1 00:00:13,115 --> 00:00:14,262 あなたたちは 2 00:00:14,262 --> 00:00:16,984 いつから競争が始まると思う? 3 00:00:19,075 --> 00:00:21,211 もちろん人が人である以前 4 00:00:21,211 --> 00:00:24,325 つまり父の体内の精子が 5 00:00:24,325 --> 00:00:25,946 母の卵子にありつくために 6 00:00:25,946 --> 00:00:27,824 競泳するところから 7 00:00:27,824 --> 00:00:30,138 血みどろの争いが始まるわけだけど 8 00:00:30,138 --> 00:00:32,449 そりゃまあ ただの細胞に過ぎないから 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,108 一旦置いといて 10 00:00:34,642 --> 00:00:35,903 初めての徒競走? 11 00:00:36,847 --> 00:00:37,814 大学入試? 12 00:00:39,768 --> 00:00:40,570 就業? 13 00:00:41,786 --> 00:00:42,554 いや 14 00:00:43,313 --> 00:00:44,576 ジェイのお父さんは 15 00:00:44,576 --> 00:00:47,122 神の摂理に人間の努力を一匙足して 16 00:00:47,122 --> 00:00:48,860 ジェイを企画したそうよ 17 00:00:48,860 --> 00:00:50,327 全国八道の腕の立つ 18 00:00:50,327 --> 00:00:52,140 占い師や命理学者たちと 19 00:00:53,298 --> 00:00:53,994 はい 20 00:00:53,994 --> 00:00:56,008 一番の吉日を選んで 21 00:00:56,008 --> 00:00:58,146 手術日を決めたの 22 00:00:58,146 --> 00:00:59,152 麻酔始めます 23 00:00:59,152 --> 00:01:00,700 先に予約された他の産婦たちの 24 00:01:00,700 --> 00:01:03,413 手術スケジュールを変えるなんて朝飯前だった 25 00:01:04,803 --> 00:01:05,966 なぜなら 26 00:01:05,966 --> 00:01:08,267 ジェイのお父さんが病院長だったから 27 00:01:11,092 --> 00:01:13,284 そうやってジェイは生まれつき 28 00:01:13,284 --> 00:01:14,772 - 他を出し抜いて - 聖霊の名によって 29 00:01:14,772 --> 00:01:16,881 - 最高にいい四柱を生まれ持ったわけ - 洗礼を授けなさい 30 00:01:17,452 --> 00:01:19,538 - 健康で可愛くて - アーメン 31 00:01:19,538 --> 00:01:20,846 才能に恵まれた 32 00:01:22,750 --> 00:01:25,472 何より親御さんがお金持ちで 33 00:01:25,472 --> 00:01:27,934 舞踊 音楽 美術 体育 34 00:01:27,934 --> 00:01:29,168 何でも習ってすぐ 35 00:01:29,168 --> 00:01:30,640 - グングン伸びていったから - お父さん 36 00:01:30,640 --> 00:01:32,302 - ずっと褒めちぎられたけど - うちのジェイちゃん天才よ 37 00:01:32,302 --> 00:01:33,480 ただ一人 38 00:01:33,480 --> 00:01:35,770 ジェイのお父さんは例外だった 39 00:01:35,770 --> 00:01:36,943 お母さんが興奮して 40 00:01:36,943 --> 00:01:38,955 ジェイの才能で はしゃぐ度に 41 00:01:40,318 --> 00:01:41,386 何位なんだよ 42 00:01:43,074 --> 00:01:43,801 何位? 43 00:01:46,248 --> 00:01:47,861 だから何位なんだよ 44 00:01:47,861 --> 00:01:49,124 こう言ってたらしい 45 00:01:51,993 --> 00:01:52,844 お父さん 46 00:01:55,852 --> 00:01:57,305 ジェイは芸術系か体育系に行くわけでもないのに 47 00:01:57,305 --> 00:01:58,974 余計な力使わせるなよ 48 00:01:58,974 --> 00:02:01,186 ジェイには年子の姉がいたけど 49 00:02:01,186 --> 00:02:02,131 よくやった 50 00:02:03,225 --> 00:02:05,288 かなり勉強ができた 51 00:02:05,288 --> 00:02:07,394 小学校に入る前から 52 00:02:07,394 --> 00:02:09,924 中学校の数学問題を 簡単に解けるくらいだったから 53 00:02:18,855 --> 00:02:20,845 心を鬼にしたジェイは 54 00:02:20,845 --> 00:02:23,236 トイレにも行かずに座り込んで勉強漬け 55 00:02:23,794 --> 00:02:25,551 なんと6か月で姉の数学進度を 56 00:02:25,551 --> 00:02:26,735 追いついた 57 00:02:34,115 --> 00:02:34,995 そこまで 58 00:02:45,665 --> 00:02:46,919 それじゃ 59 00:02:46,919 --> 00:02:48,768 それぞれ間違った問題数だけ 60 00:02:48,768 --> 00:02:51,055 お互いに掌を打ってもらおう 61 00:03:25,335 --> 00:03:26,266 なぜ泣くんだ? 