1 00:00:12.981 --> 00:00:14.248 - 파이팅 - 자 파이팅 2 00:00:14.249 --> 00:00:15.021 파이팅! 3 00:00:15.022 --> 00:00:15.971 파이팅 4 00:00:15.972 --> 00:00:17.232 파이팅! 5 00:00:19.895 --> 00:00:20.748 - 파이팅 - 파이팅 6 00:00:20.749 --> 00:00:21.728 파이팅 7 00:00:23.130 --> 00:00:24.056 언니! 8 00:00:25.148 --> 00:00:26.167 아... 9 00:00:26.168 --> 00:00:27.843 어 예리구나 10 00:00:27.844 --> 00:00:30.196 언니가 채화여고의 희망입니다 아시죠? 11 00:00:30.197 --> 00:00:31.549 수능 대박 기원 화이팅! 12 00:00:31.550 --> 00:00:33.171 응원합니다 파이팅! 13 00:00:33.171 --> 00:00:34.424 고마... 고마워 14 00:00:36.696 --> 00:00:37.349 야 15 00:00:39.991 --> 00:00:41.051 제이에게 16 00:00:42.567 --> 00:00:44.212 난 니가 항상 무서웠어 17 00:00:44.213 --> 00:00:45.207 언니 화이팅! 18 00:00:45.208 --> 00:00:46.227 화이팅! 19 00:00:48.086 --> 00:00:50.472 특히 니 검은 눈동자 20 00:01:19.986 --> 00:01:21.214 모든 걸 알고 있다는 듯 21 00:01:21.215 --> 00:01:23.283 날 비웃는 니 얼굴 때문에 22 00:01:23.829 --> 00:01:25.222 미칠 것 같았어 23 00:01:28.779 --> 00:01:30.867 이게 다 너 때문이야 유제이 24 00:01:36.460 --> 00:01:38.385 동생보다 못난 언니라는 타이틀이 25 00:01:38.386 --> 00:01:40.002 얼마나 엿 같은지 26 00:01:41.129 --> 00:01:42.794 사람들은 모를 거야 27 00:01:43.713 --> 00:01:45.152 난 그저 널 이기고 28 00:01:45.153 --> 00:01:47.588 아빠의 사랑을 되찾고 싶었을 뿐인데 29 00:02:09.527 --> 00:02:12.318 아빠는 나와 쌤의 관계를 아시고는 30 00:02:13.995 --> 00:02:15.662 칭찬해 주셨어 31 00:02:15.662 --> 00:02:17.334 너무너무 따뜻하게 32 00:02:18.294 --> 00:02:21.416 지금까지 받아본 적 없던 그런 칭찬 33 00:02:21.417 --> 00:02:24.698 13년 전에 잃어버린 딸이 있으시다고요 34 00:02:38.267 --> 00:02:39.597 이제 그만하자고 35 00:02:39.597 --> 00:02:41.811 왜 갑자기 또 왜 그러는데 36 00:02:42.647 --> 00:02:44.755 올해까지는 찾아보기로 약속했잖아 37 00:02:44.756 --> 00:02:46.069 그러는 당신은 38 00:02:46.070 --> 00:02:48.020 왜 굳이 그 애를 다시 찾겠다는 거야 39 00:02:48.021 --> 00:02:49.299 걜 찾으면 40 00:02:49.300 --> 00:02:51.270 당신이 우리 애도 허락해 줄지 모르니까 41 00:02:51.271 --> 00:02:52.784 슬기를 찾건 못 찾건 42 00:02:53.466 --> 00:02:54.780 우리한테 애는 없어 43 00:02:55.517 --> 00:02:56.587 당신이 포기해 44 00:03:20.870 --> 00:03:22.171 우슬기? 45 00:03:47.567 --> 00:03:48.559 싫습니다 46 00:03:48.560 --> 00:03:50.820 당연히 그냥 부탁드리는 거 아닙니다 47 00:03:52.095 --> 00:03:53.480 대가 지불하겠습니다 48 00:03:53.481 --> 00:03:54.585 필요 없습니다 49 00:03:54.586 --> 00:03:55.762 못 들은 걸로 하죠 50 00:03:55.762 --> 00:03:57.340 따님을 찾아드리죠 51 00:04:00.069 --> 00:04:01.403 그럼 52 00:04:01.403 --> 00:04:02.958 아버지 대 아버지로 53 00:04:02.958 --> 00:04:05.189 각자 최선을 다해보시는 걸로 54 00:04:16.274 --> 00:04:18.665 쌤한테 잃어버린 딸이 있다는 걸 55 