1 00:00:13.115 --> 00:00:14.262 니들은 2 00:00:14.262 --> 00:00:16.984 경쟁이 언제부터 시작된다고 생각해? 3 00:00:19.075 --> 00:00:21.211 물론 인간이 인간이기 이전 4 00:00:21.211 --> 00:00:24.325 그러니까 아빠의 몸속에 있던 정자가 5 00:00:24.325 --> 00:00:25.946 엄마의 난자를 만나기 위해 6 00:00:25.946 --> 00:00:27.824 헤엄치던 그때부터 7 00:00:27.824 --> 00:00:30.138 피 터지는 경쟁이 시작되긴 하지만 8 00:00:30.138 --> 00:00:32.449 뭐 그건 아직 세포에 불과하니까 9 00:00:32.449 --> 00:00:34.108 일단 패스하고 10 00:00:34.642 --> 00:00:35.903 첫 달리기 시합? 11 00:00:36.847 --> 00:00:37.814 대학 입시? 12 00:00:39.768 --> 00:00:40.570 취업? 13 00:00:41.786 --> 00:00:42.554 아니 14 00:00:43.313 --> 00:00:44.576 제이네 아빠는 15 00:00:44.576 --> 00:00:47.122 신의 섭리에 인간의 노력을 한 스푼 더해 16 00:00:47.122 --> 00:00:48.860 제이를 기획했대 17 00:00:48.860 --> 00:00:50.327 전국 팔도의 용하다는 18 00:00:50.327 --> 00:00:52.140 점쟁이와 명리학자들에게 19 00:00:53.298 --> 00:00:53.994 네 20 00:00:53.994 --> 00:00:56.008 가장 좋은 날을 뽑아 21 00:00:56.008 --> 00:00:58.146 수술 날짜를 잡은 거야 22 00:00:58.146 --> 00:00:59.152 마취 시작하겠습니다 23 00:00:59.152 --> 00:01:00.700 이미 잡혀 있는 다른 산모들의 24 00:01:00.700 --> 00:01:03.413 수술 스케줄을 바꾸는 건 일도 아니었지 25 00:01:04.803 --> 00:01:05.966 왜냐하면 26 00:01:05.966 --> 00:01:08.267 제이 아빠가 병원장이었거든 27 00:01:11.092 --> 00:01:13.284 그렇게 제이는 날 때부터 28 00:01:13.284 --> 00:01:14.772 - 남들을 제치고 - 성령의 이름으로 29 00:01:14.772 --> 00:01:16.881 - 끝내주게 좋은 사주로 태어났어 - 세례를 주어라 30 00:01:17.452 --> 00:01:19.538 - 건강하고 예뻤으며 - 아멘 31 00:01:19.538 --> 00:01:20.846 재능이 넘쳤지 32 00:01:22.750 --> 00:01:25.472 무엇보다 부모가 부자였고 33 00:01:25.472 --> 00:01:27.934 무용, 음악, 그림, 체육 34 00:01:27.934 --> 00:01:29.168 뭐든 배우는 족족 35 00:01:29.168 --> 00:01:30.640 - 일취월장 하는 덕에 - 여보 36 00:01:30.640 --> 00:01:32.302 - 칭찬을 달고 살았는데 - 우리 제이 천재인가 봐 37 00:01:32.302 --> 00:01:33.480 단 한 사람 38 00:01:33.480 --> 00:01:35.770 제이의 아빠는 예외였어 39 00:01:35.770 --> 00:01:36.943 엄마가 흥분하며 40 00:01:36.943 --> 00:01:38.955 제이의 재능에 대해 떠들 때마다 41 00:01:40.318 --> 00:01:41.386 몇 등인데 42 00:01:43.074 --> 00:01:43.801 몇 등? 43 00:01:46.248 --> 00:01:47.861 그래서 몇 등이냐고 44 00:01:47.861 --> 00:01:49.124 이렇게 말했대 45 00:01:51.993 --> 00:01:52.844 여보 46 00:01:55.852 --> 00:01:57.305 제이 예체능 할 것도 아닌데 47 00:01:57.305 --> 00:01:58.974 힘 빼지 말지 48 00:01:58.974 --> 00:02:01.186 제이에게는 한 살 터울의 언니가 있었는데 49 00:02:01.186 --> 00:02:02.131 잘했어 50 00:02:03.225 --> 00:02:05.288 공부를 꽤나 잘했어 51 00:02:05.288 --> 00:02:07.394 초등학교 입학하기도 전에 52 00:02:07.394 --> 00:02:09.924 중학교 수학 문제를 거뜬히 풀 정도였으니까 53 00:02:18.855 --> 00:02:20.845 제이 그 독한 게 54 00:02:20.845 --> 00:02:23.236 화장실도 안 가고 앉아 공부만 하더니 55 00:02:23.794 --> 00:02:25.551 글쎄 6개월 만에 언니의 수학 진도를 56 00:02:25.551 --> 