62 00:03:26,800 --> 00:03:28,957 姉に勝ちたいんじゃなかったのか 63 00:03:28,957 --> 00:03:30,106 わからない 64 00:03:30,814 --> 00:03:33,478 ただお姉ちゃんを打ちたくない 65 00:03:33,478 --> 00:03:34,346 なぜだ? 66 00:03:34,346 --> 00:03:35,304 何のために? 67 00:03:35,304 --> 00:03:37,952 お姉ちゃんを痛めつけたくないから 68 00:03:37,952 --> 00:03:40,582 じゃあお姉ちゃんに打たれたいのか? 69 00:03:41,783 --> 00:03:42,650 ううん 70 00:03:43,209 --> 00:03:44,795 そうじゃない 71 00:03:48,045 --> 00:03:49,162 ジェイ 72 00:03:49,162 --> 00:03:50,984 以前教会で牧師さんが聞かせてくれた 73 00:03:50,984 --> 00:03:52,971 カインとアベルのお話は覚えてるね? 74 00:03:53,729 --> 00:03:56,477 神様が弟アベルの供え物だけお受けになるから 75 00:03:57,254 --> 00:03:59,335 兄のカインが弟を野原に連れ出して 76 00:03:59,335 --> 00:04:01,075 殺したというお話だ 77 00:04:01,999 --> 00:04:03,643 ジェイ お前はもう 78 00:04:03,643 --> 00:04:04,809 お姉ちゃんを始め 79 00:04:04,809 --> 00:04:07,338 世界中のみんなから妬みと嫉妬を受けることになる 80 00:04:08,542 --> 00:04:09,516 それじゃあ 81 00:04:10,120 --> 00:04:12,038 お姉ちゃんが私を殺すの? 82 00:04:12,654 --> 00:04:13,667 そうかもな 83 00:04:15,097 --> 00:04:17,061 ジェイは絶対に 84 00:04:17,061 --> 00:04:18,956 姉が自分を殺すように 85 00:04:18,956 --> 00:04:20,581 手放すつもりはなかった 86 00:04:20,581 --> 00:04:22,223 ジェイさん 一緒に登校しよ 87 00:04:32,855 --> 00:04:34,473 だからなるべく 88 00:04:34,473 --> 00:04:36,975 みんなと離れていくように尽くした 89 00:04:59,115 --> 00:05:00,690 にもかかわらず 90 00:05:00,690 --> 00:05:01,633 度々 91 00:05:01,633 --> 00:05:03,885 予期しないトラブルが起きたけど 92 00:05:35,055 --> 00:05:38,553 誰もジェイのまとった鎧を剝がせることはできなかった 93 00:05:38,553 --> 00:05:39,537 もしかしたら 94 00:05:39,537 --> 00:05:42,027 本人が脱ぎたくなかったかもしれない 95 00:05:44,403 --> 00:05:47,511 主は我らの避け所また力である 96 00:05:47,511 --> 00:05:48,720 ジェイの家族は 97 00:05:48,720 --> 00:05:51,700 主日ごとに一生懸命教会に出ていた 98 00:05:51,700 --> 00:05:53,790 ジェイはその時間が一週間で 99 00:05:53,790 --> 00:05:56,588 一番無意義で退屈だった 100 00:05:58,149 --> 00:05:59,538 本来お祈りとは 101 00:05:59,538 --> 00:06:02,275 罪深き者が許しを請うためにするものなのに 102 00:06:03,397 --> 00:06:05,936 自分は悔い改めるものなんてないから 103 00:06:06,674 --> 00:06:07,857 その内 104 00:06:07,857 --> 00:06:09,151 思いついた 105 00:06:09,151 --> 00:06:10,196 ああ 106 00:06:10,196 --> 00:06:12,269 この時間が有意義であるためには 107 00:06:12,269 --> 00:06:14,617 自分も何か罪を犯して 108 00:06:14,617 --> 00:06:17,860 神様との話題作りをしなければと 109 00:06:17,860 --> 00:06:18,865 そういう風にね 110 00:06:51,835 --> 00:06:54,416 悪さをするほど主日が待ち遠しくなって 111 00:06:56,226 --> 00:06:58,358 教会が楽しくなるくらいだった 112 00:06:59,511 --> 00:07:00,309 アーメン 113 00:07:00,847 --> 00:07:03,454 お祈りの楽しさにドハマりしたジェイは 114 00:07:03,454 --> 00:07:04,603 ある日 115 00:07:04,603 --> 00:07:06,840 天啓が来たみたいだと言ってた 116 00:07:13,175 --> 00:07:14,600 夢の中で 117 00:07:16,592 --> 00:07:18,516 自分が鎧をまとったまま 118 00:07:18,516 --> 00:07:20,245 漢江に飛び込んだらしい 119 00:07:29,755 --> 00:07:31,449 ジェイは泳ぎが上手だったけど 120 00:07:31,449 --> 00:07:32,567 役に立たなかった 121 00:07:33,110 --> 00:07:35,522 鎧が重すぎたから 122 00:07:36,447 --> 00:07:38,854 そのまま沈んでいったら 123 00:07:40,038 --> 00:07:41,013 どういうことか 124 00:07:42,346 --> 00:07:43,664 それが 125 00:07:43,664 --> 00:07:45,429 すごく居心地がよかったらしい 126 00:07:46,722 --> 00:07:49,244 いつもより呼吸も円滑で 127 00:07:50,295 --> 00:07:52,758 何よりよかったのは 128 00:07:53,517 --> 00:07:55,225 もう姉が 129 00:07:55,225 --> 00:07:56,905 自分を殺す手立てがないこと 130 00:07:57,831 --> 00:07:58,988 カインと同じ罪を 131 00:07:58,988 --> 00:08:00,984 犯さずに済むことだった 132 00:08:01,909 --> 00:08:04,642 父親の呪いから解き放たれる方法を 133 00:08:04,642 --> 00:08:05,955 やっと見つけたんだ 134 00:08:57,595 --> 00:08:58,409 立って 135 00:08:58,409 --> 00:08:59,470 行く場所があるの 136 00:09:00,407 --> 00:09:01,375 どこ? 137 00:09:48,535 --> 00:09:50,578 大丈夫です 友達ですから 138 00:09:50,578 --> 00:09:51,581 院長は? 139 00:09:51,581 --> 00:09:53,375 あ…ああ まだ退勤前よ 140 00:10:17,772 --> 00:10:18,560 はい 141 00:10:24,015 --> 00:10:25,904 湿度49に合わせたから 142 00:10:27,643 --> 00:10:29,275 今日も集中できるといいわね 143 00:10:51,335 --> 00:10:52,373 私の誠意 144 00:10:53,098 --> 00:10:54,565 また断るつもりじゃないよね? 145 00:11:00,205 --> 00:11:02,024 何で私にこんなによくしてくれるの? 146 00:11:04,962 --> 00:11:06,103 とりあえず着てみて 147 00:11:07,385 --> 00:11:08,935 着たら話すから 148 00:11:34,435 --> 00:11:35,475 私がやる 149 00:11:41,015 --> 00:11:42,368 サイズは? 150 00:11:42,368 --> 00:11:43,235 大丈夫? 151 00:11:43,818 --> 00:11:44,768 うん 152 00:11:45,274 --> 00:11:47,542 でも私のサイズは何で… 153 00:11:48,117 --> 00:11:49,551 抱きついてみたでしょ 154 00:11:49,551 --> 00:11:50,405 私 あなたに 155 00:11:52,559 --> 00:11:55,416 本当は靴まで全部プレゼントしたかったんだけど 156 00:11:55,416 --> 00:11:57,635 靴のプレゼントしたら逃げ出されるっていうし 157 00:12:01,985 --> 00:12:03,258 もう答えて 158 00:12:04,359 --> 00:12:05,859 私に優しくする理由 159 00:12:09,496 --> 00:12:10,871 あなたのこと尊敬してるの 160 00:12:12,295 --> 00:12:13,377 実は私 161 00:12:13,377 --> 00:12:14,824 あなたが前の学校で全校一位を 162 00:12:14,824 --> 00:12:17,098 一度も手放さなかったこと知ってる 163 00:12:17,098 --> 00:12:19,954 私教育の一つもなしに一位を取れた 164 00:12:19,954 --> 00:12:21,175 あなたの勉強法 165 00:12:22,110 --> 00:12:23,019 気になるの 166 00:12:24,336 --> 00:12:26,344 アンタは私について知らないことなんてないのね 167 00:12:29,574 --> 00:12:31,466 正直に言って 168 00:12:31,466 --> 00:12:33,211 初日アンタたちが私に言ってた言葉 169 