1 00:00:25,221 --> 00:00:26,172 ジェイさん 2 00:00:27,935 --> 00:00:29,121 私こっちに座ってもいいかな? 3 00:00:37,700 --> 00:00:38,639 もちろん 4 00:00:40,373 --> 00:00:41,842 ここって元々あなたの席でしょう 5 00:00:47,258 --> 00:00:48,182 うっそお 6 00:00:48,782 --> 00:00:50,509 こりゃまたどういうシチュエーション? 7 00:00:50,509 --> 00:00:51,144 似合ってる 8 00:00:51,144 --> 00:00:52,384 転校生 9 00:00:52,384 --> 00:00:54,651 制服の質感も変わってるよね 10 00:00:54,651 --> 00:00:55,407 うん 11 00:00:55,407 --> 00:00:56,966 ファッション感覚ゼロのあなたにも 12 00:00:56,966 --> 00:00:59,474 見えてるくらいだから絶対そうよ 13 00:00:59,474 --> 00:01:00,480 あれ ところでナリが 14 00:01:00,480 --> 00:01:02,468 委員長候補に推薦してくれるんじゃなかったの? 15 00:01:03,040 --> 00:01:04,903 うん 私が委員長で 16 00:01:04,903 --> 00:01:07,149 副委員長にナリを指名することにしてた 17 00:01:10,085 --> 00:01:10,946 D? 18 00:01:12,432 --> 00:01:13,178 そう 19 00:01:16,731 --> 00:01:17,762 へえ 20 00:01:17,762 --> 00:01:20,218 そのブランドでタバコケースも出すんだ 21 00:01:20,218 --> 00:01:22,089 それ韓国に入ってないモデルでしょ? 22 00:01:22,089 --> 00:01:24,238 うん お父さんがフランスに行ってくる時にね 23 00:01:25,049 --> 00:01:26,679 ところでナリに電話はしてみた? 24 00:01:26,679 --> 00:01:27,333 出ないの 25 00:01:27,333 --> 00:01:28,839 昨日から電源が切れてる 26 00:01:28,839 --> 00:01:29,971 あの子って元々学校を 27 00:01:29,971 --> 00:01:32,210 勝手に抜けるような子じゃなくない? 28 00:01:32,210 --> 00:01:33,452 それはそうだけど 29 00:01:33,452 --> 00:01:35,339 じゃあキム・ナリなんで学校に来ないわけ? 30 00:01:36,591 --> 00:01:37,677 家で寝てるの? 31 00:01:37,677 --> 00:01:39,067 私らも知らないわよ 32 00:01:39,067 --> 00:01:41,612 昨日昼食一緒だったのはアンタらでしょ 33 00:01:41,612 --> 00:01:43,640 ナリは昨日の昼からいなくなったんだし 34 00:02:08,414 --> 00:02:09,736 C-Med 35 00:02:11,668 --> 00:02:13,580 チェファ女子高でも優れている子は 36 00:02:13,580 --> 00:02:15,248 みんなあそこの所属 37 00:02:16,012 --> 00:02:17,322 あなたの志願するの? 38 00:02:17,322 --> 00:02:18,891 うん してみたい 39 00:02:19,605 --> 00:02:20,813 医科大に行くなら 40 00:02:20,813 --> 00:02:23,346 医学サークル活動は加点になるし 41 00:02:23,346 --> 00:02:25,205 でもそこは誰でも入れるところじゃないわ 42 00:02:26,014 --> 00:02:27,456 資格要件が厳しいの 43 00:02:28,087 --> 00:02:29,653 ジェイさんが言ってなかった? 44 00:02:29,653 --> 00:02:31,803 本来は3年生は選抜しないんでしょ 45 00:02:31,803 --> 00:02:32,721 聞いた 46 00:02:33,219 --> 00:02:35,582 今度入学した1年生対象だって 47 00:02:35,582 --> 00:02:37,808 でもまあ志願くらいはしてみるつもり 48 00:02:37,808 --> 00:02:39,453 サークル会長のお隣だから 49 00:02:39,453 --> 00:02:41,499 あてにしてるのかしら? 50 00:02:42,240 --> 00:02:42,968 え? 51 00:02:43,830 --> 00:02:45,342 ところで変よね 52 00:02:46,760 --> 00:02:49,163 ナリもそこ入りたいって言ってたのにさ 53 00:02:50,169 --> 00:02:51,128 それがどうしたの? 