1 00:00:31.495 --> 00:00:33.785 能不能放开手走啊? 2 00:00:34.418 --> 00:00:36.326 瑟琪,你今天是第一次来我们学校嘛 3 00:00:36.326 --> 00:00:38.335 别走丢了,要紧紧抓好我的手哦 4 00:00:46.725 --> 00:00:47.501 京 5 00:00:48.202 --> 00:00:50.479 你比我聪明,你说说看 6 00:00:51.853 --> 00:00:53.759 这是怎么情况? 7 00:00:53.759 --> 00:00:54.655 不知道 8 00:01:05.264 --> 00:01:07.958 说起来我们还没 自我介绍呢,对吧? 9 00:01:07.958 --> 00:01:09.286 我叫朱艺莉 10 00:01:09.286 --> 00:01:09.990 你呢? 11 00:01:09.990 --> 00:01:11.848 我叫禹瑟琪 12 00:01:11.848 --> 00:01:12.953 我是崔京 13 00:01:13.567 --> 00:01:15.317 现在想 14 00:01:15.317 --> 00:01:17.408 我好像从来没说过我的 15 00:01:17.408 --> 00:01:18.727 名字? 16 00:01:18.727 --> 00:01:20.678 瑟琪,你今天是第一次来我们学校嘛 17 00:01:20.678 --> 00:01:22.524 别走丢了,要紧紧抓好我的手哦 18 00:01:23.100 --> 00:01:25.128 话说瑟琪你为什么转学过来的啊? 19 00:01:25.128 --> 00:01:26.824 高三的时候转学可不容易吧 20 00:01:27.742 --> 00:01:28.992 啊,那个 21 00:01:28.992 --> 00:01:30.190 跟着父母来的 22 00:01:30.849 --> 00:01:32.557 你父母是做什么的? 23 00:01:32.557 --> 00:01:33.666 是调职吗? 24 00:01:33.666 --> 00:01:35.206 啊,不是那样的 25 00:01:36.418 --> 00:01:38.010 原来住哪儿啊? 26 00:01:38.010 --> 00:01:39.230 告诉你也不太会知道的 27 00:01:39.230 --> 00:01:41.185 就是乡下上的一个小地方而已 28 00:01:41.185 --> 00:01:43.801 哦,我也是从乡下上来在这自己一个人住呢 29 00:01:43.801 --> 00:01:44.853 60坪以上的大房子里 30 00:01:44.853 --> 00:01:46.624 还有保姆,那也叫一个人住? 31 00:01:46.624 --> 00:01:49.122 我和爸妈分开住的心情 32 00:01:49.122 --> 00:01:50.127 你能懂吗? 33 00:01:50.127 --> 00:01:52.336 京也应该也很少见到父母的脸吧 34 00:01:52.336 --> 00:01:53.490 他们都忙着开庭 35 00:01:53.490 --> 00:01:54.414 对吧? 36 00:01:54.414 --> 00:01:55.479 算是吧 37 00:01:56.000 --> 00:01:58.767 你妈是律师,爸是检察官 38 00:01:58.767 --> 00:01:59.905 你为什么不去法律系? 39 00:01:59.905 --> 00:02:00.897 这有什么关系? 40 00:02:00.897 --> 00:02:02.839 不是嘛,在伊不也是为了继承爸爸的医院 41 00:02:02.839 --> 00:02:04.246 打算读韩国大学医学系嘛 42 00:02:04.246 --> 00:02:06.363 那你爸妈难道是音乐系毕业的吗? 43 00:02:06.363 --> 00:02:08.317 啊,那倒不是 44 00:02:08.317 --> 00:02:10.708 是想妈妈未能实现的艺术梦想 45 00:02:10.708 --> 00:02:11.485 我来替她实... 46 00:02:11.485 --> 00:02:12.566 你是听说竖琴最贵 47 00:02:12.566 --> 00:02:15.292 竞争率最低才选的不是吗? 48 00:02:15.292 --> 00:02:15.883 喂 49 00:02:15.883 --> 00:02:17.795 不过瑟琪你也是准备考韩国大学吗? 