00:12:33,211 --> 00:12:34,713 ありきたりの威張りか 170 00:12:34,713 --> 00:12:36,442 脅し文句かと思ってた 171 00:12:36,442 --> 00:12:37,190 今は? 172 00:12:37,740 --> 00:12:38,614 わからない 173 00:12:39,896 --> 00:12:42,671 私教育抜きで一位ができたのは 174 00:12:43,445 --> 00:12:44,792 ただ普通に田舎だったから 175 00:12:44,792 --> 00:12:46,359 できたんじゃないかな 176 00:12:47,890 --> 00:12:49,632 ここじゃ通じないと思う 177 00:12:50,365 --> 00:12:51,250 私の方法 178 00:12:52,392 --> 00:12:54,326 自信なさすぎよ 179 00:12:54,326 --> 00:12:56,902 みんな塾で習ってるのに私だけ知らないし 180 00:12:56,902 --> 00:12:58,661 さっき有名な塾でもそれで… 181 00:13:00,191 --> 00:13:01,194 こうしましょう 182 00:13:01,194 --> 00:13:03,226 私が塾と家庭教師からもらってきた授業資料 183 00:13:03,226 --> 00:13:05,269 あなたにシェアするから 184 00:13:05,269 --> 00:13:06,487 あなたはどう勉強しているのか 185 00:13:06,487 --> 00:13:07,777 細かく教えて 186 00:13:08,296 --> 00:13:10,042 一言一句漏らさずに全部 187 00:13:10,042 --> 00:13:11,469 採算が合わないよ 188 00:13:11,469 --> 00:13:12,337 どう? 189 00:13:12,337 --> 00:13:14,204 ジェイがアンタに求めるのが 190 00:13:14,204 --> 00:13:15,735 たったそれだけって? 191 00:13:16,486 --> 00:13:17,362 ねえ 192 00:13:17,362 --> 00:13:18,594 あのウ・スルギの制服… 193 00:13:18,594 --> 00:13:20,144 あなたがここに来たと他の子が知ったら騒ぎになる 194 00:13:20,144 --> 00:13:21,185 とりあえず隠れよう 195 00:13:32,725 --> 00:13:34,851 ブランド品の限定版じゃあるまいし 196 00:13:34,851 --> 00:13:37,139 制服を中古で着るやつがいる? 197 00:13:37,139 --> 00:13:38,728 マジでカルチャーショック 198 00:13:40,410 --> 00:13:41,995 ジェイは一体 199 00:13:41,995 --> 00:13:44,661 どういうつもりであんなボロイ田舎娘に目を付けたんだろう 200 00:13:44,661 --> 00:13:45,751 ほら 201 00:13:45,751 --> 00:13:47,943 じっくり餌付けして 202 00:13:47,943 --> 00:13:49,901 忠犬に躾けるの 203 00:13:49,901 --> 00:13:50,814 あの子の趣味でしょ 204 00:13:50,814 --> 00:13:52,443 ああ 205 00:13:52,443 --> 00:13:53,987 確かに 206 00:13:54,814 --> 00:13:56,594 私らも家来みたいに思ってるんでしょ 207 00:13:56,594 --> 00:13:58,441 - 私? - いっつも成績いいだの可愛いだの 208 00:13:58,441 --> 00:14:00,798 ちやほやされていい気になって 209 00:14:00,798 --> 00:14:01,989 はっきり言ってさ 210 00:14:01,989 --> 00:14:03,372 親父があれだけ金つかいまくって 211 00:14:03,372 --> 00:14:05,441 勉強できない方がバカでしょ 212 00:14:06,090 --> 00:14:07,802 ていうか顔もそうよ 213 00:14:07,802 --> 00:14:09,860 直してないふりしてるの反吐が出る 214 00:14:11,182 --> 00:14:12,378 でもあの田舎者が 215 00:14:12,378 --> 00:14:14,286 ジェイの隣から他の所に行って 216 00:14:14,286 --> 00:14:16,509 ちょっとスカッとしたかも 217 00:14:17,035 --> 00:14:17,882 ほら 218 00:14:19,577 --> 00:14:21,366 ウ・スルギの出身自体 219 00:14:21,366 --> 00:14:22,720 そういうやつだったのよ 220 00:14:23,596 --> 00:14:24,471 何が? 221 00:14:25,433 --> 00:14:27,038 学生簿に父親がいなかったのよ 222 00:14:29,187 --> 00:14:32,237 まだいる母親の方はめちゃくちゃ若いしさ 223 00:14:33,163 --> 00:14:34,138 そりゃもう 224 00:14:34,138 --> 00:14:36,001 高校生のうちにやらかしたくらい? 