0 00:08:31.177 --> 00:08:33.777 こんにちは、はい〜こんにちは 1 00:08:36.552 --> 00:08:38.602 アストロの末っ子のサナです 2 00:08:41.402 --> 00:08:42.852 お元気ですか? 3 00:08:42.952 --> 00:08:44.102 はい~ 4 00:08:44.152 --> 00:08:51.102 本当にこのロハの顔が近いとこらから見ると凄くよく見える 5 00:08:51.117 --> 00:08:54.317 元々はちょっと見えなかったのに 6 00:09:02.002 --> 00:09:03.002 不思議だね 7 00:09:03.902 --> 00:09:07.452 あー、昨日はよく眠れましたか? 8 00:09:09.252 --> 00:09:10.252 なんでですか? 9 00:09:11.502 --> 00:09:12.502 緊張して? 10 00:09:15.452 --> 00:09:16.902 私も寝れなかったって言わなきゃいけないのかな 11 00:09:18.252 --> 00:09:21.702 とりあえず私も座って一度話して行きたいと思います 12 00:09:26.502 --> 00:09:30.252 私も昨日寝れませんでした、緊張して 13 00:09:31.853 --> 00:09:32.853 冗談です 14 00:09:34.652 --> 00:09:39.452 実は緊張はしたにはしたのですが、うちのロハのファンの方々に会わないといけないので 15 00:09:39.502 --> 00:09:42.852 ちょっとよく寝て来ました 16 00:09:44.052 --> 00:09:49.452 そして私のこの“SANiGHT Project Wish“を作ったのが 17 00:09:50.102 --> 00:09:51.952 もしかして“タナイト”を覚えていますか? 18 00:09:52.202 --> 00:09:53.202 はい~ 19 00:09:53.252 --> 00:09:55.252 そのライブ放送でしたこと 20 00:09:55.902 --> 00:09:56.902 その時.. 21 00:09:58.402 --> 00:10:06.502 その時、ファンの方々のリクエスト曲をこう頂いて、僕が短く歌うという放送をしたんですけど 22 00:10:06.602 --> 00:10:13.152 ファンの方々にすごく気に入って頂けて、“SANiGHT”というプロジェクトを 作ることになりました 23 00:10:15.752 --> 00:10:18.002 今日ロハがご飯を食べずに来たね〜 24 00:10:19.102 --> 00:10:19.852 凄く 25 00:10:21.202 --> 00:10:22.852 うんー いいね いいね いいね 26 00:10:22.852 --> 00:10:24.752 うーん、満足です 27 00:10:27.153 --> 00:10:35.053 もう“SANiGHT Project Wish”を初めてアップしてから3ヶ月くらいになりますが 28 00:10:35.452 --> 00:10:41.152 やっとこうして、ロハのファンの方々と会うことになってとても嬉しいです 29 00:10:41.152 --> 00:10:42.802 ロハも嬉しいですよね? 30 00:10:42.852 --> 00:10:44.202 はい~~ 31 00:10:44.418 --> 00:10:51.618 実は去年..去年の11月、12月の時か 32 00:10:51.843 --> 00:10:59.888 僕が会社にファンの方々にあまりにも会っていないので、ちょっと元気が出なかったんですよ 33 00:10:59.938 --> 00:11:06.938 で、誕生日の時、誕生日パーティーのような感じで小さくパーティーをしてほしいと 34 00:11:06.996 --> 00:11:12.546 言って、することになりましたが、 僕はこんなに大きくなるとは思いませんでした 35 00:11:12.602 --> 00:11:17.052 本当に僕はすごく小さい小劇場でただこう言うように 36 00:11:17.127 --> 00:11:19.327 ファンの方々に会いながらしようと思っていましたが 37 00:11:19.602 --> 00:11:20.502 うん? 38 00:11:20.502 --> 00:11:22.752 小さすぎる〜小さい〜 39 00:11:22.952 --> 00:11:24.002 小さすぎですって? 40 00:11:24.014 --> 00:11:26.964 あ、私はかなり心配でした 41 00:11:27.002 --> 00:11:29.802 一人ですることですし、なので 42 00:11:29.952 --> 00:11:35.152 実は会社ではもっと大きいところをこうしたのですが、僕が... 43 00:11:40.102 --> 00:11:42.552 え?あ、そうですか? 44 00:11:43.252 --> 00:11:46.852 それでは僕、来年ちょっと考えてみます 45 00:11:48.802 --> 00:11:53.902 そしてまた現場に来れなかったうちのアロハファンの方々も 46 00:11:53.902 --> 00:11:59.027 今、オンラインを通じて様々な国でご覧になっているらしいですけど 47 00:11:59.277 --> 00:12:00.602 よく見えますか? 48 00:12:03.250 --> 00:12:08.650 -あ、してくださいよ、よく見えますか?いいですね -はい〜はい〜 49 00:12:09.438 --> 00:12:15.338 去年のミニアルバムに収録されていた'Wish'で、僕、サナの 50 00:12:15.638 --> 00:12:20.127 “SANiGHT Project Wishコンサート”をスタートしてみたのですが 51 00:12:20.907 --> 00:12:24.007 一曲目、’Wish’、いかがでしたか? 52 00:12:24.152 --> 00:12:26.002 よかったです~ 53 00:12:26.102 --> 00:12:31.152 僕も本当、ちょうど1年経った気がします、ですよね? 54 00:12:32.402 --> 00:12:38.303 昨年、ファンコンサートをしてちょうど、1年ぶりなんですが 55 00:12:38.320 --> 00:12:42.720 その時もループステーションで、僕、難しいのをしたのじゃないですか 56 00:12:43.023 --> 00:12:44.023 上手くもないくせに 57 00:12:44.803 --> 00:12:46.653 上手だった~ 上手だった~ 58 00:12:47.003 --> 00:12:54.753 それをしたのですが、今日はまた新しく、バンドセッションの方々と一緒にすることになりました 59 00:12:54.853 --> 00:12:57.153 拍手、もっと大きく、もっと大きく 60 00:12:59.953 --> 00:13:00.953 いいですね 61 00:13:02.653 --> 00:13:03.653 少し水を飲んで 62 00:13:10.203 --> 00:13:16.703 僕、本当、このステージに立つ前までは緊張しなかったんですよ 63 00:13:17.903 --> 00:13:24.303 本当に、でもカーテンが開くと同時に、いきなり心臓がバクバクしたの 64 00:13:24.303 --> 00:13:29.503 なので、’あー、歌、失敗しそう~’ と思いながら歌ったんですが 65 00:13:33.453 --> 00:13:39.251 あ、僕、こうして公演、本当にしたかったんですよ 66 00:13:39.251 --> 00:13:42.803 うちのアロハファンの皆さんもご存知の方はいらっしゃると思いますが 67 00:13:44.053 --> 00:13:46.553 僕がこういったバンドサウンドが好きなので 68 00:13:48.157 --> 00:13:54.357 ‘歌手になったら必ず、こういった公演を一度してみたい’と思っていたのですが、 69 00:13:54.653 --> 00:13:57.803 本当にロハの皆さんのおかげで夢が叶いました 70 00:13:59.403 --> 00:14:00.403 ありがとうございます 71 00:14:01.153 --> 00:14:06.753 では、そして次に、皆さんにお伝えしたいお話し、そして… 72 00:14:07.603 --> 00:14:13.153 僕にも伝えたい言葉をお話ししようと思うのですが 73 00:14:14.303 --> 00:14:19.253 僕の声がアロハファンの皆さんの心の癒しになって頂けると嬉しいです 74 00:14:19.721 --> 00:14:20.971 よく聴いてください 75 00:21:54.204 --> 00:21:56.404 あ、ここで少し、トークをして 76 00:21:57.204 --> 00:21:57.954 いいですね、ここ 77 00:22:00.554 --> 00:22:08.454 今回の曲は最初に歌わせて頂いた曲が‘That’s okay’ “D.O.”先輩の曲で 78 00:22:09.129 --> 00:22:14.929 3曲目が、いや、最初なのて、2曲目が’Let's Stay Well‘という曲なんですが 79 00:22:17.479 --> 00:22:19.379 この曲は、ただ… 80 00:22:20.329 --> 00:22:25.429 僕がこの曲を聴いた時、本当にカバーしたいと思ったんです 81 00:22:25.929 --> 00:22:26.579 なので 82 00:22:31.348 --> 00:22:32.498 歌ってみました 83 00:22:33.009 --> 00:22:36.709 2曲目、いやいや、1曲目の’That’s okay’が実は 84 00:22:38.379 --> 00:22:43.329 僕がカバーした時、ファンの皆さんが喜んでくださったと聞いているんですが 85 00:22:44.279 --> 00:22:47.079 生で聴いて頂いてみたら、どうでしたか? 86 00:22:52.230 --> 00:22:53.230 よかった 87 00:22:53.580 --> 00:22:55.980 では、またこちらに行って 88 00:22:59.780 --> 00:23:04.280 ‘That’s okay’ 僕がロハに伝えたい言葉だと思います、本当 89 00:23:04.380 --> 00:23:11.280 曲名のように、僕自身にも‘That’s okay’って言いたいし 90 00:23:18.980 --> 00:23:20.230 なんて言おう 91 00:23:21.418 --> 00:23:23.418 ほぼフリースタイルで進行しているので 92 00:23:26.102 --> 00:23:27.552 今日、ご飯は食べましたか 93 00:23:28.980 --> 00:23:29.980 ご飯食べましたか? 