> 01:06:03,607 对,的确是那样 1576 01:06:03,607 --> 01:06:06,647 但我觉得观众真的都能注意到这些颜色 1577 01:06:06,647 --> 01:06:09,087 一眼就这样 1578 01:06:09,407 --> 01:06:11,407 他们都像在找彩蛋一样认真看 1579 01:06:12,107 --> 01:06:16,487 其实在这个场面中,一看到在娜的时候 1580 01:06:16,967 --> 01:06:19,907 应该也受到了很大的冲击 1581 01:06:19,907 --> 01:06:20,807 对在伊也是 1582 01:06:20,807 --> 01:06:23,807 所以这些就有点 1583 01:06:23,807 --> 01:06:28,547 描绘时也一直想象着在伊的内心会是怎样的 1584 01:06:28,547 --> 01:06:29,907 这场面本身就是 1585 01:06:29,907 --> 01:06:31,267 有很多动作嘛 1586 01:06:31,267 --> 01:06:32,627 在这场面里 1587 01:06:32,627 --> 01:06:38,327 把在娜拉出去时有点拉扯冲突 1588 01:06:38,327 --> 01:06:39,787 还有一开始爸爸 1589 01:06:39,787 --> 01:06:42,167 也在犹豫要抓住领口呢?还是要掐住脖子? 1590 01:06:42,167 --> 01:06:44,407 只是用动作来 1591 01:06:44,407 --> 01:06:46,947 表现的话看不太出来 1592 01:06:46,947 --> 01:06:48,907 所以就说要不推到墙上吧? 1593 01:06:48,907 --> 01:06:53,207 经过反复尝试各种方式才完成了这个场面 1594 01:06:53,207 --> 01:06:56,827 对我来说也是印象很深的一幕 1595 01:06:56,827 --> 01:06:58,747 我在写剧本的时候 1596 01:06:58,747 --> 01:07:00,447 哭了很多 1597 01:07:00,447 --> 01:07:02,327 情绪很投入地写的 1598 01:07:02,327 --> 01:07:04,567 是我最喜欢的场面之一 1599 01:07:04,567 --> 01:07:07,087 演员们也真的演得非常好 1600 01:07:07,087 --> 01:07:10,967 在剪辑的时候我也多次快哭了 1601 01:07:10,967 --> 01:07:13,287 其实泰俊这个爸爸 1602 01:07:13,627 --> 01:07:18,327 虽然在剧中是坏爸爸 1603 01:07:18,327 --> 01:07:20,087 但现实中他人非常温柔 1604 01:07:20,087 --> 01:07:22,707 - 而且很爱开玩笑 - 真的特别好... 1605 01:07:22,707 --> 01:07:25,147 对,非常温柔 1606 01:07:25,687 --> 01:07:27,407 所以即使是这么严重的场面 1607 01:07:27,407 --> 01:07:32,527 我和前辈也笑着拍摄了这场面 1608 01:07:32,527 --> 01:07:35,607 拍摄严肃场面时 1609 01:07:36,187 --> 01:07:41,087 我们也尽量不让气氛变得太沉重 1610 01:07:41,087 --> 01:07:44,087 一直都会缓缓气再演的 1611 01:07:44,467 --> 01:07:47,967 所以在这些方面也很契合,觉得真的挺幸运的 1612 01:07:47,967 --> 01:07:49,947 如果cut之后还沉浸在那个情绪里 1613 01:07:49,947 --> 01:07:54,207 反而会影响到之后的演技不是吗? 1614 01:07:54,207 --> 01:07:55,047 我是这样的 1615 01:07:55,047 --> 01:07:57,747 所以我们是那种在拍之前完全放空 1616 01:07:57,747 --> 01:08:00,547 - 一说开始就会立刻集中起来 - 对就完全沉浸在这里 1617 01:08:00,547 --> 01:08:03,747 原来进场之前不是这么样待着的风格 1618 01:08:03,747 --> 01:08:06,567 而是进场之前开玩笑玩一玩 1619 01:08:06,567 --> 01:08:09,747 一说要进场了就直接沉浸在感情的那种感觉 1620 01:08:09,747 --> 01:08:10,847 导演也曾说过 1621 01:08:10,847 --> 01:08:13,187 她很喜欢这样的风格 1622 01:08:13,447 --> 01:08:16,267 有这样说过的 1623 01:08:16,267 --> 01:08:18,327 所以感觉书案件集中力很好 1624 01:08:18,327 --> 01:08:21,627 - 有些演员可能不适应这种方式 - 是啊是啊 1625 01:08:21,627 --> 01:08:24,287 不过前辈也是那种类型的人 1626 01:08:24,287 --> 01:08:27,787 我也是,摄影导演也很喜欢这样 1627 01:08:27,787 --> 01:08:31,687 - 所以没拍几次就过了 - 对 1628 01:08:31,687 --> 01:08:36,227 - 开拍之前我们花了很多时间讨论剧本 - 对对 1629 01:08:36,227 --> 01:08:39,567 正式拍的时候就很顺利,表演也很好 1630 01:08:39,567 --> 01:08:42,367 在娜剃了头之后 1631 01:08:42,367 --> 01:08:45,287 变得特别可爱,漂亮 1632 01:08:45,287 --> 01:08:47,087 像小板栗一样很可爱 1633 01:08:47,087 --> 01:08:49,087 应该是要很惊讶,但太漂亮了... 1634 01:08:49,087 --> 01:08:51,507 - 确实很漂亮 - 漂亮 1635 01:08:51,507 --> 01:08:52,547 然后就 1636 01:08:52,548 --> 01:08:55,536 我就说太漂亮了吧 1637 01:08:55,536 --> 01:08:56,647 就继续拍摄了 1638 01:08:57,167 --> 01:08:59,687 不过你拍完还偷偷哭了吧 1639 01:08:59,687 --> 01:09:01,387 我吗?没有 1640 01:09:01,387 --> 01:09:02,407 那天没哭吗? 1641 01:09:03,667 --> 01:09:05,447 明明说在幕后花絮里没哭,其实哭了吧 1642 01:09:05,447 --> 01:09:06,867 每天都说不是 1643 01:09:06,868 --> 01:09:07,868 有点? 1644 01:09:08,287 --> 01:09:10,467 我们原本的用意并不是这样 1645 01:09:10,467 --> 01:09:13,327 当时有几个人说因为姐姐考试考砸了 1646 01:09:13,327 --> 01:09:16,827 在伊看起来有点高兴是不是 1647 01:09:16,827 --> 01:09:20,167 但其实是我们对在娜考砸的事情不太重要 1648 01:09:20,167 --> 01:09:23,087 我跟演员在读剧本的时候讲的是 1649 01:09:23,087 --> 01:09:26,467 在伊是J医疗中心r院长的女儿这是重要的一点 1650 01:09:26,467 --> 01:09:28,347 成为父亲荣耀的象征 1651 01:09:28,347 --> 01:09:31,347 宰娜本来是父亲荣耀的象征,但她失败了 1652 01:09:31,347 --> 01:09:33,847 也代表父亲的失败 1653 01:09:33,847 --> 01:09:38,087 就想表现在那部分在伊感觉到有点开心的场面 1654 01:09:38,447 --> 01:09:42,447 - 而且这个场景一开始是被瑟琪看到的不是吗 - 对 1655 01:09:42,447 --> 01:09:46,087 所以我们也讨论了 1656 01:09:46,087 --> 01:09:48,087 应该表达到什么程度 1657 01:09:48,087 --> 01:09:51,087 其实那一场和前辈的对手戏好像是我们第一次拍的戏是吧? 