00:04:18.665 --> 00:04:20.293 제나 언니가 알고 이용한 거야? 56 00:04:27.361 --> 00:04:28.687 맹세코 제 입으로 57 00:04:28.688 --> 00:04:30.649 떠벌리고 다닌 적 없습니다 58 00:04:31.308 --> 00:04:32.505 여보세요? 59 00:04:32.505 --> 00:04:33.398 여보세요 60 00:04:36.324 --> 00:04:37.250 여보세요? 61 00:04:48.061 --> 00:04:48.921 쌤! 62 00:04:51.827 --> 00:04:54.610 김선영 쌤은 비밀 서약을 어겼다는 이유로 63 00:04:54.611 --> 00:04:56.779 수능 출제 위원에서 제외됐어 64 00:04:57.843 --> 00:04:59.104 아... 65 00:04:59.104 --> 00:05:01.109 전지전능하신 우리 아버지 66 00:05:27.122 --> 00:05:28.676 따님 찾았습니다 67 00:06:10.173 --> 00:06:12.267 13년 만에 찾은 딸에게 68 00:06:12.268 --> 00:06:15.031 이 동영상이 전송되는 불상사는 69 00:06:15.031 --> 00:06:16.305 없어야겠죠? 70 00:06:19.766 --> 00:06:20.998 선생님 71 00:06:20.999 --> 00:06:22.812 휴대폰은 제출해 주셔야 됩니다 72 00:06:52.435 --> 00:06:53.968 계획은 심플했어 73 00:06:54.582 --> 00:06:56.464 킬러 문항을 뱃속에 넣고 74 00:06:56.464 --> 00:06:57.994 출제장을 빠져나온다 75 00:08:45.389 --> 00:08:47.546 산 자와 죽은 자 모두의 주가 되시는 76 00:08:47.546 --> 00:08:48.590 하나님 아버지 77 00:08:48.591 --> 00:08:50.084 오늘 우리는 뇌종양으로 78 00:08:50.085 --> 00:08:52.210 오랫동안 고통에 시름하다 79 00:08:52.211 --> 00:08:55.508 주님의 부름을 받아 먼저 하늘나라에 가는 80 00:08:55.509 --> 00:08:57.089 유제나 성도의 81 00:08:57.089 --> 00:08:58.866 장례 예식에 모였습니다 82 00:08:59.552 --> 00:09:02.580 흙으로 지음을 받아 흙으로 돌아가는 인생 83 00:09:03.287 --> 00:09:04.620 아버지께서 주셨고 84 00:09:04.620 --> 00:09:07.137 아버지께서 거두시는 줄로 믿습니다 85 00:09:07.138 --> 00:09:09.034 가족이 모두 왔으니 86 00:09:09.035 --> 00:09:10.521 이제 곧 입관하겠네 87 00:09:12.448 --> 00:09:14.700 사랑하는 유제나 자매의 육신은 88 00:09:14.701 --> 00:09:16.301 우리 앞에서 사라지나 89 00:09:16.974 --> 00:09:19.280 진실하신 주님의 약속이 이루어지는 90 00:09:19.281 --> 00:09:21.114 그 영광스러운 날 91 00:09:22.201 --> 00:09:24.847 죽음에서 일어나 변화된 아름다운 몸을 입고 92 00:09:24.848 --> 00:09:27.365 다시 만날 것을 우리가 알고 있습니다 93 00:09:28.625 --> 00:09:30.953 우리는 오늘 잠시 이별을 합니다 94 00:09:31.573 --> 00:09:33.173 잠깐의 이별이지만... 95 00:09:41.716 --> 00:09:42.848 유제이 96 00:09:43.921 --> 00:09:45.561 너도 아니라고 생각하는구나 97 00:09:46.421 --> 00:09:47.203 뭐가? 98 00:09:47.216 --> 00:09:49.532 이 시신 제나 언니 아니잖아 99 00:09:57.697 --> 00:09:59.464 봐 화상 자국이야 100 00:10:00.532 --> 00:10:02.414 언니 발등에 이런 흉터가 있었어? 101 00:10:04.068 --> 00:10:05.452 너희 아버지 102 00:10:06.593 --> 00:10:08.620 아주 재미난 취미가 있으시더라 103 00:10:09.157 --> 00:10:10.948 무연고 시신들 모아다가 104 00:10:10.949 --> 00:10:12.841 본인 수술 연습용으로 쓰시는 105 00:10:15.652 --> 00:10:17.085 내 보육원 선배야 106 00:10:18.364 --> 00:10:19.289 최수진 107 00:10:21.702 --> 00:10:24.115 죽어서도 찾는 사람이 없어서 108 00:10:24.116 --> 00:10:26.471 뭐 안치실 보관료만 더럽게 많이 쌓였대 109 00:10:27.051 --> 00:10:29.136 근데 이런 처치 곤란 시신들을 110 00:10:29.136 --> 00:10:31.063 구청에서 너희 병원으로 보낸다더라? 