94 00:23:30.105 --> 00:23:31.105 は~い 95 00:23:31.130 --> 00:23:33.080 食べてないんですか?また食べなかったんですか? 96 00:23:34.330 --> 00:23:39.080 僕もさっきTwitterに、Twitterで合ってる? 97 00:23:41.430 --> 00:23:45.180 Xに写真、アップしたじゃないですか 98 00:23:45.330 --> 00:23:50.930 僕はその時ちょうどご飯を食べて、今まで食べていないです 99 00:23:52.349 --> 00:23:56.849 はい、公演のテーマである”Wish”は、僕が直接、決めたのですが 100 00:23:57.236 --> 00:24:00.986 この“SANiGHT Project Wish”は僕の好きな曲をカバーして 101 00:24:01.235 --> 00:24:04.685 また、ロハの方々に聞かせて頂きたい僕の願いと 102 00:24:05.080 --> 00:24:08.830 また、ロハの方々が僕の声で好きな曲を聴きたいという 103 00:24:09.180 --> 00:24:12.930 そういった願いが集められて作られたプロジェクトだそうです 104 00:24:16.897 --> 00:24:19.547 実は“Wish”は私が決めたんですよ 105 00:24:20.180 --> 00:24:22.930 また、いろいろありましたよ、候補がいろいろありましたが 106 00:24:23.450 --> 00:24:25.085 ”願い“、”共感“ 107 00:24:28.635 --> 00:24:30.235 ”願い“、”空間“ 108 00:24:31.005 --> 00:24:32.105 そして.. 109 00:24:32.655 --> 00:24:34.555 何があったっけ?すごく多かったのですが... 110 00:24:35.285 --> 00:24:37.680 とにかくそういうのがあったのですが 111 00:24:38.680 --> 00:24:42.780 私は個人的に”空間”にしたかったのです、 あ、共感か 112 00:24:43.030 --> 00:24:44.930 “空間”か”共感”か 113 00:24:47.430 --> 00:24:48.430 なんだっけ.. 114 00:24:48.630 --> 00:24:49.230 共感 115 00:24:50.210 --> 00:24:52.610 空間だったと思います、空間、なぜなら 116 00:24:54.330 --> 00:24:55.730 ロハファンの方々がお越しいただいて 117 00:24:56.601 --> 00:25:00.651 私が..この歌を歌ったり、一緒にいる時に 118 00:25:00.919 --> 00:25:06.119 その空間だけはちょっと何も考えずにちょっと... 119 00:25:06.355 --> 00:25:09.705 一緒にコミュニケーションしたくて、ちょっとそうしたくて 120 00:25:09.855 --> 00:25:16.880 空間にしようと思ったんですが、 空間というものを外の方が選んだみたいで 121 00:25:19.196 --> 00:25:24.696 それで会社の方々に”あ、大丈夫なの?”って言われたのですけど、私は”大丈夫〜”って言いました 122 00:25:24.980 --> 00:25:26.180 ただの願いに変わりました 123 00:25:27.430 --> 00:25:28.730 この願いも一緒です 124 00:25:31.430 --> 00:25:33.730 ロハの方々と私と 125 00:25:37.480 --> 00:25:39.280 健康に.. 126 00:25:40.051 --> 00:25:43.351 元気に過ごしてほしいという願いと 127 00:25:45.384 --> 00:25:47.034 などなど 128 00:25:48.934 --> 00:25:52.280 どうですか、私よく作ったと思いませんか?プロジェクト 129 00:25:52.505 --> 00:25:53.855 はい~~ 130 00:25:55.144 --> 00:25:56.894 ご飯を食べてこなかったね、確実に 131 00:25:59.950 --> 00:26:04.150 オッケー、じゃあ 132 00:26:04.555 --> 00:26:06.805 次の曲ですが 133 00:26:07.780 --> 00:26:09.130 この曲は 134 00:26:13.330 --> 00:26:18.530 私が練習した時、すごく 135 00:26:19.880 --> 00:26:22.530 ただ声を張り上げて歌いたかった曲だったと思います 136 00:26:22.880 --> 00:26:23.480 何か 137 00:26:27.180 --> 00:26:31.730 そういう歌詞もそうですし、そういうことを考えた時 138 00:26:32.255 --> 00:26:34.005 すごく.. 139 00:26:36.677 --> 00:26:39.877 本当に喉が傷つくように.. 140 00:26:40.355 --> 00:26:43.655 歌いたかった曲だったようです 141 00:26:44.455 --> 00:26:45.930 水を飲んで 142 00:26:46.481 --> 00:26:48.531 始めさせて頂きたいと思います 143 00:27:00.430 --> 00:27:01.430 歌を歌わせていただきます 144 00:31:55.531 --> 00:32:01.681 あ、はい、今回の曲はあの“ SANiGHT ”で歌った二十六... 145 00:32:02.056 --> 00:32:04.406 “二十六、二十四“という曲です 146 00:32:04.931 --> 00:32:10.931 元々は“二十五,二十一”が曲名なんだけど、僕が変えて歌いました 147 00:32:11.872 --> 00:32:12.672 僕が… 148 00:32:15.917 --> 00:32:20.367 僕も時々何か.. 149 00:32:21.006 --> 00:32:24.106 今うまくしているのか、何か.. 150 00:32:25.781 --> 00:32:28.231 うまくできているのか..ちょっと... 151 00:32:28.756 --> 00:32:31.056 思う時があります 152 00:32:31.381 --> 00:32:33.031 ロハのファンの方々もいますか? 153 00:32:34.431 --> 00:32:38.473 私はその都度..ちょっと 154 00:32:41.056 --> 00:32:42.556 ファンの方々のことを思ったり 155 00:32:42.931 --> 00:32:46.281 そして家族のことをたくさん思っていますが 156 00:32:50.631 --> 00:32:52.731 僕のこの話何で出てきたの?でも 157 00:32:55.032 --> 00:32:57.982 そうはするにはするけど 158 00:32:59.132 --> 00:33:04.832 すごく時間が経つと...すごく 159 00:33:06.807 --> 00:33:11.857 それでも”お疲れ様”だと言ってくれると思います、それで 160 00:33:13.907 --> 00:33:18.457 その時の僕がいたから‘今の僕がいるんだ’ 161 00:33:19.601 --> 00:33:22.301 って思いました 162 00:33:22.632 --> 00:33:23.882 この歌をカバーした時 163 00:33:25.583 --> 00:33:31.733 私、どうですか?あの末っ子、その16歳のサナからたくさん成長しましたか? 164 00:33:31.957 --> 00:33:32.957 はい~ 165 00:33:35.532 --> 00:33:37.582 え?たくさん成長しましたか? 166 00:33:37.907 --> 00:33:38.757 はい~ 167 00:33:41.482 --> 00:33:42.932 暑い 168 00:33:43.487 --> 00:33:44.587 待って 169 00:33:44.959 --> 00:33:46.359 一番大きかったには大きかったね 170 00:33:50.982 --> 00:33:53.032 何?なんですか? 171 00:33:54.332 --> 00:33:56.082 世界で一番かっこいいって? 172 00:33:56.582 --> 00:33:59.532 宇宙で..ありがとうございます 173 00:34:02.882 --> 00:34:05.382 じゃあ、さあ、ちょっと雰囲気を変えて 174 00:34:05.457 --> 00:34:10.107 僕がもうロハたちの願いを聞かせていだたく時間になりました 175 00:34:10.332 --> 00:34:15.882 最初のお便りですが、一度聞いてみましょうか? 176 00:34:16.282 --> 00:34:21.382 お兄ちゃん、こんにちは、私は今回高校に入学した17歳のロハです 177 00:34:21.782 --> 00:34:24.432 -うーん、17歳..可愛いね -私は進路をちょっと早く決めた方です 178 00:34:24.982 --> 00:34:29.282 私がしたいのは経営学科に進学して弁護士になることが夢ですが 179 00:34:29.632 --> 00:34:34.832 イメージ通りに夢を叶えるのは本当に大変で、多くの挫折も経験しないといけないんですね 180 00:34:35.382 --> 00:34:40.132 それに一ヶ月後にある高校の初試験で悪い点数を取るのではないかと心配になります 181 00:34:40.682 --> 00:34:46.732 それでも私が緊張せずにうまくできるように、私の高校の初試験を応援していただけますか? 182 00:34:48.132 --> 00:34:49.532 え、終わりましたね 183 00:34:51.582 --> 00:34:54.332 こんなにAIとして出てくるとは思いませんでしたが 184 00:34:54.982 --> 00:34:56.582 こんにちは、あ、そうですね 185 00:34:57.182 --> 00:34:59.532 とりあえず送ってくださった方が 186 00:35:00.982 --> 00:35:03.332 本当?