1 00:00:23,773 --> 00:00:24,917 I'll be in touch 2 00:00:38,891 --> 00:00:40,037 - Jeyi - Shh 3 00:00:51,242 --> 00:00:52,367 So, 4 00:00:53,066 --> 00:00:54,960 everything that I heard 5 00:00:54,961 --> 00:00:56,555 was a lie? 6 00:00:57,283 --> 00:00:58,636 Yeah 7 00:00:58,636 --> 00:01:00,390 I found the torn page 8 00:01:00,391 --> 00:01:01,976 from her diary 9 00:01:01,977 --> 00:01:04,092 I haven\'t told anyone yet 10 00:01:04,093 --> 00:01:05,579 It says Jena had recorded 11 00:01:06,401 --> 00:01:08,096 a video inside the operating room 12 00:01:09,784 --> 00:01:11,256 We need to find it first, 13 00:01:11,781 --> 00:01:13,294 before your dad gets it 14 00:01:13,960 --> 00:01:15,351 Yeri would never 15 00:01:15,352 --> 00:01:18,143 let a chance like this slip 16 00:01:18,143 --> 00:01:20,084 You set a trap for Dad 17 00:01:20,084 --> 00:01:21,669 Your dad 18 00:01:21,669 --> 00:01:22,950 killed his own daughter 19 00:01:22,950 --> 00:01:24,952 just to cover up his crimes 20 00:01:24,952 --> 00:01:26,631 He probably thinks it\'s all over 21 00:01:26,632 --> 00:01:28,667 But once he realizes there's evidence... 22 00:01:28,667 --> 00:01:30,335 He\'ll make a move 23 00:01:30,336 --> 00:01:31,274 Yeah 24 00:01:32,418 --> 00:01:34,106 And we\'ll be right on his tail 25 00:01:35,738 --> 00:01:37,175 I need your help, Jeyi 26 00:01:54,295 --> 00:01:56,716 We have to make it look like we're 27 00:01:56,717 --> 00:01:58,799 desperately searching for that video 28 00:02:10,703 --> 00:02:12,362 That way, Dad will panic 29 00:02:12,362 --> 00:02:14,129 and clean Jena\'s place up 30 00:02:32,512 --> 00:02:34,614 Dut how did your dad even know 31 00:02:34,615 --> 00:02:36,614 Jena was going to show up 32 00:02:36,615 --> 00:02:38,794 at Gangnam Station that day? 33 00:02:51,900 --> 00:02:52,968 Come here 34 00:02:52,969 --> 00:02:53,862 Hey 35 00:03:09,924 --> 00:03:11,999 If that video falls into their hands first, 36 00:03:11,999 --> 00:03:13,987 things will get out of hand! 37 00:03:13,987 --> 00:03:16,696 This is your mess, so you fix it 38 00:03:17,266 --> 00:03:19,000 I already booked a flight 39 00:03:19,001 --> 00:03:19,864 No 40 00:03:19,864 --> 00:03:21,122 You're not going anywhere 41 00:03:21,123 --> 00:03:22,408 until this is handled 42 00:03:22,409 --> 00:03:24,618 You want to lock me up too? 43 00:03:24,618 --> 00:03:25,747 Go ahead 44 00:03:25,748 --> 00:03:28,334 What have you ever done as a mother anyway? 45 00:03:28,334 --> 00:03:29,952 Maybe at least try talking her down 46 00:03:42,496 --> 00:03:43,969 Our plan worked 47 00:03:44,636 --> 00:03:46,751 Mom\'s going to meet Jena tomorrow 48 00:03:58,642 --> 00:03:59,588 Hey 49 00:04:01,467 --> 00:04:03,076 Where are you guys going? 50 00:04:03,077 --> 00:04:04,163 You\'re not going to tell me? 51 00:04:04,164 --> 00:04:05,360 Tell the lawyer we can put Jena 52 00:04:05,360 --> 00:04:06,845 on the stand tomorrow 53 00:04:06,846 --> 00:04:08,638 - Huh? - I\'ll text you 54 00:04:09,978 --> 00:04:10,960 Wait... 55 00:05:12,823 --> 00:05:15,454 Where exactly are we heading? 56 00:05:24,992 --> 00:05:26,011 Your Honor, 57 00:05:26,012 --> 00:05:27,827 the defense moves to add a witness 58 00:05:28,920 --> 00:05:29,897 Objection! 