0 y : 25 第3話 제 3화 1 y : 33 冷たい視線··· 차가운 시선··· 2 y : 47 お願いします! 부탁드립니다! 3 y : 49 はぁ·· そう言われてもねぇ 하아···그렇게 말해도 말야 4 y : 76 とにかく この店には置けないよ 어쨌든 이 가게에는 둘 수 없어 5 y : 225 このままじゃ 会社は潰れてしまいます 이대로면 회사가 망해버린다구요 6 y : 264 届かぬ声··· 닿지 않는 목소리··· 7 y : 276 待ってくださいッ 기다려 주세요 8 y : 421 ー 足だけでも構いません··· 한 개만이어도 괜찮으니··· 9 y : 423 なんでも··· しますから···! うぅ··· 뭐든지···할테니까···으으 10 y : 471 私はパンストを···お店に置いて欲しいだけなんです··· 저는 팬티 스타킹을··· 가게에 하나라도 놔줬으면 하는··· 11 y : 676 泣いて済むなら 苦労はない 울어서 될 일이면 고생할 일도 없어 12 y : 751 営業営業 鳴呼~営業··· いずれ花咲くその涙 영업영업 아아~ 영업··· 언젠가 꽃 피울 그 눈물 13 y : 799 非情な営業道··· 비정한 영업의 길··· 14 y : 817 月姫さん··· 카구야 씨··· 15 y : 1794 第 3 話 제 3화 16 y : 2014 本日はあなた達に 오늘은 너희들에게 17 y : 2015 営業に行ってもらいます! 영업을 맡기겠습니다! 18 y : 2026 営業···! 영업···! 19 y : 2219 具体的にはどういう仕事なんですか? 구체적으로 어떤 일인가요? 20 y : 2343 ズバリッ 「体を張って足で稼ぐ」 바로 “몸을 내던져 발로 번다” 21 y : 2370 先日のデータから改良しましたので いい所を推してきて ください 요전 데이터로 개량했으니 장점을 어필하고 오세요 22 y : 2409 「ナナイロのパンストをうちでも扱いたい~」って 気持ちにさせるよう契約を取るのよ “나나이로 팬티 스타킹을 우리 가게에서도 취급하고 싶어”라는 마음이 들도록 계약을 따는 거야 23 y : 2601 夢はナナイロバンスト取扱店 100店舗! 꿈은 나나이로 팬티 스타킹 취급점 100점포! 24 y : 2611 えいえい··· お~ッ ! 아자아자···! 25 y : 2616 体を張って 몸을 내던져 26 y : 2695 足で稼ぐ···! 발로 번다···! 27 y : 2730 お おー ! 오오ー! 28 y : 2961 営業ツラい···ツ ナナイロのためにも営業で成果出したいケド ···ハァ~ 영업 힘들어··· 나나이로를 위해서라도 영업에 성과를 내고 싶지만··· 하아~ 29 y : 2994 まだ一店だけじゃないですか 次 行きましょ 次 아직 첫번째 가게잖습니까 다음 갑시다 30 y : 3036 簡単に断わられて なんか心にくる··· ツ 딱잘라 거절당하니까 왠지 마음이 아려와··· 31 y : 3216 アンタは気楽そうでいいわね!? 너는 속 편해서 좋겠다?! 32 y : 3347 確かにしょげてらんないわよねッ 今は地道な営業でも··· 확실히 풀 죽어 있어선 안되지만 지금은 별 볼일 없는 영업이지만··· 33 y : 3349 ゆくゆくはナナイロのお店を構えて 女子み~んなに穿いてもらうんだから 미래에는 나나이로 가게를 내서 여자들 모~두가 신게 될 거니까 34 y : 3513 み~んな ナナイロパンスト 모~두가 나나이로 팬티 스타킹 35 y : 3620 ···へ~ ···아하~ 36 y : 3641 いやいや素敵な夢です おや 二店舗目に着きましたよ 아뇨 아뇨 멋진 꿈입니다 두 번째 가게 도착했네요 37 y : 3714 へ~って何よ! いいでしょ !? 아하~라니 뭐야! 