どこどこどこどこ 187 00:35:03.789 --> 00:35:04.789 こんにちは こんにちは~ 188 00:35:05.567 --> 00:35:09.017 近いところで会うと、本当にこんなメリットがあるのね 189 00:35:09.782 --> 00:35:12.882 あ、スンウンちゃん、試験頑張ってね、ファイト! 190 00:35:14.282 --> 00:35:18.782 あ、そしてスンウンちゃんが...夢見て.. 191 00:35:19.107 --> 00:35:24.657 夢見る通りに弁護士に必ずなるよう、私が側で応援するよ 192 00:35:25.232 --> 00:35:26.302 ファイト、ファイト 193 00:35:26.982 --> 00:35:33.932 私はでも..私も実は進路をちょっと早く決めた方です 194 00:35:36.432 --> 00:35:38.182 5歳?いや、5歳.. 195 00:35:39.236 --> 00:35:41.686 5年生を言おうとしましたが、5歳が出てしまいました 196 00:35:41.982 --> 00:35:43.132 5年生の時.. 197 00:35:44.007 --> 00:35:47.657 もう皆さんご存知ですよね?私がどうして音楽を始めるようになったのか 198 00:35:47.782 --> 00:35:51.632 もうロハファンの方々...も、親父がいますが 199 00:35:52.309 --> 00:35:56.559 親父が家で.. 200 00:35:57.507 --> 00:36:00.657 ギターを弾きながら歌っていた姿を見て 201 00:36:02.982 --> 00:36:08.482 それをたくさん見てきたからか、ちょっと僕もそのようについて行くようになったんですよ 202 00:36:08.732 --> 00:36:11.882 それで、5年生の時から音楽塾に通うようになり 203 00:36:12.682 --> 00:36:19.532 それから6年生の時、また塾にファンタジーオという芸能所属事務所が来てオーディションに参加しましたが 204 00:36:19.732 --> 00:36:23.132 私が合格しました 205 00:36:26.232 --> 00:36:29.732 3次審査がありましたが、3次全部合格しました 206 00:36:34.782 --> 00:36:37.682 あ、それで僕がお話ししたかったのが... 207 00:36:38.357 --> 00:36:42.857 私は本当に歌が好きで行ったのです 208 00:36:43.432 --> 00:36:44.432 会社に? 209 00:36:45.207 --> 00:36:46.207 ソロで 210 00:36:47.832 --> 00:36:53.232 あ、本当です、ソロでこんなバラード歌手を一人でしてみたくて行ったのですが 211 00:36:53.532 --> 00:36:55.582 ダンスとか演技などをさせたのです 212 00:36:56.631 --> 00:36:59.631 それで、あ、その時また思春期でして 213 00:37:02.882 --> 00:37:07.232 これを僕がなんでしなければいけないのって両親に言いました、家に帰って 214 00:37:07.582 --> 00:37:08.582 練習全部しないと 215 00:37:09.901 --> 00:37:13.151 かっこよくないですか?幼い年なのに? 216 00:37:13.582 --> 00:37:15.082 ということで、練習全部しないって言いましたが 217 00:37:19.532 --> 00:37:22.532 両親がまた、取り敢えず、してみよう 218 00:37:23.482 --> 00:37:27.932 君が本当に嫌なら、後で 219 00:37:29.157 --> 00:37:31.307 やめてもいいって言ってもらって 220 00:37:31.732 --> 00:37:33.882 我慢して僕もしましたが、これが 221 00:37:35.107 --> 00:37:38.257 また習いながら、楽しいと思ってしまったのです 222 00:37:38.682 --> 00:37:42.032 そうして、この場にまでいるようになりましたが 223 00:37:42.532 --> 00:37:45.182 本当にただご両親に感謝しております 224 00:37:45.682 --> 00:37:53.582 その時、私がダンスと演技を習っていなかったら、この場にいなかったかもしれません 225 00:37:54.082 --> 00:38:00.583 なので、私はただしたいことがあるというのが本当に... 226 00:38:02.091 --> 00:38:03.291 良いと思います 227 00:38:03.633 --> 00:38:06.783 それ好きなことをこつこつと.. 228 00:38:07.408 --> 00:38:10.208 よく整えたら 229 00:38:10.508 --> 00:38:12.808 いい弁護士になれると思います 230 00:38:15.183 --> 00:38:18.483 じゃあ、さっきスンウンちゃんでしたっけ? 231 00:38:19.433 --> 00:38:20.283 スンウンちゃんに拍手 232 00:38:23.833 --> 00:38:24.983 さあ、そしたら 233 00:38:26.408 --> 00:38:29.808 2つ目のお便りに行ってみたいと思います 234 00:38:30.283 --> 00:38:32.333 パイロットになることを夢見ている高校3年生です 235 00:38:33.053 --> 00:38:37.353 私の名前が“ナレ”で“羽”という意味を持っている分、パイロットという大きな夢を抱いて 236 00:38:37.728 --> 00:38:40.378 -パイロット -空軍士官学校を目指しています 237 00:38:40.758 --> 00:38:45.358 勉強するだけで精一で大変なのに体力試験が別途にありまして、体力までつけなければならないですので 238 00:38:45.508 --> 00:38:49.408 運動も勉強も頑張らないといけない状態で大変です 239 00:38:49.808 --> 00:38:53.858 それでもあきらめずに士官学校に入学して必ず夢を叶えたいです 240 00:38:54.408 --> 00:38:58.183 私のために努力して頂いている両親と私を応援して頂いている周りのすべての方々に 241 00:38:58.183 --> 00:38:59.983 恩返ししたい気持ちも 242 00:39:00.158 --> 00:39:02.458 / 勉強がうまくいかない日々 243 00:39:02.708 --> 00:39:06.608 体力が簡単に伸びなくて挫折して、泣く日が多くて悩んでいます 244 00:39:07.108 --> 00:39:11.608 何ヶ月も残っていない私の受験生活に立ち向かい、応援して頂きたいです 245 00:39:11.908 --> 00:39:14.058 普段もたくさんの力を得ていますけどね 246 00:39:14.658 --> 00:39:19.058 PS、私がパイロットになったら、お兄ちゃんも必ず私が操縦する 飛行機に乗ってください 247 00:39:19.808 --> 00:39:21.408 大好きです、一生幸せにいよう 248 00:39:26.058 --> 00:39:29.108 ビジネスやファーストじゃないと考えてみるよ 249 00:39:30.208 --> 00:39:32.908 冗談、本当に冗談です 250 00:39:33.358 --> 00:39:39.008 でも、本当に私の周りにもそうですし、 パイロットという夢があまり… 251 00:39:40.158 --> 00:39:43.358 あまりいないのじゃないですか、周りに? 252 00:39:43.958 --> 00:39:48.458 そうですよね、ロハの方々もいます?周りに?パイロットになることを夢見ている方々 253 00:39:49.977 --> 00:39:51.477 でもすごく格好いいね 254 00:39:52.658 --> 00:39:57.708 僕も飛行機はこのツアーをしながら、なんか仕事でたくさん乗ってみましたが 255 00:39:57.858 --> 00:40:02.958 なんかパイロットのことは格好いいとは思いましたが 256 00:40:06.658 --> 00:40:08.958 それで… 257 00:40:10.865 --> 00:40:13.165 応援してほしいと言いましたっけ? 258 00:40:14.758 --> 00:40:17.358 お便りのことが思い出せない 259 00:40:19.758 --> 00:40:21.758 あ~あ… 260 00:40:22.008 --> 00:40:26.208 あ、諦めないで体力までつけなければならないので 261 00:40:27.708 --> 00:40:32.308 これが受験生活を応援してほしいと 262 00:40:32.958 --> 00:40:34.108 何で泣いてるの 263 00:40:34.558 --> 00:40:39.708 でも体力が伸びなくて、落ち込んで泣く日が多いって言いましたけど 僕はただ 264 00:40:40.158 --> 00:40:41.558 泣いてほしいですね 265 00:40:44.608 --> 00:40:50.686 ただ泣いて振り払って、ただ明日また運動しに行くのですね 266 00:40:51.108 --> 00:40:52.858 仕方なく運動はしなきゃいけない 267 00:40:54.308 --> 00:40:58.458 勉強もしなきゃいけない、だから泣いた後… 268 00:41:00.808 --> 00:41:01.808 しようという感じ 269 00:41:02.608 --> 00:41:07.458 でもこれ、僕もあんまり共感させていただけなくて 270 00:41:08.058 --> 00:41:09.458 まずいな、僕がお便りを… 271 00:41:10.758 --> 00:41:12.458 あ、パイロット…どこですか? 272 00:41:15.058 --> 00:41:15.958 パイロット 273 00:41:18.108 --> 00:41:19.108 似合うと思いますよ 274 00:41:19.858 --> 00:41:20.858 飛行機の操縦すれば 275 00:41:23.608 --> 00:41:28.058 でも、それが、あの機長の権限ってありますか? 