54 00:02:51,128 --> 00:02:52,261 だってそうでしょ 55 00:02:52,261 --> 00:02:54,741 二人の内一人がいなけりゃ 56 00:02:56,330 --> 00:02:58,568 片方は楽にものにできるじゃない 57 00:03:06,015 --> 00:03:08,063 ギョンさん単独候補なら 58 00:03:08,063 --> 00:03:10,711 みんな目瞑って 賛否で早めに終わらせましょう 59 00:03:10,711 --> 00:03:12,497 中間テスト間近よ 60 00:03:12,497 --> 00:03:13,447 先生 61 00:03:14,933 --> 00:03:15,541 ええ 62 00:03:15,541 --> 00:03:17,493 私も委員長の候補推薦したいです 63 00:03:18,017 --> 00:03:19,104 そう? 64 00:03:19,104 --> 00:03:19,919 誰? 65 00:03:20,412 --> 00:03:21,762 隣のウ・スルギさんです 66 00:03:24,831 --> 00:03:25,939 ウ・スルギ 67 00:03:26,511 --> 00:03:27,950 あなた委員長の意向はあるの? 68 00:03:28,539 --> 00:03:29,557 もちろん 69 00:03:30,186 --> 00:03:31,385 スルギさんが委員長になったら 70 00:03:31,385 --> 00:03:33,018 私が色々手助けすることにしてます 71 00:03:36,435 --> 00:03:37,762 しょうがないわね 72 00:03:40,130 --> 00:03:42,131 投票するからみんなノート出して 73 00:03:58,699 --> 00:03:59,525 チェ・ギョン 74 00:04:03,136 --> 00:04:04,109 ウ・スルギ 75 00:04:09,582 --> 00:04:10,394 無効 76 00:04:22,167 --> 00:04:23,176 ウ・スルギ 77 00:04:23,937 --> 00:04:25,453 おめでとうスルギさん 78 00:04:26,221 --> 00:04:27,850 - おめでとう - おめでとう 79 00:04:29,615 --> 00:04:30,578 おめでとう 80 00:04:30,578 --> 00:04:31,734 おめでとう 81 00:04:34,089 --> 00:04:35,384 ちょっとチョ・アラ 82 00:04:35,384 --> 00:04:37,089 アンタちゃんと開票したの? 83 00:04:37,884 --> 00:04:39,783 私の目で直に確認してやる 84 00:05:00,282 --> 00:05:02,941 アンタ投票用紙に使ったノート見せてよ 85 00:05:02,941 --> 00:05:03,573 え? 86 00:05:03,573 --> 00:05:06,173 どの紙使って投票したかって聞いてんのよ 87 00:05:12,490 --> 00:05:13,641 ちょっとチェ・ギョン 88 00:05:16,594 --> 00:05:18,215 何か問題でも? 89 00:05:19,290 --> 00:05:20,337 とぼけるんじゃないわよ 90 00:05:21,051 --> 00:05:21,996 アンタも自分が選出されたの 91 00:05:21,996 --> 00:05:23,607 正直に言っておかしいでしょ 92 00:05:29,394 --> 00:05:30,374 で? 93 00:05:31,609 --> 00:05:32,758 不正選挙 94 00:05:33,363 --> 00:05:35,772 絶対誰か票をすり替えてる 95 00:05:38,930 --> 00:05:40,464 ここの投票用紙見えるでしょ 96 00:05:41,022 --> 00:05:42,730 同じ用紙に一人が書いた 97 00:05:42,730 --> 00:05:44,347 ウ・スルギ アンタの票よ 98 00:05:44,986 --> 00:05:47,213 この選挙はデタラメなのよ 99 00:05:47,213 --> 00:05:48,734 うーん 100 00:05:48,734 --> 00:05:49,778 あなたの言いたいことは 101 00:05:50,809 --> 00:05:52,709 クラスの支持を受けることは 102 00:05:52,709 --> 00:05:54,839 絶対にできない私が 103 00:05:54,839 --> 00:05:56,507 みんなを駆り集めて 104 00:05:56,507 --> 00:05:59,519 票をすり替えるのはできたってこと? 105 00:06:00,607 --> 00:06:03,172 それはアンタにできた話じゃないでしょ 106 00:06:03,172 --> 00:06:05,987 だったら私の裏に誰かがいるとでも? 