00:02:26.735 따라잡았지 뭐야 57 00:02:34.115 --> 00:02:34.995 그만 58 00:02:45.665 --> 00:02:46.919 이제 59 00:02:46.919 --> 00:02:48.768 각자 틀린 개수만큼 60 00:02:48.768 --> 00:02:51.055 상대방한테 손바닥을 맞도록 하자 61 00:03:25.335 --> 00:03:26.266 왜 우는 거야? 62 00:03:26.800 --> 00:03:28.957 언니를 이기고 싶었던 거 아니야? 63 00:03:28.957 --> 00:03:30.106 모르겠어요 64 00:03:30.814 --> 00:03:33.478 그냥 언니를 때리고 싶지 않아요 65 00:03:33.478 --> 00:03:34.346 왜? 66 00:03:34.346 --> 00:03:35.304 뭐 때문에? 67 00:03:35.304 --> 00:03:37.952 언니가 저 때문에 아픈 게 싫으니깐 68 00:03:37.952 --> 00:03:40.582 그럼 반대로 언니한테 맞고 싶은 거야? 69 00:03:41.783 --> 00:03:42.650 아니요 70 00:03:43.209 --> 00:03:44.795 그런 건 아닌데 71 00:03:48.045 --> 00:03:49.162 우리 제이 72 00:03:49.162 --> 00:03:50.984 전에 교회 목사님이 해주셨던 73 00:03:50.984 --> 00:03:52.971 카인과 아벨 이야기 기억하지? 74 00:03:53.729 --> 00:03:56.477 하나님께서 동생 아벨의 제물만 받으니까 75 00:03:57.254 --> 00:03:59.335 형 카인이 동생을 들로 데리고 가서 76 00:03:59.335 --> 00:04:01.075 죽여버렸다는 이야기 말이야 77 00:04:01.999 --> 00:04:03.643 제이 넌 이제 78 00:04:03.643 --> 00:04:04.809 언니를 비롯해서 79 00:04:04.809 --> 00:04:07.338 세상 모두의 시기와 질투를 받게 될 거야 80 00:04:08.542 --> 00:04:09.516 그럼 이제 81 00:04:10.120 --> 00:04:12.038 언니가 저를 죽여요? 82 00:04:12.654 --> 00:04:13.667 아마도 83 00:04:15.097 --> 00:04:17.061 제이는 절대로 84 00:04:17.061 --> 00:04:18.956 언니가 자신을 죽이도록 85 00:04:18.956 --> 00:04:20.581 내버려두지 않을 작정이었어 86 00:04:20.581 --> 00:04:22.223 제이야 학교 같이 가자 87 00:04:32.855 --> 00:04:34.473 그래서 될 수 있으면 88 00:04:34.473 --> 00:04:36.975 모두와 멀리멀리 떨어져 다니려 노력했지 89 00:04:59.115 --> 00:05:00.690 그럼에도 불구하고 90 00:05:00.690 --> 00:05:01.633 종종 91 00:05:01.633 --> 00:05:03.885 예기치 못한 사고가 발생했는데 92 00:05:35.055 --> 00:05:38.553 아무도 제이가 입은 갑옷을 벗기지 못했어 93 00:05:38.553 --> 00:05:39.537 어쩌면 94 00:05:39.537 --> 00:05:42.027 제이가 벗고 싶지 않았을지도 모를 일이야 95 00:05:44.403 --> 00:05:47.511 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 96 00:05:47.511 --> 00:05:48.720 제이네 가족은 97 00:05:48.720 --> 00:05:51.700 주일마다 열심히 교회에 다녔어 98 00:05:51.700 --> 00:05:53.790 제이는 그 시간이 일주일 중 99 00:05:53.790 --> 00:05:56.588 가장 지루하고 재미가 없었지 100 00:05:58.149 --> 00:05:59.538 무릇 기도란 101 00:05:59.538 --> 00:06:02.275 죄지은 자들이 용서를 구하기 위해 하는 건데 102 00:06:03.397 --> 00:06:05.936 자기는 회개할 건덕지가 없더라는 거야 103 00:06:06.674 --> 00:06:07.857 그러다 104 00:06:07.857 --> 00:06:09.151 생각했지 105 00:06:09.151 --> 00:06:10.196 아 106 00:06:10.196 --> 00:06:12.269 이 시간이 의미 있으려면 107 00:06:12.269 --> 00:06:14.617 나도 뭔가 죄를 좀 지어야 108 00:06:14.617 --> 00:06:17.860 하나님과 할 얘기가 생기겠구나 109 00:06:17.860 --> 00:06:18.865 하고 말이야 110 00:06:51.835 --> 00:06:54.416 나쁜 짓을 할수록 주일이 더 기다려졌고 111 00:06:56.226 --> 00:06:58.358 교회가 재미있어지기까지 했어 112 00:06:59.511 --> 00:07:00.309 아멘 113 00:07:00.847 --> 00:07:03.454 기도의 즐거움에 중독된 제이는 114 00:07:03.454 --> 00:07:04.603 어느 날 115 00:07:04.603 --> 00:07:06.840 신의 계시 같은 걸 받았대 116 00:07:13.175 --> 00:07:14.600 꿈을 꿨는데 117 00:07:16.592 --> 00:07:18.516 자기가 갑옷을 입은 채 118 00:07:18.516 --> 00:07:20.245 한강으로 뛰어들더라는 거야 119 00:07:29.755 --> 00:07:31.449 제이는 수영을 잘했지만 120 00:07:31.449 --> 00:07:32.567 소용이 없었지 121 00:07:33.110 --> 00:07:35.522 갑옷이 너무 무거웠거든 122 00:07:36.447 --> 00:07:38.854 그대로 물속에 가라앉았는데 123 00:07:40.038 --> 00:07:41.013 웬걸 124 00:07:42.346 --> 00:07:43.664 그게 125 00:07:43.664 --> 00:07:45.429 그렇게 편안하고 좋았대 126 00:07:46.722 --> 00:07:49.244 평소보다 훨씬 숨 쉬기도 수월했고 127 00:07:50.295 --> 00:07:52.758 그리고 무엇보다 제일 좋았던 건 128 00:07:53.517 --> 00:07:55.225 더 이상 언니가 129 00:07:55.225 --> 00:07:56.905 저를 죽일 수 없다는 거 130 00:07:57.831 --> 00:07:58.988 카인과 같은 죄를 131 00:07:58.988 --> 00:08:00.984 짓지 않아도 된다는 사실이었대 132 00:08:01.909 --> 00:08:04.642 아빠의 저주에서 벗어날 방법을 133 00:08:04.642 --> 00:08:05.955 드디어 찾은 거야 134 00:08:57.595 --> 00:08:58.409 일어나 135 00:08:58.409 --> 00:08:59.470 갈 데가 있어 136 00:09:00.407 --> 00:09:01.375 어디? 137 00:09:48.535 --> 00:09:50.578 아 괜찮아요 제 친구예요 138 00:09:50.578 --> 00:09:51.581 원장님은요? 139 00:09:51.581 --> 00:09:53.375 어 어 아직 퇴근 전이셔 140 00:10:17.772 --> 00:10:18.560 자 141 00:10:24.015 --> 00:10:25.904 습도 49로 맞춰뒀거든? 142 00:10:27.643 --> 00:10:29.275 오늘도 집중 잘 되길 바래 143 00:10:51.335 --> 00:10:52.373 내 성의 144 00:10:53.098 --> 00:10:54.565 또 거절할 건 아니지? 145 00:11:00.205 --> 00:11:02.024 나한테 왜 이렇게 잘해주는 거야? 146 00:11:04.962 --> 00:11:06.103 일단 입어봐 147 00:11:07.385 --> 00:11:08.935 입어보면 얘기해 줄게 148 00:11:34.435 --> 00:11:35.475 내가 할게 149 00:11:41.015 --> 00:11:42.368 사이즈는? 150 00:11:42.368 --> 00:11:43.235 괜찮아? 151 00:11:43.818 --> 00:11:44.768 괜찮아 152 00:11:45.274 --> 00:11:47.542 근데 내 사이즈는 어떻게... 153 00:11:48.117 --> 00:11:49.551 안아봤잖아 154 00:11:49.551 --> 00:11:50.405 내가 너 155 00:11:52.559 --> 00:11:55.416 원래 신발까지 전부 다 선물하고 싶었는데 156 00:11:55.416 --> 00:11:57.635 신발 사주면 도망간다길래 157 00:12:01.985 --> 00:12:03.258 이제 대답해 줘 158 00:12:04.359 --> 00:12:05.859 나한테 잘해주는 이유 159 00:12:09.496 --> 00:12:10.871 니가 존경스러워서 160 00:12:12.295 --> 00:12:13.377 나 실은 161 00:12:13.377 --> 00:12:14.824 니가 전 학교에서 전교 1등 162 00:12:14.824 --> 00:12:17.098 한 번도 놓치지 않았다는 거 알아 163 00:12:17.098 --> 00:12:19.954 사교육 한 번 없이 전교 1등 할 수 있었던 164 00:12:19.954 --> 00:12:21.175 니 공부 방법 165 00:12:22.110 --> 00:12:23.019 궁금해 166 00:12:24.336 --> 00:12:26.344 넌 나에 대해서 모르는 게 없네 167 00:12:29.574 --> 00:12:31.466 솔직하게 말하면 168 00:12:31.466 --> 00:12:33.211 첫날 니들이 나한테 했던 말 169 00:12:33.211 --> 00:12:34.713 그냥 뭐 뻔한 텃세나 170 00:12:34.713 --> 00:12:36.442 으름장이려니 했어 171 00:12:36.442 --> 00:12:37.190 지금은? 172 00:12:37.740 --> 00:12:38.614 모르겠어 173 00:12:39.896 --> 00:12:42.671 사교육 안 받고도 1등 할 수 있었던 건 174 00:12:43.445 --> 00:12:44.792 그냥 뭐 촌구석이라 175 00:12:44.792 --> 00:12:46.359 가능했던 거 아니었을까? 