276 00:41:31.008 --> 00:41:32.458 いやいや…大丈夫です 277 00:41:32.658 --> 00:41:34.658 僕も両親に言えばいいんです 278 00:41:37.408 --> 00:41:41.208 あ、必ずパイロット、運動と勉強は大変だと思いますけど 279 00:41:42.158 --> 00:41:46.758 私たち一緒にファイトしましょう、ファイトファイト 280 00:41:47.358 --> 00:41:48.908 必ず乗ってほしいですね、本当に 281 00:41:51.508 --> 00:41:52.958 じゃ、次に… 282 00:41:55.008 --> 00:41:58.358 最後ですよね?最後のお便り、一度聞いてみたいと思います 283 00:42:00.024 --> 00:42:02.824 毎日空しい一日を過ごしている私の願いは 284 00:42:02.958 --> 00:42:04.908 ネガティブな感情に晒されて 285 00:42:05.004 --> 00:42:09.354 周りの大切なものに気がつかない私の気持ちが軽くなることです 286 00:42:09.804 --> 00:42:11.586 私が頑張れるようにサナの 287 00:42:11.808 --> 00:42:17.058 声で”うまくやってるよ、この間、苦労したね、大好きだよ”って言ってください 288 00:42:19.046 --> 00:42:22.796 あ、すごく震えますが、僕の声で聴きたいとおっしゃったので 289 00:42:24.258 --> 00:42:25.258 さ、どこにいらっしゃいますか? 290 00:42:26.908 --> 00:42:27.908 あ、そこにいらっしゃいますね 291 00:42:28.358 --> 00:42:30.258 すごく照れながら手を挙げられました 292 00:42:31.858 --> 00:42:35.208 うまくできているよ、この間、ご苦労様 293 00:42:36.308 --> 00:42:39.908 あ、僕、やり直しますね、やり直し、本当にやり直し 294 00:42:41.637 --> 00:42:45.587 すごくうまくやっていて、この間、本当にお疲れ様でした、大好きです 295 00:42:50.058 --> 00:42:55.409 僕も落ち込んだりする… 296 00:42:56.608 --> 00:42:59.808 瞬間がたまにあるんですけど… 297 00:43:03.609 --> 00:43:05.509 寝た後、大丈夫になったりするんですね 298 00:43:06.509 --> 00:43:07.809 目覚めたら忘れちゃうんです 299 00:43:09.359 --> 00:43:14.709 それで僕がこのお便りに歌で一度 300 00:43:15.559 --> 00:43:17.109 慰めの言葉を… 301 00:43:17.946 --> 00:43:19.696 お送りしたいと思います 302 00:43:20.759 --> 00:43:21.959 さっそくお聴きください 303 00:45:08.559 --> 00:45:14.459 次は…とても反応がよかった曲です 304 00:47:36.759 --> 00:47:42.359 はい、僕のこの曲で、ロハの皆さんの力になれたらいいと思います 305 00:47:43.659 --> 00:47:49.259 愛しいロハの皆さんのために何でもやってあげられる 306 00:47:53.209 --> 00:47:57.609 何でも出来るという僕の気持ちと 時間が経てばいつかは良くなると思いますが 307 00:47:58.259 --> 00:48:02.459 今現在辛くて悲しい感情は ブラックホールに仕舞っておこうということで 308 00:48:03.023 --> 00:48:06.123 'Shiny Star'と'Event Horizon'を歌わせていただきました 309 00:48:12.710 --> 00:48:15.710 はい、さっき歌う前にロハの皆さんの 310 00:48:16.640 --> 00:48:18.940 願い事を一つずつ読んでみたんじゃないですか 311 00:48:19.710 --> 00:48:22.460 色んな願い事がありましたが 312 00:48:22.860 --> 00:48:28.310 皆さん、本当に叶えたいことを全て叶えてほしいですし 313 00:48:30.960 --> 00:48:32.760 はい、皆さん元気でいて欲しいです 314 00:48:36.410 --> 00:48:39.960 早速、次の曲ですが、この曲は 315 00:48:42.010 --> 00:48:43.410 この曲は本当に 316 00:48:45.710 --> 00:48:49.160 僕がさっき何か… 317 00:48:50.660 --> 00:48:53.460 さっき、落ち込みやすいって言ったんじゃないですか 318 00:48:53.810 --> 00:48:58.810 僕も…そんな時期あったんですね、 あったんですけど 319 00:49:00.010 --> 00:49:04.760 この曲を聴いて歌詞が気になって 320 00:49:05.060 --> 00:49:11.660 僕が歌詞を調べてみました、曲を聴きながら 321 00:49:12.260 --> 00:49:16.660 ところで僕が… 322 00:49:17.344 --> 00:49:20.394 知らない内に涙が出ていたのです 323 00:49:20.910 --> 00:49:27.860 それで、あ、この曲は僕のことを表しているんじゃないかな 324 00:49:29.060 --> 00:49:34.510 僕の気持ちを、僕のことを表したんじゃなくて、僕の気持ちを 325 00:49:36.160 --> 00:49:40.160 で、一度是非歌ってみたかったです 326 00:49:41.610 --> 00:49:43.460 ということで、その曲がどんな曲なのか 327 00:49:44.560 --> 00:49:46.560 水だけ飲んでから、始めたいと思います 328 00:49:53.160 --> 00:49:54.960 あ~いいね 329 00:49:57.660 --> 00:49:58.660 知ってるよ 330 00:50:00.710 --> 00:50:02.760 あ、僕ももう50歳の半分になってるのに… 331 00:50:03.760 --> 00:50:06.110 末っ子が25歳になっちゃったよ どうしよう 332 00:50:11.910 --> 00:50:13.310 頭掻いていらっしゃいますね 333 00:50:14.510 --> 00:50:17.210 それでは、早速歌ってみたいと思います 334 00:55:02.692 --> 00:55:03.942 歌詞すごい間違えましたね 335 00:55:07.361 --> 00:55:07.961 バレました? 336 00:55:09.461 --> 00:55:11.861 バレてない?バレバレだったけど 337 00:55:14.411 --> 00:55:15.411 よかったですか? 338 00:55:15.711 --> 00:55:16.361 はい~ 339 00:55:16.411 --> 00:55:19.911 この曲は本当に… 340 00:55:26.361 --> 00:55:27.061 そんな曲です 341 00:55:31.261 --> 00:55:32.561 え?何? 342 00:55:33.361 --> 00:55:34.661 言わないでって? 343 00:55:37.561 --> 00:55:38.611 何? 344 00:55:41.861 --> 00:55:42.061 あ、理解したって?あ~ 345 00:55:50.561 --> 00:55:52.411 では、続いて… 346 00:55:54.211 --> 00:55:56.111 次の曲ですが… 347 00:55:56.611 --> 00:56:02.311 これはロハの皆さんに初めて聴いて頂く曲です 348 00:56:07.361 --> 00:56:10.711 僕も楽しみなんですけど、これは… 349 00:56:12.961 --> 00:56:15.861 愛する人と別れて 350 00:56:17.911 --> 00:56:20.861 私の心さえ失ってしまったという... 351 00:56:22.161 --> 00:56:23.161 曲です 352 00:56:23.911 --> 00:56:28.761 では、また水だけ飲んで始めたいと思います 353 00:56:29.961 --> 00:56:33.011 ところでこうして近いところでお話しするので、すごく良いですね 354 00:56:33.261 --> 00:56:34.261 良いです~ 355 00:56:34.561 --> 00:56:40.561 でも、ロハの皆さんが私達が'アストロコンサート'とか何かをした時 356 00:56:40.761 --> 00:56:44.561 'ピンコン'をした時は私達がダンスを踊るでしょ 357 00:56:45.111 --> 00:56:47.961 ダンスを踊るとロハの方々がペンライトをこうしてするんですが 358 00:56:48.661 --> 00:56:52.761 こんなライブ公演は初めてなので、ペンライトをただこうして握ってるんだよね 359 00:56:54.211 --> 00:56:57.111 こうして一緒に楽しんで頂けたら嬉しいです 360 00:57:07.361 --> 00:57:10.811 それと..これは.. 361 00:57:12.161 --> 00:57:14.911 少しの間だけ撮影をちょっと… 362 00:57:16.361 --> 00:57:17.961 撮影をせずに 363 00:57:18.161 --> 00:57:24.511 完全に歌詞と私の声を聴いて頂きたいと思います 364 00:57:29.511 --> 00:57:30.161 お聴きください 365 01:01:22.962 --> 01:01:28.162 はい、今歌わせて頂いた曲は発売前の新曲です 366 01:01:33.812 --> 01:01:35.262 ここまでお伝えします 367 01:01:38.062 --> 01:01:39.412 どうですか、曲は大丈夫ですか? 368 01:01:41.462 --> 01:01:44.112 "Baby, it huss me"ここですよね最初 369 01:01:44.862 --> 01:01:45.512 はい~ 370 01:01:51.312 --> 01:01:57.112 あと、この曲にたまたま偶然、願いという歌詞が入っるそうです 371 01:01:59.062 --> 01:02:01.162 お~ 372 01:02:02.235 --> 01:02:06.435 帰らないと、今日はおしまいです 373 01:02:13.312 --> 01:02:15.412 私が公演でこのように初公開した時 374 01:02:15.612 --> 01:02:20.962 ロハの皆さんを少しびっくりさせたいという願いがあったのですが成功したと思います 375 01:02:23.262 --> 01:02:29.312 では、2番目のロハのファン方々の願いを聴いてみたいと思います、お便りを 376 01:02:29.762 --> 01:02:30.762 聴いてみましょうか? 