50 00:02:22.685 --> 00:02:25.102 一般人都会带着目标大学的周边嘛 51 00:02:25.102 --> 00:02:26.015 就像幸运符一样 52 00:02:30.075 --> 00:02:31.513 我也在收集韩国大学的东西 53 00:02:31.513 --> 00:02:33.375 瑟琪你那个是限量版的 54 00:02:33.375 --> 00:02:34.625 很难拿到 55 00:02:39.265 --> 00:02:40.852 你真的准备考韩国大学? 56 00:02:41.913 --> 00:02:42.859 什么系? 57 00:02:45.118 --> 00:02:46.922 啊,那个... 58 00:02:47.904 --> 00:02:50.459 我也在考虑医学系 59 00:02:50.459 --> 00:02:51.529 那看来你是放假期间 60 00:02:51.529 --> 00:02:54.641 去了寄宿补习班,今天刚退宿的啊 61 00:02:54.641 --> 00:02:55.705 家教呢? 62 00:02:55.705 --> 00:02:56.687 哪个老师? 63 00:02:56.687 --> 00:02:58.677 我没上家教 64 00:02:59.221 --> 00:03:00.419 什么,不上家教? 65 00:03:00.419 --> 00:03:01.272 那补习班呢? 66 00:03:01.272 --> 00:03:02.669 去哪个补习班? 67 00:03:03.404 --> 00:03:04.833 我不去补习班啊 68 00:03:04.833 --> 00:03:07.333 哇,这简直是稀有的角色啊 69 00:03:07.333 --> 00:03:08.823 你旁边的在伊 70 00:03:08.823 --> 00:03:10.942 就算是百分百能上韩大医学系 71 00:03:10.942 --> 00:03:13.079 她也请三个数学家教呢 72 00:03:13.079 --> 00:03:14.575 小京,别说了 73 00:03:14.575 --> 00:03:16.700 不是,这太离谱了啊 74 00:03:16.700 --> 00:03:18.226 不靠补习就想考上韩大 75 00:03:19.053 --> 00:03:22.123 还甚至是医学系 真有人这么相信 76 00:03:23.695 --> 00:03:26.038 可是解题方法和答案 77 00:03:26.038 --> 00:03:27.965 参考书上不是都有吗 78 00:03:28.959 --> 00:03:30.620 妈呀你听她说的什么 79 00:03:30.620 --> 00:03:32.122 不是,这是天真呢 80 00:03:32.122 --> 00:03:33.455 还是无知呢 81 00:03:33.455 --> 00:03:35.266 我是真的不懂才问的 82 00:03:35.266 --> 00:03:37.902 对,像瑟琪你说的 解法是都有写在参考书上的 83 00:03:37.902 --> 00:03:39.282 但同一道题 84 00:03:39.282 --> 00:03:40.972 解法也可以有很多种嘛 85 00:03:40.972 --> 00:03:42.784 多跟几个老师学 86 00:03:42.784 --> 00:03:43.841 总没什么坏处吧 87 00:03:46.507 --> 00:03:47.656 那个,学姐 88 00:03:49.674 --> 00:03:51.205 谢谢,不客气了 89 00:04:05.945 --> 00:04:07.524 最近我吃再多的药都 90 00:04:07.524 --> 00:04:08.747 体力恢复不过来 91 00:04:08.747 --> 00:04:10.268 那你戒烟啊 92 00:04:11.293 --> 00:04:12.549 要不来打个点滴吧? 93 00:04:12.549 --> 00:04:13.746 我帮你跟医院说一声 94 00:04:13.746 --> 00:04:14.955 在伊爸爸给打的 95 00:04:14.955 --> 00:04:16.245 确实效果好 96 00:04:16.833 --> 00:04:18.551 瑟琪,你也一起去打吧? 97 00:04:18.551 --> 00:04:19.972 我爸像主治医生一样 98 00:04:19.972 --> 00:04:21.680 照顾我朋友们的健康 99 00:04:21.680 --> 00:04:23.752 学习也是要靠体力的嘛 100 00:04:23.752 --> 00:04:25.301 谢谢你的好意 101 00:04:26.100 --> 00:04:27.550 但我不用 102 00:04:28.497 --> 00:04:29.447 好吧 103 00:04:29.447 --> 00:04:30.595 有需要就说一声 104 00:05:06.155 --> 00:05:07.941 你在干嘛呢? 