1658 01:09:51,087 --> 01:09:54,087 啊,对,应该几乎是第一次拍的没错 1659 01:09:54,087 --> 01:09:57,887 在瑟琪看来,前面是看起来非常幸福的父女场面 1660 01:09:57,887 --> 01:10:01,107 但到了后半部分第14集的时候 1661 01:10:01,107 --> 01:10:05,767 才发现其实这对父女的故事并不完全是幸福的 1662 01:10:05,767 --> 01:10:08,487 是用另一种角度展现出来的场景 1663 01:10:08,487 --> 01:10:09,927 所以这段戏其实很难演 1664 01:10:09,927 --> 01:10:12,647 那时候看起来像幸福的父女吗? 1665 01:10:12,647 --> 01:10:13,627 看起来真的很幸福 1666 01:10:13,627 --> 01:10:16,007 当时我连我喜欢的鞋子也没了 1667 01:10:16,007 --> 01:10:17,327 - 连袜子也没有 - 还破了个洞 1668 01:10:17,327 --> 01:10:20,907 都破洞了 1669 01:10:21,987 --> 01:10:24,687 这个真的很酷啊 1670 01:10:25,307 --> 01:10:27,307 完全有魄力 1671 01:10:28,747 --> 01:10:30,207 名侦探柯南 1672 01:10:31,807 --> 01:10:33,627 - 那段台词背起来应该挺难的吧 - 嗯嗯 1673 01:10:33,627 --> 01:10:35,307 意外地很合适你 1674 01:10:39,587 --> 01:10:42,247 小京会有特别兴奋的时候 1675 01:10:42,247 --> 01:10:44,447 - 那时候的真的特别可爱 - 对对 1676 01:10:44,447 --> 01:10:45,347 - 自己兴奋起来 - 嗯 1677 01:10:45,347 --> 01:10:47,767 - 而且她自己还觉得自己很帅 - 对 1678 01:10:47,767 --> 01:10:50,187 - 高兴了 - 可爱 1679 01:10:50,187 --> 01:10:53,087 两个人完全不一样 1680 01:10:53,087 --> 01:10:55,087 其实怎么说呢? 1681 01:10:55,467 --> 01:10:59,587 从小京的立场来看,像艺莉这种人 1682 01:10:59,587 --> 01:11:02,087 是会觉得是没脑子的孩子 1683 01:11:02,087 --> 01:11:04,647 会有一些让人讨厌的点 1684 01:11:04,647 --> 01:11:06,407 - 但其实她们是非常亲密的真朋友 - 对对 1685 01:11:06,407 --> 01:11:08,147 能这样互相调侃 1686 01:11:08,147 --> 01:11:12,287 是因为彼此之间有信任与爱才可能这样的 1687 01:11:12,287 --> 01:11:14,447 所以我觉得看她们两人的你来我往 1688 01:11:14,447 --> 01:11:18,087 是这部剧非常重要的看点之一 1689 01:11:18,887 --> 01:11:20,367 我当时看剧本的时候 1690 01:11:20,367 --> 01:11:23,167 还以为是我主导全场呢 1691 01:11:24,407 --> 01:11:28,147 结果是我自己又在瞎折腾 1692 01:11:28,147 --> 01:11:31,287 我以为我一这样做,她就会像傻瓜一样跟着来 1693 01:11:31,287 --> 01:11:34,127 结果在现场反而是她掌控了我 1694 01:11:34,127 --> 01:11:36,847 然后我就跟着走了 1695 01:11:36,847 --> 01:11:39,787 而且怎么说是她即兴演得特别多吗? 1696 01:11:39,787 --> 01:11:41,827 这样的行为非常多 1697 01:11:41,827 --> 01:11:43,647 - 真的 - 准备了好多 1698 01:11:43,647 --> 01:11:44,887 真的是这样 1699 01:11:44,887 --> 01:11:47,847 所以刚开始说的上学时捏脸颊的那个 1700 01:11:47,847 --> 01:11:49,087 那个也是 1701 01:11:49,087 --> 01:11:50,767 还有把菠菜从餐盘里换走 1702 01:11:50,767 --> 01:11:52,587 对,那样的也是 1703 01:11:52,587 --> 01:11:54,587 但每当我做出一些动作 1704 01:11:55,427 --> 01:11:58,427 姐姐都会很好地接住 1705 01:11:58,427 --> 01:11:59,767 - 像是原本就写着的一样 - 对对 1706 01:11:59,767 --> 01:12:01,867 就好像本来就有的一样 1707 01:12:01,867 --> 01:12:05,847 所以我觉得我们配合得特别好 1708 01:12:05,847 --> 01:12:08,147 我们呢在你们俩拍摄的时候 1709 01:12:08,147 --> 01:12:09,847 会去教室后面 1710 01:12:09,847 --> 01:12:11,547 - 聊聊天 - 聊聊天 1711 01:12:11,547 --> 01:12:12,807 - 吃零食 - 对 1712 01:12:12,807 --> 01:12:15,267 周围人给我们很多零食吃 1713 01:12:15,267 --> 01:12:15,867 又吃 1714 01:12:15,867 --> 01:12:17,447 三年二班的同学们 1715 01:12:17,747 --> 01:12:19,227 我好像每天都带来一些给你 1716 01:12:19,227 --> 01:12:24,087 所以看她们俩真的像在真实的高中教室一样 1717 01:12:24,087 --> 01:12:26,087 所以看着也特别可爱 1718 01:12:26,087 --> 01:12:28,707 虽然其实我们年纪也不小了,宇里,对吧? 1719 01:12:28,707 --> 01:12:30,207 怎么突然这么对我.... 1720 01:12:30,207 --> 01:12:32,367 你不是在这里是老二吗? 1721 01:12:32,367 --> 01:12:33,087 是第二个姐姐啊 1722 01:12:33,087 --> 01:12:33,887 也是 1723 01:12:34,607 --> 01:12:35,907 你为什么总装嫩啊? 1724 01:12:35,907 --> 01:12:37,187 我们差不多大啊 1725 01:12:38,247 --> 01:12:39,067 你很成熟 1726 01:12:39,067 --> 01:12:40,907 不过你们两个 1727 01:12:41,107 --> 01:12:42,807 - 秀彬也一样 - 是的是的 1728 01:12:42,807 --> 01:12:44,087 惠元也是有点 1729 01:12:44,807 --> 01:12:47,787 真的都很显年轻 1730 01:12:49,867 --> 01:12:51,007 真的 1731 01:12:51,007 --> 01:12:54,187 当我知道姐姐比我大时,真的是吓了一跳 1732 01:12:54,187 --> 01:12:55,047 真的吗? 1733 01:12:55,047 --> 01:12:56,227 我有点惊讶 1734 01:12:56,847 --> 01:12:58,547 是因为脸比较圆圆的吗? 