225 00:14:37,650 --> 00:14:39,444 じゃあ隠し子だったり? 226 00:14:39,444 --> 00:14:41,332 隠し子とかドラマで見て 227 00:14:41,332 --> 00:14:42,893 実物は初めて 228 00:14:44,033 --> 00:14:45,417 あいつ前の学校で派手にやらかして 229 00:14:45,417 --> 00:14:46,557 転校してきたんじゃない? 230 00:14:47,343 --> 00:14:48,621 母に似て? 231 00:14:49,265 --> 00:14:51,675 猫も杓子も神秘主義かよ 232 00:14:51,675 --> 00:14:53,598 みんなどれだけ隠し事が多いのやら 233 00:14:54,405 --> 00:14:56,030 ギョンちゃん 234 00:14:56,030 --> 00:14:57,087 ジェイが内緒にしてる家庭教師のせいで 235 00:14:57,087 --> 00:14:58,693 また腹立ってきちゃった? 236 00:14:59,544 --> 00:15:02,328 いやそれが何だって教えないのよ 237 00:15:02,328 --> 00:15:04,629 それ知っちゃったら 238 00:15:04,629 --> 00:15:06,926 アンタが自分と口利かなくなると知ってるから? 239 00:15:09,762 --> 00:15:10,885 私のじゃないけど 240 00:15:26,230 --> 00:15:27,552 どうしよう 241 00:15:27,552 --> 00:15:28,542 ごめん 242 00:15:46,892 --> 00:15:48,641 うわっビックリした 243 00:15:48,641 --> 00:15:49,925 こっちまで驚くわ 244 00:15:56,045 --> 00:15:57,120 あーあ 245 00:15:57,120 --> 00:15:59,375 何か食べると眠くて勉強どころじゃないのに 246 00:16:01,414 --> 00:16:03,362 コーヒーでも飲みなよ 247 00:16:03,362 --> 00:16:05,627 胃炎悪化してもうコーヒー飲まないし 248 00:16:05,627 --> 00:16:06,504 じゃあお茶 249 00:16:07,054 --> 00:16:08,271 普通にまずい 250 00:16:27,945 --> 00:16:30,336 これに乗っていけば他の子たちと顔を合わせなくて済むよ 251 00:16:30,336 --> 00:16:31,478 明日学校で会いましょう 252 00:16:32,468 --> 00:16:33,438 そうだ 253 00:16:33,438 --> 00:16:34,757 それと 254 00:16:34,757 --> 00:16:36,215 私本当に直してないからね 255 00:16:41,405 --> 00:16:42,384 ジェイさん 256 00:16:42,384 --> 00:16:43,256 うん? 257 00:17:25,014 --> 00:17:25,858 何してたの? 258 00:17:26,385 --> 00:17:27,687 アンタ待ってた 259 00:17:28,415 --> 00:17:29,405 早かったのね 260 00:17:32,945 --> 00:17:33,637 何飲む? 261 00:17:33,637 --> 00:17:35,015 私らもう決めてる 262 00:17:35,015 --> 00:17:36,541 どうしよう 263 00:17:41,946 --> 00:17:43,207 私どうしよう 264 00:17:45,425 --> 00:17:47,802 私これからどうしたらいいの 265 00:17:49,236 --> 00:17:50,815 どうしよう 266 00:18:01,015 --> 00:18:01,904 あの 267 00:18:01,904 --> 00:18:02,769 キミ 268 00:18:05,604 --> 00:18:07,405 カバン開いてるよ 269 00:18:10,672 --> 00:18:11,731 あ はい 270 00:18:13,395 --> 00:18:14,482 どうも 271 00:18:19,546 --> 00:18:22,747 ギョンさんは志望学科を完全に変更したのね 272 00:18:23,937 --> 00:18:25,114 何 チェ・ギョン 273 00:18:25,114 --> 00:18:26,049 アンタ医科大は? 274 00:18:26,049 --> 00:18:28,778 医者やっても人口はずっと減少傾向だし 275 00:18:29,665 --> 00:18:32,429 医療業界そのもののパイが以前ほどじゃないからね 276 00:18:34,120 --> 00:18:36,183 私は工学系で弁理士志願するつもり 277 00:18:36,183 --> 00:18:37,020 へえ 278 00:18:37,593 --> 00:18:39,670 チェ・ギョンすっごいオトナじゃん 279 00:18:40,222 --> 00:18:41,861 そんなのはどこで知ったの? 