105 00:05:10.137 --> 00:05:11.360 我要搬座位 106 00:05:12.284 --> 00:05:14.301 刚刚叫金娜丽还是崔娜丽来着? 107 00:05:14.301 --> 00:05:15.919 说好跟她换座位 108 00:05:17.178 --> 00:05:18.817 在伊同意了吗? 109 00:05:18.817 --> 00:05:20.176 我搬我的位置 110 00:05:20.176 --> 00:05:21.405 还需要她的同意吗? 111 00:06:07.105 --> 00:06:09.554 我凭什么信你喝这瓶水啊? 112 00:06:10.789 --> 00:06:12.617 谁知道你里面加了什么? 113 00:06:14.149 --> 00:06:15.413 你到底在说什么.. 114 00:06:15.999 --> 00:06:17.176 我什么都没加 115 00:06:17.176 --> 00:06:18.190 我就是看你吃药没有水... 116 00:06:18.190 --> 00:06:19.958 你现在肯定觉得我有被害妄想的 117 00:06:19.958 --> 00:06:22.130 神经病 118 00:06:22.130 --> 00:06:23.601 你等等吧 119 00:06:23.601 --> 00:06:26.106 一旦被刘在伊选中 120 00:06:26.106 --> 00:06:28.375 你也很难保持正常的日子 121 00:06:44.845 --> 00:06:46.478 你到底在想什么? 122 00:06:46.478 --> 00:06:47.759 那个乡巴佬 123 00:06:47.759 --> 00:06:49.365 你不会真的打算一直带着吧? 124 00:06:55.565 --> 00:06:56.224 喂 125 00:06:56.224 --> 00:06:57.236 快拿开 126 00:06:57.236 --> 00:06:59.156 我讨厌老鼠 127 00:06:59.156 --> 00:07:00.435 不觉得挺可爱的吗? 128 00:07:12.685 --> 00:07:15.112 身份不明的人要加入我们组合 129 00:07:15.112 --> 00:07:16.314 我反对 130 00:07:16.314 --> 00:07:17.071 是吗? 131 00:07:18.419 --> 00:07:19.885 你反对又能怎样 132 00:07:24.945 --> 00:07:27.605 今年的招生简章中提到当班干部有加分 133 00:07:28.769 --> 00:07:30.595 上学期你来当班长,怎么样? 134 00:07:37.655 --> 00:07:39.651 你认真的吗? 135 00:07:39.651 --> 00:07:40.467 当然 136 00:07:41.932 --> 00:07:43.885 你要守承诺哦 137 00:08:08.945 --> 00:08:09.785 瑟琪 138 00:08:10.741 --> 00:08:12.299 你怎么坐在这? 139 00:08:12.299 --> 00:08:13.545 啊,那个... 140 00:08:14.652 --> 00:08:15.816 我的视力有点差 141 00:08:15.816 --> 00:08:17.647 看不清黑板 142 00:08:17.647 --> 00:08:18.665 那你不早说 143 00:08:18.665 --> 00:08:20.027 跟我一起换不就行了吗 144 00:08:20.663 --> 00:08:21.652 宣惠 145 00:08:21.652 --> 00:08:23.018 呃,哦 146 00:08:23.910 --> 00:08:26.595 我们还是不要给其他同学添麻烦了 147 00:08:36.394 --> 00:08:38.112 如果你真的这么想 148 00:08:38.872 --> 00:08:39.765 那好吧 149 00:08:48.555 --> 00:08:49.881 在伊 150 00:08:49.881 --> 00:08:51.917 你不会不开心吧? 