377 01:02:31.212 --> 01:02:32.412 オッケー、お願いします 378 01:02:33.262 --> 01:02:35.362 高校3年生の私には大きな願いがあります 379 01:02:35.812 --> 01:02:39.312 今回必ず大学に受かって夢に向かって行きたいと思います 380 01:02:40.012 --> 01:02:44.712 現在、私は随時で大学に行く予定なので、成績を上げようと努力をしているところです 381 01:02:45.380 --> 01:02:46.780 私の夢は監督ですが 382 01:02:47.412 --> 01:02:50.012 正確にはドラマを制作する監督です 383 01:02:50.662 --> 01:02:53.862 必ず大学に受かって、監督を目指したいです 384 01:02:54.512 --> 01:02:58.062 私の一生の願いはドラマ制作に携わって 385 01:02:58.462 --> 01:03:02.412 私の永遠の推し、ユン•サナを主人公としてキャスティングすることです 386 01:03:02.862 --> 01:03:07.012 サナと作品を作るその日まで応援して頂きたいです 387 01:03:07.762 --> 01:03:08.562 あ、僕をですか? 388 01:03:09.362 --> 01:03:13.613 まず、僕は演技の経験がそれほど多くはないんですが 389 01:03:14.062 --> 01:03:19.013 監督という職業がとてもかっこいいです、本当に 390 01:03:19.263 --> 01:03:22.613 全てのことを責任持たなければならないですし、そのドラマが世に出た時.. 391 01:03:23.495 --> 01:03:25.995 そのイメージがないといけないんですよね 392 01:03:26.263 --> 01:03:31.663 それで、僕もいつも監督の考えをきいて、驚いたりするんですが 393 01:03:32.013 --> 01:03:37.663 監督になったら、まずなって頂いて 394 01:03:38.463 --> 01:03:42.963 僕は事務所と一度話をしてみます 395 01:03:45.763 --> 01:03:50.063 でも本当に出くわすかもしれないですよ 396 01:03:50.263 --> 01:03:57.863 監督という夢を手放さずに頑張って叶えてほしいですし 397 01:03:59.463 --> 01:04:00.063 え?どこですか? 398 01:04:02.363 --> 01:04:03.363 高校3年生ですか、今? 399 01:04:05.113 --> 01:04:07.763 私達次は作品でお会いましょう 400 01:04:09.513 --> 01:04:11.563 何に使いたいですか?僕? 401 01:04:11.963 --> 01:04:15.563 なんか、メロ、アクション… 402 01:04:16.713 --> 01:04:17.813 あ、メロはダメ? 403 01:04:20.867 --> 01:04:21.867 どうしよう 404 01:04:23.613 --> 01:04:24.613 メロしてみたいのに 405 01:04:25.063 --> 01:04:26.063 ダメ〜 406 01:04:26.463 --> 01:04:27.463 あ、したいのに 407 01:04:27.763 --> 01:04:28.763 ダメ〜 408 01:04:29.713 --> 01:04:30.463 あ、ダメですか? 409 01:04:31.737 --> 01:04:32.737 ウヌさんはしてるじゃん~ 410 01:04:34.853 --> 01:04:35.853 ウヌさんはしてるのに、僕はダメなの? 411 01:04:38.913 --> 01:04:39.913 ダメですか? 412 01:04:40.213 --> 01:04:42.763 そしたら…何したらいいかな? 413 01:04:45.113 --> 01:04:45.913 あ、アクション〜 414 01:04:46.672 --> 01:04:47.872 アクション、また僕のリ•ジョンヒョク 415 01:04:52.892 --> 01:04:54.642 愛の不時着ご覧になったことある方! 416 01:04:55.363 --> 01:04:58.163 お〜すごく多い、ありがとうございます 417 01:05:00.009 --> 01:05:02.859 僕ら、また必ず会うことにしよう、ファイト 418 01:05:03.859 --> 01:05:06.609 僕も沢山レベルアップしとくね 419 01:05:09.109 --> 01:05:12.859 大好きだよ、心が暖まる 420 01:05:14.159 --> 01:05:16.659 そしたら、二つ目のお便りをお願いします 421 01:05:17.959 --> 01:05:22.909 私は性格上、自分の誕生日を特別に祝う方ではなくて、今年の誕生日も特に何も考えていませんでした 422 01:05:23.770 --> 01:05:28.920 ですが、私の誕生日にサナのコンサートがあると言う告知を見てとても幸せになりました 423 01:05:29.659 --> 01:05:32.909 なので今回の誕生日は少し特別に過ごしたいです 424 01:05:33.459 --> 01:05:37.509 もちろん、誕生日の当日ではないですが、1日でも来られた事に感謝しています 425 01:05:38.208 --> 01:05:39.958 チケット予約とても大変でした 426 01:05:40.558 --> 01:05:44.408 因みに私、サナと同じ、3月21日生まれです 427 01:05:46.858 --> 01:05:48.158 サナさん、誕生日本当におめでとう 428 01:05:49.258 --> 01:05:50.258 あ、何でこんなに悲しいの 429 01:05:51.808 --> 01:05:54.558 'サナさん、誕生日本当におめでとう' 430 01:05:55.858 --> 01:05:57.758 どこどこ、皆ここにいるね 431 01:05:58.358 --> 01:05:59.358 お誕生日おめでとうございます〜 432 01:06:01.058 --> 01:06:06.958 誕生日にまた…何で何で誕生日を普通に… 433 01:06:07.656 --> 01:06:09.756 過ごすんですか?何もせずに? 434 01:06:11.808 --> 01:06:12.808 僕が言葉を間違ったかな? 435 01:06:14.258 --> 01:06:15.258 だから何で… 436 01:06:16.548 --> 01:06:17.448 あ、理由がないんですか? 437 01:06:18.745 --> 01:06:25.655 誕生日実は僕もロハの皆さんに沢山祝って頂いているんですが 438 01:06:26.605 --> 01:06:28.835 1人ただ… 439 01:06:29.588 --> 01:06:31.388 僕のメンバーの兄貴たち…え?何? 440 01:06:32.805 --> 01:06:34.715 またケーキとかそう言うのやめてよ〜 441 01:06:35.965 --> 01:06:36.625 するの? 442 01:06:39.665 --> 01:06:40.205 何? 443 01:06:42.794 --> 01:06:43.302 何? 444 01:06:47.525 --> 01:06:51.325 HAPPY BIRTHDAY TO YOU~ 445 01:06:51.360 --> 01:06:56.110 大好きなサナの〜 446 01:06:56.908 --> 01:07:01.758 HAPPY BIRTHDAY TO YOU~ 447 01:07:04.258 --> 01:07:05.258 ありがとうございます 448 01:07:05.508 --> 01:07:06.558 でも、これは何? 449 01:07:07.408 --> 01:07:10.708 サナ〜一生君だけだよと、感動… 450 01:07:12.199 --> 01:07:16.199 - 本当に僕だけを見るんですか?本当に? - は~い 本当に~ 451 01:07:18.296 --> 01:07:19.646 あ、あそこ、あ、ウヌさん? 452 01:07:20.858 --> 01:07:21.858 僕だけを見るって言ったじゃないですか 453 01:07:27.958 --> 01:07:28.958 信じられないんだから 454 01:07:29.658 --> 01:07:31.758 あ、でも、本当に本当に… 455 01:07:32.102 --> 01:07:35.802 誕生日を祝ってくださってありがとうございます、火が消える前までに願い事をして 456 01:07:50.538 --> 01:07:51.538 消したいと思います 457 01:07:51.838 --> 01:07:53.388 1、2、3 458 01:07:57.808 --> 01:07:59.508 ありがとうございます、ありがとうございます 459 01:07:59.588 --> 01:08:00.888 お誕生日おめでとう~ 460 01:08:00.958 --> 01:08:01.958 ありがとうございます~ 461 01:08:02.658 --> 01:08:07.108 本当は明日が誕生日なんですが、予め、お祝いして頂けてとても嬉しいです 462 01:08:07.508 --> 01:08:10.108 ありがとうございます、お母さん 産んでくれてありがとうございます 463 01:08:14.308 --> 01:08:16.708 今日、2番目の兄貴が、来てないね 464 01:08:18.358 --> 01:08:19.208 あ、そうなのか 465 01:08:23.358 --> 01:08:26.508 本当にありがとうございます、では、早速次のお便りです 466 01:08:28.174 --> 01:08:31.074 梨花女子大学で留学をしている日本の人です 467 01:08:31.558 --> 01:08:37.208 - お~梨花女子大学? - 韓国語を勉強しているのですが、いざお店でお話ししようとすると、緊張して上手く話せません 468 01:08:37.708 --> 01:08:40.958 なのでサナさんと韓国語の練習ができたら嬉しいです 469 01:08:43.908 --> 01:08:45.408 あ、そうすると僕が先生に… 470 01:08:46.458 --> 01:08:48.108 大丈夫ですか?