괜찮잖아?! 38 y : 3790 う···ッ 읏··· 39 y : 3943 ···らっしゃいやせ··· ? ···ㅓ서 오세요···? 40 y : 3968 い···行くわよ 行くわよ? 가···간다 간다? 41 y : 3979 見てなさい 今 行くわよ···! 두고보라고 지금 간다고···! 42 y : 4134 さささッ ど~んと行きましょう! 자자자 힘차게 갑시다! 43 y : 4141 わわわ !? 와와와?! 44 y : 4319 パンティストッキングのメーカーでして···! うちのパンストを扱っていただきたく思いまして···ッ 팬티 스타킹 메이커로···! 저희 팬티 스타킹을 취급해주셨으면 해서··· 45 y : 4321 あ···あのッ えとえと···! 私 ナナイロナイロンという会社で··· 저··· 저기 그러니까···! 저는 나나이로 나일론이라는 회사에서··· 46 y : 4321 ああ···営業か 店長不在なんで 아아··· 영업인가 점장님이 부재중이라 47 y : 4326 自分バイトなんて 저는 알바여서요 48 y : 4422 あ...! あの···ッ 저···! 저기···잇 49 y : 4511 それから営業ってしつこくて大嫌いなんで 그리고 영업은 끈질겨서 딱 질색이에요 50 y : 4530 客じゃないなら出てってください 손님이 아니라면 나가주세요 51 y : 4536 えぇッ えぇッ そうなんですぅ~ 어..엇 그런 겁니다~ 52 y : 4956 あんな言い方··· 그렇게 말 안해도··· 53 y : 4965 次です 다음 입니다 54 y : 4968 今のはしょうがないですよ 방금은 어쩔 수 없어요 55 y : 5066 話聞いてくれてもイイじゃんね··· 얘기는 들어줘도 되잖아··· 56 y : 5114 私 悪くない 나 나쁘지 않아 57 y : 5128 そ そうよね!? 그 그렇지?! 58 y : 5139 もう少し··· 좀 더··· 59 y : 5301 つ···次よ! 다···다음이다! 60 y : 5306 次次次次! 다음다음다음다음! 61 y : 5311 つ···ぎぃ··· ? 다···음···? 62 y : 5328 ナナイロ~ 나나이로~ 63 y : 5626 うう··· お店···パンスト 置いてもらう···! 으으···가게··· 팬티 스타킹 두셨으면 좋겠···! 64 y : 5628 なかなか交渉までこぎつけませんね 次は~ 교섭까지 가기가 꽤 힘드네요 다음은~ 65 y : 5632 あぁ~ 下着のお店だぁ ここなら··· 아아~ 속옷 가게인가 여기라면・・・ 66 y : 5733 月姫さん? 카구야 씨? 67 y : 5940 営業··· がんば···るぅ···? 영업··· 힘낼···게···? 68 y : 5957 いらっしゃ~い 어서오세요~ 69 y : 5958 月姫さん ストーップ! 카구야 씨 스톱! 70 y : 6141 月姫さん ここは"違うお店" ですから! 카구야 씨 여긴 “다른 가게”니까 71 y : 6294 バンスト売ってって~ 팬티 스타킹 팔아줘~ 72 y : 6320 バンスト置いてください·· 팬티 스타킹 놔주세요··· 73 y : 6448 私··· 混乱して大変なお店に営業かけるところでした···ッ 나···혼란스러워서 위험한 가게에 영업할 뻔했어··· 74 y : 6452 あっはっは ドンマイです 하하핫 괜찮습니다 75 y : 6452 はぁ~ もうどう売り込んでいったらいいか···! 하아~ 정말 어떻게 팔아야 되는 걸까···! 76 y : 6505 うう··· 으으··· 77 y : 6668 アンタは何もしてなかったじゃないのッ 너는 아무것도 안했잖아 78 y : 6935 あれだけ歩いても足が 痛くなってない···!? 歩く仕事をキユっと サポートしてくれる やっぱりいいパンストね 그만큼 걸었는데도 아프지 않아···? 