176 00:12:47.890 --> 00:12:49.632 여기선 안 먹힐 거 같애 177 00:12:50.365 --> 00:12:51.250 내 방식 178 00:12:52.392 --> 00:12:54.326 왜 이렇게 자신감이 없어 179 00:12:54.326 --> 00:12:56.902 다들 이미 학원에서 배운 걸 나만 모르니까 180 00:12:56.902 --> 00:12:58.661 아까 명문학원에서도 그래서... 181 00:13:00.191 --> 00:13:01.194 우리 이렇게 하자 182 00:13:01.194 --> 00:13:03.226 내가 학원이랑 과외에서 받은 수업 자료 183 00:13:03.226 --> 00:13:05.269 너한테 공유할 테니까 184 00:13:05.269 --> 00:13:06.487 넌 어떻게 공부하고 있는지 185 00:13:06.487 --> 00:13:07.777 세세하게 알려줘 186 00:13:08.296 --> 00:13:10.042 하나도 빠짐없이 전부 다 187 00:13:10.042 --> 00:13:11.469 수지 타산이 안 맞아 188 00:13:11.469 --> 00:13:12.337 어때? 189 00:13:12.337 --> 00:13:14.204 제이가 너한테 원하는 게 190 00:13:14.204 --> 00:13:15.735 고작 그게 다라고? 191 00:13:16.486 --> 00:13:17.362 야 192 00:13:17.362 --> 00:13:18.594 그 우슬기 교복... 193 00:13:18.594 --> 00:13:20.144 애들이 너 여기 온 거 알면 난리 날 거야 194 00:13:20.144 --> 00:13:21.185 일단 숨자 195 00:13:32.725 --> 00:13:34.851 아니 무슨 명품 리미티드 아이템도 아니고 196 00:13:34.851 --> 00:13:37.139 교복을 누가 중고로 입니? 197 00:13:37.139 --> 00:13:38.728 아 나 진짜 문화 충격 198 00:13:40.410 --> 00:13:41.995 제이는 도대체 199 00:13:41.995 --> 00:13:44.661 근본도 없는 촌년을 왜 픽한 걸까? 200 00:13:44.661 --> 00:13:45.751 야 201 00:13:45.751 --> 00:13:47.943 간식 줘가면서 살살 훈련시켜서 202 00:13:47.943 --> 00:13:49.901 말 잘 듣는 충견 만들기 203 00:13:49.901 --> 00:13:50.814 걔 취미잖아 204 00:13:50.814 --> 00:13:52.443 아 205 00:13:52.443 --> 00:13:53.987 맞네 206 00:13:54.814 --> 00:13:56.594 우리도 지 신하지 뭐 207 00:13:56.594 --> 00:13:58.441 - 나? - 백날 공부 잘한다 예쁘다 208 00:13:58.441 --> 00:14:00.798 완벽하다 빨아주면 신나가지고 209 00:14:00.798 --> 00:14:01.989 야 씨발 막말로 210 00:14:01.989 --> 00:14:03.372 아빠가 그렇게 돈을 처바르는데도 211 00:14:03.372 --> 00:14:05.441 공부 못하면 그게 병신이지 212 00:14:06.090 --> 00:14:07.802 아 얼굴도 그래 213 00:14:07.802 --> 00:14:09.860 손 안 댄 척하는 거 개 역겨워 214 00:14:11.182 --> 00:14:12.378 그래도 그 촌년이 215 00:14:12.378 --> 00:14:14.286 제이 옆자리에서 딴 데로 옮기니까 216 00:14:14.286 --> 00:14:16.509 나는 속이 좀 시원하긴 하더라 217 00:14:17.035 --> 00:14:17.882 야 218 00:14:19.577 --> 00:14:21.366 우슬기 태생 자체가 219 00:14:21.366 --> 00:14:22.720 종특이긴 하더라 220 00:14:23.596 --> 00:14:24.471 뭐가? 221 00:14:25.433 --> 00:14:27.038 생기부에 아빠가 없어 222 00:14:29.187 --> 00:14:32.237 그나마 있는 