0 y : 320 벗어. · 脱げよ 1 y : 1916 갸우 ? キョトン 2 y : 2825 옷 입고 하는걸 좋아해? 그럼 그렇게 하고. 着たままがいい?ならそのままでいいけど 3 y : 3258 スッ 4 y : 3665 아니·· · 그게 아니라- いや…そうじゃなくて─ 5 y : 3825 비그덕 ギクシャク 6 y : 3863 렁 -아기 スルッ 7 y : 4316 이러든 저러든 네 편한대로 해도 좋으니까 どっちでもお前の好きにしていいぞ 8 y : 5113 빨리 먹고 떨어져. さっさと終わらせようぜ 9 y : 6352 -처음부터 그려러던 거잖아. 最初からそのつもりだったろ 10 y : 7199 그··· その… 11 y : 7216 우물쭈물 0 2 c もじもじ 12 y : 8194 그러려던 게- そういうつもり─ 13 y : 10633 O goo スッ 14 y : 11279 맞긴 하지. だったけどさ 15 y : 14279 사실 ちゅっ 16 y : 14739 パラッ 17 y : 15355 X OOO スリッ… 18 y : 15961 ちゅうっ 19 y : 16194 ちゅっ 20 y : 16235 오끈 / ギュッ 21 y : 16861 털 ドサッ 22 y : 17985 ちゅっ 23 y : 18373 チュッ 24 y : 18476 ay ちゅうっ 25 y : 18955 쓸데없이- 無駄に─ 26 y : 18973 H 금츠 ピタッ 27 y : 19539 쓸데없이 쪽쪽 거리지 말고··· 빨리 끝내. 無駄にしゃぶってないで…早く終わらせろよ 28 y : 20509 ギシッ 29 y : 20818 움찔 ビクッ 30 y : 23019 「 1 0 スーッ 31 y : 23525 ... 이러면 빨리 끝내고 뭐고 시작도 못하는데. …これじゃあ早く終わらせるどころか始められねぇんだけど 32 y : 24099 어쩌라고 알아서 해. 知るかよ 勝手にしろ 33 y : 24271 빳.. ギチギチ 34 y : 24497 아니, 뭘··· いや 何を… 35 y : 25002 ふう… 36 y : 25735 ギシッ 37 y : 26537 ス―ッ 38 y : 26832 읏! うっ! 39 y : 27056 シコ 40 y : 27403 シコッ 41 y : 27773 n シコッ 42 y : 28086 シコッ 43 y : 28116 シコ 44 y : 28176 움찔 , ビクッ 45 y : 28198 &M ♂ EV シコシコシコ 46 y : 28326 59 スッ 47 y : 28415 うっ… 48 y : 28611 あっ…! 49 y : 29015 ううっ 50 y : 29732 속 シコシコシコ 51 y : 30286 あ…! 52 y : 30494 이제야 겨우 말랑거리네. やっと柔らかくなった 53 y : 31161 グイッ 54 y : 31738 난 되게 단단해졌어 . 俺のすっげぇ硬くなった 55 y : 32231 Z m ペロッ 56 y : 32617 안만져줄 거지···? 触ってくれないんだよな…? 57 y : 32904 カアッ… 58 y : 32913 이런 걸 어디다 숨겨놓고 있었던 거야?! こんなモノ どこに隠し持ってたんだよ!? 59 y : 33369 자··· 잠깐만- ちょ…ちょっとー 60 y : 33860 ギュッ 61 y : 34411 -흣 ─っふぅ 62 y : 34549 아! あっ! 63 y : 35166 ハァ 64 y : 35686 あっ 65 y : 36002 든 ふっ… 66 y : 36953 이러려던 게 맞긴 하지. こうするつもりだったさ 67 y : 37823 -먹고 떨어지라고? ーさっさと終わらせろって? 68 y : 38512 그래 · 그거면 된 거야. そう それで良いんだ 69 y : 39181 오늘은 과연 누가, 이나와 밥을 먹어 줄 것인가- 今日は誰が俺と飯食ってくれるかな 70 y : 40141 아참. 미연 누나가 알바하는 데에 오면 햄버거 사준댔는데, 너도 갈래? そうだ ミヨンさんがバイト先に来れば ハンバーガーおごってくれるって言ってたけど お前も行く? 71 y : 40584 나는 염치라는 게 있어서요. · 됐습니다. 俺は恥ってもんを知ってますんで結構です 72 y : 40752 벌써 몇 번째냐? 一体何度目かよ? 73 y : 40901 トトッ 74 y : 41349 누나가 꼭! 한 번 오라고 했거든? ミヨンさんが絶対来てって言ってたんだ 75 y : 41533 난 착하고 예쁜 동생이니까 누나 말 잘 들어야지. 俺は可愛くていい子だから 言うこと聞かないとね 76 y : 42213 이쁜짓~ てへっ 77 y : 42703 떨어져서 걸어라 離れて歩けよ 78 y : 42837 달크 カチャッ 79 y : 42941 어- 유일! もしもしー イル! 80 y : 43251 にこっ 81 y : 43330 누나! ミヨンさん! 82 y : 46520 어휴··· 이거 뭐··· いやぁ…これは… 83 y : 46714 ガヤ 84 y : 46766 여기물좀 주세요! お水ください! 85 y : 46826 주문이요! すいませーん! 86 y : 46918 ガヤ 87 y : 47329 여기 U 맛집인가보네. ここ 人気店なのか 88 y : 47781 으아아! 일이 왔어? 야근데 어쩌냐? 갑자기 손님이 몰려들어서- うわぁ!