0 00:07:52.726 --> 00:07:54.426 はい~こんにちは 1 00:07:54.603 --> 00:07:57.053 昨日来られた方もいらっしゃると思いますが 2 00:07:57.825 --> 00:07:58.825 違う?いらっしゃらない? 3 00:07:59.817 --> 00:08:02.067 2部に初めて来られた方もいらっしゃると思いますので 4 00:08:02.274 --> 00:08:03.274 改めて、ご挨拶したいと思います 5 00:08:04.250 --> 00:08:07.300 2部のサナです 6 00:08:07.551 --> 00:08:08.951 アストロの末っ子、サナです 7 00:08:13.201 --> 00:08:14.451 昨日、いらっしゃった方? 8 00:08:14.651 --> 00:08:15.751 私です! 9 00:08:15.951 --> 00:08:18.551 わ~たくさん来てくれたんだ 10 00:08:19.206 --> 00:08:21.206 初めて来られた方も、お会いできて嬉しいです 11 00:08:22.337 --> 00:08:23.637 あ…え? 12 00:08:23.810 --> 00:08:24.810 お会いできて嬉しいです 13 00:08:25.041 --> 00:08:26.041 お会いできて嬉しいです 14 00:08:26.611 --> 00:08:28.711 昨日の公演はいかがでしたか? 15 00:08:28.998 --> 00:08:30.298 とてもよかったです 16 00:08:31.518 --> 00:08:32.718 僕もとても本当に 17 00:08:34.786 --> 00:08:38.736 昔から夢見て来たことをすることができて 18 00:08:40.426 --> 00:08:43.326 家に帰る時、どういう気持ちだったかというと 19 00:08:43.889 --> 00:08:44.539 あ! 20 00:08:46.699 --> 00:08:47.499 本当に 21 00:08:48.256 --> 00:08:49.456 胸がいっぱいって言うか 22 00:08:49.751 --> 00:08:52.401 僕自身に、とても胸がいっぱいということが感じられました 23 00:08:52.972 --> 00:08:53.972 あ~してよかった 24 00:08:54.862 --> 00:08:55.862 なんかする前も 25 00:08:56.780 --> 00:08:58.580 あれこれ、心配事がたくさんあったのですが 26 00:08:58.853 --> 00:09:00.403 してよかったと思いました 27 00:09:01.653 --> 00:09:02.653 では~ 28 00:09:04.101 --> 00:09:07.451 そして、僕が以前 29 00:09:07.601 --> 00:09:09.551 昨日もお話ししましたが 30 00:09:10.123 --> 00:09:12.273 タナイトというライブ放送を僕が 31 00:09:12.412 --> 00:09:14.412 結構したのじゃないですか、ご存知ですよね? 32 00:09:14.651 --> 00:09:15.651 は~い 33 00:09:15.801 --> 00:09:17.851 はい、その時、ロハのファンの皆さんのそういった 34 00:09:18.294 --> 00:09:19.444 コメントを確認して 35 00:09:19.693 --> 00:09:21.643 こういうリクエスト曲を頂きながら 36 00:09:21.843 --> 00:09:24.043 少し長めに歌わせて頂くという 37 00:09:25.101 --> 00:09:25.851 そういった 38 00:09:26.401 --> 00:09:27.401 ライブをしたのじゃないですか 39 00:09:28.101 --> 00:09:29.801 なので、なんか 40 00:09:30.301 --> 00:09:31.301 うーん… 41 00:09:31.751 --> 00:09:33.651 この曲を僕がカバーして 42 00:09:33.801 --> 00:09:34.801 もう少し長く 43 00:09:35.051 --> 00:09:37.901 そしてファンの皆さんに直接、お会いして 44 00:09:38.186 --> 00:09:41.436 歌ってみたらどうかなと思い 45 00:09:41.601 --> 00:09:43.701 このプロジェクトを作りました 46 00:09:45.701 --> 00:09:47.651 どうですか?よく作ったと思いますか? 47 00:09:47.751 --> 00:09:48.751 は~い 48 00:09:50.027 --> 00:09:50.777 あ!まずは 49 00:09:50.901 --> 00:09:53.901 ファンの皆さんをまず、見ないとですね 50 00:09:54.101 --> 00:09:55.101 後ろの後ろまで 51 00:09:55.551 --> 00:09:56.551 アンニョン~ 52 00:09:57.001 --> 00:09:59.501 後ろもこのライト、付けて頂けますか? 53 00:10:00.251 --> 00:10:02.951 あ!今、よく見える、今、よく見える アンニョン~ 54 00:10:03.051 --> 00:10:04.701 アンニョン~ 55 00:10:05.120 --> 00:10:06.120 端もアンニョン~ 56 00:10:07.666 --> 00:10:08.916 あ、それで 57 00:10:09.764 --> 00:10:12.264 う~ん、こういった小劇場の公演をとてもしたかったんですが 58 00:10:14.001 --> 00:10:16.781 今年は今日が最後ですね 59 00:10:18.388 --> 00:10:19.388 残念ながら 60 00:10:19.479 --> 00:10:24.379 来年もすることになるかもしれませんが 61 00:10:26.551 --> 00:10:31.491 でも、これを僕が約束するとした場合 62 00:10:32.354 --> 00:10:34.704 来年にどういったスケジュールがあるのか分かりませんし、実は 63 00:10:34.851 --> 00:10:35.401 一旦、しよう 64 00:10:35.474 --> 00:10:36.128 え? 65 00:10:36.228 --> 00:10:37.028 一旦、しよう 66 00:10:37.101 --> 00:10:38.451 一旦、約束しようって? 67 00:10:38.616 --> 00:10:39.616 はい 68 00:10:39.816 --> 00:10:42.816 一旦、座ってお話ししたいと思います 69 00:10:47.001 --> 00:10:48.601 よく聞こえないです 70 00:10:49.951 --> 00:10:54.601 あ!そして今、この現場に来られなかった 71 00:10:56.418 --> 00:11:00.218 オンラインを通して様々な国から見てくださっているファンの方々がいらっしゃるのですが 72 00:11:00.468 --> 00:11:03.368 カメラにもアンニョン~ 73 00:11:03.661 --> 00:11:04.911 よく見えていますか? 74 00:11:05.145 --> 00:11:07.445 は~い 75 00:11:08.151 --> 00:11:10.201 直接、答えてくださったんですよね? 76 00:11:10.478 --> 00:11:11.478 は~い 77 00:11:11.751 --> 00:11:14.151 いや、あ… 78 00:11:15.501 --> 00:11:17.751 今日、兄さん達が来てるんですが、兄さん達、どこにいるの? 79 00:11:17.951 --> 00:11:18.951 ここ 80 00:11:19.101 --> 00:11:20.601 あ!あそこにいるのか 81 00:11:20.768 --> 00:11:21.768 小さくて 82 00:11:25.494 --> 00:11:27.044 冗談、冗談です 83 00:11:28.501 --> 00:11:31.401 そして、僕が初めてオープニングステージで 84 00:11:31.552 --> 00:11:34.302 ‘Wish’を歌わせていただきましたが いかがでしたか? 85 00:11:34.551 --> 00:11:36.201 とてもよかったです 86 00:11:36.425 --> 00:11:37.875 昨日よりは 87 00:11:38.584 --> 00:11:40.684 少し緊張感が和らいだと思います 88 00:11:40.832 --> 00:11:43.632 昨日は本当に緊張して 89 00:11:43.728 --> 00:11:47.128 どう歌っているのかも あ、やばい、こう思ったりしたのですが 90 00:11:47.513 --> 00:11:48.363 今日は少し 91 00:11:50.180 --> 00:11:51.530 悪くなかったと思います 92 00:11:52.727 --> 00:11:53.527 そうですか? 93 00:11:54.680 --> 00:11:57.330 そして昨年も僕が 94 00:11:57.497 --> 00:11:59.747 ちょうど昨年の今頃ですよね 95 00:11:59.782 --> 00:12:02.282 僕がループステーションでギター弾きながら 96 00:12:02.437 --> 00:12:04.937 こうして操作しながら’Wish’を歌ったのですが 97 00:12:05.688 --> 00:12:09.788 今日はこの後ろにいるかっこいい兄さん達と一緒に 98 00:12:09.883 --> 00:12:12.683 ライブセッションで一緒にすることになりました 99 00:12:15.301 --> 00:12:19.651 残りのステージもこちらのかっこいい兄さん達と一緒に 100 00:12:19.769 --> 00:12:22.669 バンドサウンドですることになりますが 101 00:12:23.011 --> 00:12:24.011 う~ん 102 00:12:25.047 --> 00:12:29.647 では、次のステージにいきたいと思います 103 00:12:30.632 --> 00:12:35.082 僕がこの曲を録音した時 104 00:12:36.273 --> 00:12:38.423 ジンジン兄さんの作業室で録音しました 105 00:12:38.746 --> 00:12:39.746 知らなかったですよね? 106 00:12:40.522 --> 00:12:42.572 これはビハインドストーリーなのですが 107 00:12:42.901 --> 00:12:43.901 う~ん 108 00:12:44.601 --> 00:12:51.451 僕が初め、この曲を録音したくて、兄さんのところに持っていって、録音しようとした時 109 00:12:52.522 --> 00:12:53.872 喉が凄くよくなかったんです 110 00:12:54.621 --> 00:12:55.621 なので 111 00:12:56.251 --> 00:12:59.451 2回、録音して終わったのかな? 112 00:13:01.476 --> 00:13:02.326 そうだったんです 113 00:13:02.776 --> 00:13:04.776 そして3回目は 114 00:13:05.559 --> 00:13:07.609 ただ、昨日もお話ししましたが 115 00:13:07.863 --> 00:13:12.063 僕がとても好きな音楽のスタイルなので 116 00:13:12.476 --> 00:13:15.376 一度、歌ってみることになりました 117 00:13:15.533 --> 00:13:17.333 少し、水を飲んで 118 00:13:23.126 --> 00:13:24.126 知ってます 119 00:13:24.876 --> 00:13:25.876 昨日と同じだね 120 00:13:29.041 --> 00:13:32.891 僕の声がアロハファンの皆さんの心に 121 00:13:33.089 --> 00:13:34.639 癒しになって頂けると嬉しいです 122 00:13:35.931 --> 00:13:36.931 音楽ください 123 00:21:11.806 --> 00:21:14.606 あ!