1 00:00:06,325 --> 00:00:08,825 You're were home Ye-eun? Hey 2 00:00:08,825 --> 00:00:11,175 Oh.. Hi... 3 00:00:11,775 --> 00:00:13,225 Hey, move 4 00:00:13,425 --> 00:00:14,575 I'm watching this though 5 00:00:14,575 --> 00:00:16,525 Go to your room and watch it on your phone 6 00:00:16,525 --> 00:00:18,725 Why would I, when there's a TV? 7 00:00:19,426 --> 00:00:22,426 Talk about fighting the moment you guys are together 8 00:00:22,426 --> 00:00:24,026 It's all good Ye-eun, watch it here 9 00:00:24,026 --> 00:00:25,876 No, no... 10 00:00:25,876 --> 00:00:27,076 What's wrong with her? 11 00:00:27,076 --> 00:00:28,726 Hey, stop it! 12 00:00:28,726 --> 00:00:30,776 Ye-eun, are you still seeing that handsome man? 13 00:00:30,776 --> 00:00:32,226 You mean my baby? 14 00:00:32,226 --> 00:00:34,376 We're getting married next year 15 00:00:34,376 --> 00:00:34,976 For real? 16 00:00:34,976 --> 00:00:35,526 Hey 17 00:00:35,526 --> 00:00:37,726 I told you that if you say something like that I'd shave your hair off 18 00:00:37,726 --> 00:00:39,526 Please, no words from a single 19 00:00:39,526 --> 00:00:40,326 Oh my... 20 00:00:40,326 --> 00:00:41,476 Going to a nightclub again tonight? 21 00:00:41,676 --> 00:00:42,776 Do you know any good clubs? 22 00:00:42,776 --> 00:00:43,676 Give me some recommendation 23 00:00:43,676 --> 00:00:45,926 I'll just tell you 24 00:00:45,926 --> 00:00:49,126 Because that crazy girl would just cause drama there 25 00:00:49,126 --> 00:00:50,476 Hey, get me my scissors! 26 00:00:55,076 --> 00:00:57,077 Such a brat! 27 00:00:57,677 --> 00:00:59,427 When will she grow up? 28 00:00:59,427 --> 00:01:01,827 Hey, you're a replica of her 29 00:01:01,827 --> 00:01:03,927 She must've learned it from you 30 00:01:03,927 --> 00:01:04,677 Not at all! 31 00:01:04,677 --> 00:01:07,977 What were you, the Lioness of Sutaek-dong? 32 00:01:07,977 --> 00:01:09,227 So embarrassing 33 00:01:09,227 --> 00:01:09,727 Hey 34 00:01:10,877 --> 00:01:13,027 Whatever, just order some Yeopgi Tteokbokki 35 00:01:13,027 --> 00:01:14,277 I'm going to order it in mild 36 00:01:14,277 --> 00:01:18,577 No, I crave something spicy today 37 00:01:18,577 --> 00:01:20,427 And get a bloody diarrhea? Do it at your place 38 00:01:20,427 --> 00:01:21,527 Nightclub? 39 00:01:22,527 --> 00:01:23,177 You up for it? 40 00:01:23,177 --> 00:01:23,677 Nightclub? 41 00:01:25,827 --> 00:01:29,427 Hey, is it for dancing or men? 42 00:01:29,427 --> 00:01:30,727 It's for dancing, for real 43 00:01:30,727 --> 00:01:33,727 All I want to do tonight is dance, you know? 44 00:01:33,727 --> 00:01:35,578 What if there's a hot guy? 45 00:01:36,178 --> 00:01:37,378 How hot? 46 00:01:38,478 --> 00:01:40,128 The moment you said that, you're busted 47 00:01:40,128 --> 00:01:42,378 I'm just joking, I'll just dance 48 00:01:42,378 --> 00:01:43,978 Don't betray me then 49 00:01:43,978 --> 00:01:44,978 Don't you betray me! 50 00:01:47,278 --> 00:01:50,078 Let me borrow your clothes 51 00:01:50,078 --> 00:01:53,228 What if we're like the oldest people there? 52 00:01:53,228 --> 00:01:55,628 Are you insane? We have to lie about it 53 00:01:55,628 --> 00:01:57,528 Let's go with 'born in 03' today 54 00:01:58,078 --> 00:02:00,228 I'm Yujin, born in 03 55 00:02:00,228 --> 00:02:03,078 What? No, you're Krystal 56 00:02:04,628 --> 00:02:07,028 Then are you like Rosé? 57 00:02:07,028 --> 00:02:08,828 Oh my gosh... 58 00:02:10,278 --> 00:02:11,278 Oh, right 59 00:02:11,278 --> 00:02:11,778 What? 60 00:02:11,778 --> 00:02:13,279 I have this snatched bag 61 00:02:13,279 --> 00:02:13,779 Where? 62 00:02:14,779 --> 00:02:16,379 Hey, Ye-eun 63 00:02:16,379 --> 00:02:16,979 Hey 64 00:02:18,829 --> 00:02:19,829 I said hey! 65 00:02:19,829 --> 00:02:20,579 What! 66 00:02:21,129 --> 00:02:22,229 What now? 67 00:02:22,229 --> 00:02:24,229 Your bag that your boyfriend gave you, right? 