1735 01:12:58,547 --> 01:13:00,427 我还以为我们是同岁或者差不多 1736 01:13:00,827 --> 01:13:02,087 - 姐姐耶 - 好羡慕 1737 01:13:02,087 --> 01:13:03,767 - 姐姐 - 宇里 1738 01:13:03,767 --> 01:13:07,587 - 她们就像现实中的猫和老鼠 - 真的是 1739 01:13:07,587 --> 01:13:09,067 好可爱 1740 01:13:09,067 --> 01:13:10,367 希望你们的关系能一直持续下去 1741 01:13:11,287 --> 01:13:12,287 我们一直持续下去吧 1742 01:13:13,287 --> 01:13:15,987 我很喜欢抓头发的那些戏 1743 01:13:15,987 --> 01:13:16,907 对 1744 01:13:24,127 --> 01:13:25,747 - 我亲眼看的 - 对 1745 01:13:25,747 --> 01:13:26,707 真的演得很好 1746 01:13:26,707 --> 01:13:27,627 真的,那天演得很好 1747 01:13:27,627 --> 01:13:28,827 很有趣 1748 01:13:29,467 --> 01:13:31,947 但拍完喊卡的时候 1749 01:13:31,947 --> 01:13:33,307 我们要拍一些补镜 1750 01:13:33,307 --> 01:13:37,667 在药掉下去的地方地上全是头发 1751 01:13:37,667 --> 01:13:39,087 然后在想,这不行啊 1752 01:13:39,087 --> 01:13:41,467 一根根清理头发 1753 01:13:41,467 --> 01:13:44,447 导演好像很喜欢人物之间的对照感 1754 01:13:44,987 --> 01:13:49,027 对首尾呼应和对照感有点执念 1755 01:13:50,687 --> 01:13:54,207 所以她说一定让我先这样做 1756 01:13:56,827 --> 01:13:58,827 一定要给穿成这样 1757 01:14:00,187 --> 01:14:02,847 因为这场戏之前已经拍过某个角度 1758 01:14:02,847 --> 01:14:04,167 所以要按照那个角度来对上 1759 01:14:04,167 --> 01:14:04,927 对 1760 01:14:08,627 --> 01:14:10,007 这场面也是 1761 01:14:10,767 --> 01:14:13,707 在想在看的观众们会理解的吧? 1762 01:14:13,707 --> 01:14:14,967 有点担心这个不是吗 1763 01:14:14,967 --> 01:14:15,747 对对 1764 01:14:15,747 --> 01:14:18,007 因为跳过了很多… 1765 01:14:18,007 --> 01:14:19,947 没有直接呈现出来 1766 01:14:24,087 --> 01:14:28,567 但让我们观众们惊讶的是 1767 01:14:30,247 --> 01:14:32,247 真的注意到每一个ID 1768 01:14:32,247 --> 01:14:35,887 还被发现了我们制作的dive ID 1769 01:14:35,887 --> 01:14:37,587 全部都找了出来 1770 01:14:37,587 --> 01:14:38,567 - 吓了一跳 -他们都找到了 1771 01:14:38,567 --> 01:14:40,227 - 结果我们根本不需要担心 - 真的 1772 01:14:40,227 --> 01:14:41,287 我是这么想的 1773 01:14:43,587 --> 01:14:44,887 就像你刚才说的 1774 01:14:44,887 --> 01:14:48,187 那一幕是作为在娜前传部分的一个装饰性的场景 1775 01:14:48,187 --> 01:14:50,087 所得到的爱 1776 01:14:51,007 --> 01:14:54,427 对这个角色来说,唯一能称为人的存在 1777 01:14:54,427 --> 01:14:57,447 唯一让她觉得自己被爱过的,只有姐姐 1778 01:14:57,447 --> 01:15:00,347 所以她想带着姐姐一起逃离 1779 01:15:00,347 --> 01:15:04,807 把她曾经得到的爱原封不动地回报出去 1780 01:15:04,807 --> 01:15:06,207 这是我对那场戏的理解 1781 01:15:06,207 --> 01:15:11,287 那时候有人问,在伊为什么没有穿救生衣 1782 01:15:11,287 --> 01:15:14,367 当然在伊会努力求生 1783 01:15:14,367 --> 01:15:17,347 但我觉得在她心中也存在着 1784 01:15:17,347 --> 01:15:21,407 也许自己会死的另一种答案 1785 01:15:21,407 --> 01:15:24,367 但她希望无论如何都要救姐姐 1786 01:15:24,367 --> 01:15:26,087 即使姐姐也有可能会死 1787 01:15:26,087 --> 01:15:29,787 但她觉得与其留在那个地方生存,还不如逃出去就算死了也好 1788 01:15:29,787 --> 01:15:33,207 所以我们设计了她们一起逃跑的场景 1789 01:15:33,687 --> 01:15:40,987 有考虑过在伊最后会死的结局吗? 1790 01:15:41,531 --> 01:15:42,571 好像没有那样想过 1791 01:15:42,571 --> 01:15:45,167 一个原本以死亡为目标的孩子 1792 01:15:45,167 --> 01:15:48,587 最后没有死,这样的成长转变 1793 01:15:48,587 --> 01:15:50,827 是因为她遇到了瑟琪这个人 1794 01:15:50,827 --> 01:15:54,427 经历了变化的过程后成长起来 1795 01:15:54,427 --> 01:15:58,207 所以从一开始就是以不死为结局来设想的 1796 01:15:58,207 --> 01:16:00,967 并没有想过要让她死掉的结局 1797 01:16:03,287 --> 01:16:07,347 一想到在伊的最后,我的心也很痛 1798 01:16:07,347 --> 01:16:11,287 她在救在娜的时候在会想什么 1799 01:16:11,287 --> 01:16:14,327 然后又是怎么做出那样的选择 1800 01:16:14,327 --> 01:16:20,147 对我来说,是一幕令人非常遗憾的场景 1801 01:16:20,647 --> 01:16:22,127 好像也有这样 1802 01:16:22,127 --> 01:16:27,127 剧中四位角色的结局都出来之后 1803 01:16:27,127 --> 01:16:30,487 最后才彻底的出现在伊的结局不是吗 1804 01:16:30,487 --> 01:16:33,487 有些观众可能在看到这里之前就关掉了剧 1805 01:16:33,487 --> 01:16:34,327 真的吗? 1806 01:16:34,327 --> 01:16:39,207 所以很多人问在伊死了吗? 1807 01:16:39,207 --> 01:16:40,367 她到底怎么样了? 1808 01:16:40,367 --> 01:16:42,927 大家一定要看到片尾字幕啊 1809 01:16:44,127 --> 01:16:46,127 因为瑟琪最后 1810 01:16:46,127 --> 01:16:47,087 是啊,用旁白来 1811 01:16:47,087 --> 01:16:49,087 用旁白来结束的 1812 01:16:49,087 --> 01:16:53,627 随着黑暗散去,在伊就出现在画面不是吗 1813 01:16:53,627 --> 01:16:55,167 有观众们好像没看到那一幕 1814 01:16:55,167 --> 01:16:56,627 这么不好看吗? 1815 01:16:57,667 --> 01:16:59,167 还是因为哭得停不下来所以关掉了? 