59 00:05:29,897 --> 00:05:31,512 This wasn\'t agreed upon in advance 60 00:05:31,512 --> 00:05:32,976 The witness is the only person 61 00:05:32,977 --> 00:05:34,816 who was in the operating room with Yoo Taejun 62 00:05:34,816 --> 00:05:36,533 the day Woo Dohyuk died 63 00:05:37,451 --> 00:05:38,396 For the witness\'s safety, 64 00:05:38,396 --> 00:05:40,036 we couldn\'t reveal this earlier 65 00:05:40,036 --> 00:05:41,585 We ask for your understanding 66 00:05:48,083 --> 00:05:49,478 The witness motion 67 00:05:51,685 --> 00:05:52,712 is granted 68 00:05:55,482 --> 00:05:57,377 We\'ll take a brief recess 69 00:06:03,030 --> 00:06:05,519 Director, is there something... 70 00:06:06,266 --> 00:06:07,536 I should know about? 71 00:06:07,537 --> 00:06:08,512 It's fine 72 00:06:15,230 --> 00:06:16,274 Jeyi 73 00:06:18,535 --> 00:06:19,478 Huh? 74 00:06:25,930 --> 00:06:27,497 What happened? 75 00:06:27,498 --> 00:06:28,698 Where are you? 76 00:06:29,289 --> 00:06:30,259 So... 77 00:06:43,576 --> 00:06:45,203 - Hi - Hi 78 00:06:46,377 --> 00:06:47,864 How are you? 79 00:06:49,562 --> 00:06:50,724 Hi 80 00:06:50,724 --> 00:06:53,043 - Good morning - Good morning 81 00:06:54,799 --> 00:06:55,788 Hey, Seulgi 82 00:06:55,788 --> 00:06:56,884 I don’t think 83 00:06:58,229 --> 00:06:59,940 we can bring Jena 84 00:06:59,940 --> 00:07:01,878 - I'll take a photo for you - Yes 85 00:07:02,444 --> 00:07:03,361 Look here 86 00:07:03,361 --> 00:07:05,349 Three, two, one 87 00:07:05,349 --> 00:07:06,858 Shit, we got played 88 00:07:07,311 --> 00:07:08,581 Fuck! 89 00:07:08,582 --> 00:07:09,701 Shit 90 00:07:20,028 --> 00:07:22,036 The witness isn't showing up 91 00:07:22,037 --> 00:07:23,143 Put the article on hold 92 00:07:23,144 --> 00:07:24,103 Got it 93 00:07:31,839 --> 00:07:32,913 Let\'s go 94 00:07:55,792 --> 00:07:56,899 Jeyi, 95 00:07:57,619 --> 00:07:59,012 it\'s time to go home 96 00:08:11,025 --> 00:08:12,435 I\'ll call you later 97 00:08:20,966 --> 00:08:21,988 Let\'s go 98 00:08:30,521 --> 00:08:33,169 She was taking pictures with the kids there 99 00:08:35,242 --> 00:08:36,689 As if to rub it in my face 100 00:08:37,679 --> 00:08:39,534 How was Jeyi? 101 00:08:42,801 --> 00:08:44,591 She was angrier than I was 102 00:08:46,208 --> 00:08:47,728 We couldn\'t find Jena 103 00:08:48,309 --> 00:08:50,219 I don\'t know if I should say this, 104 00:08:52,256 --> 00:08:53,298 but Seulgi, 105 00:08:53,891 --> 00:08:55,871 maybe you trusted Jeyi too much 106 00:08:58,638 --> 00:08:59,983 Our plan worked 107 00:08:59,983 --> 00:09:00,740 Shh 108 00:09:00,740 --> 00:09:02,829 Mom's going to meet Jena tomorrow 109 00:09:10,192 --> 00:09:12,911 Unless you misunderstood her mom's movements, 110 00:09:12,911 --> 00:09:14,980 that means someone leaked the plan 111 00:09:16,705 --> 00:09:18,263 What are you trying to say? 112 00:09:21,795 --> 00:09:23,501 There is no way 113 00:09:27,039 --> 00:09:29,505 Yoo Taejun was calm the entire trial 114 00:09:30,409 --> 00:09:32,584 Even when we submitted new evidence, 115 00:09:32,585 --> 00:09:35,187 it felt like he was already prepared for it 116 00:09:35,187 --> 00:09:37,351 Even when we said we'd call Jena as a witness, 117 00:09:37,352 --> 00:09:39,700 he was the one calming his lawyer down 118 00:09:40,968 --> 00:09:43,389 Like he already knew 119 00:09:43,397 --> 00:09:44,908 we wouldn\'t be able to bring her 120 00:09:57,905 --> 00:09:59,596 Where are we going? 