280 00:18:41,861 --> 00:18:45,700 アンタが芸能人のSNSに耽て身の上調べてる時に 281 00:18:45,700 --> 00:18:47,204 私は社会経済記事 282 00:18:47,204 --> 00:18:48,806 何行か読んでるだけ 283 00:18:48,806 --> 00:18:49,971 弁理士 284 00:18:51,289 --> 00:18:52,561 良い戦略ね 285 00:18:52,561 --> 00:18:53,834 親御さんが法律家だから 286 00:18:53,834 --> 00:18:56,029 助けてもらえるところも確実だし 287 00:18:56,029 --> 00:18:57,469 医学サークルの履歴を 288 00:18:57,469 --> 00:18:59,525 バイオ分野の特許出願に対する関心として 289 00:18:59,525 --> 00:19:01,373 アピールしてみるといいかもね 290 00:19:01,939 --> 00:19:03,241 じゃあチェ・ギョン 今学期は 291 00:19:03,241 --> 00:19:04,819 委員長はやらなくていいんじゃない? 292 00:19:06,558 --> 00:19:07,644 どういうこと? 293 00:19:09,287 --> 00:19:10,231 今度の医科大選抜は 294 00:19:10,231 --> 00:19:12,240 人物評価が重要な項目だけど 295 00:19:12,240 --> 00:19:13,025 工科大に行くなら 296 00:19:13,025 --> 00:19:15,021 あなたが他の子たちより苦労したっていう 297 00:19:15,021 --> 00:19:16,740 委員会の肩書までは要らないじゃない 298 00:19:18,814 --> 00:19:21,073 ギョンさんはすでに副委員長経歴が華やかだし 299 00:19:21,073 --> 00:19:22,454 更に必要ではないわね 300 00:19:22,454 --> 00:19:24,804 ジェイさんも学級委員長に生徒会長に 301 00:19:24,804 --> 00:19:26,092 これなら医科大じゃなくて 302 00:19:26,092 --> 00:19:27,982 国会議員に出馬してもいいくらい 303 00:19:27,982 --> 00:19:30,513 人物証明は十分だから 304 00:19:30,513 --> 00:19:32,017 無駄に時間は使わないことね 305 00:19:32,017 --> 00:19:32,870 いい? 306 00:19:33,829 --> 00:19:35,089 先生 307 00:19:35,089 --> 00:19:37,773 国会議員は人物じゃなくて 308 00:19:37,773 --> 00:19:39,061 人気でなるものでしょう 309 00:19:52,115 --> 00:19:53,350 お姫様方 310 00:19:53,350 --> 00:19:55,814 夜遅くまでお勉強ご苦労様です 311 00:19:55,814 --> 00:19:57,798 私めがお宅まで安全にお届けするので 312 00:19:57,798 --> 00:19:58,821 お乗りになって 313 00:20:00,003 --> 00:20:01,535 何してんの 早く乗りなよ 314 00:20:07,985 --> 00:20:08,925 どうぞ 315 00:20:14,365 --> 00:20:17,169 ギョンさんは最近椎間板ヘルニアの痛みはどうだ? 316 00:20:18,281 --> 00:20:19,416 お忙しいのに 317 00:20:19,416 --> 00:20:21,372 私のことまでお気になさらずとも 318 00:20:22,058 --> 00:20:23,774 マイクロフラクチャー法と 319 00:20:23,774 --> 00:20:25,402 神経ブロックを併行すると 320 00:20:25,402 --> 00:20:27,882 受験前までは手術なしでも持つはずなんだがね 321 00:20:27,882 --> 00:20:29,518 この子って3年生になってからは時間が惜しくて 322 00:20:29,518 --> 00:20:31,250 髪も3日おきに洗ってるんですよ 323 00:20:31,783 --> 00:20:34,327 多分病院に来る時間もないと思うな 324 00:20:34,327 --> 00:20:35,790 それでも痛みがない方が 325 00:20:35,790 --> 00:20:38,241 勉強の時間対効果が高まるし 326 00:20:38,241 --> 00:20:40,845 忙しくても時間を作って一度病院に来なさい 327 00:20:40,845 --> 00:20:42,166 はい 328 00:20:42,166 --> 00:20:44,720 イェリ姫は最近どうかな? 329 00:20:45,469 --> 00:20:48,179 おかげさまで私は絶好調ですよ 330 00:20:48,179 --> 00:20:49,655 休み中に打った額フィラーは 331 00:20:49,655 --> 00:20:51,400 副作用などはないかい? 332 00:20:51,400 --> 00:20:53,058 アンタまたフィラー打ったの? 