111 00:10:33.091 --> 00:10:34.321 게다가 최수진 112 00:10:35.271 --> 00:10:37.364 니네 언니 바로 옆방 살았어 113 00:10:38.732 --> 00:10:39.936 이게 우연일까? 114 00:10:42.130 --> 00:10:43.233 이제 알겠네 115 00:10:43.907 --> 00:10:46.459 의사이자 가족이고 116 00:10:46.459 --> 00:10:48.292 사망 선고에 신원 확인까지 117 00:10:48.293 --> 00:10:49.988 아주 일사천리였겠다 118 00:10:49.988 --> 00:10:51.121 거기에 유서까지 119 00:10:51.122 --> 00:10:51.871 와 120 00:10:52.685 --> 00:10:53.814 완벽하네 121 00:11:01.557 --> 00:11:02.830 지금 뭐 하는 거야? 122 00:11:04.566 --> 00:11:06.491 이대로 최수진이 너희 언니가 되게 냅둘 거야? 123 00:11:06.491 --> 00:11:07.213 어 124 00:11:07.213 --> 00:11:09.944 그럼 제나 언니는 영영 세상에 없는 사람이 되는 거야 125 00:11:09.945 --> 00:11:13.333 아빠의 계획이 언니를 죽은 사람 만드는 거면 126 00:11:13.333 --> 00:11:15.592 계속 죄를 짓도록 놔두는 게 127 00:11:15.592 --> 00:11:17.322 우리한테 더 유리한 거 아니야? 128 00:11:18.595 --> 00:11:21.104 우리가 여기서 유제나의 장례식을 중단하잖아? 129 00:11:21.105 --> 00:11:23.933 아빠는 분명히 새로운 계획을 세울 거야 130 00:11:25.340 --> 00:11:27.190 포기를 모르는 인간이거든 131 00:11:28.747 --> 00:11:31.215 일단 우리가 이 사실을 안다는 걸 132 00:11:31.762 --> 00:11:33.288 아빠가 몰라야 돼 133 00:11:35.312 --> 00:11:36.318 나가자 134 00:11:38.074 --> 00:11:39.431 가려면 너 혼자 가 135 00:11:40.689 --> 00:11:41.797 나 이대로 못 가 136 00:11:44.736 --> 00:11:45.636 나 137 00:11:47.146 --> 00:11:48.797 너네 언니 일기장 봤어 138 00:11:50.088 --> 00:11:52.454 어쩌다 우리 아빠가 그렇게 죽었는지 139 00:11:54.495 --> 00:11:55.784 다 적혀 있더라 140 00:11:57.242 --> 00:11:58.841 난 증거를 찾아야겠어 141 00:12:13.834 --> 00:12:15.282 증거고 뭐고 142 00:12:15.283 --> 00:12:17.297 찾기 전에 다 들키겠다 야 143 00:12:17.298 --> 00:12:18.345 따라와 144 00:12:25.801 --> 00:12:27.984 내가 시간을 끌어볼 테니까 서둘러 145 00:12:45.727 --> 00:12:46.567 어? 146 00:12:47.513 --> 00:12:48.414 아가씨? 147 00:12:54.046 --> 00:12:56.123 엄마가 좋은 일도 아닌데 148 00:12:56.124 --> 00:12:59.164 오신 VIP분들 노출되는 거 별로라고 하셔서요 149 00:12:59.165 --> 00:13:02.027 언니 발인 때까지 CCTV 꺼달라고 부탁하셨어요 150 00:13:02.028 --> 00:13:03.015 아... 151 00:13:03.016 --> 00:13:04.643 제가 원장님께 확인을 좀... 152 00:13:04.643 --> 00:13:07.004 원장님이 아니라 엄마 부탁이니까 153 00:13:07.005 --> 00:13:08.429 절 보내셨겠죠? 