121 00:10:11,785 --> 00:10:13,592 Also, I've been wondering 122 00:10:14,321 --> 00:10:16,478 why was Jena even in the OR that day? 123 00:10:17,527 --> 00:10:18,850 Well, 124 00:10:18,851 --> 00:10:21,654 Jeyi's dad is messed up person, that’s why 125 00:10:28,607 --> 00:10:30,671 He could have just handed her the problem 126 00:10:31,702 --> 00:10:33,298 Why drag her into the operating room? 127 00:10:38,627 --> 00:10:40,080 Something's wrong! 128 00:10:57,777 --> 00:10:58,813 Seulgi 129 00:11:01,021 --> 00:11:02,039 Seulgi 130 00:11:02,587 --> 00:11:03,582 Are you okay? 131 00:11:19,635 --> 00:11:20,822 Seulgi 132 00:11:20,822 --> 00:11:21,811 Are you okay? 133 00:11:22,320 --> 00:11:23,801 Jeyi, are you curious as well? 134 00:11:24,743 --> 00:11:25,869 Did you get hurt? 135 00:11:26,365 --> 00:11:27,391 It\'s okay 136 00:11:28,302 --> 00:11:29,805 About why Jena 137 00:11:29,805 --> 00:11:31,575 was in the OR that day? 138 00:12:18,850 --> 00:12:20,799 What are you doing here? 139 00:12:20,799 --> 00:12:21,848 Let\'s get out of here 140 00:12:31,472 --> 00:12:33,632 What did you do to Jena? 141 00:12:37,538 --> 00:12:39,042 Well, I didn\'t do anything 142 00:12:39,043 --> 00:12:41,159 She did it to herself 143 00:13:20,046 --> 00:13:22,855 Dad, I did good, right? 144 00:13:39,640 --> 00:13:40,730 Liar 145 00:13:41,274 --> 00:13:43,294 If you blame it all on Jena, 146 00:13:43,295 --> 00:13:44,547 you think I\'ll stop here? 147 00:13:44,548 --> 00:13:46,036 Well, maybe you just want 148 00:13:46,036 --> 00:13:48,601 to believe that I killed Mr. Woo 149 00:13:48,602 --> 00:13:51,120 That way you can justify rebelling against me 150 00:13:52,638 --> 00:13:53,910 If there really is a clip 151 00:13:53,910 --> 00:13:55,410 that Jena filmed that day, 152 00:13:55,410 --> 00:13:56,737 I'd love to show you 153 00:13:56,738 --> 00:13:58,965 so that I could prove my innocence 154 00:14:00,331 --> 00:14:01,398 Jeyi 155 00:14:01,399 --> 00:14:02,908 Think about it 156 00:14:02,909 --> 00:14:05,413 It took so much effort to fake her death 157 00:14:05,413 --> 00:14:07,642 while she's still alive 158 00:14:08,860 --> 00:14:11,668 I'm tired of cleaning up after Jena's messes 159 00:14:14,194 --> 00:14:16,459 You tell me, Jena 160 00:14:16,460 --> 00:14:18,081 Did you kill Mr. Woo? 161 00:14:19,804 --> 00:14:21,322 Tell me! 162 00:14:21,322 --> 00:14:23,411 Jena has suffered a lot 163 00:14:24,708 --> 00:14:27,192 So I helped erase some of her memories 164 00:14:31,067 --> 00:14:33,509 It was you who destroyed her, Dad 165 00:14:33,509 --> 00:14:35,381 You completely failed 166 00:14:35,878 --> 00:14:38,346 Don's you dare say you did it for Jena's sake 167 00:14:39,037 --> 00:14:41,256 You just didn't want to admit 168 00:14:41,256 --> 00:14:42,854 you had a broken daughter 169 00:14:44,021 --> 00:14:45,040 Am I right? 170 00:14:49,698 --> 00:14:50,833 Jeyi 171 00:14:50,834 --> 00:14:52,587 This is all for you 172 00:14:53,510 --> 00:14:55,997 I just didn\'t want all your hard work 173 00:14:55,997 --> 00:14:57,645 to be tainted 174 00:14:57,646 --> 00:14:59,384 by Jena\'s scandals 175 00:15:01,391 --> 00:15:03,260 I was concerned as your father 176 00:15:06,225 --> 00:15:07,339 That's ridiculous 177 00:15:08,531 --> 00:15:10,791 You've never done anything as my father 178 00:15:18,445 --> 00:15:19,621 Don\'t worry 179 00:15:20,756 --> 00:15:22,374 I\'m not like Jena 180 00:15:23,199 --> 00:15:25,640 I\'ll become the daughter 181 00:15:26,527 --> 00:15:28,337 you can be proud of, Dad 182 00:15:31,921 --> 00:15:33,163 You\'d better 183 00:15:35,448 --> 00:15:37,314 keep