68 00:02:24,229 --> 00:02:25,179 Bring it in here 69 00:02:25,179 --> 00:02:27,429 Excuse me, that's mine! No! 70 00:02:27,429 --> 00:02:29,729 You got no plans tonight though 71 00:02:30,529 --> 00:02:32,429 I do! 72 00:02:33,129 --> 00:02:34,229 Oh, hey babe 73 00:02:34,229 --> 00:02:38,729 Yes, let's meet right now, yes, just because 74 00:02:38,729 --> 00:02:40,529 It's not like I'll dump it somewhere! 75 00:02:40,529 --> 00:02:43,179 Love you, see you soon 76 00:02:43,179 --> 00:02:44,829 Yeah 77 00:02:45,179 --> 00:02:46,379 So I got plans now 78 00:02:47,329 --> 00:02:49,529 You're no help in my life 79 00:02:49,779 --> 00:02:53,430 Ye-eun, it's not that we're stealing your bag 80 00:02:53,430 --> 00:02:56,380 It's just for a night, can't that work? 81 00:02:56,380 --> 00:02:57,930 It's mine though... 82 00:02:57,930 --> 00:03:00,430 I know, so we're asking for it only for a night 83 00:03:00,430 --> 00:03:04,430 We won't take it, we'll bring it back to you as clean as it was 84 00:03:04,430 --> 00:03:06,230 I have to ask my boyfriend though... 85 00:03:06,730 --> 00:03:08,230 Why ask him? It's yours! 86 00:03:08,730 --> 00:03:09,280 Hey 87 00:03:09,280 --> 00:03:09,930 Hey! 88 00:03:09,930 --> 00:03:10,430 Hey!!! 89 00:03:11,230 --> 00:03:12,230 Sure... 90 00:03:12,530 --> 00:03:13,480 Thanks~ 91 00:03:14,030 --> 00:03:15,030 Yay 92 00:03:16,930 --> 00:03:18,230 Oh no 93 00:03:18,230 --> 00:03:19,980 My underwears aren't matching right now 94 00:03:19,980 --> 00:03:20,480 They don't? 95 00:03:20,480 --> 00:03:21,880 I'm like a Korean flag right now 96 00:03:21,880 --> 00:03:22,830 Red up, blue down 97 00:03:23,680 --> 00:03:24,830 Search in that drawer 98 00:03:24,830 --> 00:03:27,330 So much work 99 00:03:28,381 --> 00:03:29,381 Where? 100 00:03:29,381 --> 00:03:31,031 Try over there, it's there somewhere 101 00:03:31,031 --> 00:03:33,081 What? This ribbon is so cute! 102 00:03:33,081 --> 00:03:34,431 Wait, what? 103 00:03:34,431 --> 00:03:35,431 What the hell is this? 104 00:03:35,431 --> 00:03:36,131 Wait, hold on 105 00:03:36,131 --> 00:03:38,931 I bought this for my ex, why is this still here? 106 00:03:38,931 --> 00:03:41,031 What a taste you got! 107 00:03:41,031 --> 00:03:43,731 This is so weird, why do you still have it? 108 00:03:43,731 --> 00:03:45,981 It may come to a use again later! 109 00:03:45,981 --> 00:03:49,831 You're so gross, so weird 110 00:03:50,281 --> 00:03:50,782 Hey 111 00:03:51,231 --> 00:03:51,981 What are you doing? 112 00:03:53,331 --> 00:03:54,331 I'm throwing it out for you 113 00:03:54,331 --> 00:03:55,231 I said what are you doing? 114 00:03:55,231 --> 00:03:55,981 I said I'm throwing it out! 115 00:03:55,981 --> 00:03:57,281 I'll get some water now 116 00:03:57,281 --> 00:03:59,931 Hey, I only got to wear that once! 117 00:04:00,481 --> 00:04:01,531 Oh, s***!!!! 118 00:04:01,531 --> 00:04:02,181 S***... 119 00:04:02,331 --> 00:04:03,581 What, what's up? Why? 120 00:04:04,681 --> 00:04:05,781 Dad... 121 00:04:06,131 --> 00:04:07,382 Hello... 122 00:04:07,782 --> 00:04:10,182 So, who's your friend? 123 00:04:10,182 --> 00:04:12,232 Oh... I'm Yun-seon.... 124 00:04:12,232 --> 00:04:13,432 Hyun-ju, it's Hyun-ju!!! 125 00:04:13,432 --> 00:04:14,232 I'm Yoon Hyun-ju... 126 00:04:14,232 --> 00:04:16,432 Right, Yoon... Hyun-ju... 127 00:04:17,532 --> 00:04:18,932 Not Rosé? 128 00:04:20,532 --> 00:04:22,432 It's... We're ordering Rosé Tteokbokki 129 00:04:22,432 --> 00:04:24,632 Right!! Rosé Tteokbokki 130 00:04:25,232 --> 00:04:29,632 Then what's that thing you only wore once, So-jung? 131 00:04:29,782 --> 00:04:31,782 Oh..!! I'm throwing this out 132 00:04:31,782 --> 00:04:32,982 I'm throwing it out 133 00:04:32,982 --> 00:04:34,032 Bring it to me 134 00:04:34,032 --> 00:04:36,382 No, this, I'm selling it on eBay!!! 135 00:04:38,682 --> 00:04:39,682 Hyun-ju, come here! 136 00:04:43,332 --> 00:04:44,683 Krystal, you say? 137 00:04:45,383 --> 00:04:48,533 Come on here!!! 138 00:04:48,533 --> 00:04:50,133 I said come here, Krystal!! 139 00:04:50,133 --> 00:04:51,883 I'll see you once you come out! 140 00:04:57,633 --> 00:04:58,933 Ye-eun 141 00:05:01,583 --> 00:05:02,883 Great job 142 00:05:06,683 --> 00:05:11,658 Minkyo Assemble