154 00:13:18.881 --> 00:13:21.037 넌 언니 장례식인데 어디 갔다 오니? 155 00:13:21.038 --> 00:13:22.363 그러는 엄마는 156 00:13:22.363 --> 00:13:24.457 언니가 이 지경이 될 때까지 어디 있었어요? 157 00:13:28.441 --> 00:13:29.377 웃어요 158 00:13:29.378 --> 00:13:30.738 그거 엄마 잘하는 거잖아 159 00:13:31.940 --> 00:13:33.094 아 아니다 160 00:13:33.094 --> 00:13:34.465 오늘은 울어야 하나? 161 00:13:35.958 --> 00:13:37.200 넌 의사라는 놈이 162 00:13:37.201 --> 00:13:38.988 지 딸 하나 못 고쳐서는 163 00:13:39.428 --> 00:13:41.370 이래가지고 환자들이 오겠니? 164 00:13:41.849 --> 00:13:43.044 됐다 165 00:13:43.045 --> 00:13:45.402 나약한 애는 빨리 가주는 것도 166 00:13:45.403 --> 00:13:47.097 부모 입장에서는 고마운 일이다 167 00:13:47.617 --> 00:13:49.604 오 제이 많이 컸네 168 00:13:49.605 --> 00:13:51.009 너 공부 꽤 한다며? 169 00:13:51.522 --> 00:13:54.072 고3인데 이런 일이 생겨서 어쩌냐? 170 00:13:54.073 --> 00:13:56.670 1분 1초가 아까울 시기인데 171 00:13:57.600 --> 00:13:58.487 그런 건 172 00:13:58.488 --> 00:14:01.086 벼락치기 하는 애들한테나 해당하죠 173 00:14:01.087 --> 00:14:03.085 제가 3일 공부 좀 안 했다고 174 00:14:03.086 --> 00:14:05.134 흔들릴 레벨은 아니잖아요 큰아빠 175 00:14:05.135 --> 00:14:07.174 와 어쩜 176 00:14:07.174 --> 00:14:09.969 넌 너랑 똑같은 애를 낳았다? 177 00:14:09.969 --> 00:14:11.614 칭찬 감사합니다 178 00:15:24.148 --> 00:15:25.617 제이야 179 00:15:25.617 --> 00:15:27.701 아빠는 뭐든지 알고 계셔 180 00:15:28.914 --> 00:15:30.550 누가 착한 앤지 181 00:15:32.730 --> 00:15:33.970 나쁜 앤지 182 00:15:59.140 --> 00:15:59.980 왜? 183 00:16:01.455 --> 00:16:02.395 안 풀려? 184 00:16:03.148 --> 00:16:04.479 내가 풀어줄까? 185 00:16:04.480 --> 00:16:05.721 잘난 척하려고 왔니? 186 00:16:05.721 --> 00:16:07.818 바보같이 보고만 있을 때가 아니잖아 187 00:16:07.818 --> 00:16:10.115 니 도움은 필요 없으니까 나가 188 00:16:10.115 --> 00:16:11.860 나가! 189 00:16:11.860 --> 00:16:13.341 아 나가라고! 190 00:16:13.342 --> 00:16:15.141 나가 나가 191 00:16:15.142 --> 00:16:16.329 나가라고! 192 00:16:16.829 --> 00:16:18.429 나가라고! 193 00:16:39.262 --> 00:16:41.229 울면 안 돼 절대로 194 00:16:42.186 --> 00:16:43.786 아빠는 우는 애한텐 195 00:16:44.856 --> 00:16:46.445 선물을 안 주시니까 196 00:16:57.848 --> 00:16:59.920 이거 캐럴 가사 같은데 197 00:16:59.921 --> 00:17:01.250 선물이 뭘까? 198 00:17:01.250 --> 00:17:02.881 제나 언니가 원하는 199 00:17:02.882 --> 00:17:04.061 선물이 있었어? 200 00:17:18.140 --> 00:17:20.379 그건 모르겠는데 201 00:17:20.380 --> 00:17:21.433 유제나 아빠 닮아서 202 00:17:21.434 --> 00:17:23.720 생일, 크리스마스, 무슨 기념일 203 00:17:23.720 --> 00:17:24.984 이런 거에 목맸어 204 00:17:47.413 --> 00:17:48.953 작년 수능 전날이면 205 00:17:49.757 --> 00:17:50.886 11월 15일 206 00:19:52.675 --> 00:19:53.888 안 돼 슬기야 207 00:20:11.241 --> 00:20:12.190 아줌마 208 00:20:17.120 --> 00:20:18.114 유제나 209 00:20:23.965 --> 00:20:26.031 여자의 촉 같은 거 있잖니 210 00:20:27.068 --> 00:20:28.782 