はい 今回はここに少し座りながら 124 00:21:15.026 --> 00:21:15.676 う~ん 125 00:21:16.476 --> 00:21:20.776 は~い 2曲目と3曲目、’That’s Okay’ 126 00:21:21.077 --> 00:21:24.427 そして次は ’Let's Stay Well‘ を歌わせて頂きました 127 00:21:25.353 --> 00:21:30.953 僕がこの’That’s Okay’をカバーしたいと思った理由は 128 00:21:33.342 --> 00:21:37.592 僕が初めてD.O.先輩の曲を聞いた時 129 00:21:37.935 --> 00:21:44.035 とても穏やかで楽な感じで聞けるような音楽を 130 00:21:46.376 --> 00:21:48.126 されるんだなと思い 131 00:21:48.143 --> 00:21:53.743 あ! 僕も一度、こう歌ってみたいなと思い 132 00:21:54.179 --> 00:21:59.229 この曲を練習して、ジンジン兄さんの作業室に行って録音し 133 00:22:02.299 --> 00:22:07.299 幸いにもアップロードした際、アロハファンの皆さんに喜んで頂き 134 00:22:07.597 --> 00:22:10.032 こうして、公演をすることができました 135 00:22:10.532 --> 00:22:17.032 そして3曲目の’Let's Stay Well‘は 136 00:22:18.979 --> 00:22:24.429 この曲は元々、リメイクされた曲なんです 137 00:22:24.721 --> 00:22:29.671 元々は原曲の歌手の方がいて 138 00:22:30.050 --> 00:22:34.300 ロイ・キムさんが多分リメイクしたと思いますが 139 00:22:34.729 --> 00:22:39.029 僕はロイ・キム…先輩なのか? 140 00:22:42.221 --> 00:22:43.721 ロイ・キムさんにします 141 00:22:44.541 --> 00:22:47.091 ロイ・キムさんの曲を聞いた時 142 00:22:47.496 --> 00:22:52.446 あ~ まず、元々、声がとても好きだったというのもあって 143 00:22:56.446 --> 00:23:01.396 わ~ これは必ずカバーしてみたいと思って歌ってみました 144 00:23:05.201 --> 00:23:07.551 あ…今日もロハがご飯を食べず来たようだね 145 00:23:12.701 --> 00:23:14.701 兄さん達、拍手してないな 146 00:23:19.951 --> 00:23:21.551 いいですね、いいです 147 00:23:22.975 --> 00:23:23.975 はい、それで 148 00:23:25.501 --> 00:23:26.301 それで 149 00:23:26.451 --> 00:23:33.302 この公演のテーマが男(韓国語で사나이サナイ)のプロジェクト願いなんですが 150 00:23:33.639 --> 00:23:37.439 '願い'は私が作りました 151 00:23:38.269 --> 00:23:39.719 私が作った 152 00:23:39.852 --> 00:23:42.652 おぉ~いいねいいね 153 00:23:43.254 --> 00:23:44.254 私が作ったのですが 154 00:23:44.947 --> 00:23:51.497 私のファンミーティングに来られるアロハファンの方々が 155 00:23:52.316 --> 00:23:58.466 この空間に限っては本当に何も考えずに 156 00:23:59.334 --> 00:24:03.134 ただ楽しく幸せになっていただけるといいなという願いで 157 00:24:04.014 --> 00:24:06.764 '願い'とつけました 158 00:24:10.377 --> 00:24:11.377 お気に召しましたか? 159 00:24:11.758 --> 00:24:12.816 はい 160 00:24:13.066 --> 00:24:20.616 '空間'と'願い'があったのですが 161 00:24:21.103 --> 00:24:22.653 '願い'にしたんですよ 162 00:24:23.543 --> 00:24:24.893 昨日もお話ししましたが 163 00:24:25.120 --> 00:24:32.020 この一緒にいる空間がとても好きで'空間'にしようとしたのですが 164 00:24:33.155 --> 00:24:33.733 はい 165 00:24:35.412 --> 00:24:39.562 他の方が'空間'という名前をすでに使っていたので 166 00:24:40.477 --> 00:24:43.077 はい、そうでした 167 00:24:43.631 --> 00:24:45.681 いいです 168 00:24:46.177 --> 00:24:46.877 はい? 169 00:24:47.227 --> 00:24:49.077 いいです 170 00:24:49.185 --> 00:24:50.085 いいですか? 171 00:24:50.227 --> 00:24:51.027 はい 172 00:24:51.127 --> 00:24:51.927 ありがとうございます 173 00:24:52.752 --> 00:24:53.952 とても嬉しいです 174 00:24:58.820 --> 00:24:59.520 なに? 175 00:25:00.600 --> 00:25:02.900 さぁ 176 00:25:03.377 --> 00:25:06.027 それでは次の曲ですが 177 00:25:07.604 --> 00:25:08.604 この曲は 178 00:25:11.660 --> 00:25:16.310 私が本当に大変だった時に、この曲をよく聴いていたんです 179 00:25:16.853 --> 00:25:22.553 運転したりシャワーしたりしながらずっと常に聴いていたのですが 180 00:25:24.386 --> 00:25:25.736 この曲を聴くと 181 00:25:26.827 --> 00:25:30.827 なぜか泣き叫びたくなる 182 00:25:31.836 --> 00:25:32.836 どういう意味なのか分かります? 183 00:25:33.070 --> 00:25:33.814 はい 184 00:25:33.934 --> 00:25:38.534 ただ叫びたくなる感じになります 185 00:25:39.293 --> 00:25:42.493 それでこの曲をカバーしながら 186 00:25:44.149 --> 00:25:54.249 心の中にあるものを引き出したいという思いでカバーしました 187 00:25:57.075 --> 00:25:59.625 ところでさっき歌いながら鼻水が出てしまって 188 00:26:03.677 --> 00:26:04.427 少々お待ちください 189 00:26:07.247 --> 00:26:08.097 お見せしませんよ 190 00:26:12.195 --> 00:26:12.995 わかります 191 00:26:13.878 --> 00:26:14.878 さぁそれでは 192 00:26:17.577 --> 00:26:20.377 カバーした曲を一度歌ってみます 193 00:31:15.377 --> 00:31:16.227 わぁ 194 00:31:18.593 --> 00:31:19.593 雪がたくさん降ってるね 195 00:31:21.089 --> 00:31:22.089 頭についた? 196 00:31:22.327 --> 00:31:25.177 可愛い 197 00:31:25.427 --> 00:31:27.077 え?取らないでって? 198 00:31:28.927 --> 00:31:31.527 あぁ はい~ 199 00:31:33.829 --> 00:31:34.829 外に出て来ようかな? 200 00:31:36.099 --> 00:31:41.099 はい、先ほど歌わせていただいた曲は '二十五、二十一'という曲ですが 201 00:31:42.177 --> 00:31:50.489 僕が曲のタイトルと歌詞を変えてカバーした曲です 202 00:31:51.078 --> 00:31:52.078 どうでしたか? 203 00:31:52.477 --> 00:31:54.277 よかったです 204 00:31:54.758 --> 00:31:55.758 ありがとうございます 205 00:31:56.877 --> 00:32:04.377 あ…なんかこの曲を歌うと 206 00:32:06.458 --> 00:32:11.758 心が少しはすっきりする気がします 207 00:32:11.867 --> 00:32:16.617 この曲をレコーディングした時とか 208 00:32:19.853 --> 00:32:22.903 僕の気持ちを表現するためにたくさん努力しましたし 209 00:32:24.927 --> 00:32:25.677 はい 210 00:32:26.827 --> 00:32:27.827 そうでした 211 00:32:29.766 --> 00:32:32.016 は…じゃ! 212 00:32:33.018 --> 00:32:35.718 僕、ヘアだけちょっと整えて来ます 213 00:32:36.848 --> 00:32:38.298 何かいっぱいついてるって 214 00:32:39.377 --> 00:32:41.227 違いますか?行ってきます 215 00:33:22.013 --> 00:33:24.313 いや~いいですね 216 00:33:24.802 --> 00:33:27.202 ずっとずっとずっとずっと続けて 217 00:33:27.602 --> 00:33:31.852 いや~この雰囲気、いいですね 218 00:33:33.761 --> 00:33:37.461 それで、うん…あの時の話を続けてみますと 219 00:33:39.890 --> 00:33:41.440 ふと思ったんですよ 220 00:33:41.489 --> 00:33:48.329 あの時の僕がいたからこそ、今の僕がいるんじゃないかなということで 221 00:33:48.752 --> 00:33:52.801 あ~お疲れって自分に 222 00:33:53.441 --> 00:33:55.381 実は昨日も寝る前に 223 00:33:56.312 --> 00:33:57.312 サナくん 224 00:33:58.072 --> 00:33:59.072 最近よくしていると思う 225 00:33:59.884 --> 00:34:01.844 今年入ってから寝る前に 226 00:34:02.352 --> 00:34:05.352 あ…なんか僕が出来るかな? 227 00:34:05.665 --> 00:34:09.925 そんな心配してたことが無事終わり 228 00:34:10.076 --> 00:34:11.896 お風呂あがってから横になった時 229 00:34:12.419 --> 00:34:14.859 あ~できた! 230 00:34:15.784 --> 00:34:20.624 サナくん本当によくできた お疲れって言いながら寝るんですよ 231 00:34:20.737 --> 00:34:22.257 ちょっと恥ずかしいかもしれませんが 232 00:34:23.692 --> 00:34:25.592 でも僕、結構成長してないですか? 233 00:34:26.405 --> 00:34:27.605 -はい -そうだよ 234 00:34:28.265 --> 00:34:28.809 ね? 235 00:34:31.829 --> 00:34:32.386 ありがとうございます 236 00:34:32.609 --> 00:34:34.609 さて!