엄마도 나이가 또 졸라 어려요 223 00:14:33.163 --> 00:14:34.138 거의 뭐 224 00:14:34.138 --> 00:14:36.001 고등학교 때 사고 쳐야 가능한 나이던데? 225 00:14:37.650 --> 00:14:39.444 그럼 사생아라는 건가? 226 00:14:39.444 --> 00:14:41.332 야 나 사생아 드라마에서 보고 227 00:14:41.332 --> 00:14:42.893 실제로 처음 봐 228 00:14:44.033 --> 00:14:45.417 야 걔 전 학교에서 사고 제대로 쳐서 229 00:14:45.417 --> 00:14:46.557 전학 온 거 아니야? 230 00:14:47.343 --> 00:14:48.621 지 엄마 닮았나? 231 00:14:49.265 --> 00:14:51.675 개나 소나 다 신비주의야 232 00:14:51.675 --> 00:14:53.598 다들 왜 그렇게 비밀이 많아 233 00:14:54.405 --> 00:14:56.030 우리 경이 234 00:14:56.030 --> 00:14:57.087 제이 비밀 과외 때문에 235 00:14:57.087 --> 00:14:58.693 또 울화가 치미는구나? 236 00:14:59.544 --> 00:15:02.328 아니 그게 뭐라고 안 가르쳐 주냐고 237 00:15:02.328 --> 00:15:04.629 그거 알아내면 238 00:15:04.629 --> 00:15:06.926 니가 지 쌩깔 거 알기 때문에? 239 00:15:09.762 --> 00:15:10.885 내 거 아닌데? 240 00:15:26.230 --> 00:15:27.552 어떡해 241 00:15:27.552 --> 00:15:28.542 미안해 242 00:15:46.892 --> 00:15:48.641 아 씨 깜짝이야 243 00:15:48.641 --> 00:15:49.925 나까지 놀래라 244 00:15:56.045 --> 00:15:57.120 아 씨 245 00:15:57.120 --> 00:15:59.375 뭐 먹으면 졸려서 공부 잘 안되는데 246 00:16:01.414 --> 00:16:03.362 가서 커피나 한잔해 247 00:16:03.362 --> 00:16:05.627 나 위염 심해서 이제 커피 안 마셔 248 00:16:05.627 --> 00:16:06.504 그럼 티 249 00:16:07.054 --> 00:16:08.271 맛대가리도 없는 거 250 00:16:27.945 --> 00:16:30.336 이거 타고 가면 애들이랑 안 마주칠 거야 251 00:16:30.336 --> 00:16:31.478 내일 학교에서 보자 252 00:16:32.468 --> 00:16:33.438 아 253 00:16:33.438 --> 00:16:34.757 그리고 254 00:16:34.757 --> 00:16:36.215 나 진짜 안 고쳤다 255 00:16:41.405 --> 00:16:42.384 제이야 256 00:16:42.384 --> 00:16:43.256 응? 257 00:17:25.014 --> 00:17:25.858 뭐 했어? 258 00:17:26.385 --> 00:17:27.687 너 기다리고 있었지 259 00:17:28.415 --> 00:17:29.405 일찍 왔네 260 00:17:32.945 --> 00:17:33.637 뭐 마실래? 261 00:17:33.637 --> 00:17:35.015 우린 이미 정했어 262 00:17:35.015 --> 00:17:36.541 어떡해 263 00:17:41.946 --> 00:17:43.207 나 어떡해 264 00:17:45.425 --> 00:17:47.802 나 이제 어떡해 265 00:17:49.236 --> 00:17:50.815 어떡해 266 00:18:01.015 --> 00:18:01.904 저기 267 00:18:01.904 --> 00:18:02.769 학생 268 00:18:05.604 --> 00:18:07.405 학생 가방이 열려 있네요 269 00:18:10.672 --> 00:18:11.731 아 네 270 00:18:13.395 --> 00:18:14.482 감사합니다 271 00:18:19.546 --> 00:18:22.747 경이는 지원 학과를 완전히 바꿨네? 272 00:18:23.937 --> 00:18:25.114 뭐야 최경 273 00:18:25.114 --> 00:18:26.049 너 의대 안 가? 274 00:18:26.049 --> 00:18:28.778 의사 해봤자 인구는 계속 감소 추세고 275 00:18:29.665 --> 00:18:32.429 의료 시장 자체의 파이가 예전 같지 않아서 276 00:18:34.120 --> 00:18:36.183 난 공학 계열 가서 변리사 하려고 277 00:18:36.183 --> 00:18:37.020 우와 278 00:18:37.593 --> 00:18:39.670 최경 완전 어른 같애 279 00:18:40.222 --> 00:18:41.861 아니 대체 그런 