僕が先生であっても? 471 01:08:50.908 --> 01:08:52.408 あ、でも、梨花女子大学だとしたらここじゃないですか? 472 01:08:52.708 --> 01:08:53.658 そうです~ 473 01:08:54.258 --> 01:08:55.408 どこですか?どこにいらっしゃいますか? 474 01:08:57.558 --> 01:08:58.758 日本人だって仰いましたよね? 475 01:09:00.458 --> 01:09:01.308 こんばんは~ 476 01:09:04.608 --> 01:09:07.358 あ、韓国語…韓国語できますか? 477 01:09:10.758 --> 01:09:12.508 僕が教えさせて頂いても大丈夫ですか? 478 01:09:15.708 --> 01:09:18.608 間違え…つまり、’りんご’なのに’梨’だと思っているかもしれません 479 01:09:19.136 --> 01:09:21.186 間違え…その程度ではありませんが 480 01:09:22.408 --> 01:09:25.708 あ、では、どう教えさせて頂いたらいいですかね? 481 01:09:28.908 --> 01:09:33.608 あ、僕が今、思いついた歌が一つあります 482 01:09:35.957 --> 01:09:38.907 じゃ…これもまた歌を歌おうと思うのですが 483 01:09:39.957 --> 01:09:43.707 ロハファンの皆さんもご存知かもしれません、今とても話題になっている曲なのですが 484 01:09:44.457 --> 01:09:47.857 僕がこれをリハーサルの時 485 01:09:48.689 --> 01:09:50.339 ほぼ50回したんですね? 486 01:09:51.250 --> 01:09:53.900 50回、全部間違えた、僕も 487 01:09:55.427 --> 01:09:59.277 ロハはできるかもしれません、僕がコピーを… 488 01:10:00.757 --> 01:10:02.507 とりあえず一度、歌ってみようと思います 489 01:11:36.931 --> 01:11:37.731 どう、これ、ロハ、できる? 490 01:11:38.607 --> 01:11:39.607 できる~ 491 01:11:39.757 --> 01:11:41.057 - ロハ、できる? - できる~ 492 01:11:42.873 --> 01:11:43.873 また間違えた 493 01:11:44.857 --> 01:11:45.857 うわ~また間違えた 494 01:11:46.857 --> 01:11:47.857 51回目 495 01:11:49.257 --> 01:11:50.057 成功がない 496 01:11:51.273 --> 01:11:51.839 もう一度 497 01:11:52.357 --> 01:11:53.057 もう一度してみろって? 498 01:11:57.357 --> 01:11:58.257 一緒に歌いますか? 499 01:11:58.789 --> 01:12:00.889 一緒に 一緒に、ではもう一度、チャレンジしてみるということで 500 01:12:01.607 --> 01:12:04.057 じゃあ、サビだけ歌いましょうか?それとも 501 01:12:06.157 --> 01:12:07.157 では、サビだけ歌います 502 01:12:08.407 --> 01:12:09.757 いや入るのが大変だから 503 01:12:13.057 --> 01:12:13.707 ご存知ですよね、歌詞は? 504 01:12:13.857 --> 01:12:14.590 はい~ 505 01:12:14.690 --> 01:12:17.090 'Run'だけ一度してみましょうか?1 2 3 4 506 01:12:22.557 --> 01:12:23.557 聞き間違えたかな 507 01:12:27.957 --> 01:12:29.457 さぁこれです、そこドラムが 508 01:12:31.057 --> 01:12:36.657 ドゥドゥドゥドゥ甘々で甘々で甘々な栗ようかん 509 01:12:39.007 --> 01:12:40.007 え、何 510 01:12:40.957 --> 01:12:42.407 あ~成功 511 01:12:44.882 --> 01:12:46.082 では一緒にしてみましょうか? 512 01:12:47.007 --> 01:12:51.807 最初からしてみます 私が前をして、私がこう…して 513 01:12:52.207 --> 01:12:53.207 最初からお願いします 514 01:14:18.606 --> 01:14:20.906 できました?一緒に歌いました? 515 01:14:25.206 --> 01:14:26.556 あ~成功~ 516 01:14:29.338 --> 01:14:30.688 ロハロハ、成功しましたか? 517 01:14:35.656 --> 01:14:37.656 ロハが上手なんですね。それでは 518 01:14:38.835 --> 01:14:41.785 それでは私は52回目で成功しました 519 01:14:44.565 --> 01:14:45.765 でもたぶん難しいと思います 520 01:14:46.265 --> 01:14:52.315 僕がこれを聴きながらも、'ㄷ'があまりにたくさん出てくるんですよ 521 01:14:52.659 --> 01:14:54.609 それで少し 522 01:14:55.615 --> 01:14:56.815 迷っていました 523 01:14:59.715 --> 01:15:00.715 よくできましたか? 524 01:15:02.595 --> 01:15:03.595 似合ってますか? 525 01:15:04.555 --> 01:15:06.555 " SANiGHT"に上げないといけないかな 526 01:15:13.595 --> 01:15:16.835 あ、でもでも 527 01:15:18.492 --> 01:15:19.632 カバーする時間がないね 528 01:15:21.495 --> 01:15:24.415 は、言い訳です、一度考えてみますね 529 01:15:28.435 --> 01:15:30.635 あ本当に、そんなにですか? 530 01:15:32.033 --> 01:15:35.283 では私が一度考えてみますね 531 01:15:37.065 --> 01:15:40.415 さぁ、では次の曲を聴いて頂きたいのですが 532 01:15:40.665 --> 01:15:42.165 もうあまり時間がないですね 533 01:15:44.769 --> 01:15:45.769 この曲は 534 01:15:48.265 --> 01:15:50.065 アンコールが楽しみだって? 535 01:15:51.965 --> 01:15:53.765 じゃ、楽しみにして 536 01:15:55.631 --> 01:16:02.931 この曲は私が21歳の時に上げた曲です、皆さんお察しがつきますかね? 537 01:16:04.065 --> 01:16:07.365 自信のない"はい"だけと、 何? 538 01:16:10.515 --> 01:16:13.415 えぇ~全然違います 539 01:16:13.765 --> 01:16:16.715 21年にそれも上げたのは合ってますが 540 01:16:17.069 --> 01:16:19.019 僕が 541 01:16:19.765 --> 01:16:25.515 ロハが好きな理由が10個あるんです 542 01:16:26.215 --> 01:16:28.965 それが何か...水をちょっと飲んで 543 01:16:32.315 --> 01:16:33.615 音楽ください 544 01:20:41.236 --> 01:20:42.536 大好きです~ 545 01:20:52.373 --> 01:20:53.723 大好きだよ 546 01:20:54.041 --> 01:20:55.041 大好きだよ 547 01:20:55.966 --> 01:20:59.316 大好きです ロハ、大好きです 548 01:20:59.916 --> 01:21:05.166 実はロハのことが好きな理由は10個よりもはるかに多いのですが、僕が 549 01:21:11.066 --> 01:21:14.566 私がこうしてかいつまんで 550 01:21:16.248 --> 01:21:23.198 ロハのことが好きな理由はほぼ1万通りぐらいは話せるよ 551 01:21:28.216 --> 01:21:29.216 なんですって? 552 01:21:30.816 --> 01:21:31.816 よく聞こえません 553 01:21:34.816 --> 01:21:36.466 あ、あと 554 01:21:39.816 --> 01:21:44.016 この曲はたぶん~この曲も皆さんご存じだと思います 555 01:21:44.649 --> 01:21:48.399 ところどころわかるメロディーとか 556 01:21:49.325 --> 01:21:52.925 わかる歌が出てきたら一緒に歌っていただければ助かります 557 01:21:53.116 --> 01:21:55.466 ロハの声も一度聞きたいです 558 01:21:58.366 --> 01:22:02.816 あそうだ~一つ告げたいことがあります 559 01:22:04.166 --> 01:22:08.316 僕がこの公演を準備する間、うちのロハのことを思いながら 560 01:22:08.691 --> 01:22:11.741 頭がいっぱいだったですけど、その気持ちを込めた 561 01:22:12.205 --> 01:22:14.305 ’24 Hours’、歌わせていただきます 562 01:25:38.209 --> 01:25:46.159 ワ~ウ、僕のソロー曲まで終わっちゃいました、最後にこれ何したか分かりますか、ロハ? 563 01:25:48.192 --> 01:25:48.842 これが 564 01:25:50.317 --> 01:25:52.417 あ、もう一昨年なんだな 565 01:25:53.417 --> 01:25:57.617 一昨年のコンサートで僕のソロー曲をして 566 01:25:57.942 --> 01:26:01.992 少し”手話”のようにしたダンスがありました 567 01:26:02.517 --> 01:26:08.467 ’あそこ、とても輝いていた星’した時、凄くよかったです、よかったです 568 01:26:09.232 --> 01:26:10.232 あ、でも 569 01:26:12.517 --> 01:26:17.417 残念ながら終わりの時間です、みなさん 570 01:26:21.223 --> 01:26:23.273 今何時、今何時ですか 571 01:26:25.017 --> 01:26:26.017 8時55分 572 01:26:26.717 --> 01:26:31.517 へーこれファンミーティング1時間半だよ、1時間半 573 01:26:33.717 --> 01:26:35.767 あの公演のスタッフの方に言われました 574 01:26:39.167 --> 01:26:40.167 違ったけ 575 01:26:41.267 --> 01:26:42.567 あ、でも仕方ないんです 576 01:26:43.067 --> 01:26:44.167 我々には明日がありますから 577 01:26:46.432 --> 01:26:47.432 明日ないんですか? 