1 00:00:00.000 --> 00:00:00.601 고생했고 2 00:00:00.601 --> 00:00:01.851 ติดตามตอนต่อไป 3 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 와 엄청 많네요, 인사하면 되나요? 4 00:00:10.250 --> 00:00:11.000 네? 5 00:00:11.000 --> 00:00:12.200 인사하면 되나요? 6 00:00:13.000 --> 00:00:14.000 안들려요 7 00:00:14.000 --> 00:00:15.000 인사하면 되나요? 8 00:00:15.000 --> 00:00:16.250 네, 인사하시면 되고 9 00:00:18.000 --> 00:00:21.130 สวัสดีค่ะ นูซิ กิน่าค่ะ 10 00:00:26.953 --> 00:00:31.113 เรียกหนูว่า มวยมวยก็ได้น่ะค่ะ 11 00:00:34.243 --> 00:00:36.243 ทุกคนสนุกมากค่ะ 12 00:00:39.693 --> 00:00:40.693 좋습니다 13 00:00:41.227 --> 00:00:42.827 누나 일단 너무 감사해요 14 00:00:44.695 --> 00:00:47.945 너무 멋있더라고요 무대고 15 00:00:47.945 --> 00:00:48.988 아까 울었는데 16 00:00:49.326 --> 00:00:50.326 울었어요? 17 00:00:50.747 --> 00:00:53.567 ผม...ผมอายมากเลยครับ ที่ผมร้องไห้เมื่อกี้นะครับผม 18 00:00:55.124 --> 00:00:56.674 아~ 감격해가지고 19 00:00:57.737 --> 00:00:59.537 무슨 사건이 좀 있었습니다 20 00:01:00.706 --> 00:01:04.426 โอเค บอกก่อนหนึ่งนะครับ ขอถึงตรบมือตอนอับพี่ 21 00:01:04.426 --> 00:01:06.426 ซีกี้ของพวกเราด้วยนะครับ 22 00:01:11.459 --> 00:01:14.919 ก็สเตจหัวอยู่นะผมเป็นสเตจที่ 23 00:01:14.919 --> 00:01:18.279 ในสุดเราก็ได้เปิดฟอร์มให้ทุกคนได้ดูที่นี่ 24 00:01:18.279 --> 00:01:20.839 ในโยกรอบ 2 ปีที่ผ่านมานะครับผม 25 00:01:20.839 --> 00:01:22.239 เป็นยังไงครับ ชอบมั้ยครับ 26 00:01:24.985 --> 00:01:27.485 who are you 했는데 27 00:01:27.485 --> 00:01:29.525 뭐.. 어때요? 28 00:01:30.546 --> 00:01:35.796 -근데 who are you를 우리가 진짜 너무 좋아하는 곡이어서 꼭 보여드리고 싶었잖아요 -맞아요 29 00:01:35.796 --> 00:01:40.596 근데 진짜 이렇게 돌고 돌아서 3년만에 무대를 처음 선보일 수 있어서 30 00:01:40.596 --> 00:01:44.996 거기다가 이렇게 많은 뱀뱀씨의 팬분들 앞에서 31 00:01:44.996 --> 00:01:46.764 하니까 너무 뿌듯하네요 제가 32 00:01:46.764 --> 00:01:48.564 เขาบอกว่า พี่สีกี้บอกว่า 33 00:01:48.564 --> 00:01:52.065 คือมันเป็นเพลงที่ทั้งผมแล้วก็พี่สกี้นะครับ ผมขาดใจ 34 00:01:52.065 --> 00:01:55.266 กลับมานานแล้วครับเพราะว่าเราอยากจะช่วยทุกคนได้ดูนะครับผม 35 00:01:55.266 --> 00:01:57.717 เอ่อ วันนี้เนี่ย ทั้ง.. 36 00:01:57.717 --> 00:02:01.538 ได้โชว์ที่แรกที่รักชมแบบนี้นะผมเขาบอกว่ารู้สึกดีแล้วก็รู้สึก 37 00:02:01.538 --> 00:02:03.539 เป็นเกียรติมากที่ได้มาที่นี่นะครับ 38 00:02:04.956 --> 00:02:06.306 ขอบคุณค่ะ 39 00:02:08.804 --> 00:02:11.964 ไหนค่อยเป็นแฟนครับของพี่ซื้อกี่บ้างครับผม 40 