that promise 184 00:15:49,829 --> 00:15:50,769 Oh 185 00:15:50,775 --> 00:15:52,840 The tire\'s completely flat 186 00:15:52,841 --> 00:15:55,548 I'm sure you could tell just by looking at it 187 00:15:55,548 --> 00:15:56,998 Wait, what? 188 00:15:57,825 --> 00:15:59,728 This isn\'t just wear and tear 189 00:16:00,229 --> 00:16:00,968 Huh? 190 00:16:00,968 --> 00:16:03,638 Looks like someone's trying to curse you to death, 191 00:16:03,639 --> 00:16:04,794 See? Someone 192 00:16:04,794 --> 00:16:06,266 punctured it on purpose 193 00:16:06,266 --> 00:16:07,174 See that? 194 00:16:08,534 --> 00:16:09,397 Oh... 195 00:16:25,171 --> 00:16:26,285 What did they say? 196 00:16:26,925 --> 00:16:29,378 The tire was old and got flat 197 00:16:29,378 --> 00:16:31,049 He scolded me for that 198 00:16:31,049 --> 00:16:34,239 So we just need to replace the tire? 199 00:16:34,240 --> 00:16:35,838 No, I\'ll just junk that car 200 00:16:35,839 --> 00:16:37,716 It\'s a total clunker anyway 201 00:16:37,716 --> 00:16:39,131 Your dad bought that 202 00:16:39,131 --> 00:16:41,621 when you were born 203 00:16:41,622 --> 00:16:43,223 It\'s almost 20 years old 204 00:16:49,199 --> 00:16:50,169 Sorry 205 00:16:50,740 --> 00:16:53,049 I should have asked you first 206 00:16:53,050 --> 00:16:54,222 Should we not junk it? 207 00:16:54,223 --> 00:16:55,525 No, it\'s fine 208 00:16:56,090 --> 00:16:57,601 What if something happens again? 209 00:16:58,207 --> 00:16:59,241 Let\'s junk it 210 00:17:01,488 --> 00:17:02,669 I don\'t feel like cooking 211 00:17:02,670 --> 00:17:03,943 Let\'s just eat out 212 00:17:06,714 --> 00:17:07,714 Sounds good 213 00:17:12,893 --> 00:17:13,991 Homeroom\'s over 214 00:17:15,038 --> 00:17:16,439 Everyone, stay focused 215 00:17:16,439 --> 00:17:18,119 The CSAT is around the corner 216 00:17:18,119 --> 00:17:19,383 Stay strong today too 217 00:17:20,922 --> 00:17:21,920 Miss 218 00:17:23,282 --> 00:17:25,437 Jeyi is not here 219 00:17:26,151 --> 00:17:26,894 Yeah 220 00:17:26,894 --> 00:17:29,376 Jeyi's sick, so she won’t be coming for a while 221 00:17:29,376 --> 00:17:30,499 Sick? 222 00:17:31,786 --> 00:17:32,925 What\'s wrong with her? 223 00:17:32,925 --> 00:17:34,897 Shouldn\'t you know, Seulgi? 224 00:17:36,690 --> 00:17:37,903 You two are best friends 225 00:18:58,758 --> 00:19:00,220 Hey, hey! 226 00:19:00,220 --> 00:19:01,725 This is a restricted area for outsiders 227 00:19:01,726 --> 00:19:02,848 I\'m Jeyi\'s friend 228 00:19:02,848 --> 00:19:03,818 I\'m here to meet Jeyi 229 00:19:03,819 --> 00:19:05,786 If you don’t leave, I\'m calling security 230 00:19:06,995 --> 00:19:08,788 What\'s all this about? 231 00:19:10,213 --> 00:19:11,223 I\'m sorry 232 00:19:14,002 --> 00:19:15,365 Please leave now 233 00:19:16,601 --> 00:19:17,996 Please go 234 00:19:25,067 --> 00:19:26,182 Jeyi! 235 00:19:26,182 --> 00:19:27,189 Please go 236 00:19:34,032 --> 00:19:34,638 I mean... 237 00:19:34,639 --> 00:19:37,273 I was so worried when you didn't answer 238 00:19:37,780 --> 00:19:40,070 Why aren\'t you coming to school? 239 00:19:40,071 --> 00:19:41,576 Are you really sick? 240 00:19:43,747 --> 00:19:45,993 Come on, at least let me see your face 241 00:19:48,043 --> 00:19:50,793 Seriously, with that brain of yours, how are you even ranked first? 242 00:19:52,804 --> 00:19:53,560 Huh? 243 00:19:53,560 --> 00:19:55,059 You still don't get 244 00:19:55,854 --> 00:19:57,552 why I kept you around? 