무시하고 싶었지만 211 00:20:33.936 --> 00:20:35.543 그럴 수가 없었어 212 00:20:38.219 --> 00:20:39.289 그 아이가 213 00:20:40.995 --> 00:20:43.292 계속 우리 주변을 맴돌았거든 214 00:20:46.118 --> 00:20:48.565 니 아빠가 죽고 나서 생긴 215 00:20:48.566 --> 00:20:50.788 모든 석연치 않은 일들이 216 00:20:54.276 --> 00:20:55.303 처음에는 217 00:20:57.202 --> 00:20:59.710 그 아이 짓일 거라고 생각했는데 218 00:21:03.729 --> 00:21:05.153 어쩌면 제나는 219 00:21:06.165 --> 00:21:09.313 우리에게 뭔가를 얘기해 주고 싶었던 게 아닐까? 220 00:21:23.060 --> 00:21:24.620 앞에 잠깐 나와주세요 221 00:22:12.106 --> 00:22:14.397 약물 절도라고 널 괴롭힌 것도 222 00:22:14.397 --> 00:22:16.928 나더러 합의하란 협박인 걸 누가 모를까 봐 223 00:22:18.696 --> 00:22:19.616 설마 224 00:22:20.683 --> 00:22:21.833 합의했어요? 225 00:22:22.971 --> 00:22:23.859 아니 226 00:22:27.512 --> 00:22:29.537 내가 끝까지 안 하겠다 그랬더니 227 00:22:31.044 --> 00:22:32.814 계모라서 그런 거냐 그러더라 228 00:22:35.333 --> 00:22:36.754 너도 그렇게 생각하니? 229 00:22:37.866 --> 00:22:40.168 아니요 잘하셨어요 230 00:22:42.411 --> 00:22:43.822 어디 가려고 231 00:22:45.309 --> 00:22:46.536 이것 좀 가지고 계세요 232 00:22:46.537 --> 00:22:47.256 그리고 233 00:22:47.257 --> 00:22:49.136 변호사님 못 가게 좀 붙잡아 주시고요 234 00:22:50.671 --> 00:22:51.764 슬기... 235 00:22:51.764 --> 00:22:52.643 나? 236 00:23:01.519 --> 00:23:03.460 아 씨 놀래라 237 00:23:04.644 --> 00:23:05.732 뭐야 너? 238 00:23:05.733 --> 00:23:07.199 오빠도 다 알고 온 거죠? 239 00:23:07.199 --> 00:23:08.247 뭘? 240 00:23:08.248 --> 00:23:09.625 거짓말할 생각 마요 241 00:23:10.654 --> 00:23:12.231 수진 언니 밀린 방값이랑 외상값 242 00:23:12.232 --> 00:23:13.891 다 갚은 거 알고 있으니까 243 00:23:15.549 --> 00:23:16.688 그게 뭐? 244 00:23:18.454 --> 00:23:20.581 수진 언니 장례식 온 거 아니냐고요 245 00:23:23.821 --> 00:23:25.922 그냥 뒀으면 장례식이고 뭐고 246 00:23:25.923 --> 00:23:27.118 냉동고에서 썩지도 못하고 247 00:23:27.119 --> 00:23:28.912 졸라 외로웠을 거야 248 00:23:28.912 --> 00:23:31.292 팔자에도 없는 꽃상여 타고 좋지 뭐 249 00:23:32.800 --> 00:23:34.124 너도 좋게 생각해 250 00:23:36.745 --> 00:23:38.330 정말 그렇게 생각해요? 251 00:23:39.310 --> 00:23:40.652 사람이라면 252 00:23:40.653 --> 00:23:41.953 수진 언니 이렇게 된 데 253 00:23:41.954 --> 00:23:42.983 일말의 죄책감이라도 254 00:23:42.984 --> 00:23:44.492 느껴야 되는 거 아니에요? 255 00:23:47.958 --> 00:23:49.077 하긴 256 00:23:49.085 --> 00:23:50.750 사람이었으면 우리한테 맨 처음 257 00:23:50.751 --> 00:23:52.610 약을 가르치지도 않았겠지 258 00:23:54.042 --> 00:23:55.457 야 259 00:23:55.457 --> 00:23:56.456 너 내려라 260 00:23:57.927 --> 00:23:59.919 너도 수진이 때문만은 아닌 거 아니냐? 261 00:24:16.611 --> 00:24:18.870 이 엑스레이는 증거가 못 돼요 262 00:24:18.870 --> 00:24:20.203 