1816 01:17:00,367 --> 01:17:02,367 在伊是活着的,大家 1817 01:17:02,647 --> 01:17:05,087 四位角色的结局 1818 01:17:05,087 --> 01:17:10,087 每个都展现了她们各自不同的色彩,我印象很深 1819 01:17:10,087 --> 01:17:11,087 没错 1820 01:17:11,087 --> 01:17:15,087 - 在艺莉的结局中,原作作家还特别的 - 对 1821 01:17:15,087 --> 01:17:16,867 特别出演了不是吗 1822 01:17:16,867 --> 01:17:17,667 对 1823 01:17:17,667 --> 01:17:19,307 要点单吗? 1824 01:17:25,087 --> 01:17:26,607 本人更漂亮呢 1825 01:17:29,707 --> 01:17:31,307 我知道是谁吧? 1826 01:17:31,307 --> 01:17:34,507 不过我想,她想要安静生活 1827 01:17:34,507 --> 01:17:36,907 这辈子大概是不可能了 1828 01:17:37,487 --> 01:17:40,487 但其实 1829 01:17:41,927 --> 01:17:47,167 我原以为她不会选择那份工作的 1830 01:17:47,167 --> 01:17:49,187 我觉得艺莉是 1831 01:17:49,187 --> 01:17:51,987 那你觉得艺莉未来会是什么样子? 1832 01:17:51,987 --> 01:17:53,507 她未来的模样? 1833 01:17:53,507 --> 01:17:54,087 她未来的模样吗? 1834 01:17:54,087 --> 01:17:55,847 惠元演员怎么想的 1835 01:17:56,547 --> 01:18:00,347 我觉得她可能会因为小京 1836 01:18:00,347 --> 01:18:03,667 得到很多影响…会有所决定 1837 01:18:03,667 --> 01:18:04,967 我对小京说过 1838 01:18:04,967 --> 01:18:06,007 我的秘书 1839 01:18:06,007 --> 01:18:07,247 感觉她很适合这个角色 1840 01:18:07,247 --> 01:18:08,087 啊,挺好的 1841 01:18:08,087 --> 01:18:08,827 嗯,可以吧? 1842 01:18:08,827 --> 01:18:10,187 这个感觉挺好的 1843 01:18:10,187 --> 01:18:11,087 感觉像办公室主任 1844 01:18:11,087 --> 01:18:11,807 可以啊? 1845 01:18:11,807 --> 01:18:12,767 律师 1846 01:18:12,767 --> 01:18:14,287 检察官助理这种? 1847 01:18:14,287 --> 01:18:15,087 助理 1848 01:18:19,827 --> 01:18:22,227 也许真的可以往那个方向发展 1849 01:18:22,227 --> 01:18:25,767 不过我还是觉得她们会一直在一起 1850 01:18:26,967 --> 01:18:28,327 小京的结局是什么来着? 1851 01:18:29,022 --> 01:18:32,102 多亏了她,考上了法学院 1852 01:18:32,582 --> 01:18:36,842 看法典太忙了,没空看男人 1853 01:18:40,552 --> 01:18:41,552 走吧 1854 01:18:47,212 --> 01:18:50,373 -小京在学法律 -对谈恋爱没兴趣 1855 01:18:50,373 --> 01:18:51,665 啊对对 1856 01:18:51,665 --> 01:18:52,417 她对恋爱没兴趣 1857 01:18:52,417 --> 01:18:53,812 对男人也没兴趣 1858 01:18:53,812 --> 01:18:56,552 是个能靠自己的方式找到自由 1859 01:18:56,552 --> 01:19:00,252 也能找到快乐的女孩 1860 01:19:00,252 --> 01:19:01,291 果然是血缘不能否认啊 1861 01:19:01,291 --> 01:19:03,752 那她妈妈的选角是怎么决定的 1862 01:19:03,752 --> 01:19:05,672 简直一模一样的 1863 01:19:05,672 --> 01:19:07,592 哇,真的太像了 1864 01:19:07,592 --> 01:19:10,912 她是我读书时戏剧学院的前辈 1865 01:19:10,912 --> 01:19:13,692 曾经一起合作过的前辈 1866 01:19:13,692 --> 01:19:16,251 当时就觉得相似度应该会很高 1867 01:19:16,251 --> 01:19:17,392 希望她俩一出场 1868 01:19:17,392 --> 01:19:20,231 就希望有这样的的反应 1869 01:19:20,231 --> 01:19:23,031 连发型都配合着调整了 1870 01:19:23,031 --> 01:19:26,672 连眼镜的设计也选了一样的 1871 01:19:26,672 --> 01:19:27,672 - 原来如此 - 真的 1872 01:19:27,672 --> 01:19:28,772 个子也差不多 1873 01:19:28,772 --> 01:19:32,472 对啊,那天试镜时前辈还要了我的电话号码 1874 01:19:32,472 --> 01:19:35,031 让我告诉她眼镜是哪里的 1875 01:19:35,031 --> 01:19:36,432 头发打算怎么做 1876 01:19:36,432 --> 01:19:38,432 我会做出一摸一样的 1877 01:19:38,432 --> 01:19:39,832 不过真的太像了 1878 01:19:39,832 --> 01:19:40,792 很像吧 1879 01:19:40,792 --> 01:19:44,092 就像虽然我不在,但我又仿佛在那里 1880 01:19:44,092 --> 01:19:45,812 所以其实也有这样的吗 1881 01:19:45,812 --> 01:19:47,551 看到长得特别像妈妈的孩子 1882 01:19:47,551 --> 01:19:48,712 明明吵个不停 1883 01:19:48,712 --> 01:19:50,712 - 跟妈妈一摸一样 - 对对 1884 01:19:50,712 --> 01:19:52,632 会走上和妈妈一样的道路 1885 01:19:52,632 --> 01:19:54,752 感觉最后也会变得很像她 1886 01:19:54,752 --> 01:19:56,832 其实心里是尊敬她的吧 1887 01:19:56,832 --> 01:19:57,912 当然了 1888 01:19:57,912 --> 01:19:59,471 在伊怎么样呢? 1889 01:19:59,471 --> 01:20:02,632 在伊的未来会是怎么样呢 1890 01:20:02,632 --> 01:20:06,312 只是希望她能像流水一样 1891 01:20:06,312 --> 01:20:09,712 过上真正自然又自由的生活 1892 01:20:42,011 --> 01:20:44,231 她不会选择那种显眼的 1893 01:20:44,231 --> 01:20:48,131 反正她可能已经被宣告死亡了 1894 01:20:48,131 --> 01:20:51,532 所以她不会做什么抛头露面的职业 1895 01:20:51,532 --> 01:20:54,012 只是静静地,去过那种她 1896 01:20:54,012 --> 01:20:57,152 从未享受过的生活,可以什么都自己做决定的生活 1897 01:20:57,152 --> 01:20:58,232 希望她幸福 1898 01:20:58,232 --> 01:21:01,172 哪怕只是能自在地呼吸的那种生活 1899 01:21:01,832 --> 01:21:02,971 是啊,其实 1900 01:21:02,971 --> 01:21:07,252 我们也考虑了在伊最后一场戏的服装啊 1901 01:21:07,252 --> 01:21:09,279 还有她当时的状态 1902 01:21:09,279 --> 01:21:11,912 就想着,在伊原本喜欢的到底是什么呢 1903 01:21:11,912 --> 01:21:14,271 