151 00:08:51.917 --> 00:08:53.346 怎么会 152 00:08:53.346 --> 00:08:54.510 以后多多关照 153 00:08:54.510 --> 00:08:56.586 什么拜托啊,太夸张了吧 154 00:08:56.586 --> 00:08:58.797 我的心愿一直是能跟你同桌呢 155 00:08:58.797 --> 00:09:00.642 没想到高三才圆梦了 156 00:09:00.642 --> 00:09:02.762 看来跟着你我也能考上好大学 157 00:09:02.762 --> 00:09:04.351 以后多多教教我哦 158 00:09:04.952 --> 00:09:06.338 教什么呀 159 00:09:06.338 --> 00:09:07.692 朋友之间不要这样 160 00:09:07.692 --> 00:09:09.349 我从来没跟像你这么学习好的人 161 00:09:09.349 --> 00:09:11.019 坐同桌过,所以 162 00:09:11.019 --> 00:09:12.609 现在真的太紧张了 163 00:09:13.750 --> 00:09:16.466 说起来,跟不是我自己选的同桌坐一起 164 00:09:16.466 --> 00:09:17.725 我也是第一次 165 00:09:48.235 --> 00:09:49.339 您好 166 00:09:50.623 --> 00:09:52.893 请问你过得好吗? 167 00:09:53.930 --> 00:09:55.565 原来今天开学了啊 168 00:10:07.335 --> 00:10:08.247 啊 169 00:10:08.914 --> 00:10:10.637 那个,你有没有 170 00:10:11.179 --> 00:10:13.637 在你爸爸的遗物里看到一部手机? 171 00:10:15.451 --> 00:10:17.373 我好像没见过 172 00:10:17.373 --> 00:10:19.602 是一部Galaxy,但不是新款 173 00:10:19.602 --> 00:10:20.222 你知道的 174 00:10:20.222 --> 00:10:22.543 上面还挂了个韩大的钥匙圈 175 00:10:23.377 --> 00:10:24.635 真的没看到过吗? 176 00:10:25.841 --> 00:10:26.644 是的 177 00:10:28.045 --> 00:10:29.028 对不起 178 00:10:30.995 --> 00:10:32.755 你不需要跟我道歉 179 00:10:53.275 --> 00:10:54.296 她走失之后 180 00:10:54.296 --> 00:10:56.744 她妈不是也没多久就去世了吗? 181 00:10:58.172 --> 00:11:00.932 所以你干嘛还特意去找她 182 00:11:02.547 --> 00:11:05.004 又不是你亲生的,前妻的孩子 183 00:11:05.004 --> 00:11:06.855 你还想带回来一起生活吗? 184 00:13:29.685 --> 00:13:30.594 校服? 185 00:13:32.760 --> 00:13:33.695 是的 186 00:14:47.819 --> 00:14:48.788 您好 187 00:14:48.788 --> 00:14:49.802 您好 188 00:15:16.975 --> 00:15:18.735 哎呀,怎么办 189 00:15:18.735 --> 00:15:20.275 不小心泼到你了 190 00:15:24.715 --> 00:15:25.600 没关系 191 00:15:26.375 --> 00:15:27.284 洗就可以了 192 00:15:28.710 --> 00:15:30.068 啊真的太对不起了 193 00:15:30.068 --> 00:15:31.799 太抱歉了,怎么办? 194 00:15:31.799 --> 00:15:33.380 我说真的没关系 195 00:15:34.547 --> 00:15:35.480 不过那个 196 00:15:36.491 --> 00:15:37.971 就算洗了 197 00:15:37.971 --> 00:15:39.299 也不知道能不能洗掉 198 00:15:43.443 --> 00:15:44.523 也是 199 00:15:44.523 --> 00:15:46.319 你胃口一向很好 200 00:15:46.319 --> 00:15:48.585 这种脏东西你根本不在乎 201 00:15:51.009 --> 00:15:52.629 你不懂吗? 202 00:15:52.629 --> 00:15:54.304 你那校服上 203 00:15:54.304 --> 00:15:55.926 有一股精液腥味 204 00:15:58.827 --> 00:16:00.491 你以为在伊跟你玩 205 00:16:01.275 --> 00:16:03.335 就以为自己变灰姑娘了吗? 