107 00:06:17,988 --> 00:06:18,937 チェ・ギョン 108 00:06:19,438 --> 00:06:20,460 もうやめて 109 00:06:21,330 --> 00:06:24,218 みんなが私を好きで選んだわけじゃないってことくらい 110 00:06:25,969 --> 00:06:29,414 いくら私が田舎出の馬の骨 111 00:06:30,783 --> 00:06:32,301 だとしても 112 00:06:32,301 --> 00:06:33,398 わかってる 113 00:06:36,654 --> 00:06:38,451 ギョンさん そこまでにしなさい 114 00:06:39,206 --> 00:06:41,214 スルギさんが委員長 あなたが副委員長 115 00:06:41,214 --> 00:06:43,059 これでも学生簿は十分よ 116 00:06:43,657 --> 00:06:46,308 チェ・ギョンさんが謝った方がいいと思います 先生 117 00:06:49,176 --> 00:06:51,127 何を謝るってのよ 118 00:06:54,696 --> 00:06:57,170 結果に承服せず 119 00:06:58,149 --> 00:07:01,138 スルギさんをはじめ クラスのみんなを冒涜したから 120 00:07:01,138 --> 00:07:02,397 ちゃんと謝らないと 121 00:07:03,843 --> 00:07:04,795 そうでしょ? 122 00:07:05,294 --> 00:07:06,185 委員長 123 00:07:08,820 --> 00:07:09,663 うん 124 00:07:10,253 --> 00:07:11,585 それがいいと思う 125 00:07:33,012 --> 00:07:34,707 騒がせて悪かったわね 126 00:08:52,212 --> 00:08:52,888 何してるの? 127 00:08:52,888 --> 00:08:54,552 委員長になったんだから今度奢ってよ! 128 00:09:17,343 --> 00:09:19,026 騒がせて悪かったわね 129 00:09:26,975 --> 00:09:28,616 ノックくらいしてよ 130 00:09:30,157 --> 00:09:32,456 何に無駄骨折ってるのかは知らないけど 131 00:09:32,456 --> 00:09:33,376 どいて 132 00:09:33,376 --> 00:09:34,488 ママ仕事だから 133 00:09:35,008 --> 00:09:37,487 家に帰ったらシャワーくらいしなさい 134 00:09:37,487 --> 00:09:39,136 学級委員長の選挙したのね 135 00:09:40,591 --> 00:09:41,733 ウ・スルギ? 136 00:09:42,529 --> 00:09:43,461 この子が選ばれたの? 137 00:09:43,461 --> 00:09:44,851 知らんぷりしてくれたっていいでしょ? 138 00:09:44,851 --> 00:09:47,140 そんな捜査みたいにほじくらなくても 139 00:09:49,138 --> 00:09:50,335 チェ・ギョン アンタねえ 140 00:09:50,335 --> 00:09:52,295 私はアンタに委員長取りなさいとか言った覚えは 141 00:09:52,295 --> 00:09:53,340 一度もないわよ 142 00:09:53,340 --> 00:09:54,569 八つ当たりしてるんじゃないわよ 143 00:09:54,569 --> 00:09:56,383 学生時代12年ずっと委員長張ってた 144 00:09:56,383 --> 00:09:58,655 ナム・ジヨン弁護士さんに何がわかるのよ 145 00:09:59,758 --> 00:10:01,288 洗ってくるから 146 00:10:01,890 --> 00:10:03,866 その間に片付けて部屋行きなさい 147 00:10:08,504 --> 00:10:09,684 クソッタレが 148 00:10:22,054 --> 00:10:23,258 評価院側からも 149 00:10:23,258 --> 00:10:25,526 何かしら措置をしていただくべきなのでは? 150 00:10:28,854 --> 00:10:30,023 承知しました 151 00:10:32,884 --> 00:10:35,340 どうやら起訴は避けられないかと 152 00:10:36,009 --> 00:10:37,138 申し訳ございません 153 00:10:38,541 --> 00:10:40,743 示談金も積んで穏やかに 154 00:10:41,891 --> 00:10:43,866 嘆願書も作らせて 155 00:10:45,697 --> 00:10:47,332 そんなに難しかったでしょうか? 