걷는 거를 서포트 해주고 있어 역시 좋은 팬티 스타킹이네 79 y : 6943 え? 穿き心地って··· 改良もあって前よりいい感じよ? 어? 착용감이라니···개량한 것도 있고 전보다 좋은 느낌인데? 80 y : 6946 月姫さん 穿いている試作 品のパンストの穿き心地はいかがでしょうか 카구야 씨 신고 있는 팬티 스타킹 착용감은 어떤가요 81 y : 7309 それです 그겁니다 82 y : 7363 え? 어? 83 y : 7475 あなたが思うままいい所を伝えれば扱ってくれるお店はきっとあります! 당신이 생각하는 대로 장점을 전하면 취급해주는 가게도 분명 있을 겁니다! 84 y : 7479 私の 思うまま···? 내가 생각하는 대로···? 85 y : 7486 月姫さんは今 ナナイロナイロ ンでそのパンストに一番詳しいハズです 카구야 씨는 지금 나나니로 나일론에서 그 스타킹에 대해서 제일 잘 알고 있을 겁니다 86 y : 7486 先ほど営業先を改めて洗い出してみました アボも取りましたので早速行ってみましょう 아까 영업처도 새로 찾아뒀습니다 약속 잡아뒀으니 얼른 가봅시다 87 y : 7901 う うん ···! 으응···! 88 y : 7969 コイツ いつの間に··· ? 이녀석 언제···? 89 y : 8190 どうしたんですか 月姫さん 왜 그러세요 카구야 씨 90 y : 8228 ぼーっとしてたら 一日が終わってしまいます 멍하니 있다간 하루가 끝나버립니다 91 y : 8353 こんなに頼もしかったっけ? 이렇게 믿음직스러웠나? 92 y : 8371 待ってよ脚フェチ 기다려 다리 페티시 93 y : 8375 脚フェチって誰ですか? 다리 페티시라니 누군가요? 94 y : 8528 そんなワケ··· 그럴리가··· 95 y : 8659 アンタよッ 너야 96 y : 8905 私 ナナイロナイロン天野月姫と申します よろしくお願いします! 저는 나나이로 나일론의 아마노 카구야라고 합니다 잘 부탁드립니다! 97 y : 8916 急な申し出にお時間いただだだきありがとうございます 급한 요청에도 시간을 내주셔서 감사합니다 98 y : 8990 いやはや お待たせしました 커흠 기다리게했습니다 99 y : 9038 ゾンキボーテ 販売部の小城です 존키포테 판매부의 오기입니다 100 y : 9078 そして こちらが··· 그리고 이쪽이··· 101 y : 9151 噛んだ··· 꼬였네··· 102 y : 9302 はい 「裏まで商品いっぱい」が モットーのゾンキポーテですので 네 “뒤편까지 상품이 가득”이 모토인 존키포테라서요 103 y : 9309 お時問いただけるのはありがたいのですが 場所は店内なんですね··· 시간을 내주신 건 감사합니다만 장소가 점내이네요 104 y : 9311 若い子もなかなか穿かないみたいでね 젊은 사람들은 좀처럼 신지 않는 것 같아서요 105 y : 9311 う···ッ 흠.. 106 y : 9536 しまった先手を取られた 큰일이다 선수를 뺏겼어 107 y : 9859 ま··· まずはお聞きください 머··· 먼저 이야기를 들어주세요 108 y : 9879 ありがとうござい 소곤소곤 109 y : 9888 月姫さん大丈夫 秘策があります 怖がらずプレゼンしてください 카구야 씨 괜찮아요 비책이 있습니다 두려워하지 말고 프레젠테이션 해주세요 110 y : 9893 秘策···? 分かった 비책···? 