00:02:14.249 --> 00:02:16.949 -이게 누가 팬분들이에요, 지금 소리 지르고 있는 -아, 진짜? 41 00:02:17.570 --> 00:02:18.920 ขอบคุณค่ะ 42 00:02:18.920 --> 00:02:20.056 인사 좀 하실래요? 43 00:02:21.726 --> 00:02:24.776 여러분 너무 반가워요 44 00:02:24.777 --> 00:02:26.577 เขาบอกว่ายินดีที่จะได้รู้จักนะครับ 45 00:02:26.577 --> 00:02:27.558 별빛 같아요 46 00:02:27.558 --> 00:02:28.607 별빛 같아요? 47 00:02:28.607 --> 00:02:29.758 เขาบอกว่าเหมือน 48 00:02:31.030 --> 00:02:32.530 จะแปลยังไงดีเนี่ย 49 00:02:32.531 --> 00:02:35.531 เขาบอกว่าเหมือนดวงดาวบนท้องฟ้าครับผม 50 00:02:35.531 --> 00:02:37.032 เอ่อ สินะครับผม 51 00:02:37.032 --> 00:02:37.981 너무 예뻐요 52 00:02:37.981 --> 00:02:38.959 너무 예뻐요 53 00:02:38.959 --> 00:02:41.319 -누나 팬분들 되게 많이 왔습니다 -아, 진짜요? 54 00:02:41.319 --> 00:02:42.816 러비 라고하죠? 55 00:02:42.816 --> 00:02:43.926 네, 러비 56 00:02:44.450 --> 00:02:47.070 โอเคครับผม ก็วันนี้เห็นนะครับว่ามี.. 57 00:02:47.070 --> 00:02:50.331 พี่บี้รอบบี้ก็มากันเยอะด้วยนะครับผม ยังไงก็ 58 00:02:51.046 --> 00:02:53.666 ขอเสียงพี่พีชโลบี่อยู่ทุกไหนกันครับ 59 00:02:53.666 --> 00:02:55.225 근데 이제 60 00:02:55.225 --> 00:02:58.403 -응원봉이 몇 개가 또 보이더라고요 -있어요 있어요 61 00:02:58.403 --> 00:02:59.835 -아이구 -우리 팬분들 62 00:02:59.835 --> 00:03:01.486 우리 또 같은 팬분들이시잖아요 63 00:03:01.486 --> 00:03:03.037 เอ่อ แล้วก็ผมก็.. 64 00:03:03.037 --> 00:03:06.538 โรบบีทุกๆคนกับอากาศไทยทุกคนก็.. 65 00:03:06.538 --> 00:03:08.699 ผมรู้สึกดีนะครับที่ทุกคนเนี่ย 66 00:03:10.185 --> 00:03:13.085 -뭔가 사이좋게 지내서 너무 좋아요, 우리 팬분들이 -맞아요 맞아요 67 00:03:13.085 --> 00:03:16.906 พี่ซีบอกว่า ชอบที่ อาเกอร์เซ แล้วก็รอบบี้ของเรานะผม 68 00:03:16.906 --> 00:03:18.457 ดูแลกันดีแล้วก็สนิทกันนะ 69 00:03:20.603 --> 00:03:25.223 ก็ ยังไงนะผมก็ ผมกับพี่สิกกี้เนี่ยเราเริ่มกันมาตั้งแต่ 70 00:03:25.223 --> 00:03:26.774 ลายการวิศศรีกี่ ศรีกี่จีบ 71 00:03:26.774 --> 00:03:28.517 -맞아요 -부터 만나고 72 00:03:28.517 --> 00:03:30.518 เจอกันที่รายการพิษกี้จิบนะครับผม แล้วก็.. 73 00:03:30.518 --> 00:03:34.819 ได้มาครับ who are you แล้วก็พี่สกี้ก็มาออกแป๊มจิบครับผม 74 00:03:34.819 --> 00:03:37.540 จนวันนี้ได้มาที่รัชมันด้วยกันนะผมก็ 75 00:03:39.088 --> 00:03:40.088 ในอนาคต 76 00:03:40.468 --> 00:03:43.408 เหมือนที่ผมกับพี่สกี้เราเป็นเพื่อนที่ดีกัน อยากให้ 77 00:03:43.408 --> 00:03:46.409 ทั้งราบีและก็อาเกอร์เซ ทุกคนเป็นเพื่อนที่ดีกันแบบนี้ตลอดไปนานๆนะครับ 78 00:03:49.485 --> 00:03:51.635 그냥 사이좋게 지냈으면 좋겠고 79 00:03:51.635 --> 00:03:54.373 우리가 친한만큼.. 