156 00:10:48,075 --> 00:10:49,814 子連れの女手一つだと 157 00:10:49,814 --> 00:10:51,594 どうしても金が要るはずだ 158 00:10:53,029 --> 00:10:55,011 実際 情報のコントロールさえ利けば 159 00:10:55,011 --> 00:10:56,739 長期戦も悪くない選択肢かと 160 00:10:56,739 --> 00:10:58,529 何せ医療過誤の証明というのが 161 00:10:58,529 --> 00:11:00,373 事実上不可能に近いので… 162 00:11:00,373 --> 00:11:01,638 過誤とは人聞きの悪い 163 00:11:03,636 --> 00:11:05,561 患者は病院到着前から 164 00:11:05,561 --> 00:11:06,962 既に心停止状態にあったと 165 00:11:06,962 --> 00:11:08,698 何度も言っているでしょう 166 00:11:10,693 --> 00:11:12,672 我が病院は患者の回生のために 167 00:11:12,672 --> 00:11:14,166 最善を尽くしました 168 00:11:14,166 --> 00:11:15,485 はい 肝に銘じます 169 00:11:15,485 --> 00:11:17,367 行政室長さんの口が 170 00:11:17,367 --> 00:11:19,123 我が病院の立場を代弁するということ 171 00:11:19,123 --> 00:11:20,370 お忘れなく 172 00:11:20,370 --> 00:11:22,158 そして長期戦は決してなりません 173 00:11:22,158 --> 00:11:23,572 必ず示談です 174 00:11:23,572 --> 00:11:25,674 単に金をいくら積むという話ではなく 175 00:11:25,674 --> 00:11:27,052 かしこまりました 176 00:11:27,052 --> 00:11:28,614 多角的に接触してまいります 177 00:11:29,174 --> 00:11:30,128 退室して結構です 178 00:11:30,128 --> 00:11:30,768 はい 179 00:11:30,768 --> 00:11:33,775 そういえば院長 薬に少々空きがありまして 180 00:11:33,775 --> 00:11:35,031 主に保険外の薬のため 181 00:11:35,031 --> 00:11:36,596 かなり値段も張るのですが 182 00:11:39,816 --> 00:11:41,692 そういうのは放っておいていいでしょう 183 00:11:42,304 --> 00:11:43,415 泥棒猫がいたとして 184 00:11:43,415 --> 00:11:45,361 どうせ我が病院の者だ 185 00:11:45,361 --> 00:11:48,070 家族の過ちなら伏せてやるものです 186 00:11:48,070 --> 00:11:49,545 見過ごして構いません 187 00:11:50,087 --> 00:11:50,931 はい 188 00:12:45,336 --> 00:12:47,048 じゃあナリのお母さん 189 00:12:47,048 --> 00:12:48,463 家を売り急ぎに出したわけ 190 00:12:48,463 --> 00:12:49,324 いくら? 191 00:12:49,324 --> 00:12:50,809 37億 192 00:12:50,809 --> 00:12:52,991 ウソ 3億も安く? 193 00:12:52,991 --> 00:12:54,646 随分急なのねえ 194 00:12:54,646 --> 00:12:56,349 でもなんでいきなり家を? 195 00:12:56,349 --> 00:12:58,385 娘さん高3なんでしょう? 196 00:12:58,385 --> 00:12:59,533 不動産の話だと 197 00:12:59,533 --> 00:13:01,894 ずっと離れた場所を探してるらしいわよ 198 00:13:12,022 --> 00:13:13,619 ごゆっくりどうぞ 199 00:13:14,180 --> 00:13:17,257 高いの奢るって言ってるのにピザはないでしょ 200 00:13:17,257 --> 00:13:19,522 いいじゃん 私はここのピザが一番好きなの 201 00:13:19,522 --> 00:13:21,012 塩辛いペパロニに 202 00:13:21,012 --> 00:13:22,516 こってりしたソースをたっぷり付けて食べると 203 00:13:22,516 --> 00:13:24,062 最高の組合せなんだから 204 00:13:24,062 --> 00:13:26,112 それにコーラのピリピリまで 205 00:13:27,379 --> 00:13:30,078 ママがアトピーのせいで 食べさせないから余計おいしいんでしょ 206 00:13:32,309 --> 00:13:34,121 ところでジェイは食べないの? 