ちょっと雰囲気を変えて今日も 237 00:34:36.093 --> 00:34:37.353 AIお便りを 238 00:34:38.117 --> 00:34:41.017 AI音声のお便りを聞いてみたいと思います 239 00:34:41.292 --> 00:34:41.852 お願いします 240 00:34:42.892 --> 00:34:47.172 こんにちは アストロが好きになってから9年目となるアロハです 241 00:34:47.932 --> 00:34:50.901 私は現在看護学科に在学中です 242 00:34:51.001 --> 00:34:51.529 看護学科 243 00:34:51.552 --> 00:34:54.672 私は今年から病院で実習をするんですが 244 00:34:54.832 --> 00:34:56.372 とても緊張していますし 245 00:34:57.052 --> 00:34:59.332 勉強の量も凄く増えて 246 00:34:59.492 --> 00:35:01.952 少し辛い日々を送っています 247 00:35:02.616 --> 00:35:04.376 実習も全て初めてですし 248 00:35:04.672 --> 00:35:07.432 実際に病気の人に向き合うことになるので 249 00:35:07.992 --> 00:35:11.792 ほんの少しのミスもあってはいけないという大きな責任感で 250 00:35:11.912 --> 00:35:13.512 少し怖い気もします 251 00:35:14.032 --> 00:35:16.352 長くサナ兄ちゃんが好きでいた分 252 00:35:17.212 --> 00:35:20.892 サナ兄ちゃんは私の長い学生時代の唯一の心の拠り所 253 00:35:20.933 --> 00:35:22.633 ビタミンのような存在でした 254 00:35:22.732 --> 00:35:23.292 ビタミン 255 00:35:23.292 --> 00:35:25.052 そういった私の唯一の望みは 256 00:35:25.212 --> 00:35:27.912 またもう一つの挑戦を目の前にしている私に 257 00:35:28.312 --> 00:35:31.552 変わる事なく、ビタミンでいてほしいです 258 00:35:32.432 --> 00:35:33.432 サナ兄ちゃん 259 00:35:33.552 --> 00:35:35.512 応援に励まされて、多くの方々に 260 00:35:35.732 --> 00:35:39.272 いいエネルギーと健康を分け与えられる人になります 261 00:35:39.612 --> 00:35:40.172 お~ 262 00:35:40.232 --> 00:35:42.792 サナ兄ちゃんも健康で 大好きです 263 00:35:43.877 --> 00:35:45.227 おお~ 264 00:35:46.327 --> 00:35:48.027 お、まず、わ~ 265 00:35:48.145 --> 00:35:49.695 ロハ9年目ですって 266 00:35:49.777 --> 00:35:53.277 なので、僕達がデビューした時と 267 00:35:53.327 --> 00:35:55.077 僕達も9年目なんです 268 00:35:55.077 --> 00:35:55.877 みなさん、ご存知でしたか? 269 00:35:57.702 --> 00:35:58.702 9年目なのですが 270 00:35:58.852 --> 00:36:02.152 わ~ 一緒に歳を取ったんですね 271 00:36:02.902 --> 00:36:03.902 とてもかわいい 272 00:36:04.202 --> 00:36:06.302 これ、お便りを送ってくださった方、いらっしゃいますか?今? 273 00:36:07.140 --> 00:36:09.390 わ~ アンニョン~ 274 00:36:11.320 --> 00:36:11.887 うん? 275 00:36:12.270 --> 00:36:13.270 かっこいいです 276 00:36:13.652 --> 00:36:14.652 なんだって? 277 00:36:15.152 --> 00:36:17.002 かっこいいです 278 00:36:17.302 --> 00:36:18.302 ありがとうございます 279 00:36:18.852 --> 00:36:22.002 僕も今度、具合悪かったりしたら診てくれますか、診療? 280 00:36:23.863 --> 00:36:24.513 なんだって? 281 00:36:25.814 --> 00:36:27.314 あ~オッケー オッケー 282 00:36:28.102 --> 00:36:29.102 イェ~イ 283 00:36:29.745 --> 00:36:31.945 あ、さっきのお便りを聞いてたら 284 00:36:32.387 --> 00:36:36.087 そういった実習があるので、少し怖さや 285 00:36:37.452 --> 00:36:39.102 そういったのがあると仰ってたのですが 286 00:36:39.352 --> 00:36:40.202 実は 287 00:36:41.157 --> 00:36:45.957 僕もとてもファンミーティングをするまで怖かったです、実は 288 00:36:46.764 --> 00:36:50.614 とても色々、たくさん考えましたし 289 00:36:51.086 --> 00:36:56.236 一旦、私にできるのか?そういった同じような悩みだと思うんですが 290 00:36:56.673 --> 00:37:04.123 私にできるのかとそう悩んでいたところ 291 00:37:04.434 --> 00:37:07.334 こういった機会があるということが 292 00:37:07.927 --> 00:37:10.327 僕はとてもありがたいと思いました 293 00:37:10.791 --> 00:37:14.641 ただこの機会がどうして、僕に来たのか? 294 00:37:15.127 --> 00:37:18.627 そうやって考えを一つだけ変えたら 295 00:37:18.877 --> 00:37:24.027 僕は少し、一つしてまた一つすることになって、また一つすることになる 296 00:37:24.028 --> 00:37:27.689 そうして増やしていくんです 297 00:37:27.690 --> 00:37:32.490 なので、そういった心配… 298 00:37:33.041 --> 00:37:35.591 僕も心配が先走るのですが 299 00:37:35.592 --> 00:37:37.842 僕らメンバーもみんなそうです、僕らメンバーは 300 00:37:38.143 --> 00:37:40.443 心配が先立ってしまって 301 00:37:40.444 --> 00:37:42.294 実際上手く出来るのに前に立つと 302 00:37:42.777 --> 00:37:45.277 はい、なのでご心配なく 303 00:37:46.078 --> 00:37:49.028 こんなチャンスがどうして私に来るようになったの? と思いながら 304 00:37:49.029 --> 00:37:50.879 一度してみると良いと思います 305 00:37:52.177 --> 00:37:54.027 -ありがとうございます -ありがとう 306 00:37:54.227 --> 00:37:55.777 -大好きです -大好きだよ 307 00:37:57.201 --> 00:38:03.401 あ!そして、最近インフルエンザとかコロナにかかった方々のために 308 00:38:03.402 --> 00:38:04.802 頑張ってくださってありがとうございます 309 00:38:08.094 --> 00:38:11.544 さて、次のお便りを読んでみたいと思います 310 00:38:12.527 --> 00:38:17.277 私にはずっと昔から毎週叶ってほしい願い事があります 311 00:38:17.627 --> 00:38:18.829 -何でしょうか? -願いが叶ったら 312 00:38:18.829 --> 00:38:21.877 一番先にうちのサナに美味しいものをおごったり 313 00:38:22.077 --> 00:38:23.777 私も行きたかった旅行 314 00:38:23.827 --> 00:38:26.277 欲しかった物も買えるのでしょう 315 00:38:26.627 --> 00:38:29.077 その願い事は正しくロトの当選です 316 00:38:29.561 --> 00:38:31.561 -私の願い事は叶うのでしょうか -僕も僕も 317 00:38:31.727 --> 00:38:35.027 -サナが予想番号6つだけ教えてください -あ~ 318 00:38:35.677 --> 00:38:37.227 あ…ちょっと待って 319 00:38:37.228 --> 00:38:39.478 これ本当に 万が一 320 00:38:39.479 --> 00:38:41.329 ホントみんなが証人じゃん 321 00:38:41.827 --> 00:38:43.527 もし本当に当たったら 322 00:38:45.227 --> 00:38:47.827 どこにいますか?このお便りを送ってくれた方 323 00:38:48.177 --> 00:38:49.877 あ!こんにちは 324 00:38:50.427 --> 00:38:55.027 僕本当に正直、もし当たったら もしもね 325 00:38:55.827 --> 00:38:59.877 もし1等当たったら何パーセント? 326 00:39:02.507 --> 00:39:03.507 え? 327 00:39:06.159 --> 00:39:07.059 買うんですか? 328 00:39:09.810 --> 00:39:12.610 あ~それで何パーセント? 329 00:39:15.809 --> 00:39:16.809 あ~ 330 00:39:18.311 --> 00:39:20.461 あ…ありがとうございます 331 00:39:20.462 --> 00:39:21.492 それもいいですね 332 00:39:21.778 --> 00:39:22.778 それでは 333 00:39:24.539 --> 00:39:28.839 僕人生で一回だけロトを買ったことがあるんですけど 334 00:39:29.471 --> 00:39:32.021 僕が運がいい方だと思うんですね、僕は 335 00:39:32.022 --> 00:39:34.372 本当に運がいいんです 336 00:39:34.658 --> 00:39:36.358 ロハに出会えたのもそうだし 337 00:39:37.521 --> 00:39:40.471 そして、うちのは… 338 00:39:41.578 --> 00:39:43.628 メンバーたちに出会えたのもそうだし 339 00:39:43.628 --> 00:39:45.784 家族に出会えたのもいい運のお陰ですし、運がいいと思いますが 340 00:39:47.078 --> 00:39:49.678 それで買ったんですよ、買ったんですけど 341 00:39:51.169 --> 00:39:51.761 ハズレ! 342 00:39:53.161 --> 00:39:56.011 それで6つは今パッと頭の中に浮かんだもの 6 343 00:39:56.723 --> 00:39:59.173 24 31 344 00:39:59.428 --> 00:40:00.928 何番までだっけ? 45番 345 00:40:02.667 --> 00:40:04.417 そして42 346 00:40:06.028 --> 00:40:08.528 3、2にします 347 00:40:08.994 --> 00:40:09.994 皆さん、メモしましたか? 