是带着这种想法 1904 01:21:14,271 --> 01:21:15,832 去思考的 1905 01:21:15,832 --> 01:21:18,372 对,在伊原本想做的到底是什么 1906 01:21:18,372 --> 01:21:21,872 她真正喜欢的东西是什么 1907 01:21:21,872 --> 01:21:23,331 我们就是怀着这种想法来准备的 1908 01:21:23,831 --> 01:21:25,471 我也是 1909 01:21:25,471 --> 01:21:28,231 她其实什么都不是她真正需要的 1910 01:21:28,231 --> 01:21:30,752 她最需要的就是 1911 01:21:30,752 --> 01:21:33,131 能够自己选择的自由 1912 01:21:33,131 --> 01:21:35,372 我觉得那对她来说是最重要的 1913 01:21:35,472 --> 01:21:37,291 最后让秀彬来讲讲 1914 01:21:38,271 --> 01:21:42,052 我因为从在伊那里收到了礼物 1915 01:21:42,812 --> 01:21:46,112 既然有这么优秀的律师 1916 01:21:46,672 --> 01:21:48,711 和秘书 1917 01:21:48,711 --> 01:21:50,592 我们可以组成一个团队 1918 01:21:50,592 --> 01:21:52,871 去找在伊怎么样 1919 01:21:52,871 --> 01:21:56,752 在伊应该不是那么容易被找到 1920 01:21:56,752 --> 01:21:59,092 但如果我重新见面的话 1921 01:22:00,011 --> 01:22:02,552 我想牵着她的手说我们去吃饭吧 1922 01:22:02,552 --> 01:22:05,151 啊,就像在伊曾经做的那样 1923 01:22:05,151 --> 01:22:07,052 再相见的话 1924 01:22:08,072 --> 01:22:09,752 淡然地说 1925 01:22:09,752 --> 01:22:11,152 就像昨天也见到了一样 1926 01:22:11,152 --> 01:22:16,431 如果有一天在伊遇到什么困境的时候 1927 01:22:16,431 --> 01:22:17,711 也可以给她戴上帽子也可以 1928 01:22:17,711 --> 01:22:19,711 哦 1929 01:22:19,711 --> 01:22:20,631 哇哦 1930 01:22:20,631 --> 01:22:23,172 比如说她快要暴露身份的瞬间之类的 1931 01:22:23,172 --> 01:22:23,931 赚着很多钱 1932 01:22:23,931 --> 01:22:24,891 突然 1933 01:22:25,991 --> 01:22:27,951 突然我们在这开始开会了 1934 01:22:28,471 --> 01:22:30,232 突然开始开会了 1935 01:22:30,232 --> 01:22:31,791 把衣服披上给她 1936 01:22:31,791 --> 01:22:34,872 我一看就知道,那就是瑟琪了 1937 01:22:35,672 --> 01:22:37,132 比起秀彬 1938 01:22:39,112 --> 01:22:40,671 要开始写剧本了吗? 1939 01:22:42,111 --> 01:22:43,251 代代相传 1940 01:22:43,251 --> 01:22:45,132 代代相传 1941 01:22:45,832 --> 01:22:47,151 我也有点好奇 1942 01:22:47,151 --> 01:22:50,552 如果我可以演别的角色的话 1943 01:22:50,552 --> 01:22:52,691 会什么样的角色好呢 1944 01:22:53,431 --> 01:22:54,231 导演先 1945 01:22:54,231 --> 01:22:55,411 我呢 1946 01:22:56,771 --> 01:23:00,311 我没有演戏的天分 1947 01:23:00,311 --> 01:23:01,631 不过如果说 1948 01:23:01,631 --> 01:23:03,731 或者说这位朋友来 1949 01:23:03,731 --> 01:23:07,571 演这个角色应该不错 1950 01:23:07,571 --> 01:23:10,051 看他们平常的样子,就觉得很适合演 1951 01:23:10,051 --> 01:23:12,711 两个人互换角色的话 1952 01:23:12,711 --> 01:23:13,511 这样吗? 1953 01:23:13,511 --> 01:23:14,032 这样吗? 1954 01:23:14,032 --> 01:23:15,151 嗯 1955 01:23:15,151 --> 01:23:17,192 然后这样互换一下 1956 01:23:17,192 --> 01:23:18,431 那那个体重计场面 1957 01:23:18,431 --> 01:23:19,651 怎么这样换的 1958 01:23:20,491 --> 01:23:22,492 体重计的话我就反过来 1959 01:23:22,492 --> 01:23:24,631 会给你反过来CG一下 1960 01:23:24,631 --> 01:23:25,431 可以的 1961 01:23:25,431 --> 01:23:28,071 真的是要反过来 1962 01:23:28,571 --> 01:23:29,411 我呢 1963 01:23:30,851 --> 01:23:31,952 怎么了 1964 01:23:31,952 --> 01:23:35,771 不过姐姐个子高啊 1965 01:23:35,771 --> 01:23:37,051 我小 1966 01:23:37,051 --> 01:23:37,911 也没多高啊 1967 01:23:37,911 --> 01:23:40,411 这样说我别人都以为我185了 1968 01:23:41,311 --> 01:23:42,491 令人心动的身高 1969 01:23:42,491 --> 01:23:47,652 不过其实我也可以想象惠元来演在伊的样子 1970 01:23:49,152 --> 01:23:50,392 感觉会好看 1971 01:23:50,392 --> 01:23:55,071 从在伊的风格出发 1972 01:23:55,691 --> 01:23:57,872 如果再加上惠元氛围 1973 01:23:57,872 --> 01:23:59,332 该怎么说呢 1974 01:24:00,332 --> 01:24:04,471 会变得更冷、更有女人味的感觉 1975 01:24:04,471 --> 01:24:05,312 可能会出现更任性 1976 01:24:05,312 --> 01:24:06,931 更强势的那种在伊 1977 01:24:06,931 --> 01:24:07,671 更随性 1978 01:24:07,671 --> 01:24:08,751 随性版在伊 1979 01:24:08,751 --> 01:24:11,911 有点像富家小女儿的那种... 