207 00:13:34,790 --> 00:13:35,809 私はすぐ 208 00:13:35,809 --> 00:13:37,054 用事があってね 209 00:13:37,654 --> 00:13:39,187 合う約束とか? 210 00:13:40,089 --> 00:13:41,075 ひょっとして 211 00:13:41,075 --> 00:13:42,120 ウ・スルギ? 212 00:13:43,858 --> 00:13:46,199 あまり問い詰めると魅力ないわよ 213 00:13:50,784 --> 00:13:52,489 ジェイ ひょっとしてさ 214 00:13:53,046 --> 00:13:55,972 本当にあいつに興味あるわけじゃないよね? 215 00:14:21,859 --> 00:14:22,761 雨 216 00:14:32,312 --> 00:14:33,278 ジェイ 217 00:14:35,571 --> 00:14:38,718 あなたは鶴以外は折り紙できない? 218 00:14:40,376 --> 00:14:41,499 例えば? 219 00:14:42,613 --> 00:14:43,880 欲しいのある? 220 00:14:53,730 --> 00:14:56,056 誰も私に 221 00:14:56,056 --> 00:14:59,892 教えてくれなかった 222 00:15:02,047 --> 00:15:06,923 もっと近く 223 00:15:06,923 --> 00:15:09,465 寄るかな 224 00:15:11,859 --> 00:15:16,653 またこうして 225 00:15:16,653 --> 00:15:18,884 待つだけ 226 00:15:21,413 --> 00:15:26,455 - どうしてあなたに - どうしてあなたに 227 00:15:26,455 --> 00:15:29,349 出会ったんだろう 228 00:15:31,175 --> 00:15:33,695 これからまた 229 00:15:33,695 --> 00:15:34,929 どこを 230 00:15:34,929 --> 00:15:38,812 - 向いて歩くか - 向いて歩くか 231 00:15:40,345 --> 00:15:41,853 あなたもこの曲知ってるんだ 232 00:15:41,853 --> 00:15:42,492 うん 233 00:15:42,492 --> 00:15:44,014 ウチにLucid Fallから 234 00:15:44,014 --> 00:15:45,852 Misoniのアルバムまで全部あるんだ 235 00:15:45,852 --> 00:15:47,288 ガチファンじゃん 236 00:15:48,363 --> 00:15:50,951 スルギの声で聴くと曲がもっと引き立つね 237 00:15:51,485 --> 00:15:52,238 え? 238 00:15:53,815 --> 00:15:55,965 声が素敵だねって 239 00:15:55,965 --> 00:15:56,955 甘くて 240 00:16:11,478 --> 00:16:13,989 ふんうんうん ふんうん 241 00:16:13,989 --> 00:16:17,211 ふんうんうん ふんふん 242 00:16:17,931 --> 00:16:20,377 ギョンさん 随分ガッカリしたみたいだけど 243 00:16:21,027 --> 00:16:21,891 私のせいでいたずらに 244 00:16:21,891 --> 00:16:24,171 仲悪くなったりしないよね 245 00:16:24,171 --> 00:16:25,381 気にしなくていいよ 246 00:16:25,381 --> 00:16:27,815 元々そんなにいい仲じゃないってわかってるでしょ 247 00:16:27,815 --> 00:16:29,997 ああ でも医学サークルの方はきついかもね 248 00:16:29,997 --> 00:16:31,631 多分チェ・ギョンが反対するし 249 00:16:32,232 --> 00:16:33,255 そうだね 250 00:16:35,625 --> 00:16:37,175 夜風が気持ちいいね 251 00:16:38,507 --> 00:16:40,230 雨が止んでよかった 252 00:16:40,230 --> 00:16:41,296 私 253 00:16:42,500 --> 00:16:44,156 あなたが来ないと思ってた 254 00:16:45,088 --> 00:16:46,215 なんで? 255 00:16:46,215 --> 00:16:48,254 私が遅すぎて怒っちゃった? 