348 00:40:12.609 --> 00:40:13.309 え? 349 00:40:14.510 --> 00:40:15.510 土曜日? 350 00:40:17.762 --> 00:40:20.512 あ~ロット発表日が土曜日ですね 351 00:40:20.513 --> 00:40:21.713 それも知らない、僕 352 00:40:22.728 --> 00:40:26.978 必ず当たりますよう、僕がお祈りします 353 00:40:28.572 --> 00:40:31.922 では、そうしたら一つ目のコーナーの最後のお便りも 354 00:40:31.923 --> 00:40:32.823 ください 355 00:40:33.918 --> 00:40:35.718 こんにちは、サナさん 356 00:40:35.719 --> 00:40:37.619 私は長女です 357 00:40:38.078 --> 00:40:39.528 - 長女のお姉さん - 私が行ったのではなく 358 00:40:39.529 --> 00:40:41.879 うちのかわいい末っ子が今、そこで 359 00:40:41.879 --> 00:40:44.829 とてもワクワクしながらその場にいると思います 360 00:40:45.262 --> 00:40:47.063 長女のK-POPの早期教育により 361 00:40:47.063 --> 00:40:50.163 末っ子の妹があまりにも早くK-POPにハマってしまい 362 00:40:50.164 --> 00:40:53.065 今はアストロに定着しサナさんが推しとなり 363 00:40:53.065 --> 00:40:55.066 コンサートにも行き、ちょっと成長しましたね 364 00:40:55.066 --> 00:40:57.822 - 誇らしいね - 自分ができなかった積極的なファンダム活動を 365 00:40:57.822 --> 00:41:01.772 妹だけでも叶えてという想いからイベントにお便りを送ります^ ^ 366 00:41:02.028 --> 00:41:04.078 - おほほ - まだ赤ちゃんような私の妹は 367 00:41:04.079 --> 00:41:06.679 会社員になり魂が抜けたまま、生きているのですが 368 00:41:06.679 --> 00:41:10.579 サナさんのおかげで、動画を見ながら充電をしているようです 369 00:41:10.580 --> 00:41:13.809 ポール・キムさんの'Hey’をカバーした動画をよく見ているので 370 00:41:13.810 --> 00:41:16.210 耳にタコができそうです 371 00:41:16.211 --> 00:41:19.311 - あらま~ - それほど末っ子はサナさんことがとても好きです 372 00:41:19.312 --> 00:41:21.762 - ありがとうございます - そしてどうかdingoに’お疲れ様’ 373 00:41:21.763 --> 00:41:23.713 プログラムリクエストして欲しいって言われているのですが 374 00:41:23.714 --> 00:41:26.114 ずっと後回しにして、できていないので、すまなくて 375 00:41:26.515 --> 00:41:28.715 このサナさんのコンサートのお便りのイベントに 376 00:41:28.716 --> 00:41:31.568 だらだら流れに身を任せ、書き留めています 377 00:41:31.987 --> 00:41:32.647 サナさん 378 00:41:33.328 --> 00:41:35.778 私の妹が今日は不運のドク.ゲ.モッ(オタクは自分押しを会うことが難しいという意味)を脱却し 379 00:41:35.779 --> 00:41:38.079 - 特別な1日になるようサポートしてください - コギ なに? 380 00:41:38.478 --> 00:41:40.078 サナさん、いつも応援しています 381 00:41:40.079 --> 00:41:42.629 末っ子がサナさんを末永くオタ活できるように 382 00:41:42.629 --> 00:41:44.063 末永く輝き続けてください 383 00:41:44.478 --> 00:41:45.178 PS. 384 00:41:45.578 --> 00:41:47.128 - 私達の末っ子、ソンソンちゃん - ソンソンい? 385 00:41:47.278 --> 00:41:50.978 - 待ちに待ったサナさんの単独コンサート、楽しんできてね - お~ 386 00:41:51.278 --> 00:41:54.378 イベント申請するお姉ちゃん、こんなお姉ちゃんいないよ、本当 387 00:41:55.778 --> 00:41:58.928 お~ ソンソンさん、どこにいらっしゃいますか?ソンソンさん 388 00:42:00.446 --> 00:42:01.096 後ろ? 389 00:42:02.478 --> 00:42:03.678 お!いらっしゃらないのかな? 390 00:42:03.679 --> 00:42:07.179 あ~ソンソンイさん 391 00:42:08.657 --> 00:42:11.857 あ~ 末っ子なので、恥ずかしがり屋さんですね 392 00:42:12.228 --> 00:42:13.228 僕と一緒ですね 393 00:42:13.229 --> 00:42:14.722 お会いできて嬉しいです 394 00:42:15.612 --> 00:42:20.362 あーでも僕はまずびっくりしたのが 395 00:42:20.485 --> 00:42:24.885 どうして長女のお姉さんが末っ子のために 396 00:42:24.978 --> 00:42:28.078 このような手紙を書いてお便りを送ってくださるのが 397 00:42:28.878 --> 00:42:31.028 僕ら3兄弟には全くないんですよね 398 00:42:32.178 --> 00:42:34.128 本当に手紙を書いたことが 399 00:42:35.278 --> 00:42:36.978 メンバーの兄さん達もあったかな? 400 00:42:37.278 --> 00:42:38.278 ないですよね? 401 00:42:41.728 --> 00:42:43.028 はい、それで 402 00:42:43.878 --> 00:42:47.228 僕はそれが凄くいいと思います 403 00:42:47.728 --> 00:42:52.478 それで先ほどドク・ゲ・もッっておっしゃいました? 404 00:42:52.479 --> 00:42:53.229 はい 405 00:42:53.230 --> 00:42:54.230 ドク・ゲ・もッってなんですか? 406 00:43:00.099 --> 00:43:02.349 あ、ここには書いてあるんですけど 407 00:43:03.078 --> 00:43:04.928 芸能人の推し活をする 408 00:43:04.929 --> 00:43:08.779 好きな芸能人に会うのが大変だという 409 00:43:09.028 --> 00:43:12.178 あ、そういうのがドク・ゲ・もッっていうんですね 410 00:43:12.179 --> 00:43:13.179 今日、目にした感想はどうですか? 411 00:43:13.578 --> 00:43:14.578 今日、初めて目にしたんですか? 412 00:43:15.628 --> 00:43:16.628 あ…違うんですか? 413 00:43:18.428 --> 00:43:19.128 うれしいです 414 00:43:20.778 --> 00:43:21.778 あ~それで 415 00:43:22.928 --> 00:43:27.428 あ…先、’Hey’…’Hey’が好きなですか? 416 00:43:27.428 --> 00:43:28.629 曲、カバーしたの? 417 00:43:29.478 --> 00:43:34.678 でも僕が歌わせていただきたい歌がふと思いついたんですね 418 00:43:35.403 --> 00:43:37.453 一度、歌わせていただきます 419 00:43:38.278 --> 00:43:38.928 一回 420 00:43:38.929 --> 00:43:39.679 あの一回 421 00:43:45.228 --> 00:43:46.478 オッケー、行きましょう 422 00:45:19.365 --> 00:45:21.415 どうでした?’hey’ではないんですけど 423 00:45:22.328 --> 00:45:23.128 大丈夫でした? 424 00:45:24.128 --> 00:45:25.128 あ~ありがとうございます 425 00:45:28.028 --> 00:45:30.428 ソンソンイさんが 426 00:45:32.378 --> 00:45:34.928 惚れてた’Hey’ではなかったんですが 427 00:45:35.830 --> 00:45:37.130 ’ハイプ・ボーイ’を歌わせていただきました 428 00:45:37.131 --> 00:45:44.431 この曲も僕が本当にギターを家でただのんびりと弾いてて 429 00:45:44.732 --> 00:45:46.932 なんかカバーがしたかったんですね 430 00:45:47.278 --> 00:45:48.078 曲を 431 00:45:48.079 --> 00:45:49.079 それで 432 00:45:49.678 --> 00:45:54.578 最近、誰が音楽番組に出てるのかな~ 433 00:45:57.228 --> 00:46:01.730 見てたんですけど、すごく音楽もよくて 434 00:46:01.730 --> 00:46:05.580 これ、一度、ギターバージョンでカバーすればいいと思って 435 00:46:05.580 --> 00:46:08.881 思ってしたんですけど 436 00:46:09.732 --> 00:46:13.870 ファンの皆さんに喜んで頂いて、一度歌ってみました 437 00:46:18.178 --> 00:46:20.778 はい、そしてロハのファンたちに送って頂いた 438 00:46:20.779 --> 00:46:22.879 願いごとを全部読んでみたんですが 439 00:46:23.327 --> 00:46:26.977 本当にすべて叶えたいことや 440 00:46:26.978 --> 00:46:30.128 ご希望のことが全部叶ってほしいです 441 00:46:30.328 --> 00:46:31.028 僕もそうですし 442 00:46:35.978 --> 00:46:40.278 また次の曲ですが 443 00:46:40.478 --> 00:46:44.128 この曲も前の曲と同じく 444 00:46:44.828 --> 00:46:45.428 はい? 445 00:46:47.878 --> 00:46:50.878 前の曲に似てて 446 00:46:51.078 --> 00:46:52.028 うん… 447 00:46:53.778 --> 00:46:54.778 うん… 448 00:46:55.928 --> 00:46:56.578 ちょっと… 449 00:46:58.228 --> 00:47:00.478 歌を歌う…ちょっと… 450 00:47:02.578 --> 00:47:07.878 力もなく無気力な状態だったみたいです 451 00:47:07.879 --> 00:47:11.791 あの時、ちょうどこの曲をたまたま偶然、聴いたんですけど 452 00:47:11.792 --> 00:47:16.792 歌詞も本当に僕に 453 00:47:17.242 --> 00:47:21.742 たとえて表現した歌詞みたいでしたね、僕の気持ちに 454 00:47:22.818 --> 00:47:24.668 それでもう一回 455 00:47:24.669 --> 00:47:26.069 カバーをしてみました 456 00:47:26.178 --> 00:47:29.928 それでは、歌わさせていただきます 457 00:52:13.678 --> 00:52:17.319 あ~はい、よく聴きました? 