333 00:20:53,058 --> 00:20:54,302 あら 334 00:20:54,302 --> 00:20:55,775 みんな気づかないくらい 335 00:20:55,775 --> 00:20:57,267 自然なようですね 336 00:20:58,159 --> 00:21:00,146 ありがとう おじさん 337 00:21:00,146 --> 00:21:01,358 あの、お父様 338 00:21:01,358 --> 00:21:04,632 私たちは次の横断歩道で降りようかなと 339 00:21:04,632 --> 00:21:06,603 家の前まで行ってもいいんだが 340 00:21:06,603 --> 00:21:07,690 小腹が空いてイェリと 341 00:21:07,690 --> 00:21:09,475 コンビニに寄って行こうかなって 342 00:21:22,115 --> 00:21:23,635 - ありがとうございます - さようなら 343 00:21:28,145 --> 00:21:30,608 3年生になってバルクアップでもするつもり? 344 00:21:30,608 --> 00:21:31,959 また何食べる気よ 345 00:21:31,959 --> 00:21:33,622 アンタはバツ悪くないの? 346 00:21:33,622 --> 00:21:34,586 何のこと? 347 00:21:34,586 --> 00:21:36,990 はあ 私はジェイのお父さん見る度に何か感じ悪くて 348 00:21:37,589 --> 00:21:38,533 不気味 349 00:21:38,533 --> 00:21:39,490 何言ってんの 350 00:21:40,426 --> 00:21:42,614 アンタ ジェイのお姉さんのことは何か知らない? 351 00:21:43,154 --> 00:21:44,761 先輩から何かしら聞いてない? 352 00:21:44,761 --> 00:21:47,508 浪人だから忙しいんでしょ 353 00:21:47,508 --> 00:21:48,395 そうかな 354 00:21:53,175 --> 00:21:54,770 ギョンさん 3年生になってから 355 00:21:54,770 --> 00:21:56,489 全力投球なんだな 356 00:21:57,306 --> 00:21:58,861 あの子医科大志望やめたって 357 00:21:59,549 --> 00:22:02,207 さっきコーディネーターと工学系の リストアップしてた 358 00:22:02,962 --> 00:22:05,746 医科大出て勤務医で転々とするよりは 359 00:22:05,746 --> 00:22:08,235 韓国大出身弁理士が100倍マシだろ 360 00:22:09,614 --> 00:22:11,734 自己客観視の利く子だ 361 00:22:13,124 --> 00:22:14,464 どうしてわかったの? 362 00:22:14,464 --> 00:22:15,855 弁理士になるっていうのは 363 00:22:22,595 --> 00:22:24,312 今時工学系で 364 00:22:24,312 --> 00:22:26,303 弁理士以外にやることもないだろう 365 00:22:28,457 --> 00:22:29,366 そうね 366 00:22:31,556 --> 00:22:34,268 新しく転校してきた子が結構成績よかったらしいが 367 00:22:35,963 --> 00:22:38,347 お父さんが気に掛けるレベルには 368 00:22:38,347 --> 00:22:39,303 全然足りない 369 00:22:39,303 --> 00:22:40,307 それでも前の学校では 370 00:22:40,307 --> 00:22:42,097 ずっと学年一位だったんじゃないか 371 00:22:42,760 --> 00:22:44,316 その子はほっといていいよ 372 00:22:44,316 --> 00:22:45,965 全く相手じゃないから 373 00:23:03,745 --> 00:23:06,542 おじさんが乗せてくれるって言うのにわざわざ降りるから 374 00:23:06,542 --> 00:23:08,315 アンタの運転手さんに電話してみたら 375 00:23:09,365 --> 00:23:11,804 さっき退勤したわよ 376 00:23:11,804 --> 00:23:13,145 今何時だと思ってるの 377 00:23:29,985 --> 00:23:31,811 私らを何だと思って 378 00:23:31,811 --> 00:23:33,328 いやそっちじゃなくて 379 00:23:34,344 --> 00:23:35,262 あっち 380 00:23:36,392 --> 00:23:37,167 何なに? 381 00:23:37,167 --> 00:23:38,306 アンタとここの事務所 382 00:23:38,306 --> 00:23:39,505 私が未成年者買春容疑で 383 00:23:39,505 --> 00:23:40,721 訴えてやるわよ 384 00:23:40,721 --> 00:23:41,760 連絡よこしてね 385 00:23:48,321 --> 00:23:49,086 何アンタ 386 00:23:49,086 --> 00:23:50,228 笑ってんじゃないわよ 387 00:23:50,228 --> 00:23:52,656 アンタこれどんな名刺か知らないの? 