왜요? 263 00:24:20.204 --> 00:24:21.775 왜 안 되는데요? 264 00:24:21.776 --> 00:24:23.174 슬기 주장대로 여기 보이는 게 265 00:24:23.175 --> 00:24:24.819 수능 문제라 쳐도 266 00:24:24.819 --> 00:24:26.158 배를 가르고 이걸 꺼냈다고 267 00:24:26.159 --> 00:24:28.112 사람이 죽는 건 아니니까 268 00:24:28.658 --> 00:24:30.119 물론 환자의 정확한 상태를 269 00:24:30.120 --> 00:24:31.631 보호자에게 알리지 않았다는 점은 270 00:24:31.632 --> 00:24:33.842 명백한 의료 과실이 되겠지만 271 00:24:33.843 --> 00:24:35.273 직접적 사인과의 인과성을 272 00:24:35.274 --> 00:24:36.911 증명하기란 쉽지 않죠 273 00:24:37.560 --> 00:24:39.989 나아가 살해 의도가 있었다고 주장하기엔 274 00:24:41.012 --> 00:24:42.175 비약이 심해요 275 00:24:42.721 --> 00:24:44.396 이런 LP판이 수백 개 있었어요 276 00:24:44.397 --> 00:24:45.430 사람들을 죽... 277 00:24:48.251 --> 00:24:49.204 이면서 278 00:24:50.331 --> 00:24:52.124 노래를 듣고 있었다고요 279 00:24:52.125 --> 00:24:54.469 사람을 살리면서 들었을 수도 있지 280 00:24:55.634 --> 00:24:56.731 이거 281 00:24:56.731 --> 00:24:57.910 들어는 봤어? 282 00:24:58.397 --> 00:24:59.270 어 283 00:25:00.221 --> 00:25:01.545 루시드폴 노래야 284 00:25:01.545 --> 00:25:02.816 제나 언니가 좋아하는 285 00:25:03.382 --> 00:25:04.977 아 미친... 286 00:25:04.977 --> 00:25:06.494 일기에 있던 대로 287 00:25:06.494 --> 00:25:08.171 그 수술실에 288 00:25:08.172 --> 00:25:10.249 제나 언니가 불려 간 게 맞긴 맞구나 289 00:25:11.529 --> 00:25:14.226 수술실 CCTV가 없는 상황에서 290 00:25:14.226 --> 00:25:16.539 제나가 법정에서 직접 진술을 하거나 291 00:25:16.540 --> 00:25:18.022 그게 아니라면 292 00:25:18.022 --> 00:25:19.665 적어도 이 일기장이 본인 거란 293 00:25:19.666 --> 00:25:21.721 필체 확인이라도 해줘야겠지만 294 00:25:21.721 --> 00:25:24.765 이제 그 유일한 목격자도 세상에 없으니... 295 00:25:36.290 --> 00:25:37.757 이게 다 뭐죠? 296 00:25:37.758 --> 00:25:40.244 남편이 죽고 나서부터 받아온 것들이에요 297 00:25:40.245 --> 00:25:41.395 이걸 보낸 사람은 298 00:25:41.396 --> 00:25:43.954 그 둘의 관계를 처음부터 알고 있었어요 299 00:25:43.955 --> 00:25:45.954 이 사람이 또 다른 증인일 확률은 300 00:25:45.955 --> 00:25:47.025 없는 걸까요? 301 00:25:48.091 --> 00:25:50.552 수술실에 있던 제3의 인물이라든지 302 00:25:50.553 --> 00:25:51.900 수능 출제장 303 00:25:51.901 --> 00:25:53.815 어쩌면 학교에 있는 누군가일 수도 있잖아요 304 00:25:56.167 --> 00:25:58.225 결정적인 뭔가를 더 알고 있었다면 305 00:25:58.226 --> 00:25:59.821 여기 적지 않았을까요? 