206 00:16:14.295 --> 00:16:15.227 -啊真的 -恶心死了 207 00:16:15.227 --> 00:16:15.959 厉害 208 00:16:16.635 --> 00:16:18.330 -怎么办 -真的 209 00:16:19.728 --> 00:16:20.590 厉害 210 00:16:24.263 --> 00:16:25.258 太火了 211 00:16:26.701 --> 00:16:27.720 怎么办 212 00:16:27.720 --> 00:16:29.472 她话怎么说的 213 00:16:31.713 --> 00:16:32.949 再打,再 214 00:16:32.949 --> 00:16:34.143 喂 215 00:16:34.143 --> 00:16:35.124 喂 216 00:16:38.638 --> 00:16:40.511 喂,让开让开让开 217 00:16:40.511 --> 00:16:42.296 啊我操 218 00:16:42.296 --> 00:16:43.222 瑟琪啊 219 00:16:43.826 --> 00:16:45.294 你卫生巾多久没换了,啊? 220 00:16:45.294 --> 00:16:47.950 你身上全是血腥味 221 00:16:47.950 --> 00:16:48.874 喂,这臭婊子 222 00:16:48.874 --> 00:16:50.113 是不是没有鞋垫? 223 00:16:50.113 --> 00:16:51.766 拿卫生巾当了 224 00:16:52.444 --> 00:16:54.081 喂,脱下来脱下来 225 00:16:54.081 --> 00:16:55.428 真他妈搞笑 226 00:16:57.447 --> 00:16:58.077 -喂 -起来 227 00:16:58.077 --> 00:16:59.360 -走吧,瑟琪 -起来 228 00:17:03.567 --> 00:17:04.817 喂,脱掉 229 00:17:12.445 --> 00:17:13.712 婊子 230 00:18:05.975 --> 00:18:06.825 瑟琪 231 00:18:16.885 --> 00:18:18.061 我的瑟琪 232 00:18:18.061 --> 00:18:19.405 刚好塞进我的怀里呀 233 00:18:23.495 --> 00:18:25.891 你好像跟我尺寸差不多吧? 234 00:18:25.891 --> 00:18:27.970 我最讨厌衣服弄脏 235 00:18:27.970 --> 00:18:30.272 所以我柜子里都会准备好几件 236 00:18:30.272 --> 00:18:31.730 你穿这个就好了 237 00:18:31.730 --> 00:18:33.290 谢谢,但我不需要 238 00:18:33.290 --> 00:18:35.179 这个怎么重新穿啊 239 00:18:35.179 --> 00:18:36.555 就穿这个吧,嗯? 240 00:18:36.555 --> 00:18:38.283 -我帮你穿上 -说了不用了 241 00:18:39.338 --> 00:18:41.201 我跟你不一样,脏的臭的 242 00:18:41.201 --> 00:18:43.225 我都能穿 243 00:18:43.225 --> 00:18:45.402 我都说没事了,关你什么事 244 00:18:47.376 --> 00:18:49.424 你听不懂不需要是什么意思吗 245 00:18:50.724 --> 00:18:52.031 别自作多情了 246 00:18:52.031 --> 00:18:54.057 不是每个人都喜欢你那套好心 247 00:18:56.100 --> 00:18:56.863 好吧 248 00:18:57.688 --> 00:18:59.055 我知道了,别说了 249 00:19:22.165 --> 00:19:24.380 你们假期训练的速度 250 00:19:24.380 --> 00:19:26.201 那个手感好好感受一下 251 00:19:27.719 --> 00:19:28.807 给你们20分钟 252 00:19:30.503 --> 00:19:31.335 开始 253 00:19:46.555 --> 00:19:48.016 试题明明是在 254 00:19:48.016 --> 00:19:49.659 没学过的范围上出的 255 00:19:49.659 --> 00:19:51.821 居然没人觉得不对劲 256 00:19:53.440 --> 00:19:55.635 拿到除了我,都知道吗? 257 00:20:13.955 --> 00:20:15.778 现在这个时间 258 00:20:15.778 --> 00:20:17.135 至少要解到第7题才行 259 00:20:31.205 --> 00:20:32.445 好了,停 260 00:20:32.445 --> 00:20:33.790 放下笔 261 00:20:33.790 --> 