578 01:26:47.567 --> 01:26:48.567 明日ないよ 579 01:26:50.867 --> 01:26:51.617 なに? 580 01:26:53.567 --> 01:26:54.567 またないって? 581 01:26:56.217 --> 01:26:56.867 なに? 582 01:26:57.717 --> 01:26:59.117 あ、チケットがないって… 583 01:27:00.367 --> 01:27:02.267 ごめんなさい 584 01:27:03.317 --> 01:27:06.317 でも本当に僕が小劇場でしたかったので 585 01:27:06.767 --> 01:27:07.767 でも僕はこれ本当にいいと思う 586 01:27:08.517 --> 01:27:09.917 ファンの方々の顔がよく見えます 587 01:27:11.039 --> 01:27:12.039 違いますか? 588 01:27:14.917 --> 01:27:15.767 いや 589 01:27:18.515 --> 01:27:20.265 こうしてお顔、全部見えます 590 01:27:26.667 --> 01:27:28.567 あの、1階の端っこまでも 591 01:27:31.917 --> 01:27:33.817 アンニョン~アンニョン~ 592 01:27:37.367 --> 01:27:38.367 ちょっと待って 593 01:27:47.367 --> 01:27:49.417 あ、すごく後ろも、後ろにも 594 01:27:49.967 --> 01:27:51.467 後ろもアンニョン~ 595 01:27:56.194 --> 01:27:57.594 ププ~ 596 01:28:03.317 --> 01:28:06.267 あ、あと今日のファンミーティングを 597 01:28:08.667 --> 01:28:16.017 輝いてくださった我々のバンドの方々にも 力込めた拍手の方、よろしくお願いします 598 01:28:17.067 --> 01:28:19.417 僕がお一人ずつ、紹介させていただきますが 599 01:28:19.817 --> 01:28:27.167 僕のファンミーティング、韓国、日本の両方、おそらく一緒に活動して頂く兄貴たちです 600 01:28:27.817 --> 01:28:34.717 じゃ、最初に一番端っこにいらっしゃる”ハム・ユンシクさん”、拍手 601 01:28:36.368 --> 01:28:40.668 じゃ、お名前をお聞きになったら、皆さん驚くと思います、本当に 602 01:28:40.897 --> 01:28:46.497 次はドラムの兄貴なんですけど、お名前がドラムの”パク・サナさん”です 603 01:28:48.668 --> 01:28:52.118 僕と一緒です、名字だけ違いますね、名字だけ 604 01:28:52.368 --> 01:28:59.018 じゃ、そしてすぐ横に甘美な鍵盤演奏を担当して頂いた ”ガ・ヒェソン兄貴” 605 01:29:01.968 --> 01:29:07.818 最後にバンドマスターギターの”キム・スンジュさん”まで拍手 606 01:29:09.968 --> 01:29:16.268 はい、みなさんあまりにもプロフェッショナルな兄貴たちで 607 01:29:16.718 --> 01:29:22.568 あまりにも合奏の時も行き詰まることなくうまくして頂いた感じです 608 01:29:25.268 --> 01:29:27.418 じゃ、そして、もうお一人がいらっしゃるそうです 609 01:29:29.268 --> 01:29:33.418 プロトルの”クァクドンジュさん”まで拍手 610 01:29:36.818 --> 01:29:41.018 はい、合奏から公演まで素敵なバランスのあるパフォーマンスを 見せてくださいました 611 01:29:42.868 --> 01:29:44.968 じゃ、これから本当に 612 01:29:47.268 --> 01:29:48.718 本当に残念ですね 613 01:29:49.202 --> 01:29:50.652 僕も一瞬にして過ぎちゃったと思って 614 01:29:54.868 --> 01:30:00.918 実は僕がこれを用意しながらもいろいろ考え込んだんですね、悩みも多かったですし 615 01:30:04.718 --> 01:30:11.668 本当は誕生日パーティーの感じで、本当のその程度にしようと思ったんですが 616 01:30:13.368 --> 01:30:16.118 いや急に、いや本当に悔しいのが 617 01:30:17.768 --> 01:30:19.968 記事にコンサートって出てたんですよね 618 01:30:20.318 --> 01:30:24.518 それで”いや、これは何がコンサートだよ、うちのファンミーティングなのに” 619 01:30:24.693 --> 01:30:27.643 ”我々のただの誕生日パーティーじゃないですか”って言ったら 620 01:30:30.968 --> 01:30:31.968 騙されちゃいました 621 01:30:33.468 --> 01:30:34.468 あ、でも 622 01:30:36.368 --> 01:30:41.168 今日初めてこうステージに上がって 623 01:30:41.618 --> 01:30:44.418 ファンの方々と一緒にコミュニケーションしがらできたので 624 01:30:45.018 --> 01:30:49.868 なんで心配したのか分かりません 625 01:30:50.468 --> 01:30:55.668 早く会えばよかったなってすごく後悔しています 626 01:30:55.989 --> 01:30:57.939 今日、お越しいただいて、有り難うございます 627 01:30:59.018 --> 01:31:00.468 最後の曲で 628 01:31:04.318 --> 01:31:06.268 僕は…なに? 629 01:31:17.518 --> 01:31:18.768 あ、なんで終わるのって? 630 01:31:24.568 --> 01:31:25.568 テスラ? 631 01:31:28.118 --> 01:31:29.468 叫…叫ぶ? 632 01:31:29.668 --> 01:31:31.068 あ、叫ぶ~ 633 01:31:31.618 --> 01:31:35.168 叫ぶ、、無理です 634 01:31:36.568 --> 01:31:39.468 叫ぶじゃなくて、でも 635 01:31:40.218 --> 01:31:41.368 後悔しないと思います 636 01:31:41.668 --> 01:31:44.318 最後の曲も未発表曲です 637 01:31:47.518 --> 01:31:48.268 おーイエーイ 638 01:31:48.418 --> 01:31:51.518 じゃ、残念だけど我々 639 01:31:52.318 --> 01:31:53.968 明日がないとかおっしゃいましたが 640 01:31:54.118 --> 01:31:55.368 明日も会いますので 641 01:31:55.518 --> 01:31:58.068 最後の曲を歌わせて頂きながら、挨拶させて頂きたいと思います 642 01:31:58.318 --> 01:32:01.768 今までサナでした、ありがとうございました 643 01:35:46.600 --> 01:38:02.650 アンコール~ 644 01:38:03.569 --> 01:38:05.869 あ、声が小さ過ぎですね 645 01:38:07.219 --> 01:38:08.669 出れないと思うけど 646 01:38:10.611 --> 01:38:11.611 出ましょうか? 647 01:38:12.019 --> 01:38:15.969 じゃ、5秒後に行きますね、楽しみにしてますね~ 648 01:38:21.119 --> 01:38:23.669 ユンサナ~ 649 01:38:23.719 --> 01:38:26.169 あ、アロハたち、なんで帰っていないの 650 01:38:28.667 --> 01:38:30.317 アロハ、なんで帰らなかったんですか 、なんで… 651 01:38:30.935 --> 01:38:33.185 僕がまた出てくるしかないじゃない 652 01:38:33.519 --> 01:38:38.319 ロハファンの皆さんの声を聞いて、また出て来ました、皆さん 653 01:38:40.869 --> 01:38:44.120 では本当に感想を長めにお話ししようと思いますが 654 01:38:44.963 --> 01:38:45.963 さっきは短く話したので 655 01:38:48.670 --> 01:38:50.770 本当に、一旦、昨年 656 01:38:53.570 --> 01:38:58.420 僕も…たくさん…悩みがたくさんあった時期でした 657 01:38:58.720 --> 01:39:00.870 なにをすればいいのかも分かりませんでしたし 658 01:39:03.370 --> 01:39:06.470 でも、ずっとそのままいたら 659 01:39:07.470 --> 01:39:11.720 ロハに本当に会いたくなりました、本当に 660 01:39:11.970 --> 01:39:13.270 私も~ 661 01:39:14.136 --> 01:39:19.486 なのでロハファンの方々に会いに、ファンカフェにも内緒で遊びに行ったり 662 01:39:20.120 --> 01:39:21.120 そうしていたのが 663 01:39:24.670 --> 01:39:29.320 実は3か月前から、サナのプロジェクトがスタートし 664 01:39:30.870 --> 01:39:33.820 今年1月?