388 00:23:52,656 --> 00:23:54,073 知らないわけないでしょ 389 00:23:54,073 --> 00:23:55,151 よく知ってるけど 390 00:23:55,151 --> 00:23:57,100 別にこういうの一回や二回じゃないし 391 00:23:57,100 --> 00:23:58,770 なのに怒らないの? 392 00:23:58,770 --> 00:23:59,711 脳みそ足りない? 393 00:24:00,287 --> 00:24:01,441 ギョンちゃん 394 00:24:01,441 --> 00:24:03,966 こういうのも可愛いからもらえるんだよ 395 00:24:03,966 --> 00:24:05,426 アンタはもらったことある? 396 00:24:07,096 --> 00:24:09,467 チュ・イェリ自己合理化パねぇな 397 00:24:09,467 --> 00:24:10,857 私は事実を言ったまでよ 398 00:24:10,857 --> 00:24:11,861 ここに書いてあるでしょ 399 00:24:12,401 --> 00:24:13,585 テンプロって 400 00:24:14,183 --> 00:24:15,889 韓国で美貌とスタイルで 401 00:24:15,889 --> 00:24:17,557 上位10%に入る? 402 00:24:18,475 --> 00:24:20,245 簡単な話じゃない 403 00:24:24,207 --> 00:24:25,742 - イェリちゃん - 私先行くね 404 00:24:34,379 --> 00:24:35,518 あークソ 405 00:26:15,825 --> 00:26:16,853 あの 406 00:26:16,853 --> 00:26:17,681 キミ 407 00:26:19,089 --> 00:26:20,925 カバン開いてるよ 408 00:26:24,695 --> 00:26:26,635 謹んでご冥福をお祈りいたします 409 00:26:36,915 --> 00:26:38,158 ウ・ドヒョク患者の執刀を請け負った 410 00:26:38,158 --> 00:26:39,544 ユ・テジュンと申します 411 00:26:39,544 --> 00:26:41,398 患者さんは急性敗血症によって 412 00:26:41,398 --> 00:26:42,804 我が病院に到着された当時 413 00:26:42,804 --> 00:26:44,499 すでに意識を失い 414 00:26:44,499 --> 00:26:46,983 自発呼吸もまた不可能な状態でした 415 00:26:46,983 --> 00:26:49,004 我ら医療陣でも最善を尽くしましたが 416 00:26:49,004 --> 00:26:50,215 残念ながら… 417 00:26:53,505 --> 00:26:54,262 おばさん 418 00:26:54,262 --> 00:26:55,769 すぐにVIP病室へ移送だ 419 00:26:55,769 --> 00:26:57,929 安定剤とビタミン点滴処方もだ 420 00:26:57,929 --> 00:26:58,791 はい 421 00:26:58,791 --> 00:27:00,098 すぐにお連れしますよ 422 00:27:28,407 --> 00:27:29,310 お父さん 423 00:27:37,075 --> 00:27:40,031 13年ぶりに見つけたお父さんが死んだ時 424 00:27:40,031 --> 00:27:41,215 どうだったかって? 425 00:27:42,137 --> 00:27:43,758 全然悲しくなかった 426 00:27:45,366 --> 00:27:47,969 そりゃ誰だって持ってる家族 427 00:27:47,969 --> 00:27:49,947 私だって持ってちゃ悪いかとも思った 428 00:27:51,395 --> 00:27:52,770 よりによってそのタイミングだった 429 00:27:54,104 --> 00:27:55,474 私の前に 430 00:27:55,474 --> 00:27:57,971 この世の何もかもを得たように見えた ユ・ジェイ 431 00:27:59,197 --> 00:28:00,505 あなたが現れたのは 432 00:29:43,435 --> 00:29:45,028 アンタにも一つあげる 433 00:29:45,028 --> 00:29:45,885 ほら 434 00:29:47,656 --> 00:29:48,665 ありがとう 435 00:30:01,825 --> 00:30:04,776 キム・ナリは昨日の終礼にも見えなかったのに 436 00:30:04,776 --> 00:30:06,768 大学は諦めるつもりなのね 437 00:30:06,768 --> 00:30:09,573 出欠一度に大学ランク3つ下がるわよ 438 00:30:09,573 --> 00:30:12,154 委員会一度に大学ランク3つ上がるし 439 00:30:12,810 --> 00:30:14,710 この後委員長の選挙するから 440 00:30:14,710 --> 00:30:16,021 欲があったら出てみなさい 441 00:30:17,189 --> 00:30:18,025 以上 442 00:30:37,755 --> 00:30:38,633 ジェイさん 443 00:30:40,487 --> 00:30:41,904 私こっちに座ってもいいかな?