1 00:00:00.320 --> 00:00:02.320 Goodbye everyone 2 00:00:02.835 --> 00:00:04.320 Bye bye 3 00:00:04.320 --> 00:00:06.082 Hey 4 00:00:06.409 --> 00:00:07.815 Goodbye 5 00:00:09.082 --> 00:00:11.439 Thank you, goodbye 6 00:00:12.478 --> 00:00:13.538 Pat pat 7 00:00:15.657 --> 00:00:16.706 Thank you 8 00:00:17.409 --> 00:00:18.904 Thank you so much 9 00:00:20.132 --> 00:00:21.152 Goodbye 10 00:00:24.874 --> 00:00:27.033 I feel like because it’s the end 11 00:00:27.033 --> 00:00:28.696 I should go around more 12 00:00:30.075 --> 00:00:31.698 Thank you everyone 13 00:00:31.698 --> 00:00:33.500 So pretty, so pretty 14 00:00:33.500 --> 00:00:34.851 Thank you 15 00:00:35.213 --> 00:00:36.085 Oh this way 16 00:00:36.312 --> 00:00:37.223 So pretty 17 00:00:37.768 --> 00:00:38.936 - Be careful of the stairs - Okay 18 00:00:38.940 --> 00:00:40.485 - You can come up slowly - Okay 19 00:00:50.673 --> 00:00:51.492 Next song 20 00:00:51.492 --> 00:00:53.868 But I have a question, everyone 21 00:00:54.642 --> 00:00:59.543 So if you weren’t spoiled at all about today’s concert, raise your hands 22 00:01:01.989 --> 00:01:04.721 Researching about this was important but you didn’t do it 23 00:01:04.721 --> 00:01:07.731 Then very good everyone 24 00:01:07.910 --> 00:01:12.246 Makes me more excited that there are people that don’t know anything 25 00:01:13.959 --> 00:01:15.434 The next song is 26 00:01:18.651 --> 00:01:22.668 A bright and colorful song 27 00:01:24.878 --> 00:01:29.967 That Mok-Ha was angry about it because she was told it didn’t suit her 28 00:01:30.789 --> 00:01:33.522 So honestly, for something like this 29 00:01:33.522 --> 00:01:37.422 I wanted to say this if the drama was made into blu-ray 30 00:01:39.432 --> 00:01:41.561 But you know that Mok-Ha used a dialect 31 00:01:41.987 --> 00:01:46.848 The writer always used the word “shi-bang (right now)” 32 00:01:47.234 --> 00:01:52.779 So I thought it would be funny to use the word “shi-bang” 33 00:01:52.779 --> 00:01:55.551 So I would say “What is this right now” 34 00:01:55.977 --> 00:02:00.076 But people didn’t react very much 35 00:02:00.076 --> 00:02:03.126 As much as I had expected 36 00:02:03.126 --> 00:02:06.868 But “shi-bang” means “right now”, right? 37 00:02:06.868 --> 00:02:09.560 And the name Mok-Ha also means “right now” 38 00:02:09.560 --> 00:02:12.362 Meaning “this moment”, so 39 00:02:12.362 --> 00:02:15.649 I wanted to make the word “shi-bang” funny 40 00:02:15.946 --> 00:02:19.956 But that word made me think of ‘Into The Light’ 41 00:02:19.956 --> 00:02:23.105 Because there was a part where I was compared to Eun Morae 42 00:02:23.105 --> 00:02:26.729 In the last episode 43 00:02:26.729 --> 00:02:27.936 But in the end 44 00:02:28.332 --> 00:02:32.055 I was told to sing both if I wanted to 45 00:02:32.055 --> 00:02:36.729 I wasn’t able to make it happen in the drama 46 00:02:36.729 --> 00:02:39.323 But so that Park Eunbin can make it happen 47 00:02:39.323 --> 00:02:41.451 They have allowed this song 48 00:02:41.451 --> 00:02:44.075 Which is how I am able to sing this to everyone 49 00:02:45.382 --> 00:02:46.550 On the last episode 50 00:02:47.016 --> 00:02:50.768 It was switched with ‘Fly Away’ so it wasn’t able to be ranked number 1 51 00:02:50.768 --> 00:02:54.293 Mok-Ha, who succeeded in climbing the chart with 'Fly Away' 52 00:02:54.728 --> 00:02:57.372 And as time goes by, until 'Into The Light' 53 00:02:57.372 --> 00:02:58.966 She can sing it now 54 00:02:59.214 --> 00:03:01.620 Then, from now on 55 00:03:02.154 --> 00:03:06.174 It's to make you breathe harder for a while 56 00:03:06.174 --> 00:03:09.194 Let's have a performance time 57 00:03:09.788 --> 00:03:11.035 Please enjoy it