00:20:35.775 从后开始收卷子 262 00:20:55.079 --> 00:20:56.193 刘在伊,10分 263 00:20:57.595 --> 00:20:58.926 崔京,9分 264 00:20:59.830 --> 00:21:01.456 金范秀,8分 265 00:21:02.504 --> 00:21:04.178 赵雅罗,8分 266 00:21:04.178 --> 00:21:05.714 具彩玲,7分 267 00:21:05.714 --> 00:21:08.360 李诗友,6分,金娜莉,6分 268 00:21:08.360 --> 00:21:09.588 朴炳熙,6分 269 00:21:10.167 --> 00:21:10.946 再低的 270 00:21:10.946 --> 00:21:12.725 也称不上是分数了,知道吧? 271 00:21:16.335 --> 00:21:17.205 以上 272 00:21:20.205 --> 00:21:21.349 一个都没出来 273 00:21:21.349 --> 00:21:22.150 啊,真的是 274 00:21:22.150 --> 00:21:24.363 哎,家教老师怎么不接电话啊 275 00:21:24.363 --> 00:21:25.609 要疯了 276 00:21:27.817 --> 00:21:28.483 不知道 277 00:21:28.483 --> 00:21:30.650 还是让在伊说答案最快了 278 00:21:30.650 --> 00:21:32.001 在伊,第2题的答案是什么呀? 279 00:21:32.001 --> 00:21:32.953 第6呢? 280 00:21:32.953 --> 00:21:33.590 第7呢? 281 00:21:33.590 --> 00:21:34.597 第8呢? 282 00:21:34.597 --> 00:21:37.400 我直接从第一题开始都告诉你们吧 283 00:21:37.400 --> 00:21:38.305 好呀 284 00:21:42.675 --> 00:21:43.784 a是5 285 00:21:45.482 --> 00:21:47.370 第二题是负3 286 00:21:48.244 --> 00:21:49.299 那个,老师 287 00:21:51.173 --> 00:21:51.955 怎么了? 288 00:21:54.745 --> 00:21:55.705 请问 289 00:21:55.705 --> 00:21:58.045 能告诉我的分数吗? 290 00:22:02.015 --> 00:22:03.584 禹瑟琪 291 00:22:03.584 --> 00:22:04.422 4分 292 00:22:05.638 --> 00:22:08.505 听说你在以前的学校是全校第一 293 00:22:08.505 --> 00:22:10.559 本来还挺期待的,令人失望啊 294 00:22:11.126 --> 00:22:12.716 果然乡下的学校和我们学校 295 00:22:12.716 --> 00:22:13.942 水平还是差很多吧? 296 00:22:14.545 --> 00:22:16.306 老师,那么 297 00:22:16.306 --> 00:22:18.455 下节课会解题吗? 298 00:22:19.084 --> 00:22:19.908 不会啊 299 00:22:20.575 --> 00:22:22.921 这只是个测试而已 300 00:22:22.921 --> 00:22:24.487 水平测试 301 00:22:24.487 --> 00:22:25.772 这样补习班也可以 302 00:22:25.772 --> 00:22:28.175 评估我们学校今年的 校内水平不是吗 303 00:22:41.325 --> 00:22:43.057 艺莉你在哪儿做的头发? 304 00:22:43.057 --> 00:22:43.748 怎么了? 305 00:22:44.370 --> 00:22:45.804 -好看吗? -嗯 306 00:22:45.804 --> 00:22:46.977 漂亮个鬼啊 307 00:22:48.263 --> 00:22:49.236 疯了吗? 308 00:22:49.236 --> 00:22:50.209 就是 309 00:22:51.437 --> 00:22:52.806 她就是这个人吧? 310 00:22:53.567 --> 00:22:54.514 对 311 00:22:55.768 --> 00:22:57.409 她那衬衫又怎么了? 