1980 01:24:12,791 --> 01:24:14,611 真的 1981 01:24:14,611 --> 01:24:15,611 谢谢 1982 01:24:15,611 --> 01:24:17,411 宇里版瑟琪 1983 01:24:17,951 --> 01:24:19,511 怎么了 1984 01:24:19,591 --> 01:24:21,132 但还真是蛮适合的 1985 01:24:21,132 --> 01:24:22,452 因为两个都很会念书 1986 01:24:22,452 --> 01:24:23,191 真的 1987 01:24:24,091 --> 01:24:26,611 那么秀彬 1988 01:24:27,431 --> 01:24:29,551 我应该可以演那种很会打架的角色 1989 01:24:29,551 --> 01:24:30,391 小京 1990 01:24:30,391 --> 01:24:31,991 感觉你会演得很好 1991 01:24:31,991 --> 01:24:33,052 保护别人 1992 01:24:34,112 --> 01:24:36,112 但你也很适合那种 1993 01:24:36,112 --> 01:24:38,371 正义感爆棚的角色 1994 01:24:38,871 --> 01:24:39,892 警察 1995 01:24:40,412 --> 01:24:43,131 姐姐的艺莉也感觉很新鲜 1996 01:24:44,511 --> 01:24:46,192 必须要有名牌才行这样吗 1997 01:24:47,792 --> 01:24:48,872 但太多了 1998 01:24:51,952 --> 01:24:53,292 有趣 1999 01:24:53,292 --> 01:24:54,972 互换角色感觉也会很有趣 2000 01:24:54,972 --> 01:24:56,751 大家的形象都能想象出来 2001 01:24:56,751 --> 01:24:59,151 完全不会觉得突兀 2002 01:25:00,151 --> 01:25:05,411 那导演来选一句剧中名台词吧 2003 01:25:05,411 --> 01:25:06,971 就一个 2004 01:25:07,891 --> 01:25:08,471 请说一下 2005 01:25:08,471 --> 01:25:10,032 不是每个角色,就一个? 2006 01:25:10,752 --> 01:25:11,811 对,就一个 2007 01:25:11,811 --> 01:25:13,192 好难啊 2008 01:25:13,792 --> 01:25:14,771 到底是 2009 01:25:15,271 --> 01:25:16,763 谁的台词会选中呢 2010 01:25:16,763 --> 01:25:18,152 嘟咕嘟咕嘟咕 2011 01:25:18,152 --> 01:25:19,692 嘟咚咚咚咚 2012 01:25:19,693 --> 01:25:21,178 嘟咚咚咚咚 2013 01:25:23,811 --> 01:25:26,071 当时就应该知道的 2014 01:25:26,071 --> 01:25:28,312 你的心正走过哪个季节 2015 01:25:28,312 --> 01:25:29,792 喜欢那句 2016 01:25:30,232 --> 01:25:32,932 我来选那一句吧 2017 01:25:32,932 --> 01:25:34,232 很好啊 2018 01:25:34,232 --> 01:25:35,392 虽然是我写的,但真的 2019 01:25:35,872 --> 01:25:36,711 很好吗? 2020 01:25:36,711 --> 01:25:38,212 挺喜欢的 2021 01:25:39,032 --> 01:25:39,912 那个,太... 2022 01:25:41,192 --> 01:25:43,331 秀彬的声音 2023 01:25:43,331 --> 01:25:44,512 还有那画面 2024 01:25:45,632 --> 01:25:46,431 真的很悲伤吧? 2025 01:25:46,431 --> 01:25:47,852 真的很难过 2026 01:25:48,112 --> 01:25:51,412 可能大家也许有注意到 2027 01:25:51,412 --> 01:25:52,871 那段后期配音的时候 2028 01:25:52,871 --> 01:25:55,592 我因为有很多旁白要录,就待了很久 2029 01:25:55,592 --> 01:25:57,312 那一幕的后期呢 2030 01:25:57,312 --> 01:25:59,951 其实是要强行激发情感的 2031 01:25:59,951 --> 01:26:00,912 因为不在现场嘛 2032 01:26:00,912 --> 01:26:01,672 嗯 2033 01:26:01,672 --> 01:26:05,911 但那场戏本身 2034 01:26:05,911 --> 01:26:07,652 我觉得就自然而然进入情绪了 2035 01:26:07,652 --> 01:26:08,311 所以就 2036 01:26:08,311 --> 01:26:11,212 一开始的序幕旁白 2037 01:26:11,212 --> 01:26:14,111 我们当时录了很多版本 2038 01:26:14,111 --> 01:26:17,411 但到剧后半段的时候,情绪就特别顺 2039 01:26:17,411 --> 01:26:18,791 所以很快就完成了 2040 01:26:19,731 --> 01:26:22,731 对,前半段的旁白 2041 01:26:22,731 --> 01:26:26,172 - 和原本瑟琪的语气是有点不同的 - 对啊对啊 2042 01:26:26,172 --> 01:26:28,072 大家也对这个配音的指导很好奇 2043 01:26:28,072 --> 01:26:31,411 对,我也收到过很多类似的提问 2044 01:26:32,151 --> 01:26:34,632 我记得我在试镜的时候也说过 2045 01:26:34,632 --> 01:26:37,831 我不希望瑟琪是那种沉溺于自怜的人 2046 01:26:37,831 --> 01:26:41,871 而是像个完全的第三人称 2047 01:26:41,871 --> 01:26:45,752 用很冷静很酷的感觉去讲述这个故事 2048 01:26:45,752 --> 01:26:49,032 这在试镜时我就一直强调了 2049 01:26:49,812 --> 01:26:51,431 对啊,所以其实 2050 01:26:51,431 --> 01:26:53,911 因为那段旁白,有观众也会觉得 2051 01:26:53,911 --> 01:26:55,991 瑟琪是不是已经知道所有了? 2052 01:26:55,991 --> 01:26:57,412 有这样说的 2053 01:26:57,412 --> 01:27:00,051 啊这个视角 2054 01:27:00,051 --> 01:27:03,832 是什么什么 2055 01:27:03,832 --> 01:27:07,431 是瑟琪在回忆的内容吗? 2056 01:27:07,431 --> 01:27:08,912 也会有很多人这么理解 2057 01:27:08,912 --> 01:27:11,311 因为一般一提到旁白的话,照惯例都会想 2058 01:27:11,311 --> 01:27:13,191 - 多部分是那种用法 - 对啊对啊 2059 01:27:13,191 --> 01:27:15,592 大家都会当作是主角在讲 2060 01:27:15,592 --> 01:27:17,151 所以才会那样理解 2061 01:27:17,151 --> 01:27:20,092 我也觉得那个点蛮有趣的 2062 01:27:20,812 --> 01:27:23,091 秀彬选一句秀彬的名台词 2063 01:27:23,091 --> 01:27:24,211 瑟琪的名台词 2064 01:27:25,311 --> 01:27:30,172 瑟琪的话,我首先想到的还是导演刚才说的那句 2065 01:27:30,172 --> 01:27:33,432 但对我来说,最深刻的台词是维他命 2066 01:27:33,432 --> 01:27:35,951 - 嗯 - 维他命对我来说最有印象 2067 01:27:35,951 --> 01:27:39,992 所以那一幕脚踏实地的场景 2068 01:27:39,992 --> 01:27:43,611 我觉得是我必须要好好表现的瞬间 2069 01:27:44,271 --> 01:27:49,111 因为那一刻,对瑟琪来说是自立成长的转折 2070 01:27:49,111 --> 01:27:50,571 是一次重大的成长 2071 01:27:50,571 --> 01:27:53,131 对,是她打破创伤的那一幕 2072 01:27:53,131 --> 01:27:54,611 所以我很喜欢那场戏 2073 01:27:54,611 --> 01:27:59,271 对,我也非常喜欢维他命那场戏 2074 01:27:59,271 --> 01:28:00,872 我也喜欢,维他命的戏 2075 01:28:00,872 --> 01:28:02,071 在伊呢? 2076 01:28:02,071 --> 01:28:03,131 我呢... 2077 