알았어 111 y : 10068 ···どうぞ ···말씀하시죠 112 y : 10174 ゾンキボーテさんは若い客層と存じております 私どもとしましても今 ー度若い層へのパンストの定着 존키포테문 고객층이 젊다고 알고 있습니다 저희도 이번에 젊은 고객층에게 팬티 스타킹을 정착 113 y : 10179 うちを通して若い層に···その着眼点は 結構です 우리를 통해서 젊은 층에··· 그 착안점은 알겠습니다 114 y : 10179 ···ですが現に別のパンストは置いてあるが伸びない その点は打破しないと ···그런데 현재 다른 팬티 스타킹을 두고 있는데 안팔려서요 그 점을 타파하지 않으면 115 y : 10391 ゾンキボーテさんに 売っていただく事で イメージを変えたい···! そう考えております 존키포테에서 판매해서 이미지를 변화하고 싶다···! 라고 생각하고 있습니다 116 y : 10416 こちらを ご覧ください 이쪽을 봐주세요 117 y : 10434 写真···? 사진···? 118 y : 10504 ほう···! 오오···! 119 y : 10850 こ···これは⁉ 若者に大人気のカリスマ美脚モデルのSSRさんじゃ···? 이···이것은?! 젊은 사람들에게 인기인 카리스마 각선미 모델 SSR씨 아닌가···? 120 y : 10861 パッケージは彼女でいこうを話を進めています 패키지는 그녀로 가자는 이야기가 진행되고 있습니다 121 y : 11086 つきましては彼女のサイン入りポスターを店内に飾ればあるいは 그리고 그녀의 사인이 들어간 포스터를 점내에 장식하거나 122 y : 11250 だ···誰? 누···누구? 123 y : 11260 マジぃ!? 진짜?! 124 y : 11286 ねぇ誰? 저기 누구? 125 y : 11386 やはり物が よくないと! 역시 물건이 좋지 않으면! 126 y : 11398 いやはやしかし 以前もうちはコラボをしたところ 実際の商品が粗悪でクレームの嵐だった件がありましてな···ッ 커흠 그런데 이전에도 우리와 콜라보 했는데 실제 제품이 조악해서 클레임이 폭풍처럼 밀어닥친 적이 있어서··· 127 y : 11401 むむぅ··· マジかよぉ これは強い···! 으으음··· 진짜인가 이건 강력해···! 128 y : 11423 月姫さん 出番です 카구야 씨 차례예요 129 y : 11630 え···うん! 어··· 응! 130 y : 11834 お··· お任せください ! 마··· 맡겨주세요! 131 y : 11856 ナナイロパンストは大手メーカーに引けを取りません! 나나이로 팬티 스타킹은 대기업 메이커에 결코 뒤지지않습니다! 132 y : 12001 そうだー 그렇지ー 133 y : 12224 世の中にみんなが穿いたらきっと良さが分かるのに 세상 사람들 모두가 신어 준다면 반드시 장점을 알아줄테니 134 y : 12229 ナナイロのパンストはいいものばかりなのに··· 나나이로 팬티 스틔킹음 좋은 점 뿐이니까··· 135 y : 12232 売れないわけがないのに! 팔리지 않을리가 없는데! 136 y : 12439 私が·· 제가··· 137 y : 12558 私がナナイロを広めてやるんだから 제가 나나이로를 알릴테니까 138 y : 12590 私が! 제가! 139 y : 12823 ···いやはや質は間違いなくいいパンストのようです ···커흠 확실히 질이 좋은 팬티 스타킹 같군요 140 y : 12839 何かもうーつこう··· 胸にガツンとくるような 뭔가 좀 더 이렇게··· 가슴에 확 와닿는 141 y : 12842 しかし··· 그런데··· 142 y : 12846 マズイ マズイ 곤란해 곤란해 143 y : 12939 うッ この流れは··· 읏 이 흐름은··· 144 y : 13043 営業失敗はイヤだあ 영업 실패는 싫어 145 y : 13055 もう··· もうッ ! 이··· 이제! 146 y : 13429 そっか! 私の思うままに! 그렇지! 내가 생각하는데로! 