312 00:22:58.182 --> 00:23:01.045 真是让我们学校丢尽脸了 313 00:23:18.845 --> 00:23:20.832 妈的,她干嘛? 314 00:23:20.832 --> 00:23:22.555 她真的是神经病啊 315 00:24:10.565 --> 00:24:13.076 第1、第3、第4 316 00:24:13.076 --> 00:24:14.948 第5、第7、第8 317 00:24:14.948 --> 00:24:16.206 第10 318 00:24:17.128 --> 00:24:19.115 有七道题一模一样? 319 00:24:40.465 --> 00:24:43.425 学费每科从250起 320 00:24:43.425 --> 00:24:45.682 多报两门的话会有点折扣 321 00:24:49.620 --> 00:24:50.898 也可以 322 00:24:50.898 --> 00:24:51.953 啊,好 323 00:24:52.896 --> 00:24:54.235 我明白了 324 00:24:54.235 --> 00:24:56.405 我和父母商量看看 325 00:24:56.405 --> 00:24:58.132 好的 326 00:24:58.132 --> 00:24:59.330 不过,同学 327 00:25:00.236 --> 00:25:01.305 你没事吧? 328 00:25:03.144 --> 00:25:03.898 嗯 329 00:25:45.380 --> 00:25:49.090 我快速讲一下第五、第七、第八题 330 00:25:49.090 --> 00:25:50.197 来,听好了 331 00:25:51.344 --> 00:25:54.737 它说log c 的二分之一等于6 332 00:25:54.737 --> 00:25:56.782 这时候我们要求 a , c 333 00:25:56.782 --> 00:25:58.963 来看一下log此时在哪里? 334 00:25:58.963 --> 00:26:00.122 在分母,对吧? 335 00:26:00.122 --> 00:26:02.736 分母上的东西要移到分子上 336 00:26:02.736 --> 00:26:05.613 这时候就要用下面写着的的指数 337 00:26:05.613 --> 00:26:07.140 移过来就好 338 00:26:07.140 --> 00:26:09.120 同学,该上课了 339 00:26:10.552 --> 00:26:12.004 - 2 的 a 次方加上 - 等一下 340 00:26:12.004 --> 00:26:13.550 你是刚刚来咨询的同学吧? 341 00:26:13.550 --> 00:26:14.343 是吧? 342 00:26:14.343 --> 00:26:15.120 喂 343 00:26:15.120 --> 00:26:15.800 喂! 344 00:26:15.800 --> 00:26:16.494 喂 345 00:26:16.494 --> 00:26:17.414 喂 346 00:26:17.414 --> 00:26:18.198 喂! 347 00:26:38.313 --> 00:26:39.881 电梯里有偷听课的 348 00:26:39.881 --> 00:26:41.165 有偷听课的学生 349 00:26:54.785 --> 00:26:57.017 右边的走廊尽头有个安全出口 350 00:26:57.017 --> 00:26:58.440 先上屋顶躲起来 351 00:26:58.440 --> 00:26:59.435 我会打电话给你 352 00:27:33.144 --> 00:27:34.989 啊,室长您好 353 00:27:34.989 --> 00:27:36.788 啊,在伊你好 354 00:27:36.788 --> 00:27:38.512 刚刚电梯里只有你一个人吗? 355 00:27:38.512 --> 00:27:40.092 对啊,怎么了? 356 00:27:40.092 --> 00:27:41.027 没,就是你们学校的一个女生 357 00:27:41.027 --> 00:27:42.743 偷偷拍课程后跑了 358 00:27:43.545 --> 00:27:45.548 明明她是坐电梯下来的 359 00:27:45.548 --> 00:27:46.870 啊,好奇怪 360 00:27:47.499 --> 00:27:48.542 室长 361 00:27:48.542 --> 00:27:49.461 嗯? 362 00:27:50.211 --> 00:27:51.458 不过 363 00:28:14.359 --> 00:28:15.960 喂,再打,再来,再来 364 00:28:17.050 --> 00:28:18.317 怎么办 365 00:28:21.750 --> 00:28:22.579 真气人 366 00:28:22.579 --> 00:28:23.451 贱人