256 00:16:48,254 --> 00:16:49,643 そんなんじゃなくて 257 00:16:50,731 --> 00:16:51,620 ただ 258 00:16:52,383 --> 00:16:54,766 みんな私のことすぐ忘れちゃうんだ 259 00:16:55,612 --> 00:16:56,735 だから 260 00:16:56,735 --> 00:16:58,232 私も別に待たない 261 00:16:59,303 --> 00:17:00,772 待つのはあんまり 262 00:17:01,299 --> 00:17:03,174 他の人はどうだか知らないけど 263 00:17:03,174 --> 00:17:05,751 私は約束は絶対守るから待っててね 264 00:17:06,303 --> 00:17:08,598 もちろん遅れることはたまにあるけど 265 00:17:12,926 --> 00:17:14,011 スルギ 266 00:17:14,011 --> 00:17:14,969 ウチに行かない? 267 00:17:15,937 --> 00:17:16,654 今から? 268 00:17:16,654 --> 00:17:17,489 うん 269 00:17:17,489 --> 00:17:19,823 一緒にウチに行って 一緒におしゃべりして 270 00:17:19,823 --> 00:17:21,625 一緒に寝て 一緒に登校するの 271 00:17:21,625 --> 00:17:22,951 どう いいでしょ? 272 00:17:25,686 --> 00:17:26,337 どうしたの? 273 00:17:26,337 --> 00:17:27,899 お母さんに許可とれない? 274 00:17:27,899 --> 00:17:29,094 私から電話してみようか? 275 00:17:29,094 --> 00:17:31,548 いや 別に帰りが遅くなるとかは 276 00:17:31,548 --> 00:17:33,392 別に気にしないけど 277 00:17:33,392 --> 00:17:34,949 じゃあいいでしょ 278 00:17:35,846 --> 00:17:36,987 行こ ウチに 279 00:17:43,936 --> 00:17:44,788 ここよ 280 00:18:04,930 --> 00:18:06,205 こら 281 00:18:08,099 --> 00:18:09,430 ビックリした? 282 00:18:09,430 --> 00:18:10,913 この子は弟のジェユンっていうの 283 00:18:11,416 --> 00:18:13,373 始めまして ジェユン 284 00:18:13,373 --> 00:18:15,526 あなた またジェナお姉ちゃんの部屋に入ったでしょ 285 00:18:15,526 --> 00:18:16,086 ね 286 00:18:16,086 --> 00:18:17,202 返事しなさい 287 00:18:17,704 --> 00:18:19,076 ジェイは一人娘かと思ったけど 288 00:18:19,076 --> 00:18:20,374 お姉さんがいたんだ 289 00:18:20,374 --> 00:18:22,880 ああ でも今はいないよ 290 00:18:23,853 --> 00:18:25,448 ごめん 余計なことを… 291 00:18:25,448 --> 00:18:27,453 いや死んだってわけじゃなくて 292 00:18:28,597 --> 00:18:30,558 でもそうかもしれないね 293 00:18:30,558 --> 00:18:31,388 え? 294 00:18:31,899 --> 00:18:33,746 入って こっちが私の部屋 295 00:18:44,169 --> 00:18:44,943 ジェイ 296 00:18:44,943 --> 00:18:45,847 うん? 297 00:18:45,847 --> 00:18:47,500 ここ 海の中みたいだね 298 00:18:49,611 --> 00:18:52,029 旅行に行ってスキンダイビングをしたら 299 00:18:52,699 --> 00:18:55,307 他の人はみんなすごく怖がってたけど 300 00:18:55,307 --> 00:18:58,255 私はむしろすごく安心したの 301 00:18:59,133 --> 00:19:00,814 静かで 302 00:19:00,814 --> 00:19:02,971 暗い海の中が なんていうか 303 00:19:03,488 --> 00:19:04,972 まるで生まれる前の 304 00:19:04,972 --> 00:19:07,065 胎内にいるような感じ? 