01:28:04,171 --> 01:28:08,071 其实今天在对谈中 2078 01:28:08,071 --> 01:28:11,352 已经讲到很多台词和场面了 2079 01:28:14,471 --> 01:28:17,492 啊,真的提到了好多 2080 01:28:17,972 --> 01:28:20,992 我还不想再重复说过的 2081 01:28:29,812 --> 01:28:33,251 可能算不上什么特别的 2082 01:28:33,251 --> 01:28:39,672 但在给瑟琪打针前那句 2083 01:28:39,672 --> 01:28:41,352 对不起,瑟琪 2084 01:28:41,352 --> 01:28:42,872 我想选那句 2085 01:28:42,872 --> 01:28:46,252 当时就非常得 2086 01:28:47,592 --> 01:28:53,311 我在看剧本的时候,就在想Jey那时到底是怎样的心情 2087 01:28:54,051 --> 01:28:56,871 实际面对瑟琪时 2088 01:28:58,811 --> 01:29:03,252 明知那是不得已的选择,却还得执行的在伊的行为 2089 01:29:03,252 --> 01:29:05,971 这份矛盾真的让我很难受 2090 01:29:05,971 --> 01:29:08,492 而她还非常... 2091 01:29:08,927 --> 01:29:11,527 毫不犹豫地去做了 2092 01:29:11,527 --> 01:29:12,098 毫不迟疑 2093 01:29:12,098 --> 01:29:16,852 对,毫不迟疑地插针的在伊形象浮现出来 2094 01:29:16,852 --> 01:29:18,592 现在一想又快要哭了 2095 01:29:18,592 --> 01:29:20,112 那一幕真的... 2096 01:29:20,292 --> 01:29:22,826 对不起,瑟琪,那句话一直留在心里 2097 01:29:24,191 --> 01:29:25,672 还有,那时候我看起来还挺漂亮的 2098 01:29:26,592 --> 01:29:28,512 - 你一直都很漂亮 - 你一直都很漂亮 2099 01:29:28,512 --> 01:29:30,372 穿高领衫扎头发那天 2100 01:29:35,071 --> 01:29:35,720 艺莉呢 2101 01:29:35,720 --> 01:29:36,949 啊,惠元呢 2102 01:29:36,949 --> 01:29:40,232 我印象最深的其实是 2103 01:29:40,952 --> 01:29:45,151 - 镜子啊镜子,谁最漂亮那句 - 啊 2104 01:29:45,151 --> 01:29:47,771 - 那时候中国那边不是很火吗 - 啊 2105 01:29:47,771 --> 01:29:49,151 - 那什么 - 在抖音 2106 01:29:49,151 --> 01:29:51,652 - 对,在抖音里 - 大家都模仿,像挑战一样 2107 01:29:51,652 --> 01:29:53,012 都看了吗? 2108 01:29:53,012 --> 01:29:53,892 啊,嗯 2109 01:29:53,892 --> 01:29:56,532 一个...看了一两个 2110 01:29:56,532 --> 01:29:58,172 真的好多人模仿 2111 01:29:58,912 --> 01:30:03,512 那一段其实是我看着镜头讲的 2112 01:30:03,892 --> 01:30:07,191 现场不是很多工作人员在前面吗 2113 01:30:07,191 --> 01:30:08,311 所以拍的时候有点羞涩 2114 01:30:08,311 --> 01:30:13,271 做动作的时候还有点不好意思 2115 01:30:13,271 --> 01:30:16,552 啊,但我还是很想表现好 2116 01:30:16,552 --> 01:30:19,172 结果幸好大家竟然很喜欢 2117 01:30:19,172 --> 01:30:22,052 最后能播出来我真的很庆幸 2118 01:30:22,912 --> 01:30:28,212 其实那个时候在宣传的时候 2119 01:30:28,212 --> 01:30:30,152 有时候让艺莉说那句台词 2120 01:30:30,152 --> 01:30:33,831 她总是特别害羞和尴尬 2121 01:30:33,831 --> 01:30:34,711 现场也是这样 2122 01:30:34,711 --> 01:30:37,112 - 是这样啊。 - 说导演我可能做的不好 2123 01:30:37,112 --> 01:30:38,431 - 是的 - 真的吗? 2124 01:30:38,431 --> 01:30:40,472 - 但最后表现得特别完美 - 对 2125 01:30:40,472 --> 01:30:42,112 完全出乎意料 2126 01:30:42,112 --> 01:30:43,992 当时真的是担心了很多 2127 01:30:43,992 --> 01:30:46,512 直到开拍前也很不安 2128 01:30:46,512 --> 01:30:49,831 刚刚说的那个名台词也是,实现起来... 2129 01:30:49,831 --> 01:30:50,472 对 2130 01:30:50,472 --> 01:30:52,592 都是不好演的台词 2131 01:30:52,592 --> 01:30:53,992 是啊 2132 01:30:53,992 --> 01:30:56,771 真的是苦恼了很久 2133 01:30:56,771 --> 01:31:02,031 而且那句台词,小时候的童演员也说过一模一样的 2134 01:31:03,211 --> 01:31:05,012 所以记忆更深刻 2135 01:31:05,012 --> 01:31:05,945 姐姐呢? 2136 01:31:05,945 --> 01:31:09,251 我呢,嗯... 2137 01:31:09,251 --> 01:31:15,071 我总是会想起和瑟琪在一起时说过的话 2138 01:31:15,071 --> 01:31:18,831 如果有不懂的就来问我 2139 01:31:18,831 --> 01:31:19,432 别问在伊 2140 01:31:19,432 --> 01:31:23,191 是那种虽然嘴硬却还是会照顾人的感觉 2141 01:31:23,191 --> 01:31:27,112 好像展现出来这种魅力 2142 01:31:27,112 --> 01:31:29,672 我挺喜欢小京那样的感觉 2143 01:31:29,932 --> 01:31:32,052 而且在伊总是在一旁默默出现 2144 01:31:32,052 --> 01:31:32,912 对 2145 01:31:32,912 --> 01:31:34,271 在伊总是存在着 2146 01:31:34,271 --> 01:31:35,533 别问在伊,问我 2147 01:31:35,533 --> 01:31:36,151 存在感! 2148 01:31:36,151 --> 01:31:38,272 那也是我们拍汗蒸幕那场戏的时候 2149 01:31:38,272 --> 01:31:40,491 - 啊?长得那么漂亮的孩子居然在这种地方睡觉 - 啊,对 2150 01:31:40,491 --> 01:31:42,071 在汗蒸房里能睡得那么美 2151 01:31:42,071 --> 01:31:43,912 这样的很多 2152 01:31:43,912 --> 01:31:46,472 还有你为什么总不收我东西 2153 01:31:46,472 --> 01:31:47,751 然后艺莉又觉得很开心 2154 01:31:47,751 --> 01:31:49,512 - 对 - 是啊 2155 01:31:49,512 --> 01:31:51,892 - 这就是她们两人的默契 - 对的 2156 01:31:51,892 --> 01:31:56,151 在试映会这样边聊天边回顾真的很有趣 2157 01:31:56,151 --> 01:31:59,472 - 还有我们惠利真的主持得太棒了 - 对对对 2158 01:31:59,472 --> 01:32:00,751 一开始还挺紧张的 2159 01:32:00,751 --> 01:32:03,951 多亏大家都说得很好,谢谢你们 2160 01:32:03,951 --> 01:32:04,872 哪里呢 2161 01:32:04,872 --> 01:32:08,271 因为确实我们也是很久没见了 2162 01:32:08,271 --> 01:32:10,752 边看剧边聊真的是 2163 01:32:11,272 --> 01:32:12,571 说得太多了 2164 01:32:12,571 --> 01:32:13,891 中间其实... 2165 01:32:14,951 --> 01:32:19,631 中间甚至有人要叫我们别再聊了,打断我们 2166 01:32:19,631 --> 01:32:22,552 今天真的聊得很开心很投入 2167 01:32:22,552 --> 01:32:23,671 宇里觉得怎么样? 