458 00:52:17.319 --> 00:52:18.519 はい~ 459 00:52:18.728 --> 00:52:21.528 はい、私にもロハたちにも 460 00:52:22.228 --> 00:52:26.528 我々に凄く意味のある曲だと思います 461 00:52:29.186 --> 00:52:31.936 なのにこのように歌いながら歩いたんですが 462 00:52:31.937 --> 00:52:35.587 僕がその、朝 463 00:52:35.588 --> 00:52:36.938 朝というのもあれなんですが 464 00:52:36.938 --> 00:52:38.615 朝12時に起きました 465 00:52:39.628 --> 00:52:41.428 今日12時に起きましたが 466 00:52:43.378 --> 00:52:48.028 誕生日なので僕がLAカルビ定食を頼んだんですけど 467 00:52:48.278 --> 00:52:49.278 わかめスープが来たんですね 468 00:52:50.778 --> 00:52:52.928 それでそれを頼んで 469 00:52:54.139 --> 00:52:57.139 それを食べたのが1時半だったんですね 470 00:52:58.378 --> 00:53:02.178 で、歩いて歌ったんだけど、足に力が入らなくなったのです 471 00:53:02.978 --> 00:53:06.628 それでご飯を食べた後、すればよかったのかなって 472 00:53:06.928 --> 00:53:07.928 それでも先その 473 00:53:08.778 --> 00:53:11.728 ジンジン兄が控室でチキン食べていて 474 00:53:11.728 --> 00:53:13.029 僕も奪って食べたのですが 475 00:53:18.428 --> 00:53:21.178 あ~この雰囲気に続いて 476 00:53:21.179 --> 00:53:22.179 うん… 477 00:53:24.178 --> 00:53:26.378 この曲は、うん… 478 00:53:27.078 --> 00:53:31.778 ロハの皆さんの前で初めて歌わせていただく曲です 479 00:53:33.028 --> 00:53:38.328 この曲は愛する人と別れて 480 00:53:39.179 --> 00:53:42.029 僕の心さえ 481 00:53:44.061 --> 00:53:49.061 心さえ失ってしまったという内容がポイントなので 482 00:53:49.678 --> 00:53:53.178 それに考えながら、聴いていただけると 483 00:53:53.428 --> 00:53:54.578 うれしいと思います 484 00:53:55.728 --> 00:54:00.878 サナイプロジェクト願いで初公開って書いてあるのです 485 00:54:02.078 --> 00:54:07.828 はい~この曲のタイトルは’Losing my mind’という曲で 486 00:54:07.829 --> 00:54:12.429 この曲は撮影や録音は別途にせずに 487 00:54:12.430 --> 00:54:15.080 先、僕がお話ししたポイントありますよね? 488 00:54:15.378 --> 00:54:19.178 それに留意して聴いていただけると嬉しいです 489 00:54:20.228 --> 00:54:21.228 それじゃ 490 00:54:22.128 --> 00:54:23.128 歌わせていただきます 491 00:58:15.629 --> 00:58:18.729 はい、僕が先、歌った曲は 492 00:58:18.730 --> 00:58:24.230 先ほどお話しした未発表曲’Losing my mind'という曲で 493 00:58:24.779 --> 00:58:29.480 ひとまずロハのファン方々に真っ先にお見せしたくて 494 00:58:29.480 --> 00:58:31.880 このように歌わせていただきました 495 00:58:35.721 --> 00:58:40.221 昨日もお話ししましたが、この曲の歌詞に偶然 496 00:58:40.221 --> 00:58:44.922 本当に偶然の願いという意味があるみたいです 497 00:58:45.329 --> 00:58:46.329 はい~ 498 00:58:47.223 --> 00:58:48.223 そうらしいです 499 00:58:48.829 --> 00:58:49.829 私もちょっと不思議だなって思いました 500 00:58:50.079 --> 00:58:52.179 うわ~っていうほどではないですよね? 501 00:58:53.279 --> 00:58:55.329 それで 502 00:58:55.629 --> 00:59:01.729 今回の未発表曲は一応、僕の第一ファンミーティングでもありますし 503 00:59:02.379 --> 00:59:04.279 このステージでお見せしたかったです 504 00:59:06.779 --> 00:59:10.579 ロハファンたちが驚きました…? 505 00:59:10.580 --> 00:59:12.879 いや、昨日したので、驚いていないの? 506 00:59:12.879 --> 00:59:15.529 僕の願いが叶えなかったようです 507 00:59:16.529 --> 00:59:17.529 驚きました? 508 00:59:17.779 --> 00:59:18.779 はい~ 509 00:59:18.979 --> 00:59:20.629 じゃ、僕の願いが叶えましたね 510 00:59:24.979 --> 00:59:29.529 それじゃ~ お便り聞いてみましょう 511 00:59:31.980 --> 00:59:35.080 私はいつも人に情が移りやすく 512 00:59:35.081 --> 00:59:37.131 新しい挑戦を恐れる人なんですけど 513 00:59:37.829 --> 00:59:41.979 最近、今努めている会社を辞めて転職したいのですが 514 00:59:42.279 --> 00:59:46.079 一緒に働く人たちに情が移りすぎてしまいまして 515 00:59:46.279 --> 00:59:49.129 やめてうまく転職できるか? 516 00:59:49.130 --> 00:59:53.880 もし転職したとしてもその会社にうまくなじめるか?心配です 517 00:59:54.429 --> 00:59:58.379 ーうん… ー最近、サナさんが日本でミュージカルをうまく済ましたよね 518 00:59:58.629 --> 01:00:01.229 ある意味で大きな挑戦だったはずなのに 519 01:00:01.230 --> 01:00:03.480 そういうサナさんから応援の一言 520 01:00:03.481 --> 01:00:07.531 それとも、歌の一節、聞きたい私の願いだよ 521 01:00:07.532 --> 01:00:09.182 いつも応援するーサナさん 522 01:00:10.379 --> 01:00:14.229 あ~一応お便り送ってくださった方、手を~ 523 01:00:16.529 --> 01:00:19.629 お!あそこの~その 524 01:00:19.979 --> 01:00:22.929 会社の転職をお考えだと 525 01:00:23.629 --> 01:00:24.329 そうですか? 526 01:00:24.729 --> 01:00:25.479 どうしてですか? 527 01:00:26.729 --> 01:00:27.729 ただ会社を移りたくて? 528 01:00:28.392 --> 01:00:30.443 あ~それが気になりました 529 01:00:30.443 --> 01:00:31.808 僕は会社に勤めてないから 530 01:00:33.028 --> 01:00:35.478 あ…うん… 531 01:00:36.329 --> 01:00:40.079 僕も実は情が厚いと思います 532 01:00:40.129 --> 01:00:46.179 僕もちょっと人に情が移りやすい方なんですけど 533 01:00:48.574 --> 01:00:49.574 強くならないといけないのです 534 01:00:51.604 --> 01:00:52.604 強くなってほしいです 535 01:00:53.054 --> 01:00:57.104 あ!そしてミュージカルの話をしていただいたんですけど 536 01:00:57.105 --> 01:01:01.005 僕もミュージカルを数多くしたわけではないじゃないですか 537 01:01:01.006 --> 01:01:04.753 それで今回のミュージカルを日本ですると言われたとき 538 01:01:04.753 --> 01:01:08.779 それも一か月ぐらいすることになって 539 01:01:09.529 --> 01:01:10.529 うん… 540 01:01:11.129 --> 01:01:14.461 僕がまた心配が先に立ってしまったんです 541 01:01:14.462 --> 01:01:17.462 また僕ができるかな?あ… 542 01:01:17.463 --> 01:01:19.745 16回?どうしよう? 543 01:01:19.746 --> 01:01:21.796 僕は今 544 01:01:22.279 --> 01:01:24.779 お!僕、なんで講演する感じになった?いきなり 545 01:01:26.579 --> 01:01:27.579 それで 546 01:01:28.529 --> 01:01:34.129 私達は実はコンサートかファンミーティング合わせたら多くても4回?ですよね? 547 01:01:34.130 --> 01:01:36.345 3回ぐらい?3回しますよね、3回 548 01:01:36.345 --> 01:01:42.845 でも僕はミュージカルはこんな風にするは初めてなので 549 01:01:43.714 --> 01:01:46.064 あ…できるのかなってこういう心配が多かったですけど 550 01:01:46.065 --> 01:01:47.915 一旦しますとは言いました 551 01:01:48.579 --> 01:01:50.379 一旦すると言って 552 01:01:52.329 --> 01:01:56.629 これが後で時間が経ってみると本当に 553 01:01:59.079 --> 01:02:02.029 体が動かされることに対して 554 01:02:02.344 --> 01:02:04.794 ミュージカルをすると言った時、とても 555 01:02:05.329 --> 01:02:07.129 もう終わりましたが、そこで感じたのが 556 01:02:07.279 --> 01:02:08.079 本当にして良かった 557 01:02:08.679 --> 01:02:10.629 ミュージカルを選んで本当によかった 558 01:02:10.630 --> 01:02:14.353 なぜなら私がそれを選ばなかったら 559 01:02:14.829 --> 01:02:19.029 自分自身がダウンしてたと思います 560 01:02:19.229 --> 01:02:20.229 なので 561 01:02:21.079 --> 01:02:24.229 しっかりして来ました、それで 562 01:02:24.829 --> 01:02:27.129 あまり怖がらずに 563 01:02:27.729 --> 01:02:30.829 今したいならしてしまいましょう 564 01:02:32.129 --> 01:02:33.779 あまり良くない言葉かな? 565 01:02:34.463 --> 01:02:35.463 違います? 566 01:02:35.464 --> 01:02:38.864 お便りを送ってくださった方の 567 01:02:38.864 --> 01:02:40.165 お名前が何でしたっけ? 568 01:02:40.479 --> 01:02:42.779 本当にロハのファンの皆さんが 569 01:02:42.780 --> 01:02:44.780 ロハのファンの皆さんが考える 570 01:02:44.781 --> 01:02:47.031 心の赴くままにされたらいいと思います 571 01:02:48.879 --> 01:02:50.379 チェヨンさん頑張って! 