305 00:19:07,065 --> 00:19:09,287 えっ そうよ ズバリそういう気分 306 00:19:09,900 --> 00:19:12,415 この世に一人捨て置かれたみたいなのに 307 00:19:12,415 --> 00:19:14,130 全然孤独じゃなかったの 308 00:19:15,178 --> 00:19:17,645 逆に完璧に安全な気がした 309 00:19:19,029 --> 00:19:20,767 やったことはないけど 310 00:19:21,369 --> 00:19:22,848 なんかわかるかも 311 00:19:22,848 --> 00:19:24,524 後で一緒に行こうよ 312 00:19:24,524 --> 00:19:26,223 あなたも絶対気に入る 313 00:19:30,764 --> 00:19:31,637 こら 314 00:19:32,298 --> 00:19:33,441 まったく 315 00:19:35,056 --> 00:19:36,067 ちょっと 316 00:19:37,030 --> 00:19:38,874 何してるのアンタ 317 00:19:38,874 --> 00:19:39,718 うん? 318 00:19:46,294 --> 00:19:48,924 私も同じようなのあった 319 00:19:48,924 --> 00:19:50,780 スルギもお姫様の服好きだったのね 320 00:19:51,704 --> 00:19:53,788 好きになるんじゃなかったのに 321 00:19:56,299 --> 00:19:58,063 パパ 322 00:19:58,692 --> 00:20:00,306 ママ 323 00:20:01,534 --> 00:20:03,093 ママ 324 00:20:03,727 --> 00:20:06,834 パパ 325 00:20:16,570 --> 00:20:19,059 そんな傷があったなんて 326 00:20:19,059 --> 00:20:20,533 思いもよらなかった 327 00:20:21,338 --> 00:20:23,209 でもそれがどうしてあなたのせいなの 328 00:20:23,209 --> 00:20:24,406 あなたのせいじゃない 329 00:20:25,213 --> 00:20:27,722 人数もろくに数えられない大人のせいよ 330 00:20:31,162 --> 00:20:33,553 辛いこと話してくれてありがとう 331 00:20:39,802 --> 00:20:40,803 実は 332 00:20:41,713 --> 00:20:43,437 私も打ち明けることが一つあるの 333 00:20:44,295 --> 00:20:45,349 何? 334 00:20:47,298 --> 00:20:48,474 私ね 335 00:20:50,627 --> 00:20:52,825 Lucid Fallのファンってほどじゃないの 336 00:20:57,705 --> 00:21:00,019 姉が好きだから私もいくつか知ってるくらい? 337 00:21:01,167 --> 00:21:02,187 なんだか 338 00:21:02,814 --> 00:21:04,099 そんな気はした 339 00:21:05,561 --> 00:21:07,207 正直に言ってくれて 340 00:21:08,907 --> 00:21:09,887 ありがとう 341 00:21:14,498 --> 00:21:16,372 じゃあそろそろ寝る準備しようか 342 00:22:23,719 --> 00:22:25,172 あなた初めてでしょ? 343 00:22:25,172 --> 00:22:25,941 うん? 344 00:22:26,726 --> 00:22:28,876 友達と一緒にお風呂入るの 345 00:22:29,384 --> 00:22:30,694 そういうわけじゃないけど 346 00:22:32,086 --> 00:22:33,861 濡れてると一層可愛い 347 00:22:36,028 --> 00:22:36,795 ほれ 348 00:22:43,242 --> 00:22:45,265 でもやたら顔赤くない? 349 00:22:46,644 --> 00:22:47,431 あっ 350 00:22:48,217 --> 00:22:50,150 お湯に浸かりすぎたかな 351 00:22:50,851 --> 00:22:51,881 のぼせたかも 352 00:22:52,620 --> 00:22:54,326 変なこと考えてたんじゃなくて? 353 00:22:55,136 --> 00:22:56,544 どんなこと? 354 00:22:56,544 --> 00:22:57,670 うーん 355 00:23:01,096 --> 00:23:02,047 こういうの? 356 00:25:32,416 --> 00:25:34,606 スルギさんには私が個人的に謝る 357 00:25:35,300 --> 00:25:36,815 私が転校するから 358 00:25:36,815 --> 00:25:39,759 転校したらその動画は消してくれるよね? 359 00:25:44,476 --> 00:25:45,809 お願いだから 360 00:25:45,809 --> 00:25:47,111 返事して 361 00:25:51,889 --> 00:25:54,333 ジェイさん 私が悪かったから 362 00:25:54,333 --> 00:25:55,838 動画は消してください 363 00:26:39,013 --> 00:26:40,529 故人 ウ・ドヒョク 364 00:26:40,529 --> 00:26:42,467 腹部の痛みを訴えて 365 00:26:42,467 --> 00:26:44,391 Jメディカルセンターに移送?