2168 01:32:23,671 --> 01:32:24,971 我吗? 2169 01:32:24,971 --> 01:32:25,971 真的很有趣 2170 01:32:25,971 --> 01:32:30,271 说实话,今天知道了很多我原本不知道的部分,觉得很新奇 2171 01:32:30,271 --> 01:32:31,631 知道了其他演员们的努力… 2172 01:32:31,631 --> 01:32:34,032 以及各种场景背后的… 2173 01:32:34,032 --> 01:32:36,112 每个人的想法也都很有趣 2174 01:32:36,112 --> 01:32:39,751 - 尤其是秀彬辛苦了 - 真的 2175 01:32:39,751 --> 01:32:42,912 不是啦,大家都真的付出了很多 2176 01:32:42,912 --> 01:32:43,472 怎么样? 2177 01:32:43,472 --> 01:32:44,912 瑟琪,今天的评论 2178 01:32:44,912 --> 01:32:46,472 很久没见面了 2179 01:32:46,472 --> 01:32:50,071 首先有机会这样聚在一起真的太好了 2180 01:32:50,071 --> 01:32:52,191 - 对啊,光是能出蓝光这件事本身就 - 太棒了 2181 01:32:52,191 --> 01:32:53,912 - 太感谢了 - 哇 2182 01:32:53,912 --> 01:32:55,171 突然间 2183 01:32:56,691 --> 01:32:58,952 - 应该一开始就说的 - 对啊 2184 01:32:58,952 --> 01:33:01,791 对善意的竞争的观众朋友们 2185 01:33:01,791 --> 01:33:05,592 还有将来会观看蓝光的观众和粉丝们,致上最后的问候 2186 01:33:05,592 --> 01:33:07,791 宇里请你来吧 2187 01:33:07,791 --> 01:33:10,432 - 惠元也是 - 嗯,好 2188 01:33:10,432 --> 01:33:11,851 一个一个来吧? 2189 01:33:11,851 --> 01:33:15,792 那就请一人说一句,最后我们一起说再见吧 2190 01:33:15,992 --> 01:33:18,657 - 那从宇里这样开始吧 - 好 2191 01:33:19,584 --> 01:33:24,151 因为大家的喜爱,我们才能推出蓝光 2192 01:33:24,151 --> 01:33:26,272 真的非常感谢 2193 01:33:26,992 --> 01:33:28,673 就像我们刚刚说的那样 2194 01:33:28,673 --> 01:33:34,832 其实这部剧里面还有很多隐藏的意义和幕后故事 2195 01:33:34,832 --> 01:33:37,951 希望大家能多多细致地观看 2196 01:33:37,951 --> 01:33:39,217 感谢大家 2197 01:33:44,892 --> 01:33:49,271 能够发行蓝光真的很开心,也非常感恩 2198 01:33:49,271 --> 01:33:51,631 今天和姐姐们聊天的过程中 2199 01:33:51,631 --> 01:33:56,271 也听到了很多我没参与拍摄的幕后故事 2200 01:33:56,271 --> 01:34:00,191 我想如果再重新看一遍这部剧一定会更有趣 2201 01:34:00,191 --> 01:34:05,032 所以大家如果有时间的话,请一定要再看一次 2202 01:34:09,091 --> 01:34:10,651 真的好久不见了 2203 01:34:11,671 --> 01:34:15,051 虽然是很久没见,却感觉像昨天才见过一样 2204 01:34:15,951 --> 01:34:17,892 真的很开心见到大家 2205 01:34:17,892 --> 01:34:18,752 真的很想念你们 2206 01:34:18,752 --> 01:34:22,052 其实大家要聚在一起真的不容易 2207 01:34:22,052 --> 01:34:24,792 多亏了观众朋友们我们才能聚在一起 2208 01:34:24,792 --> 01:34:26,232 真的很开心 2209 01:34:26,232 --> 01:34:30,111 也真的很想对大家说谢谢你们喜欢善意的竞争 2210 01:34:30,111 --> 01:34:32,091 怎么,怎么了结束了吗? 2211 01:34:33,971 --> 01:34:36,831 真心地谢谢大家一直以来喜欢善意的竞争 2212 01:34:36,831 --> 01:34:38,191 真的很想说这句话 2213 01:34:38,191 --> 01:34:42,951 也希望瑟琪、在伊、艺莉、小京 2214 01:34:42,951 --> 01:34:46,071 可以一直留在大家心中 2215 01:34:46,071 --> 01:34:48,372 大家,谢谢你们 2216 01:34:51,472 --> 01:34:53,751 真心地再次感谢大家 2217 01:34:53,751 --> 01:34:58,592 谢谢你们这么深深爱着善意的竞争 2218 01:34:58,592 --> 01:35:00,872 我真的感到非常幸福 2219 01:35:00,872 --> 01:35:05,751 能遇到像在伊、藝莉、小京这么好的伙伴我感到很幸运 2220 01:35:05,751 --> 01:35:08,391 今天我们分享了这么多幕后故事 2221 01:35:08,391 --> 01:35:10,472 所以请大家一定要通过我们的蓝光 2222 01:35:10,472 --> 01:35:13,592 再收看善意的竞争,现在依然可以看哦 2223 01:35:13,592 --> 01:35:15,791 希望你们能一直一直支持我们到最后 2224 01:35:16,891 --> 01:35:18,191 最后导演 2225 01:35:18,191 --> 01:35:20,413 谢谢您创造了善意的竞争 2226 01:35:22,117 --> 01:35:24,376 真的非常感谢大家,真心的 2227 01:35:27,532 --> 01:35:28,951 真的很感谢 2228 01:35:28,951 --> 01:35:30,711 虽然这部剧反响很好 2229 01:35:30,711 --> 01:35:34,191 但我听说能发行蓝光并不是一件容易的事 2230 01:35:34,191 --> 01:35:38,231 这是因为粉丝们的真心和热爱才能让蓝光得以诞生 2231 01:35:38,231 --> 01:35:39,191 真的非常感谢 2232 01:35:39,191 --> 01:35:43,152 也让我有机会重新回顾整部作品 2233 01:35:43,152 --> 01:35:46,752 还能久违地见到一起辛苦的演员们 2234 01:35:46,752 --> 01:35:48,311 这是非常幸福的时光 2235 01:35:48,311 --> 01:35:50,851 也祝大家永远幸福 2236 01:35:55,971 --> 01:35:57,832 大家,善意的竞争 2237 01:35:57,832 --> 01:35:59,352 - 我们说谢谢大家然后结束吧? - 好 2238 01:35:59,352 --> 01:36:03,952 大家,谢谢你们一直以来喜爱善意的竞争