572 01:02:53.380 --> 01:02:55.580 うまくいきますよ 573 01:02:55.580 --> 01:02:59.131 さぁ~では~次のお便りも読んでみます 574 01:03:00.349 --> 01:03:03.499 まずは毎年3月21日にいつもアロハと時間を共にしてくれる 575 01:03:03.499 --> 01:03:05.349 サナお兄ちゃんのお誕生日おめでとうございます 576 01:03:05.829 --> 01:03:09.829 今年も誕生日をお祝いできてとても幸せです 577 01:03:09.830 --> 01:03:11.130 -ありがとうございます -私に願いがあるとすれば 578 01:03:11.131 --> 01:03:15.114 これからもサナさんが舞台の上で輝く姿を見られること 579 01:03:15.114 --> 01:03:17.465 そしていつも健康でいられるように願います 580 01:03:17.466 --> 01:03:19.366 サナさんを見ると本当に不思議なことに 581 01:03:19.366 --> 01:03:23.467 永遠に愛してる永遠に幸せでいてという言葉が繰り返されます 582 01:03:23.468 --> 01:03:25.268 -お~ -サナさんが輝けるように 583 01:03:25.269 --> 01:03:27.869 サナさんがどこにいても応援しています 584 01:03:27.870 --> 01:03:29.370 それで私の願いは 585 01:03:29.370 --> 01:03:32.220 サナさんと愛する皆が幸せであることです 586 01:03:32.221 --> 01:03:33.221 サナさんのおかげで 587 01:03:33.222 --> 01:03:36.072 サナさんと一緒にいた9年間とても幸せでした 588 01:03:36.073 --> 01:03:38.173 これからもずっと 589 01:03:39.229 --> 01:03:40.229 お?なんだ? 590 01:03:40.395 --> 01:03:43.295 何?もう~ 591 01:03:43.296 --> 01:03:44.946 また準備したの? 592 01:03:52.779 --> 01:03:55.629 このお兄さん達は何?いつ?いつ行ったの? 593 01:04:09.029 --> 01:04:10.329 何?どこに行くんですか? 594 01:04:10.330 --> 01:04:11.363 終わりですか?終わり? 595 01:04:11.364 --> 01:04:12.364 終わったんですか?誕生日のお祝い終わり? 596 01:04:14.129 --> 01:04:17.079 わぁ~今日は私の誕生日 597 01:04:17.629 --> 01:04:18.629 あら舞台まで 598 01:04:19.379 --> 01:04:21.829 今日素敵に着飾って来ましたね 599 01:04:22.829 --> 01:04:24.579 お兄さん実は本当に 600 01:04:24.580 --> 01:04:26.630 本当に僕って感が鋭いですよね 601 01:04:26.631 --> 01:04:29.131 僕先ほど途中で兄たちの方を見たんですけど 602 01:04:29.132 --> 01:04:30.332 いなくなってて 603 01:04:30.333 --> 01:04:32.733 それであ~なんか準備してるのかなって 604 01:04:34.550 --> 01:04:36.550 あ!一応あの 605 01:04:36.550 --> 01:04:38.935 でもろうそくってどこ?ろうそくが? 606 01:04:38.936 --> 01:04:41.479 マジック用意しましたか? 607 01:04:45.529 --> 01:04:46.529 なにしているの? 608 01:04:52.329 --> 01:04:56.429 あ~火がつくマジックなんだ 609 01:04:58.629 --> 01:05:02.729 それじゃ、願い事をします 610 01:05:06.529 --> 01:05:07.529 ふ~ 611 01:05:08.329 --> 01:05:09.579 少し緊張したのです 612 01:05:13.979 --> 01:05:15.179 あ~それ? 613 01:05:18.179 --> 01:05:19.179 ありがとう 614 01:05:24.329 --> 01:05:28.929 じゃ、本当昨日はあれだったんですね 615 01:05:28.930 --> 01:05:31.613 初のこん…あ、ケーキ 616 01:05:31.614 --> 01:05:33.568 じゃ~吹きますね 617 01:05:34.979 --> 01:05:36.679 せーの! 618 01:05:38.029 --> 01:05:40.779 誕生日おめでとう 619 01:05:40.780 --> 01:05:42.130 ありがとうございます 620 01:05:42.131 --> 01:05:43.429 ありがとうございます 621 01:05:46.329 --> 01:05:49.429 これ、自分で…作ったんじゃないですよね? 622 01:05:52.515 --> 01:05:57.015 双子ですか?一緒の答えを一緒にする 623 01:05:59.029 --> 01:06:00.929 あ~そうか、そうですよね 624 01:06:03.979 --> 01:06:04.579 あ~そうですか? 625 01:06:04.580 --> 01:06:06.929 あ!これそれね”Hey”の時の服ですよね? 626 01:06:09.365 --> 01:06:12.365 'Hey'その時の服ですね 627 01:06:12.366 --> 01:06:14.822 しかもめっちゃ可愛い 628 01:06:14.823 --> 01:06:16.390 ありがとうございます 629 01:06:16.391 --> 01:06:18.392 どう見ているんですか今? 630 01:06:18.743 --> 01:06:25.767 セリフが…今日僕に一つのミッションをくれたんじゃないですか、セリフの方 631 01:06:25.768 --> 01:06:29.610 あ~あ~あ~僕が後でしますと言ったら 632 01:06:30.729 --> 01:06:31.429 それじゃ 633 01:06:31.430 --> 01:06:33.629 ー僕には聞かないんですか? ーああ!兄もいましたね 634 01:06:34.579 --> 01:06:39.179 サナがすごく緊張せず一生懸命頑張ってるんですけど、あのアドバイスをしてる時、ちょっと 635 01:06:39.180 --> 01:06:41.230 つじつまが合わないような言葉が多々あったんですけど 636 01:06:41.231 --> 01:06:43.233 何を言っているのかたまに 637 01:06:43.234 --> 01:06:45.715 あ!あそうですね、うまくしてますよ 638 01:06:45.716 --> 01:06:47.391 最後までそのように頑張ってください 639 01:06:47.392 --> 01:06:48.129 はい~ 640 01:06:48.130 --> 01:06:49.239 お楽しみください 641 01:06:49.240 --> 01:06:50.479 ーはい ーじゃ、また 642 01:06:50.480 --> 01:06:52.287 押して出ていただければいいのです 643 01:06:52.288 --> 01:06:55.171 ありがとうございます、拍手拍手 644 01:06:56.579 --> 01:07:00.379 あ~兄貴たちが面白く誕生日のお祝いをしてくれました 645 01:07:00.380 --> 01:07:01.579 これは何?今日は何? 646 01:07:01.580 --> 01:07:04.841 25歳、サナはただの光 647 01:07:04.842 --> 01:07:06.812 長々と一緒に、お~ 648 01:07:06.813 --> 01:07:07.712 ありがとうございます 649 01:07:07.713 --> 01:07:11.292 ’ただヒカリ’っていうミュージカルソングがあったんですけど 650 01:07:11.293 --> 01:07:13.382 うわ~ありがとうございます 651 01:07:13.383 --> 01:07:18.139 あ!今日もまたお母さんが来てくれて、産んでくれてありがとうございます 652 01:07:20.855 --> 01:07:28.005 あ…本当にあ!それでお便りを呼んでいて、今、こうなったんですよね? 653 01:07:28.006 --> 01:07:29.739 どこ?どこにいらっしゃいましたか? 654 01:07:31.654 --> 01:07:32.454 うん? 655 01:07:33.254 --> 01:07:34.904 あ~ここにいらっしゃったんですね 656 01:07:34.905 --> 01:07:40.104 本当に申し訳ないのですが、さっきのお便り読んだのを忘れちゃった 657 01:07:40.105 --> 01:07:40.989 なんだっけ? 658 01:07:40.990 --> 01:07:43.643 あ~お祝いコメント!ありがとうございます 659 01:07:43.644 --> 01:07:45.244 ありがたいのと 660 01:07:46.254 --> 01:07:47.254 9年間 661 01:07:48.104 --> 01:07:52.554 9年間、本当、僕が矯正器具付けてたのも見てるんですよね? 662 01:07:55.254 --> 01:07:56.804 あ、本当かわいかったですよね、あの頃 663 01:07:58.204 --> 01:07:59.004 かわいいです 664 01:07:59.005 --> 01:08:02.593 今もかわいいですか?でも今、少し成長していませんか? 665 01:08:05.707 --> 01:08:10.757 ありがとうございます、来年の誕生日もお祝いして頂けると嬉しいです 666 01:08:10.757 --> 01:08:11.964 ありがとうございます 667 01:08:14.641 --> 01:08:17.991 では、兄さん達が座る前に早くお便りを 668 01:08:17.992 --> 01:08:20.361 最後のお便りを聞いてみましょう 669 01:08:21.335 --> 01:08:24.316 私の望みはお兄ちゃんと結婚する事です 670 01:08:24.317 --> 01:08:28.589 お兄ちゃんと結婚できないことが分かって、毎日心が痛いです 671 01:08:28.590 --> 01:08:32.146 お兄ちゃんみたいな完璧な人はどこで出会えますか? 672 01:08:32.147 --> 01:08:35.112 お兄ちゃんみたいな人に出会う方法、教えてください 673 01:08:38.170 --> 01:08:39.720 でもこれは少し難しいね 674 01:08:41.305 --> 01:08:42.305 あ、本当! 675 01:08:43.004 --> 01:08:44.254 僕みたいな人、どこにいるの 676 01:08:45.104 --> 01:08:46.804 お~そうだ 677 01:08:48.454 --> 01:08:52.504 あ…では、うーん…僕が 678 01:08:52.505 --> 01:08:56.322 ロハファンの皆さんにこんな男とは付き合うな 679 01:08:56.323 --> 01:08:58.527 お~ 680 01:08:58.528 --> 01:09:00.504 なんですか?迫力ありましたか? 681 01:09:00.505 --> 01:09:01.704 は~い 682 01:09:01.705 --> 01:09:07.490 こんな男とは付き合うなというメッセージを 683 01:09:07.490 --> 01:09:09.529 歌でお伝えしたいと思います 684 01:09:10.704 --> 01:09:12.254 こんな男はお避けください 685 01:10:21.755 --> 01:10:23.555 こんな男は必ずお避けください 686 01:10:23.555 --> 01:10:27.394 LINEをしたのに新しく買ったTシャツの話ばかりだって 687 01:10:28.355 --> 01:10:29.355 は! 688 01:10:30.939 --> 01:10:31.939 本当に嫌だね 689 01:10:34.605 --> 01:10:37.555 ロハが必ず、僕みたいな男に出会いますように 690 01:10:45.478 --> 01:10:48.328 では~この雰囲気を続いて 691 01:10:48.329 --> 01:10:50.314 次の曲にいきたいと思いますが 692 01:10:51.455 --> 01:10:54.955 僕が誕生日にカバーした曲です 693 01:10:54.955 --> 01:10:56.300 うーん… 694 01:10:56.300 --> 01:10:59.327 昨日と同じコメントをしたら面白くないから 695 01:10:59.328 --> 01:11:03.241 うーん…誕生日にアップロードした曲で 696 01:11:03.242 --> 01:11:05.771 21年度にアップした曲です 697 01:11:05.772 --> 01:11:10.583 僕がロハを愛する理由は 698 01:11:10.584 --> 01:11:14.023 数えられないほど多いですが 699 01:11:14.024 --> 01:11:18.755 僕が本当に整理して 700 01:11:18.755 --> 01:11:21.620 いくつか歌わせていただきますね、曲で 701 01:11:21.621 --> 01:11:22.911 音楽お願いします 702 01:15:45.955 --> 01:15:51.655 あ~僕がロハを愛する理由が本当に 703 01:15:51.656 --> 01:15:53.588 は~ 704 01:15:53.589 --> 01:15:56.430 ちょっと話が苦手かもしれませんが、10個に減らしてみました 705 01:15:56.431 --> 01:15:57.831 どうでしたか? 