306 00:26:00.628 --> 00:26:01.889 익명으로 보냈다는 건 307 00:26:01.890 --> 00:26:03.290 뭔가 이유가 있을 거고 308 00:26:03.291 --> 00:26:04.205 이런 경우 309 00:26:04.206 --> 00:26:05.561 제보자를 찾는다고 해도 310 00:26:05.562 --> 00:26:08.197 재판에 세우기까진 설득이 쉽지 않더라고요 311 00:26:10.585 --> 00:26:12.431 우리 다음 재판이 언제죠? 312 00:26:13.184 --> 00:26:14.163 그건 왜? 313 00:26:14.853 --> 00:26:16.936 희망을 가져보는 건 너무 이해하지만 314 00:26:16.944 --> 00:26:18.845 아까도 얘기했듯이 이 증거들로 315 00:26:18.846 --> 00:26:21.111 살인을 입증하는 건 절대 불가능해 316 00:26:22.084 --> 00:26:24.397 죽은 사람을 살려서 데리고 오면 몰라도 317 00:26:50.417 --> 00:26:52.496 탐정 놀이 집어치우고 318 00:26:52.497 --> 00:26:54.122 수능에만 집중해 319 00:26:59.471 --> 00:27:00.955 내가 변호사라면 320 00:27:00.955 --> 00:27:02.234 주요 증인인 나한테 321 00:27:02.235 --> 00:27:04.147 묻고 싶은 게 참 많을 텐데 322 00:27:07.334 --> 00:27:08.550 엄마는 아닌가 봐? 323 00:27:09.204 --> 00:27:09.969 하긴 324 00:27:09.970 --> 00:27:12.942 애초에 이런 돈 안 되는 의료 소송 따위 관심 없었지? 325 00:27:12.943 --> 00:27:14.681 그러면서 의뢰인 위하는 척 326 00:27:14.682 --> 00:27:15.923 좋은 변호사인 척 327 00:27:15.923 --> 00:27:18.420 - 최경! - 나한테도 마찬가지야 328 00:27:18.420 --> 00:27:19.619 좋은 엄마인 척 329 00:27:19.619 --> 00:27:22.071 의식 있는 학부모인 척 가식덩어리 330 00:27:22.825 --> 00:27:24.419 내가 우도혁 쌤과 유제나 관계에 대해 331 00:27:24.420 --> 00:27:26.961 어떻게 아는 건지 엄마 안 궁금해? 332 00:27:28.712 --> 00:27:29.454 어 333 00:27:30.696 --> 00:27:31.973 하나도 안 궁금해 334 00:27:37.659 --> 00:27:40.265 엄마는 모르겠지만 나 자위가 취미야 335 00:27:40.266 --> 00:27:42.099 그날도 학교에 자위하러 갔었어 336 00:27:42.100 --> 00:27:44.069 시험 전날 밤에 교실에서 자위하면 337 00:27:44.070 --> 00:27:45.591 불안이 좀 가시거든 338 00:27:45.592 --> 00:27:48.601 그러다 우연히 우도혁 쌤과 유제나가 함께 있는 걸 봤어 339 00:27:49.164 --> 00:27:50.944 사람들한테 말하고 싶었는데 340 00:27:50.945 --> 00:27:52.405 그러면 넌 왜 그 시간에 341 00:27:52.406 --> 00:27:54.149 거기 있었냐고 물을 테니까 342 00:27:54.869 --> 00:27:56.221 차마 대답할 순 없어서 343 00:27:56.222 --> 00:27:57.914 그래서 말도 못 하고 344 00:27:59.592 --> 00:28:03.043 아 제이가 좀 그냥 망했으면 좋겠다고 생각했어 345 00:28:04.062 --> 00:28:06.829 아 제이만 없으면 내가 1등인데 346 00:28:07.422 --> 00:28:08.609 걔 때문에 내가 맨날 347 00:28:08.610 --> 00:28:11.477 주목받지 못하는 게 너무 짜증 났다고 348 00:28:21.434 --> 00:28:23.601 축제 날 제나 언니 봤을 때도 349 00:28:25.765 --> 00:28:27.352 내가 한마디 했어 350 00:28:27.352 --> 00:28:28.479 나 다 알고 있다 351 00:28:28.486 --> 00:28:29.948 언니가 진실을 안 말하면 352 00:28:29.949 --> 00:28:31.661 내가 폭로할 거라고 353 00:28:34.113 --> 00:28:36.719 아 근데 언니가 죽었대 354 00:28:37.146 --> 00:28:40.144 아니 나 때문인 거 같아서 무서워 죽겠는데 355 00:28:40.145 --> 00:28:43.386 엄마라는 사람은 공부나 하라고 윽박지르고 356 00:28:44.652 --> 00:28:46.290 유제나가 죽은 건 357 00:28:46.291 --> 00:28:48.385 너랑 하등 상관없어 358 00:28:48.386 --> 00:28:51.293 우도혁 선생 죽음도 마찬가지야 359 00:28:51.294 --> 00:28:53.958 니가 법정에 서는 일은 절대 없을 거야 360 00:28:53.959 --> 00:28:55.338 그러니까 361 00:28:55.339 --> 00:28:56.754 지금 한 얘기 362 00:28:56.755 --> 00:28:58.743 어디 가서 입도 뻥긋하지 마 363 00:28:59.763 --> 00:29:01.056 알았니 최경? 364 00:29:02.278 --> 00:29:03.759 엄마로서 365 00:29:03.760 --> 00:29:05.670 변호사로서 충고하는 거야 366 00:29:24.554 --> 00:29:25.745 언니 나오셨어요? 