걸 어떻게 알아? 280 00:18:41.861 --> 00:18:45.700 니가 연예인 SNS 파면서 신상 알아볼 때 281 00:18:45.700 --> 00:18:47.204 나는 사회 경제 기사 282 00:18:47.204 --> 00:18:48.806 몇 줄 더 읽어서 그래 283 00:18:48.806 --> 00:18:49.971 변리사 284 00:18:51.289 --> 00:18:52.561 괜찮은 전략이네 285 00:18:52.561 --> 00:18:53.834 부모님이 법조인이시니까 286 00:18:53.834 --> 00:18:56.029 도움받을 수 있는 부분도 확실하고 287 00:18:56.029 --> 00:18:57.469 의학 동아리 이력을 288 00:18:57.469 --> 00:18:59.525 바이오 분야의 특허 출원에 대한 관심으로 289 00:18:59.525 --> 00:19:01.373 어필해 보면 좋을 것 같다 290 00:19:01.939 --> 00:19:03.241 그럼 최경 이번 학기에 291 00:19:03.241 --> 00:19:04.819 반장 할 필요 없겠네 292 00:19:06.558 --> 00:19:07.644 무슨 말이야? 293 00:19:09.287 --> 00:19:10.231 이번 의대 전형은 294 00:19:10.231 --> 00:19:12.240 인성이 중요한 평가 항목인데 295 00:19:12.240 --> 00:19:13.025 공대 갈 거면 296 00:19:13.025 --> 00:19:15.021 니가 다른 애들에 비해 고생했다는 297 00:19:15.021 --> 00:19:16.740 임원 타이틀까진 필요 없잖아 298 00:19:18.814 --> 00:19:21.073 경이는 이미 부반장 경력이 화려하니까 299 00:19:21.073 --> 00:19:22.454 더 필요하진 않아 300 00:19:22.454 --> 00:19:24.804 제이도 반장에 전교 회장에 301 00:19:24.804 --> 00:19:26.092 이 정도면 의대가 아니라 302 00:19:26.092 --> 00:19:27.982 국회의원에 출마해도 될 만큼 303 00:19:27.982 --> 00:19:30.513 인성 증명은 충분하니까 304 00:19:30.513 --> 00:19:32.017 시간 낭비들 하지 마 305 00:19:32.017 --> 00:19:32.870 알았지? 306 00:19:33.829 --> 00:19:35.089 선생님 307 00:19:35.089 --> 00:19:37.773 국회의원은 인성이 아니라 308 00:19:37.773 --> 00:19:39.061 인기로 되는 거죠 309 00:19:52.115 --> 00:19:53.350 우리 공주님들 310 00:19:53.350 --> 00:19:55.814 밤늦게까지 공부하느라 고생하셨습니다 311 00:19:55.814 --> 00:19:57.798 제가 댁까지 안전하게 모실 테니까 312 00:19:57.798 --> 00:19:58.821 타시죠 313 00:20:00.003 --> 00:20:01.535 뭐 해 빨리 타 314 00:20:07.985 --> 00:20:08.925 타시죠 315 00:20:14.365 --> 00:20:17.169 경이는 요새 허리 디스크 통증은 좀 어때? 316 00:20:18.281 --> 00:20:19.416 바쁘실 텐데 317 00:20:19.416 --> 00:20:21.372 저까지 걱정 안 해주셔도 됩니다 318 00:20:22.058 --> 00:20:23.774 그게 도수 치료 받으면서 319 00:20:23.774 --> 00:20:25.402 신경차단술 병행해 주면 320 00:20:25.402 --> 00:20:27.882 수능 전까지 수술 없이 견딜 수 있을 텐데 321 00:20:27.882 --> 00:20:29.518 얘는 고3 되더니 시간 아까워서 322 00:20:29.518 --> 00:20:31.250 머리도 3일에 한 번 감아요 323 00:20:31.783 --> 00:20:34.327 아마 병원 나올 시간 없을걸요 324 00:20:34.327 --> 00:20:35.790 그래도 통증이 없어야 325 00:20:35.790 --> 00:20:38.241 시간 대비 공부 효율이 높아지니까 326 00:20:38.241 --> 00:20:40.845 바빠도 시간 내서 병원 한번 나와 327 00:20:40.845 --> 00:20:42.166 아 네 328 00:20:42.166 --> 00:20:44.720 우리 예리 공주는 요즘 어때? 329 00:20:45.469 --> 00:20:48.179 저야 덕분에 너무 잘 지내죠 330 00:20:48.179 --> 00:20:49.655 방학 때 맞은 이마 필러는 331 00:20:49.655 --> 00:20:51.400 특별한 부작용은 없고? 332 00:20:51.400 --> 00:20:53.058 너 필러 또 맞았어? 333 00:20:53.058 --> 00:20:54.302 어머 334 00:20:54.302 --> 00:20:55.775 애들이 눈치 못 챌 정도로 335 00:20:55.775 --> 00:20:57.267 자연스러운가 봐요 336 00:20:58.159 --> 00:21:00.146 감사해요 아저씨 337 00:21:00.146 --> 00:21:01.358 저 아버님 338 00:21:01.358 --> 00:21:04.632 저희는 다음 횡단보도에서 내리겠습니다 339 00:21:04.632 --> 00:21:06.603 왜 집 앞까지 가도 되는데 340 00:21:06.603 --> 00:21:07.690 출출해서 예리랑 341 00:21:07.690 --> 00:21:09.475 편의점 좀 들렀다 가려고요 342 00:21:22.115 --> 00:21:23.635 - 감사합니다 - 안녕히 가세요 343 00:21:28.145 --> 00:21:30.608 고3 되더니 벌크업이라도 하려고? 344 00:21:30.608 --> 00:21:31.959 뭘 또 먹겠다고 345 00:21:31.959 --> 00:21:33.622 넌 찝찝하지도 않냐? 346 00:21:33.622 --> 00:21:34.586 뭐가 347 00:21:34.586 --> 00:21:36.990 아 난 제이네 아빠 볼 때마다 뭔가 싸해 348 00:21:37.589 --> 00:21:38.533 기분 나빠 349 00:21:38.533 --> 00:21:39.490 뭐래니? 350 00:21:40.426 --> 00:21:42.614 너 제이네 언니 소식은 좀 알아? 351 00:21:43.154 --> 00:21:44.761 뭐 선배들한테 들은 거 없어? 352 00:21:44.761 --> 00:21:47.508 아 재수 중이니까 바쁘겠지 353 00:21:47.508 --> 00:21:48.395 그런가? 354 00:21:53.175 --> 00:21:54.770 경이가 고3이 되더니 355 00:21:54.770 --> 00:21:56.489 칼을 제대로 갈았구나 356 00:21:57.306 --> 00:21:58.861 걔 의대 포기했대요 357 00:21:59.549 --> 00:22:02.207 아까 코디랑 공학 계열 리스트업 하더라고요 358 00:22:02.962 --> 00:22:05.746 의대 나와서 페이 닥터 전전하는 것보단 359 00:22:05.746 --> 00:22:08.235 한국대 출신 변리사가 백배 낫지 360 00:22:09.614 --> 00:22:11.734 주제 파악이 잘 되는 친구야 361 00:22:13.124 --> 00:22:14.464 어떻게 아셨어요? 362 00:22:14.464 --> 00:22:15.855 변리사 하겠다는 건 363 00:22:22.595 --> 00:22:24.312 요즘 공학 계열 나와서 364 00:22:24.312 --> 00:22:26.303 변리사 말고 할 게 뭐 더 있나? 365 00:22:28.457 --> 00:22:29.366 그쵸 366 00:22:31.556 --> 00:22:34.268 새로 전학 온 친구가 공부를 꽤 잘한다던데 367 00:22:35.963 --> 00:22:38.347 아빠가 신경 쓰실 수준이 368 00:22:38.347 --> 00:22:39.303 전혀 못 돼요 369 00:22:39.303 --> 00:22:40.307 그래도 예전 학교에선 370 00:22:40.307 --> 00:22:42.097 줄곧 전교 1등이었다며 371 00:22:42.760 --> 00:22:44.316 걘 그냥 두세요 372 00:22:44.316 --> 00:22:45.965 제 상대도 못 되니까 373 00:23:03.745 --> 00:23:06.542 아저씨가 태워준다는데 괜히 내려서는 374 00:23:06.542 --> 00:23:08.315 너네 기사님한테 전화해 375 00:23:09.365 --> 00:23:11.804 기사님 아까 퇴근하셨지 376 00:23:11.804 --> 00:23:13.145 시간이 몇 신데 377 00:23:29.985 --> 00:23:31.811 아니 우리를 뭘로 보고 지금 378 00:23:31.811 --> 00:23:33.328 아니 그쪽 말고 379 00:23:34.344 --> 00:23:35.262 저쪽이요 380 00:23:36.392 --> 00:23:37.167 뭔데 뭔데 381 00:23:37.167 --> 00:23:38.306 당신이랑 이 업소 382 00:23:38.306 --> 00:23:39.505 내가 미성년자 성매매 혐의로 383 00:23:39.505 --> 00:23:40.721 확 고소할 거야 384 00:23:40.721 --> 00:23:41.760 전화해요 385 00:23:48.321 --> 00:23:49.086 웃어? 386 00:23:49.086 --> 00:23:50.228 야 웃음이 나와? 387 00:23:50.228 --> 00:23:52.656 너 이게 무슨 명함인지 모르는 건 아니지? 388 