706 01:15:57.832 --> 01:15:59.305 とてもいいです 707 01:15:59.306 --> 01:16:01.233 あゆ~ありがとうございます 708 01:16:01.955 --> 01:16:04.955 お…なんだこれは? 709 01:16:04.956 --> 01:16:06.524 あ! 710 01:16:08.005 --> 01:16:12.255 そしてさっそく続けて、歌を歌わせて頂きますが 711 01:16:12.256 --> 01:16:19.205 僕は昨日24時間の間、うちの 712 01:16:19.206 --> 01:16:23.555 ロハを思う心で寝れなかったです 713 01:16:23.556 --> 01:16:24.455 嘘 714 01:16:24.456 --> 01:16:27.046 はい~よく寝れました 715 01:16:27.046 --> 01:16:30.846 昨日、昨日、そのロハと久しぶりに 716 01:16:30.847 --> 01:16:35.180 一緒に話してエネルギーを使いましたので 717 01:16:35.181 --> 01:16:37.000 よく眠れました 718 01:16:37.001 --> 01:16:39.555 良かったね 719 01:16:39.556 --> 01:16:40.655 はい? 720 01:16:40.656 --> 01:16:41.405 良かったよ 721 01:16:41.406 --> 01:16:43.555 あ!良かった?ロハはよく眠れましたか? 722 01:16:43.556 --> 01:16:45.279 はい~ 723 01:16:45.280 --> 01:16:46.651 はい~なんですって? 724 01:16:46.652 --> 01:16:49.966 眠れなかったって?なんで? 725 01:16:49.967 --> 01:16:52.692 えい~ 726 01:16:52.693 --> 01:16:55.869 僕が見たら、少なくとも8時間は寝た感じにみえるけど? 727 01:16:55.870 --> 01:17:00.795 表情見たら、みんな今あまりにもすっきりした顔してるよ 728 01:17:00.796 --> 01:17:02.170 違いますか? 729 01:17:02.171 --> 01:17:07.962 でも、今日平日なのに、どうして来られましたか? 730 01:17:09.164 --> 01:17:10.101 年休? 731 01:17:10.101 --> 01:17:11.455 退職願出したよ 732 01:17:11.456 --> 01:17:12.456 は? 733 01:17:12.457 --> 01:17:14.355 退職願出したよ 734 01:17:14.356 --> 01:17:15.845 あ!退職願? 735 01:17:15.846 --> 01:17:18.774 あ…退職願はちょっとあれだけど 736 01:17:21.605 --> 01:17:24.655 終わったとたん?あ~お疲れさまでした 737 01:17:24.656 --> 01:17:26.169 今日、熟睡しますよね 738 01:17:27.355 --> 01:17:30.555 あ…じゃ、僕これ一度してみたかった 739 01:17:30.556 --> 01:17:36.773 これ、ちょっとあれだけど 740 01:17:36.774 --> 01:17:39.570 あ~S.O.S 741 01:17:42.494 --> 01:17:46.035 何を手伝おうか? 742 01:17:46.036 --> 01:17:48.725 いいえ、いいえ、おかけ下さい、兄貴 743 01:17:48.726 --> 01:17:53.929 僕が先ほど控室でジンジン兄とエミ兄に 744 01:17:53.929 --> 01:17:57.335 あ…あんたのコメントが心配だねって言われて 745 01:17:57.336 --> 01:18:02.539 コメントがうまく繋がらなければS.O.S叫べって 746 01:18:03.705 --> 01:18:05.855 それで思いついたついでに叫びました 747 01:18:05.856 --> 01:18:07.455 上手くしているよ 748 01:18:07.456 --> 01:18:08.955 あゆ~ありがとうございます 749 01:18:08.956 --> 01:18:10.355 最高だよ、サナ 750 01:18:10.356 --> 01:18:12.305 わ~ありがとうございます 751 01:18:12.306 --> 01:18:16.605 今年最後にこうしてするっていうことで 752 01:18:16.606 --> 01:18:19.719 少し残念ではありますが 753 01:18:19.720 --> 01:18:22.609 なのでこれ、話したかったんです 754 01:18:22.610 --> 01:18:28.689 今日、ここに来られたロハの中でどなたが一番遠くから来られたのか? 755 01:18:28.690 --> 01:18:33.155 あ~ 756 01:18:33.156 --> 01:18:36.330 いや、して~して~ 757 01:18:36.330 --> 01:18:39.961 遠くから来た方、挙手!一番遠くから来たと思う方 758 01:18:39.962 --> 01:18:46.305 どこどこ?いや、プサンは悪いけど、プサンはダメだと思う 759 01:18:46.306 --> 01:18:50.094 なぜかというと海外のファンの方もいらっしゃっているので 760 01:18:53.042 --> 01:18:56.042 カナダ?カナダが一番遠くないですか? 761 01:18:56.705 --> 01:19:02.655 どこ?フランス?フランスがもっと遠いのか? 762 01:19:04.205 --> 01:19:07.805 どこ?カナダがもっと遠い? 763 01:19:07.806 --> 01:19:10.539 違うって 764 01:19:11.289 --> 01:19:13.781 ケンカしないで、ケンカしないで、ケンカしないで 765 01:19:13.782 --> 01:19:16.465 ロハファン同士でケンカさせようとしたわけではなくて 766 01:19:16.466 --> 01:19:19.627 さっきの話の続きなんですけど 767 01:19:19.628 --> 01:19:24.361 24時間ずっと、ロハのことで 768 01:19:24.362 --> 01:19:28.208 とても幸せでした、それでは次の曲、歌わせていただきたいと思います 769 01:22:56.555 --> 01:22:57.855 うわ~ 770 01:22:59.453 --> 01:23:04.753 どうしよう、僕が昨日、寝れなかったこの想い、伝わりましたか? 771 01:23:04.754 --> 01:23:06.785 伝わらなかったですか? 772 01:23:06.786 --> 01:23:11.846 では、もう締めくくりの時間です 773 01:23:14.605 --> 01:23:18.205 でも締めくくりをする前に、私達 774 01:23:18.206 --> 01:23:21.986 僕はほんと苦労したとは言えないのが、バンドのみなさん 775 01:23:21.987 --> 01:23:29.218 一生懸命演奏してくださったバンドのみなさんにも拍手 776 01:23:29.219 --> 01:23:33.181 - とてもかっこよくないですか?ライブバンド、本当に? - はい 777 01:23:33.182 --> 01:23:35.354 本当?でしょ? 778 01:23:35.355 --> 01:23:39.706 私達、アストロのコンサートやファンミーティングをした時も 779 01:23:39.707 --> 01:23:42.731 一度してみたいと思います、とてもカッコいいので 780 01:23:42.732 --> 01:23:45.505 はい!では 781 01:23:45.506 --> 01:23:49.405 ああ~ お一人お一人、ご紹介したいと思います 782 01:23:49.406 --> 01:23:53.856 昨日はこちらのベースからご紹介したのですが 783 01:23:53.857 --> 01:23:59.750 今日はこちらのエレキギターからご紹介します 784 01:23:59.751 --> 01:24:06.467 バンドマスター ギターのキム・スンジュン兄さん、拍手 785 01:24:06.468 --> 01:24:13.068 あれ、できますか?ギターで自己紹介する時、フリーで 786 01:24:24.355 --> 01:24:28.905 イェ~イ、かっこいい~ 僕、これしてみたかった 787 01:24:28.906 --> 01:24:34.311 では、横にいらっしゃる 788 01:24:34.312 --> 01:24:39.240 素敵な音色を追加してくれる鍵盤のガガメイさん 789 01:24:50.044 --> 01:24:53.894 では、またびっくりすると思います 790 01:24:53.895 --> 01:24:59.454 ドラムの兄さんが僕と同姓同名なんですよ 791 01:24:59.454 --> 01:25:03.345 なので、ドラムのパク・サナ兄さん 792 01:25:09.855 --> 01:25:11.955 いぇ~い 793 01:25:13.643 --> 01:25:19.493 では、最後にベースのハム・ユンシク兄さん 794 01:25:19.494 --> 01:25:21.243 あ~ベース ベース ベース 795 01:25:23.455 --> 01:25:28.155 ヘイ ヘイ トゥ トゥトゥトゥ トゥトゥトゥ 796 01:25:29.305 --> 01:25:32.005 わ~かっこいい 797 01:25:32.006 --> 01:25:34.746 そして、もうお1人いらっしゃいます、みなさん 798 01:25:34.747 --> 01:25:39.111 プロチューンのクァク・ボンジュンさんまで、ここにはいらっしゃいませんが、拍手 799 01:25:41.529 --> 01:25:45.629 演奏から私達の相性がとてもよくて 800 01:25:45.629 --> 01:25:50.700 すごく楽しくいい環境で練習したと思います 801 01:25:50.701 --> 01:25:58.023 は…もう時間が…こうなりましたね… 802 01:25:58.024 --> 01:26:03.257 でも僕は本当に今回、ファンミーティングを準備しながらもそうですし、 803 01:26:03.258 --> 01:26:09.951 実は、ライブ配信をするときも 804 01:26:09.952 --> 01:26:14.760 ファンの方々に申し込んで頂いた曲を短く歌いながらも 805 01:26:14.761 --> 01:26:20.933 会ってこういう時間があったらいいなと思ったんですね 806 01:26:20.934 --> 01:26:26.210 それが本当にこのように叶うとは思わなかったですし 807 01:26:26.211 --> 01:26:31.091 僕が歌を歌った時 808 01:26:31.092 --> 01:26:36.470 ロハに本気でこのように伝わったのか分かりませんが 809 01:26:36.470 --> 01:26:42.507 僕は歌いながらすごく幸せでした 810 01:26:42.508 --> 01:26:47.706 ー私たちも幸せでした ー僕の歌を歌ったとき 811 01:26:47.706 --> 01:26:54.334 僕の感情を共有できたことがただただ幸せでした 812 01:26:56.456 --> 01:26:57.456 ありがとう 813 01:26:58.906 --> 01:27:06.856 じゃ、最後にこの曲も初公開となりますが 814 01:27:06.856 --> 01:27:11.359 うん…はい、歌わせていただきます 815 01:30:54.556 --> 01:32:13.006 アンコール 816 01:32:21.056 --> 01:32:51.856 ユンサナ 817 01:32:51.857 --> 01:32:57.135 ユンサナが参りました 818 01:32:57.135 --> 01:33:01.666 ジンジン兄さん、先ほど後ろで聞いたんだけど、なんて言ったの? 