367 00:29:30.797 --> 00:29:31.483 아 368 00:29:37.646 --> 00:29:39.265 졸피딘은 못 구하니? 369 00:29:39.266 --> 00:29:40.388 아 수면제요? 370 00:29:40.388 --> 00:29:42.527 제가 한번 알아볼게요 371 00:29:42.527 --> 00:29:44.177 다른 애들한테 괜히 나눠 팔지 말고 372 00:29:44.178 --> 00:29:45.640 나한테 다 넘겨 373 00:29:45.640 --> 00:29:46.994 가격 잘 쳐줄게 374 00:29:46.994 --> 00:29:48.118 네 375 00:29:48.118 --> 00:29:49.205 가서 담배 좀 사와 376 00:29:49.205 --> 00:29:50.867 잔돈은 너 하고 377 00:29:51.353 --> 00:29:52.493 감사합니다 378 00:29:55.584 --> 00:29:57.144 네 어서 오세요 379 00:30:09.220 --> 00:30:10.176 왜요? 380 00:30:10.176 --> 00:30:10.923 뭐요? 381 00:30:10.923 --> 00:30:14.241 너나 슬기나 참 끼리끼리다 싶어서 382 00:30:14.242 --> 00:30:16.213 나한테 걔를 왜 갖다 붙이지? 383 00:30:16.214 --> 00:30:17.407 내가 훨 이쁜데 384 00:30:20.551 --> 00:30:23.540 아 이거 아무리 계산기 두드려봐도 385 00:30:23.541 --> 00:30:24.927 내가 밑지는 장사인데 386 00:30:24.928 --> 00:30:26.978 접때 클럽에서 챙긴 콘소틴 387 00:30:26.978 --> 00:30:27.970 혼자 꿀꺽했잖아 388 00:30:27.970 --> 00:30:29.439 그쪽은 나한테 강남역에서 389 00:30:29.440 --> 00:30:31.458 유제나 봤다는 얘기 쏙 뺐고요 390 00:30:32.152 --> 00:30:34.415 동업자 간에 피차 이렇게 신뢰가 없어서야 391 00:30:35.022 --> 00:30:36.697 그냥 나 혼자 뛸까 보다 392 00:30:36.698 --> 00:30:38.280 어린 여자애가 딜하는 것보다 393 00:30:38.281 --> 00:30:39.900 내가 해야 씨알이 먹히지 394 00:30:44.965 --> 00:30:48.295 그럼 졸피딘 뭐 이런 것도 구할 수 있나? 395 00:30:48.295 --> 00:30:49.645 J메디컬 우리가 접수하면 396 00:30:49.645 --> 00:30:51.075 졸피딘이 문제겠냐? 397 00:30:51.687 --> 00:30:52.768 좀 기다려라 398 00:30:54.296 --> 00:30:55.491 아니 근데 399 00:30:55.492 --> 00:30:57.197 제이 같은 부잣집 모범생이 400 00:30:57.198 --> 00:30:59.086 애들한테 약은 팔아서 뭐 해? 401 00:30:59.783 --> 00:31:01.067 야 이해하지 마 402 00:31:01.068 --> 00:31:03.225 애초에 우리랑 뇌 구조가 그냥 달라 403 00:31:03.226 --> 00:31:05.984 왜 자꾸 우리 우리 하면서 날 끌어내려요 기분 나쁘게 404 00:31:05.984 --> 00:31:08.192 아줌마 여기 이거까지 얼마예요? 405 00:31:08.943 --> 00:31:10.479 순대도 한 접시 주세요 406 00:31:10.479 --> 00:31:12.242 순대까지 5천 원이요 407 00:31:18.743 --> 00:31:20.203 감사합니다 408 00:31:22.054 --> 00:31:24.328 여튼 조심해요 409 00:31:24.328 --> 00:31:26.803 그 아저씨 상상 이상으로 무서운 사람이야 410 00:31:26.804 --> 00:31:29.612 슬기네 아빠도 그 아저씨가 죽였잖아 411 00:31:48.926 --> 00:31:50.787 약속한 거 꼭 지키셔야 됩니다 412 00:31:55.363 --> 00:31:56.383 연락할게