00:23:52.656 --> 00:23:54.073 모르긴 왜 몰라 389 00:23:54.073 --> 00:23:55.151 잘 알지 390 00:23:55.151 --> 00:23:57.100 내가 이런 거 한두 번 받은 것도 아니고 391 00:23:57.100 --> 00:23:58.770 근데 기분이 안 나빠? 392 00:23:58.770 --> 00:23:59.711 무뇌 아니야? 393 00:24:00.287 --> 00:24:01.441 경이야 394 00:24:01.441 --> 00:24:03.966 이것도 이뻐야 받는 거란다 395 00:24:03.966 --> 00:24:05.426 너 받아본 적 있어? 396 00:24:07.096 --> 00:24:09.467 와 주예리 정신 승리 오지네 397 00:24:09.467 --> 00:24:10.857 난 그냥 사실을 말하는 거야 398 00:24:10.857 --> 00:24:11.861 여기 써 있잖아 399 00:24:12.401 --> 00:24:13.585 텐프로라고 400 00:24:14.183 --> 00:24:15.889 대한민국에서 미모와 몸매로 401 00:24:15.889 --> 00:24:17.557 상위 10% 안에 들기? 402 00:24:18.475 --> 00:24:20.245 절대 쉬운 일 아니야 403 00:24:24.207 --> 00:24:25.742 - 예리야 - 나 먼저 갈게 404 00:24:34.379 --> 00:24:35.518 아오 씨 405 00:26:15.825 --> 00:26:16.853 저기 406 00:26:16.853 --> 00:26:17.681 학생 407 00:26:19.089 --> 00:26:20.925 학생 가방이 열려 있네요 408 00:26:24.695 --> 00:26:26.635 삼가 고인의 명복을 빕니다 409 00:26:36.915 --> 00:26:38.158 우도혁 환자를 집도한 410 00:26:38.158 --> 00:26:39.544 유태준이라고 합니다 411 00:26:39.544 --> 00:26:41.398 환자께서는 급성 패혈증으로 412 00:26:41.398 --> 00:26:42.804 저희 병원에 도착했을 당시 413 00:26:42.804 --> 00:26:44.499 이미 의식이 없으셨고 414 00:26:44.499 --> 00:26:46.983 자가 호흡 역시 불가능한 상태셨습니다 415 00:26:46.983 --> 00:26:49.004 저희 의료진이 최선을 다했지만 416 00:26:49.004 --> 00:26:50.215 애석하게도... 417 00:26:53.505 --> 00:26:54.262 아줌마 418 00:26:54.262 --> 00:26:55.769 어서 VIP 병실로 모셔 419 00:26:55.769 --> 00:26:57.929 안정제랑 비타민 수액 처방해 드리고 420 00:26:57.929 --> 00:26:58.791 예 421 00:26:58.791 --> 00:27:00.098 자 빨리 모시세요 422 00:27:28.407 --> 00:27:29.310 아빠 423 00:27:37.075 --> 00:27:40.031 13년 만에 찾은 아빠가 죽었을 때 424 00:27:40.031 --> 00:27:41.215 어땠냐고? 425 00:27:42.137 --> 00:27:43.758 전혀 슬프지 않았어 426 00:27:45.366 --> 00:27:47.969 물론 남들 다 있는 가족 427 00:27:47.969 --> 00:27:49.947 난 있으면 어디 덧나나 싶긴 했지 428 00:27:51.395 --> 00:27:52.770 하필 그때였어 429 00:27:54.104 --> 00:27:55.474 내 앞에 430 00:27:55.474 --> 00:27:57.971 세상 모든 걸 다 가진 것처럼 보이는 유제이 431 00:27:59.197 --> 00:28:00.505 니가 나타난 게 432 00:29:43.435 --> 00:29:45.028 너도 하나 줄게 433 00:29:45.028 --> 00:29:45.885 가져 434 00:29:47.656 --> 00:29:48.665 고마워 435 00:30:01.825 --> 00:30:04.776 김나리는 어제 종례 때도 안 보이더니 436 00:30:04.776 --> 00:30:06.768 대학은 포기하겠다는 거지? 437 00:30:06.768 --> 00:30:09.573 출결 한 번에 대학 등급 세 칸 내려간다 438 00:30:09.573 --> 00:30:12.154 임원 한 번에 대학 등급 세 칸 올라가고 439 00:30:12.810 --> 00:30:14.710 이따 반장 선거 할 테니까 440 00:30:14.710 --> 00:30:16.021 욕심나면 나서봐 441 00:30:17.189 --> 00:30:18.025 이상 442 00:30:37.755 --> 00:30:38.633 제이야 443 00:30:40.487 --> 00:30:41.904 나 여기 앉아도 돼?