245 00:19:58,708 --> 00:19:59,591 Dad! 246 00:20:02,064 --> 00:20:03,246 Is it true Jena 247 00:20:03,246 --> 00:20:05,693 gave up one this year's CSAT? 248 00:20:05,693 --> 00:20:07,060 Keep your voice down 249 00:20:07,061 --> 00:20:09,594 The whole internet already knows 250 00:20:09,594 --> 00:20:11,134 The top student at Chaehwa Girls' High, 251 00:20:11,135 --> 00:20:12,905 the daughter of J Medical Center, 252 00:20:12,906 --> 00:20:14,571 ran away from the test site 253 00:20:15,329 --> 00:20:16,205 Jeyi 254 00:20:16,787 --> 00:20:18,518 Go home now 255 00:20:18,519 --> 00:20:20,105 Where is Jena? 256 00:20:23,004 --> 00:20:24,321 Jena needs 257 00:20:24,322 --> 00:20:26,088 complete rest right now 258 00:20:27,558 --> 00:20:29,458 She won\'t be home for a while 259 00:20:29,459 --> 00:20:32,135 Mr. Woo, who was on the CSAT committee, 260 00:20:32,135 --> 00:20:34,296 died on Dad\'s operating table 261 00:20:34,296 --> 00:20:35,518 and Jena disappeared 262 00:20:35,519 --> 00:20:36,836 As always, 263 00:20:36,836 --> 00:20:38,757 it all came down to that one toughest question 264 00:20:39,363 --> 00:20:40,728 Who wants to try solving it? 265 00:20:41,732 --> 00:20:43,375 Yes, Kyung? 266 00:20:59,175 --> 00:21:01,287 The math problem Jena solved the night before 267 00:21:01,287 --> 00:21:02,816 showed up exactly on the CSAT 268 00:21:04,394 --> 00:21:05,492 That's when I knew 269 00:21:06,099 --> 00:21:08,613 When I saw your name, Seulgi, in Jena's file, 270 00:21:09,286 --> 00:21:10,785 I was sure 271 00:21:10,786 --> 00:21:13,525 Mr. Woo leaked the CSAT questions to Jena 272 00:21:14,140 --> 00:21:15,988 Your school transfer 273 00:21:15,988 --> 00:21:17,526 must have been part of the deal too 274 00:21:21,304 --> 00:21:22,623 Seulgi, 275 00:21:23,766 --> 00:21:25,835 you were like a litmus test 276 00:21:27,284 --> 00:21:29,225 to prove my dad's guilt 277 00:21:31,306 --> 00:21:32,716 Watching him treat you 278 00:21:32,716 --> 00:21:34,717 like a thorn in his side, picking on you... 279 00:21:35,455 --> 00:21:37,128 You have no idea how fun that was 280 00:21:40,225 --> 00:21:41,337 Okay 281 00:21:43,479 --> 00:21:44,918 Stop it now 282 00:21:44,919 --> 00:21:46,357 Right 283 00:21:46,357 --> 00:21:49,071 I really wanted to ask you this 284 00:21:50,442 --> 00:21:51,702 You didn't 285 00:21:51,703 --> 00:21:54,425 actually think I'm on your side, huh? 286 00:21:55,921 --> 00:21:57,148 See, 287 00:21:57,966 --> 00:21:59,966 I\'m the one who sold you the meds 288 00:21:59,967 --> 00:22:01,920 I\'m the one who stole Mr. Woo\'s phone 289 00:22:01,921 --> 00:22:03,359 I'm the one who told you 290 00:22:03,360 --> 00:22:05,026 to cover up the body swap 291 00:22:05,026 --> 00:22:06,242 It was all me 292 00:22:06,992 --> 00:22:08,581 Not my dad 293 00:22:17,860 --> 00:22:19,260 Right, sure 294 00:22:20,862 --> 00:22:23,147 There were a few moments where I almost slipped 295 00:22:23,148 --> 00:22:25,590 I was worried you might catch on 296 00:22:26,749 --> 00:22:28,742 But lucky for me... 297 00:22:28,742 --> 00:22:30,412 You were easy to fool 298 00:22:38,205 --> 00:22:39,724 I really had fun, thanks 299 00:22:46,622 --> 00:22:47,795 Listen, 300 00:22:48,345 --> 00:22:50,299 you people will never beat us 301 00:22:52,066 --> 00:22:53,587 So now, 302 00:22:54,585 --> 00:22:55,887 stop looking for my sister 303 00:22:57,144 --> 00:22:58,477 That\'s my final warning