147 y : 13435 月姫さん アピールです 카구야 씨 어필하세요 148 y : 13437 今まさにナナイロの バンストを穿いてるじゃ ありませんか その良さを··· 지금 바로 나나이로 팬티 스타킹을 신고 있지 않습니까 그 좋음 점을··· 149 y : 13578 アピール··· ? 어필···? 150 y : 13780 お好きですかぁ? 좋아하시나요오? 151 y : 13811 小城さん 오기 씨 152 y : 13816 小城さんは パンストは··· 오기 씨는 팬티 스타킹··· 153 y : 14099 はい? 네? 154 y : 14244 いやはや ナナイロさん こういうのは自分は···ッ 커흠 나나이로 씨 이런 건 저는··· 155 y : 14244 「こういうの」 ってなんですか~? 小·城·さん “이런 거”라니 뭘 말하는 건가요~? 오・기・씨 156 y : 14246 す···好きですよ 人並みには·· 조···좋아합니다 남들만큼··· 157 y : 14493 7ヒ ~ 후히~ 158 y : 14542 人並み~ ? ほんと? 남들만큼~? 정말로? 159 y : 14558 ここか からどうすんのよ···? 이제부터 어떻게 해야 해···? 160 y : 14794 え···? 어···? 161 y : 14878 乗っかって 올라타서 162 y : 14888 見せつけろ 보여줘 163 y : 14912 もっと近くで 좀 더 가까이서 164 y : 14912 ···ですって !? ···라고?! 165 y : 15070 店内面積はと··· 점내 면적은··· 166 y : 15071 本当にやるの !? 정말 하는 거야?! 167 y : 15072 ナナイロさん あのですね自分には家内が 나나이로 씨 저기 저에게는 아내가 168 y : 15120 小城さん··· 오기 씨··· 169 y : 15366 伝わってないんじゃないかと思いまして~ 전해지지 않은 것 같아서~ 170 y : 15367 小城さんには まだナナイロのパンストの魅力 오기 씨에게 아직 나나이로 팬티 스타킹의 매력이 171 y : 15484 み 魅力 !? 매 매력?! 172 y : 15567 本当にこれで契約取れるの~!? 정말로 이걸로 계약 따낼 수 있는 거야~?! 173 y : 15787 ナナイロさん そろそろ降り··· 나나이로 씨 슬슬 내려··· 174 y : 15792 ゾンキさん··· 존키 씨··· 175 y : 15905 ···ですって!? 勝手な事を~ ···라고?! 멋대로 일을~ 176 y : 15910 客層は10 代~ 20代···と 고객층은 10대~ 20대···그리고 177 y : 15932 穿いてるパンスト触らせろ 신고 있는 팬티 스타킹 만지게 해 178 y : 15953 え? 어? 179 y : 16045 実際に触ってみないと分かりませんものね···? 실제로 만져보지 않으면 모르잖아요···? 180 y : 16063 いやはや~! スベスベでしっとりでたまらんですッ 커흠~! 매끌매끌 촉촉해서 참을 수 없군요 181 y : 16211 こ··· こんなにいいパンストをゾンキさんでは扱わない気でらっしゃるんですか? 이···이렇게 좋은 팬티 스타킹을 존키에서 취급하고 싶지 않으세요? 182 y : 16212 いかがでしょうか ナナイロパンスト は···? 어떤가요 나나이로의 팬티 스타킹은···? 183 y : 16237 触り方が いやらしいのよ このおじさん···ッ 만지는 방식이 야해 이 아저씨··· 184 y : 16433 いやはや確かに しかしこれ以上 バンストは~ 커흠 확실히 하지만 이 이상 팬티 스타킹은~ 185 y : 16436 どこを見てらっしゃるんです···? 어디를 보고 계신 건가요···? 186 y : 16438 あ~ はいはい ···つまり 아~네 네 ···즉 187 y : 16512 やだ···! そんな目でみられたら 싫어···! 