그렇게 얘기 했습니다 80 00:03:54.373 --> 00:03:58.100 -그리고 이렇게 데뷔 동기가 멋있게 큰 게 -그러니까요 81 00:03:58.100 --> 00:04:00.211 -의미가 진짜 깊은 거 같아요 -맞아요 맞아요 82 00:04:00.455 --> 00:04:02.305 ก็พิษให้กินบอกว่า 83 00:04:02.305 --> 00:04:05.496 คือเราเดบิวต์ปีเดียวกันอย่างงี้ครับผม แล้วการที่.. 84 00:04:05.496 --> 00:04:08.457 แบบว่าสองกลุปที่เดบิวต์ด้วยกันแล้ว 85 00:04:08.457 --> 00:04:12.958 เราได้มายืนอยู่ในวิธีแบบนี้ ด้วยกันแบบนี้ แล้วพวกเขาบอกว่ามัน.. 86 00:04:12.958 --> 00:04:14.959 มีความรู้สึกที่แบบว่า 87 00:04:18.439 --> 00:04:19.739 번역 너무 어렵네요 88 00:04:20.114 --> 00:04:22.114 แปลว่าแบบเป็นเกียรติ แล้วก็รู้สึกแบบ 89 00:04:22.114 --> 00:04:24.115 แปลกๆดีอะไรประมาณนี้นะ 90 00:04:24.511 --> 00:04:26.311 그리고 물어보고 싶은 게 91 00:04:26.311 --> 00:04:29.901 -이제 저희가 또 who are you 무대를 멋있게 준비를 계속 열심히 했잖아요 -네, 맞아요 92 00:04:29.901 --> 00:04:30.731 무대 어떠셨는지 93 00:04:31.475 --> 00:04:33.725 ที่สิทธิ์ถามว่า เงียรติโลก็เป็น 94 00:04:33.725 --> 00:04:35.426 หนึ่งเดือนที่ผ่านมาเราซ้อมกันบ่อยมาก 95 00:04:35.426 --> 00:04:37.526 อันนี้ต้องขอบคุณพี่สกินนะครับเพราะว่า 96 00:04:37.526 --> 00:04:41.017 เขาให้ความร่วมมือกับการซ้อมมากๆเลยนะ ผมต้มมือกับพี่สีด้วยครับ 97 00:04:42.779 --> 00:04:46.330 누나 연습 참여도가 너무 좋아서 98 00:04:46.330 --> 00:04:47.953 박수 쳐 달라고 했습니다 99 00:04:47.954 --> 00:04:49.504 ไม่ใช่อีกครั้งเลยถามว่า 100 00:04:49.505 --> 00:04:52.935 ได้ดู who are you รอบแรกรู้สึกยังไงบ้างครับ 101 00:04:53.227 --> 00:04:54.227 ชอบมั้ยครับ 102 00:04:55.614 --> 00:04:57.414 แต่ถ้าชอบขอเสียงนะครับ 103 00:05:01.223 --> 00:05:04.073 โอเคครับผม หวังว่าในอนาคตจะได้ 104 00:05:04.629 --> 00:05:09.029 ได้กลับมาคอลแลปกันในอีกเพลงหรืออะไรอย่างงี้นะ อาจจะเป็น 105 00:05:09.029 --> 00:05:12.870 ในอัลเบิร์มของผมอีกก็ได้ หรืออาจจะเป็นในอัลเบิร์มโซโล ของพี่สิกกี้ก็ได้นะ เป็นยังไงล่ะ 106 00:05:12.870 --> 00:05:14.821 รอดูกันกันนะครับ 107 00:05:14.821 --> 00:05:17.136 걸어 들어갈까요, 그럼 108 00:05:18.313 --> 00:05:19.613 안녕 109 00:05:19.613 --> 00:05:20.614 สวัสดีค่ะ 110 00:05:20.957 --> 00:05:22.957 สวัสดีค่ะ 111 00:05:23.861 --> 00:05:25.291 사랑해요가 뭐예요? 112 00:05:26.783 --> 00:05:27.771 ลังลาคา 113 00:05:27.771 --> 00:05:28.571 ลังลาคา? 114 00:05:28.571 --> 00:05:30.121 ลังลาคา