昨年12月からスタートすることになったんですが 665 01:39:33.920 --> 01:39:36.870 その前までは、僕もなんか 666 01:39:39.520 --> 01:39:44.170 歌を歌う時とか、なんか自信がありませんでした、実を言いますと 667 01:39:44.697 --> 01:39:45.697 なので 668 01:39:48.570 --> 01:39:50.870 一旦、会社にお話しして 669 01:39:52.120 --> 01:39:56.120 誕生日の時にパーティーをして、ファンの方々に会いたいと 670 01:39:56.820 --> 01:39:58.970 そう言ったら、こんなに大きくなるとは思いませんでした 671 01:40:00.570 --> 01:40:06.020 このように小劇場で行うことになってロハに申し訳ないし 672 01:40:09.470 --> 01:40:12.220 でも、僕は会社にお話ししたんですが 673 01:40:13.420 --> 01:40:14.970 1年に1回しようと思います 674 01:40:17.695 --> 01:40:18.445 すごい嬉しい 675 01:40:18.670 --> 01:40:24.470 なぜなら、プロジェクトなので…この誕生日にただファンの方々と一緒に過ごせるということが、とても… 676 01:40:26.150 --> 01:40:27.850 嬉しいことだと思います、なので 677 01:40:28.170 --> 01:40:29.170 すごくいい 678 01:40:29.820 --> 01:40:31.720 でも…はい? 679 01:40:35.020 --> 01:40:36.920 あ~誕生日がなんですって? 680 01:40:38.170 --> 01:40:39.170 毎2週間にしようって? 681 01:40:41.020 --> 01:40:42.570 あーそれはちょっと~ 682 01:40:46.170 --> 01:40:47.420 2週間しようって? 683 01:40:47.920 --> 01:40:50.520 でも誕生日のお祝いの場なのに~ 684 01:40:51.020 --> 01:40:52.020 それはちょっと~ 685 01:40:55.820 --> 01:40:58.670 誕生日~なので 686 01:41:00.770 --> 01:41:05.570 韓国でもすることになったし、日本でも2日間、することになったんですが 687 01:41:06.420 --> 01:41:08.770 とても有難いことですよね、実は 688 01:41:09.570 --> 01:41:14.720 会社からもう少し大きい公演場をおさえたと言われました、最初 689 01:41:14.920 --> 01:41:21.070 でも、僕がただの誕生日パーティーなので、少し負担になって、実は 690 01:41:21.320 --> 01:41:23.270 なので、ここにしたんですが 691 01:41:23.570 --> 01:41:29.070 うちのロハファンの皆さんがまた、僕に力を与えてくれました 692 01:41:30.920 --> 01:41:34.120 本当にありがとうございます、来てくださって 693 01:41:34.920 --> 01:41:43.020 そしてまた、こう僕一人で行うのは、本当、挑戦でした、挑戦 694 01:41:43.470 --> 01:41:44.970 どう登場すればいいかな 695 01:41:45.720 --> 01:41:48.170 どうなにをすればいいのか 696 01:41:48.970 --> 01:41:50.820 悩んでいたところ、あ、ただ 697 01:41:52.270 --> 01:41:53.270 僕がしたいことをしようって 698 01:41:54.120 --> 01:41:57.370 そう思って、バンドの皆さんと一緒にして 699 01:42:01.370 --> 01:42:03.470 そうして準備をしたんですが 700 01:42:03.470 --> 01:42:05.270 今日どうでした?よかったですか? 701 01:42:07.720 --> 01:42:08.620 そうですか? 702 01:42:10.720 --> 01:42:11.720 よかったです 703 01:42:13.070 --> 01:42:15.770 本当?じゃ毎年しないと、毎年… 704 01:42:19.020 --> 01:42:24.520 じゃ、今のまま帰るのは残念なので、ちょっと写真撮ってもいいですか? 705 01:42:25.970 --> 01:42:29.970 写真一枚撮りましょう?出てください、スタッフの方々 706 01:42:34.970 --> 01:42:38.170 ちょっと難しいよね、ペンライトを振るの、僕がどんな感じでする? 707 01:42:38.570 --> 01:42:42.420 こう振った方がいい?こう振った方がいい? 708 01:42:44.020 --> 01:42:46.820 振る?こんな感じで? 709 01:42:47.820 --> 01:42:51.220 じゃ、ロハがしたいようにして、それがいいと思う 710 01:42:51.920 --> 01:42:52.920 あ、いらっしゃったんだ 711 01:42:54.720 --> 01:42:56.670 立ちます?座ります?座った方がいいですよね? 712 01:42:57.520 --> 01:42:58.520 立ちます? 713 01:43:00.070 --> 01:43:03.120 おー不思議、そばに兄貴たちがいたのに 714 01:43:04.770 --> 01:43:05.770 えーなんであーなの? 715 01:43:07.520 --> 01:43:10.970 今日兄たちみんな連絡してきて'うちの末っ子頑張れ'って 716 01:43:11.620 --> 01:43:13.120 さ、なにしようかな 717 01:43:14.116 --> 01:43:17.066 可愛く、せいのー 718 01:43:30.470 --> 01:43:33.070 ププ?オッケー、これもってププしよう 719 01:43:36.670 --> 01:43:37.670 せいの 720 01:43:39.020 --> 01:43:42.070 ロハ見てるよ、僕見えてないけど声は全部聞こえてるよ 721 01:43:42.520 --> 01:43:46.520 じゃ、せいの、ププ 722 01:43:57.671 --> 01:43:58.971 じゃ、できました 723 01:44:03.321 --> 01:44:08.471 サナ、一緒君だけを見るよ、うん~さっき、見てないよね~ 724 01:44:08.671 --> 01:44:09.671 違うよ~ 725 01:44:14.621 --> 01:44:20.621 あ、それに本当に、最後に僕が歌わなかった曲、何か分かります? 726 01:44:26.421 --> 01:44:27.571 これ、どう分かりましたか? 727 01:44:29.121 --> 01:44:34.121 僕が3ヶ月の前に初めて公開した曲なんですけど 728 01:44:35.247 --> 01:44:40.897 僕が'Hey'を"サナイッSANiGHT Project Wish"で選んだ理由がライブ配信をしながら 729 01:44:41.721 --> 01:44:45.221 こう短く歌った時、反応もすごくよかったし 730 01:44:47.921 --> 01:44:53.171 フルバージョンで歌ってほしいという方々が多くて、 僕がカバーをしてました 731 01:44:54.371 --> 01:45:00.071 じゃ、'Hey'という曲を始めに"SANiGHT Project Wish"を 732 01:45:01.121 --> 01:45:03.321 終わりにします、、、はい? 733 01:45:05.672 --> 01:45:06.672 それは明日、明日 734 01:45:11.993 --> 01:45:12.993 あ、そうだね~ 735 01:45:13.671 --> 01:45:15.921 全部赤ね、僕が着た通りの赤 736 01:45:16.721 --> 01:45:18.821 それに…はい? 737 01:45:22.471 --> 01:45:23.471 クリスマス、クリスマス 738 01:45:26.021 --> 01:45:27.021 クリスマス 739 01:45:28.971 --> 01:45:32.821 じゃ本当に挨拶をしてから終わりにしますね 740 01:45:33.271 --> 01:45:35.721 もう一度今日、平日ながらも 741 01:45:35.921 --> 01:45:37.271 あ、僕本当に平日で 742 01:45:40.321 --> 01:45:44.121 来られない方多いと思ったんですけど、貴重なお時間割いていただいて本当に有り難うございます 743 01:45:45.271 --> 01:45:49.921 あとで、僕も帰りながら、うちのロハの反応も見ますので 744 01:45:50.096 --> 01:45:52.646 沢山書いていただけると嬉しいです 745 01:45:52.771 --> 01:45:55.321 じゃ、今までサナでした~ 746 01:45:56.421 --> 01:45:57.421 じゃね! 747 01:49:35.922 --> 01:49:38.472 ありがとうございます!お越しいただいて 748 01:49:38.872 --> 01:49:43.522 僕の誕生日で、誕生日祝いにお越しいただいてありがとうございます 749 01:49:45.472 --> 01:49:46.922 じゃね~ 750 01:49:52.137 --> 01:49:54.487 後ろもアンニョン~ 751 01:49:58.310 --> 01:50:00.510 真後ろもアンニョン~ 752 01:50:03.053 --> 01:50:04.453 アンニョン~ 753 01:50:21.472 --> 01:50:24.372 拍手しないの?ケッケ―、いいよ 754 01:50:26.472 --> 01:50:28.222 バイバイ~ 755 01:50:28.915 --> 01:50:30.865 あ、近いから凄くいい 756 01:50:32.322 --> 01:50:34.422 バイバイ~ 757 01:50:46.272 --> 01:50:47.822 ありがとうございます 758 01:50:52.772 --> 01:50:54.122 後ろもアンニョン~ 759 01:51:00.322 --> 01:51:05.872 じゃ、今までアストロの末っ子”サナ”でした、ありがとうございました