그런 눈으로 보면 188 y : 16553 え いやはや!? 커흠?! 189 y : 16788 火照ってきちゃうよ··· 달아오르기 시작했어··· 190 y : 16808 ナナイロさんッ 나나이로 씨 191 y : 16833 こういう事··· 이런 거··· 192 y : 17048 これは·· 이건··· 193 y : 17054 ですよね 죠 194 y : 17142 とてもいい 触り心地 감촉이 아주 좋군요 195 y : 17168 指使いが 気持ち悪い 손놀림이 기분 나빠 196 y : 17283 この膝から尻までのラインが 이 무릎부터 엉덩이 라인이 197 y : 17293 やンッ そこはパンストと 関係ない所··· 아앙 거긴 팬티 스타킹과 상관 없는 곳··· 198 y : 17297 いやはやッ 커흠 199 y : 17302 待ってゾンキさん 落ち着いてッ あン !? 기다려주세요 존키 씨 진정 아앙?! 200 y : 17306 アイツは···? この後どうすれば? 그녀석은···? 이 후엔 어떻게 해야? 201 y : 17524 汗の染み加減がッ 땀이 스며든 정도거 202 y : 17525 いやはや 止まりませんな 커흠 멈출 수가 없군요 203 y : 17734 い···いない⁉ 어··· 없어?! 204 y : 17744 ゾンキさん お触りはそこまでッ 존키 씨 만지는 건 그쯤 해주세요 205 y : 17745 ふ···二人きりに···⁉ なるほどこの場は私だけで··· 단··· 단둘이···? 여기서 내가··· 206 y : 17762 そういう事か···! ナナイロバンストを理解してもらうためにはこのやり方しかない··· ! 그런 건가···! 나나이로 팬티 스타킹을 알아주기 위해선 이 방법 밖에 없어···! 207 y : 17866 アイツ 最低ね··· ! 그녀석 최악이야···! 208 y : 17997 いやはや マジぃ? 커흠 진짜 209 y : 18098 ご検討いただくために··· まだサンプ ルをお渡ししてませんでしたよね? 검토를 위해서··· 아직 샘플 드리지 않았죠? 210 y : 18127 サンプルをどうぞ お持ちください ···! 샘플을 드리겠습니다···! 211 y : 18278 いやはや 確かに 커흠 확실히 212 y : 18394 サンプル頂戴します! いやはやナナイロさんの尻に···ゲフンッ 샘플 받겠습니다! 커흠 나나이로 씨 엉덩이에··· 컥 213 y : 18402 あと ひと押し 앞으로 한 방 214 y : 18402 バンストの出来に夢中になってしまいましたな 팬티 스타킹 제품에 빠져들어버렸네요 215 y : 18406 間違ってますよ ゾンキさん 틀려요 존키 씨 216 y : 18534 いやはや? 커흠?! 217 y : 18703 これで契約までたたみかける 이걸로 계약까지 밀어 부친다 218 y : 18730 うおおおおッ こういうサンプルが 欲しかったんですよ 우오오옷 이런 샘플을 원했다구요 219 y : 18746 あンッ もっと···優しくして くださいませ 아응 좀 더···상냥하게 해주세요 220 y : 18946 私が穿いてるこちらをどうぞお持ちくださいませ 제가 신고 있는 이걸 드릴테니 기다려주세요 221 y : 19074 若くて 弾力のある肌ッ 젊고 탄력있는 피부 222 y : 19143 しなやかで 強度もあるッ 보들보들하고 강도도 있는 223 y : 19379 ほぉ···汗をこんなにかいても脱がせやすい これは高得点ですな! そしていい光景 오···땀을 이렇게 흘렸는데도 벗기기 쉽고 이건 최고네요! 그리고 이 광경 224 y : 19458 ナナイロさん!? 