イル来た?でもごめんね いきなりお客さんが押し寄せちゃって 89 y : 48040 앉을 데가 있을지 모르겠다! 空いてる席あるかな! 90 y : 48271 누나 바쁘네~ ミヨンさん忙しいね~ 91 y : 48620 이 정도면 나아는 사람 한둘은 있을걸? 걱정마! こんだけ多けりゃ知り合いの1人や2人はいるだろうから大丈夫! 92 y : 49027 형! 일이 형! おーい!イルさん! 93 y : 49195 여기! 우리랑 같이 앉아요! ここ!一緒に座りましょうよ! 94 y : 49387 럭키! ラッキー! 95 y : 50924 너네도 있었냐. 오늘 무슨 날인가? お前らもいたのか 今日ってなんかあんの? 96 y : 51007 참치자 パシャ! 97 y : 51161 우린 누가 밥 사준다고 해서- ミヨンさんがおごってくれるって言うから─ 98 y : 51421 형은 밥먹으러온거 아니에요? 또 소개팅? イルさんも飯食いに来たんじゃないんです?また合コン? 99 y : 51751 그럴 시간 없음- 졸업해야 됨- そんな暇ねぇよ 卒業しないと 100 y : 52102 에이- 맨날 데이트하러 다니는 거다 아는데! えぇー いつもデートしてんのみんな知ってますよ! 101 y : 52374 맞아 맞아. 왕 부럽. そうそう 羨ましいっす 102 y : 52798 같이 밥 먹으면 다 데이트냐? 술이라도 마시면 결혼도 해야겠네? 一緒に飯食うのがデートなら酒飲めば結婚しないとだな 103 y : 52998 벌써가시는 거예요? もう帰るんですか? 104 y : 53020 다 친구 ただの友達だって バーカ 105 y : 53440 선약이 있어서. 신경 쓰지 말고 천천히 먹고가. 予定があるんで 気にしないでゆっくり食べて行って 106 y : 53955 다음엔 제가 꼭 차라도 살게요! 今度は私がお茶でもおごりますね! 107 y : 54595 야야. · 또 계산만 해주고 그냥 간다. おいおい また会計だけして帰んのか 108 y : 54770 진짜 돈이 남아 도나 봄. マジどんだけ金持ちかよ 109 y : 55294 인기 끌려고 그러나? 여자애들이 좋아 죽는 거 보면 맞는 듯. いいとこ見せたいんじゃね?女の子たちが喜んでるとこ見りゃ分かるわ 110 y : 56767 그런 거면 굳이 밥 안사도 될 것 같은데. なら別に飯なんかおごんなくてもよさそうだけど 111 y : 58509 야. 딱 보면 모르냐? おい 見りゃ分かるっしょ? 112 y : 58636 밥 사줄테니까 귀찮게 하지 말고 먹고 떨어지라는 거잖아. 飯おごってやるから しつこくしないで諦めろってことだろ 113 y : 58789 우리야 그냥 이득임 俺たちは損しないし 114 y : 59052 누군데? 밥을 그렇게 잘 사줘? 여기도 다 사주고 간 거야? そんなにおごってくれるなんて誰? ここもおごり? 115 y : 59568 예? 형 몰라요? え?イルさん 知らないんすか? 116 y : 59826 나 저 사람 처음 봐. 俺 あの人初めて見た 117 y : 60208 형이 온리원을 모른다고? イルさん オン・リウォン知らないの? 118 y : 60339 난이게 더 신기하다. · 이 형이 밥냄새를 못 맡았다니. イルさんが知らないなんてそっちのほうが不思議だよ 119 y : 60746 내 말이. それな 120 y : 61060 온리원? 이름이야? 名前がオン・リウォン? 121 y : 61370 예. 되게 유명한데? 밥 잘 사주는 잘생긴 오빠로. そう マジ有名っすよ 飯おごってくれるイケメンお兄さんだって 122 y : 61738 이 형이랑 휴학기간이 엇갈렸나 보지 뭐. イルさんと休学期間がずれてたのかも 123 y : 61900 형! 밥 먹고 뭐해요? 우리 노래방 갈건데 イルさん!このあと予定あります?俺たちカラオケ行きますけど 124 y : 63571 으아- 한숨돌렸다. ふぅー 落ち着いたわ 125 y : 63727 ふらっ… 126 y : 63833 일아. 메뉴 골랐어? イルくん 注文決めた? 127 y : 64333 어라? 일이 화장실 갔니? あれ? イルくんトイレ? 128 y : 64916 아뇨··· いえ… 129 y : 65545 형 급하게 나갔는데요.... 急に出てったんすよ 130 y : 66257 AT 탁 タッタッ 131 y : 67205 ジジッ 132 y : 69128 저- 담배 하나만 빌릴 수 있을까? あの…タバコ1本だけもらえません? 133 y : 70045 마침 똑 떨어져 버렸네? ちょうど切れちゃって 134 y : 70129 100 ヘヘッ 135 y : 70813 라이터는 또 어디다 두고 왔는지- 신세 좀 집시다! ライターもどっか行っちゃって…すみません! 136 y : 71346 · フーツ 137 y : 73728 그··· 안될까요? あの…ダメですか? 138 y : 74382 이상하다? 밥은 잘 사준다고 들었는데, 이건 또 다른 문제인가? おかしいな?よく飯おごってくれるって聞いたけど タバコは別だとか? 139 y : 74825 너 담배 안 피우잖아. お前 タバコ吸わないだろ 140 y : 76101 나 알아? 俺のこと知ってんの? 141 y : 76489 , フーッ 142 y : 77410 ニッ 143 y : 79407 그냥 알기만 할까. 知ってるだけじゃないさ