819 01:33:01.667 --> 01:33:04.585 あ、出てこい 820 01:33:04.586 --> 01:33:08.408 いや、ドラム兄さんがクンクンしてくれてるんだけど 821 01:33:08.409 --> 01:33:11.674 先は大きかったかな?僕があそこでは聞こえなくてよく 822 01:33:11.675 --> 01:33:15.917 もう服も着替えたし、はい~ 823 01:33:15.917 --> 01:33:20.632 もう本当の感想を申し上げます 824 01:33:20.633 --> 01:33:25.964 僕も帰りたくないんですけど、ここの場所の時間が決まっていて 825 01:33:25.965 --> 01:33:28.731 仕方ないそうです 826 01:33:30.556 --> 01:33:34.656 一応、コンサートの話のついでに 827 01:33:34.657 --> 01:33:40.106 一応、僕…ここがイファ女子大学っていいましたよね? 828 01:33:40.107 --> 01:33:43.044 イファ女子大学、ここがサムスンホール? 829 01:33:43.045 --> 01:33:45.556 ここもすごく記憶に残ると思います 830 01:33:45.557 --> 01:33:51.951 なんか、10年後に僕が成長していたとき、 831 01:33:51.952 --> 01:33:56.803 あ~僕、ここで初ファンミーティングしてたんだなってすごく 832 01:33:56.803 --> 01:33:58.456 胸がいっぱいになると思います 833 01:33:58.457 --> 01:34:04.651 今日、韓国のファンミーティングの最後ですが、 834 01:34:04.652 --> 01:34:12.492 うん…本当に僕の誕生日はなんともないんですけど、本当に 835 01:34:12.493 --> 01:34:16.500 これがうちのロハの皆さんの誕生日も大切だし 836 01:34:16.501 --> 01:34:22.008 僕の誕生日のためにただただお祝いにたくさんお越しいただいて 837 01:34:22.009 --> 01:34:23.747 そういうのが本当に 838 01:34:23.748 --> 01:34:27.820 昨日もそうですし、今日もですし、本当にありがとうございます 839 01:34:29.206 --> 01:34:33.306 ロハがお祝いに来てくれたから僕が 840 01:34:33.307 --> 01:34:35.854 このファンミーティングができたものですから、それで 841 01:34:35.855 --> 01:34:37.059 アンニョンアンニョン~ 842 01:34:37.060 --> 01:34:44.491 それで来年にはどうなるか分からないですが 843 01:34:44.492 --> 01:34:48.525 できれば…願いですね、願い 844 01:34:48.526 --> 01:34:53.110 ーそれで ー毎年しよう 845 01:34:55.656 --> 01:34:57.456 僕もできればいいと思います 846 01:34:57.457 --> 01:35:04.223 本当にうん…ありがとうございます 847 01:35:04.224 --> 01:35:09.506 今日また、コンサートに力を入れてくださったステージの監督の方もそうですし 848 01:35:09.507 --> 01:35:12.785 すごくステージも綺麗ですよね? 849 01:35:12.786 --> 01:35:19.581 ーはい~綺麗です ー快適な家みたいで、これがポイントだったんですよ 850 01:35:19.582 --> 01:35:21.006 -ここに住もう -はい? 851 01:35:22.806 --> 01:35:24.806 ここは本当の家じゃないでしょ 852 01:35:24.807 --> 01:35:29.095 本当に素敵に作ってくださって感謝します 853 01:35:29.096 --> 01:35:34.197 そして最後にバンドの皆さんにも心から感謝し 854 01:35:34.197 --> 01:35:39.082 私は...あ 写真撮らないとね 855 01:35:39.083 --> 01:35:42.283 -では一度、写真撮ってましょうか? -はい 856 01:35:42.284 --> 01:35:45.362 オッケー スタッフの皆さん出てきてください 857 01:35:45.363 --> 01:35:52.541 じゃこれよく写ったらインスタに上げないと 858 01:35:56.256 --> 01:35:57.256 いや~ 859 01:35:58.906 --> 01:36:03.156 ではポーズ 1 2 3 860 01:36:13.856 --> 01:36:16.906 ではもう一度!私が持って 861 01:36:16.907 --> 01:36:19.298 あ!ププ? ププしないと 862 01:36:22.506 --> 01:36:25.006 一緒にしますよ、声聞こえますからね 863 01:36:25.007 --> 01:36:28.819 -声も出してくださいね、声も -はい 864 01:36:29.906 --> 01:36:31.906 お兄さん声が大きすぎます 865 01:36:32.806 --> 01:36:36.656 じゃあ1 2 3 ププ~ 866 01:36:48.744 --> 01:36:53.594 はい~できました、ありがとうございます 867 01:36:56.701 --> 01:37:01.101 では~もう、はぁ... 868 01:37:03.941 --> 01:37:07.941 ところで私が歌ってない曲がひとつあるじゃないですか 何かわかりますか? 869 01:37:07.942 --> 01:37:10.493 'あのさ' 870 01:37:10.493 --> 01:37:11.859 そうです、それです 871 01:37:11.860 --> 01:37:16.656 私が初めてサナで公開した時 872 01:37:16.657 --> 01:37:18.356 'あのさ'を選んだ理由が 873 01:37:18.357 --> 01:37:21.715 ライブ放送の時に短く歌ったんですが 874 01:37:21.716 --> 01:37:26.001 ロハファンの皆さんがフルで聴きたいとおっしゃって 875 01:37:26.002 --> 01:37:29.202 私が'あのさ'をフルで歌いながら 876 01:37:29.203 --> 01:37:32.966 さっきの'あのさ' その'あのさ' 877 01:37:32.967 --> 01:37:36.962 'あのさ'をカバーしながら 878 01:37:36.963 --> 01:37:41.714 何を言おうとしたんだっけ?SOS 879 01:37:41.715 --> 01:37:44.651 いやいやいや 880 01:37:46.956 --> 01:37:49.556 では'あのさ'を歌いながら 881 01:37:49.557 --> 01:37:51.206 終わりにしようと思います 882 01:37:51.207 --> 01:37:54.856 もう一度平日のお忙しい時にこのように 883 01:37:54.857 --> 01:37:56.278 お越しくださり本当に感謝ですし 884 01:37:56.279 --> 01:37:58.204 私の誕生日をお祝いしてくださりありがとうございました 885 01:37:58.205 --> 01:38:01.011 今までASTROの末っ子、サナがお送りしました 886 01:41:24.418 --> 01:41:26.968 大好きです、ロハ 887 01:41:33.156 --> 01:41:36.407 後ろの皆さんも大好き 888 01:41:36.407 --> 01:41:39.207 大好き 889 01:41:41.607 --> 01:41:45.007 終わりです、ファンミーティングが終わりました 890 01:41:48.057 --> 01:41:51.707 挨拶して僕は退場したいと思います 891 01:42:00.407 --> 01:42:03.507 またね~遅いから気をつけて帰ってね 892 01:42:04.657 --> 01:42:05.657 後ろの皆さんもまたね~ 893 01:42:10.357 --> 01:42:11.357 大好き 894 01:42:17.857 --> 01:42:18.857 またね~ 895 01:42:19.257 --> 01:42:21.945 拍手上手だね2階の皆さん 896 01:42:23.207 --> 01:42:25.157 バイバイ 897 01:42:28.407 --> 01:42:29.407 またね~ 898 01:42:32.807 --> 01:42:34.707 またね~ 後ろもまたね~ 899 01:42:37.657 --> 01:42:39.207 またね~ 900 01:42:44.207 --> 01:42:45.457 ありがとうございます 901 01:42:50.407 --> 01:42:54.357 会いたかった、ありがとう、気を付けて帰ってね 902 01:42:54.707 --> 01:42:58.057 僕!ばいばい~ 903 01:43:02.807 --> 01:43:06.607 昨日その写真を見たんだけど 904 01:43:06.607 --> 01:43:10.257 歌う時にマイクをこうして持つ癖があるみたい 905 01:43:10.258 --> 01:43:12.773 そのせいでここだけ赤いの、ここだけ 906 01:43:14.107 --> 01:43:15.857 あ…もう本当に終わりですね 907 01:43:15.858 --> 01:43:18.971 まだ誕生日は終わってないけど 908 01:43:18.972 --> 01:43:23.472 おそらく僕はご飯を食べに移動してお兄さんたちと 909 01:43:23.473 --> 01:43:28.410 メンバーたちと皆で美味しいものを食べながらお祝いする予定です 910 01:43:31.005 --> 01:43:33.105 本当に心からありがとうございます 911 01:43:33.106 --> 01:43:38.574 僕は明日も日本で 912 01:43:38.575 --> 01:43:40.875 無事に済まして帰ってきたいと思います 913 01:43:40.876 --> 01:43:43.241 -行ってらっしゃい -いってきます 914 01:43:43.241 --> 01:43:45.399 お兄さんたちとも一緒に行きます 915 01:43:47.257 --> 01:43:49.957 それでは挨拶したいと思います 916 01:43:49.958 --> 01:43:53.600 アストロの末っ子、サナでした ありがとうございました 917 01:43:56.107 --> 01:43:57.957 -ご飯食べてね -ありがとう 918 01:43:57.958 --> 01:43:59.678 バイバイ