나나이로 씨?! 225 y : 19709 でも もうひと押しが 足りないッ 하지만 한 방이 더 필요해 226 y : 19713 「体を張って··· 足で稼ぐ」よ! “몸을 내던져···발로 번다”! 227 y : 19724 彩さんの言葉の意味··· ! 分かりました 아야 씨의 말의 의미···! 알겠어요 228 y : 19767 どうすれば ···! 어떻게 하면···! 229 y : 19917 いやはや···? 커흠···? 230 y : 19926 ゾンキさん 最後はせっかくですので 존키 씨 마지막은 모처럼이니 231 y : 20069 ラストひと押しは 마지막 한 방은 232 y : 20102 お口でパンストを··· 입으로 팬티 스타킹을··· 233 y : 20126 脱がしてみませんか? 벗겨 주실래요? 234 y : 20248 おおおッ ンゴゴッ ··⁉ 오오옷 응그그긋···?! 235 y : 20400 足で稼 ぐッ 발로 번다앗 236 y : 20474 この味は··· !? 이 맛은···?! 237 y : 20719 売れるパンストの味···ッ! 팔리는 팬티 스타킹의 마···앗! 238 y : 21214 ゾンキさん··· ご満足いただけましたら··· 존키 씨···만족하셨다면··· 239 y : 21686 契約お願いします 계약 부탁드립니다 240 y : 21731 ナナイロパンストを是非とも店内売り場に···! 나나이로 팬티 스타킹을 꼭 놔주세요···! 241 y : 22632 小城さん ご提案があるのですがよろしいですか·· !? 오기 씨 제안이 있는데 괜찮으실까요···?! 242 y : 22665 ハァハァ アンタの命令通りやり遂げたわ··· ! あまりこっち見ないで 하아 하아 네 명령대로 해냈어···! 너무 이쪽 보지 말아줘 243 y : 22665 いやはや いいサンプルをいただきました 커흠 좋은 샘플을 받았습니다 244 y : 22727 ···月姫さん これはどういう状況です? ···카구야 씨 이건 무슨 상황입니까? 245 y : 22928 ···命令 ? ···명령? 246 y : 23066 営業で女を武器に使う事は否定しませんが··· やりすぎでしょ 영업에서 여자를 무기로 사용하는 건 부정하지 않겠습니다만··· 과했네요 247 y : 23071 ···僕が? 手サイン? やってませんが ···제가? 수신호? 안했는데요 248 y : 23077 だってアンタが 手サインでアレ コ レやれって···! 하지만 너가 수신호로 이렇게 저렇게 하라고···! 249 y : 23290 イヤぁ~! 싫어~! 250 y : 23304 じゃ··· じゃあまた私が 勝手な解釈を···⁉ 그···그럼 내가 또 멋대로 해석을···?! 251 y : 23638 契約のお話ですが··· ナナイロさんの 頑張りに免じて 계약 말씀입니다만··· 나나이로 씨가 힘써준 걸 보고 252 y : 23647 た··· たった15足···!? 고···고작··· 15개···?! 253 y : 23654 今回は 15 足 取り扱いましょう! 이번에는 15개 취급하죠! 254 y : 23659 あんなに体張って足で頑張ったのに···⁉ 그렇게 몸을 던져 발로 힘냈는데···?! 255 y : 23906 その件なんですが ゾンキさん···店内をこーしてあーして 그 건에 대해서 말입니다만 존키 씨··· 점내에 이렇게 저렇게 256 y : 23913 ふむふむ いやはやこれならば!? 売れる···売れるぞナナイロバンストぉお 흠흠 커흠 이거라면?! 팔려··· 팔린다고 나나이로 팬티 스타키이잉 257 y : 24022 ···へ? ···허? 258 y : 24182 二人とも初営業お疲れ様~ 둘 다 첫 영업 수고했어~ 259 y : 24201 初業績おめでとうナナイロ~ 첫 업무 실적 축하해 나나이로~